Upload
julijajerneva
View
272
Download
8
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Ļoti sen uzrakstītā publikācija. Pagaidām kvalitatīvāks materiāls vēl nav sagatavots.
Citation preview
Konkurences tiesības
Jūlija Jerņeva & Debora Pāvila
Konkurences tiesības
I. Ievads
Viens no Eiropas Kopienas pamatmērķiem ir nodrošināt brīvu ekonomisko resursu plūsmu
kopējā tirgū. Tomēr EK likumdevēju pasākumi, kuri vērsti uz muitas barjeru, nacionālo
kvotu un diskriminācijas novēršanu, zaudētu savu nozīmi, ja tirgus dalībniekiem būtu
atļauts slēgt konkurenci ierobežojošas vienošanās.
Brīvā tirgū uzņēmējdarbība ir konkurences spēle. Reizēm uzņēmumi vēlas izvairīties
no konkurences savā starpā un mēģina paši diktēt spēles noteikumus. Reizēm lielākais
spēlētājs var mēģināt izspiest konkurentus no tirgus. EK konkurences politikas mērķis ir
nodrošināt iekšējā tirgus veiksmīgu funkcionēšanu, kā arī patērētāju un nelielu uzņēmumu
aizsardzību. Visiem uzņēmumiem iekšējā tirgū ir jākonkurē vienādos apstākļos. EK
tiesībās konkurences tiesības ir viena no nozīmīgākajām un plašāk regulētajām jomām.
EK konkurences tiesības aptver divas jomas: konkurences noteikumus un valsts
atbalsta noteikumus. Konkurences noteikumu uzdevums ir nepieļaut tirgus dalībnieku
vienošanos nolūkā ierobežot konkurenci, kas varētu negatīvi ietekmēt tirdzniecību starp
dalībvalstīm. Piemēram, nav pieļaujama situācija, kad atsevišķi uzņēmumi vai uzņēmumu
grupas vienojas par cenu noteikšanu tirgū. Tāpat arī nevar pieļaut, ka tirgus dalībnieki
ļaunprātīgi izmanto dominējošo stāvokli. Bez tam Eiropas Komisija kontrolē uzņēmumu
apvienošanos, ja pastāv draudi, ka jaunizveidotais uzņēmums varētu apdraudēt godīgu
konkurenci iekšējā tirgū.
Latvijas konkurences tiesības ir ne tikai cieši saistītas ar EK konkurences
noteikumiem, bet tās ir radītas un pilnveidotas ar mērķi sagatavot Latvijas tirgu EK kopējai
tirdzniecības telpai. Konkurences likums tika izstrādāts un tiek piemērots, vadoties no EK
konkurences tiesību noteikumiem un principiem. Tādēļ, piemērojot un interpretējot
Konkurences likuma normas, jāvadās no EK konkurences tiesībām un to pieņemtās
interpretācijas.
1. Konkurences politika, tās mērķi un uzdevumi
Konkurences aizsardzība nav pašmērķis, bet gan līdzeklis tirgus ekonomikas efektīvas
funkcionēšanas veicināšanai.
Konkurences tiesību stūrakmens ir ekonomisko teoriju piemērošana, tirgus
dalībnieku rīcības analīze no ekonomiskā viedokļa. Konkurences tiesību būtība ir sasniegt
šādus mērķus: zemākas cenas, labākas preces un pakalpojumi un lielāka izvēle.
Jāatceras, ka par konkurences tiesību mērķi nekādā gadījumā nedrīkst izvirzīt
konkurentu aizsardzību. Tik tiešām, gadījumos, kad tirgū ir efektīva konkurence, vājiem un
konkurēt nespējīgiem tirgus dalībniekiem nav jāpiedāvā mākslīga aizsardzība, jo tādā
veidā tiks kropļota konkurence starp šiem neefektīvajiem un citiem, daudz spēcīgākiem
tirgus dalībniekiem.
Tāpat konkurences tiesības nebūtu jāuztver par līdzekli lielāka tirgus dalībnieku
skaita nodrošināšanai, it īpaši tādēļ, ka daudziem tirgiem piemīt mēroga ekonomikas
pazīmes. Mēroga ekonomika nozīmē, ka minimālais efektīvas darbības līmenis noteiktā
tirgū ir augsts.1 Līdz ar to tirgū ienākošiem konkurentiem laika posmā, kamēr tiek
1 Piemēram, ekonomiski izdevīga ir vairāk kā 10 000 kravas automašīnu izlaide gadā, turpretim ražošana, kas paredz
100 kravas automašīnu izlaidi, ir neefektīva.
Konkurences tiesības
sasniegts attiecīgais līmenis, ir daudz lielāki izdevumi vienas preču vienības ražošanai nekā
jau esošajiem tirgus dalībniekiem, un tāpēc jauno tirgus dalībnieku konkurētspēja ir
ievērojami zemāka.2
Visbeidzot, interpretējot terminu "konkurenti", jāņem vērā gan faktiskie, gan
potenciālie konkurenti. Uzņēmumu uzskata par faktisku konkurentu, ja tas darbojas tajā
pašā konkrētajā tirgū vai spēj īsā laikā pārorientēt ražošanu uz konkrētajiem produktiem
(vai uz citiem ģeogrāfiskajiem tirgiem) un tirgot tos bez būtiskām papildu izmaksām vai
riskiem, reaģējot uz nelielu un pastāvīgu relatīvo cenu paaugstināšanos.
Tomēr, ja ienākšana tirgū radītu nepieciešamību būtiski koriģēt esošos materiālos un
nemateriālos aktīvus, veikt papildu ieguldījumus, pieņemt stratēģiskus lēmumus vai
sadurties ar kavējumiem, uzņēmums tomēr netiks uzskatīts par konkurentu, bet par
potenciālu konkurentu.3 Uzņēmumu uzskata par potenciālu konkurentu, ja ir pierādījumi,
ka šis uzņēmums varētu uzņemties un, domājams, uzņemtos nepieciešamos papildu
ieguldījumus vai nepieciešamās pārorientēšanas izmaksas, lai varētu iekļūt konkrētajā
tirgū, reaģējot uz nelielu un pastāvīgu relatīvo cenu paaugstināšanos. Šis novērtējums
jābalsta uz reālu pamatojumu, tikai teorētiska iespēja iekļūt tirgū vien nav pietiekama.4
Iekļūšanai tirgū jānotiek pietiekami ātri, lai potenciālās iekļūšanas draudi būtu tirgus
dalībnieka izturēšanās ierobežojums. Parasti tas nozīmē, ka iekļūšanai jānotiek īsā laikā
(piemēram, Eiropas Komisija norāda5 uz maksimālo viena gada posmu). Tomēr atsevišķos
gadījumos var ņemt vērā arī ilgākus laika posmus.
2. Konkrētā tirgus noteikšana
Konkrētā tirgus definēšanas kritērijus galvenokārt piemēro, lai analizētu konkrētus
darbības veidus tirgū, kā arī, lai analizētu produktu piedāvājuma strukturālās izmaiņas.6
Definējot konkrēto tirgu, tiek noskaidrots, kāds ir konkrētais preces tirgus un kā
definējams konkrētais ģeogrāfiskais tirgus. Gan preces, gan ģeogrāfiskā tirgus definēšanas
mērķis ir identificēt tos faktiskos attiecīgo uzņēmumu konkurentus, kas spēj ierobežot
attiecīgo uzņēmumu darbības un neļaut tiem darboties, nepakļaujoties efektīvam
konkurences spiedienam.7
2.1. Konkrētais preces tirgus
Konkrētā tirgus noteikšana ir nepieciešama, lai konstatētu robežas, kādās tirgus dalībnieki
sacenšas vai atrodas tādos apstākļos, kuros tie var sacensties. Konkrētās preces tirgus ir tā
tirgus daļa, kurā ir iekļauti visi iespējamie šās preces aizstājēji, kā no pieprasījuma, tā arī
no piedāvājuma viedokļa.8 To, kas tiek uzskatīts par savstarpēji aizstājamu preci, nosaka,
izvērtējot vairākus kritērijus, piemēram, preces cena, kvalitāte, iespējamā pieprasījuma un
pieejamības aizstājamība u.c.
2 Vadlīnijas konkrētā tirgus noteikšanai un konkurences stāvokļa izvērtēšanai. – Rīga: Konkurences padome, 2006,
23.lpp. Nav publicēts. 3 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C
372, 09.12.1997., 5.lpp., 20.–23.punkts. Eiropas Komisijas paziņojumi nav juridiski saistoši, bet tie ir EK tiesību
interpretācijas avots. 4 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C
372, 09.12.1997., 5.lpp., 24.punkts; Eiropas Komisijas 1990.gada 13.jūlija lēmums 90/410/EEK par EEK līguma
85.panta piemērošanu lietā Elopak/Metal Box-Odin // OV L 209, 08.08.1990., 15.lpp. 5 Eiropas Komisijas paziņojums par pamatnostādnēm vertikālo ierobežojumu jomā // OV C 291, 13.10.2000., 1.lpp.,
26.punkts. 6 Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C 372,
09.12.1997., 5.–13.lpp., 12.punkts. 7 Turpat, 2.punkts. 8 Alehno I., Buka A., Butkevičs J., Jarinovska K., Škoba L. Ievads Eiropas Savienības tiesībās (Tiesu prakse un
komentāri). Otrais papildinātais izdevums. K.Jarinovskas zin. red.– Rīga: Tiesu namu aģentūra, 2004, 367.lpp.
Konkurences tiesības
Konkrētā tirgus noteikšana dod iespēju uzzināt visu konkrētajā tirgū piedāvāto preču
daudzumu un katra atsevišķā tirgus dalībnieka piedāvāto preču daudzumu tajā pašā tirgū.9
Zinot šos lielumus, var noteikt katra tirgus dalībnieka tirgus daļu. Savukārt tirgus daļas
noteikšanai ir ļoti svarīga praktiska nozīme. Piemēram, tirgus daļas lielums ir viens no
būtiskākajiem apstākļiem, nosakot, vai tirgus dalībnieks atrodas vai neatrodas dominējošā
stāvoklī, kā arī ir nozīmīgs kritērijs, izvērtējot tirgus dalībnieku noslēgtās vienošanās
ietekmi uz konkrēto tirgu.10
2.1.1. Eiropas Kopienu tiesības
EKT lietā Hoffmann-La Roche devusi šādu konkrētā preces tirgus definīciju:
"Ja produktu var izmantot dažādiem nolūkiem un šīs dažādās izmantošanas
atbilst ekonomiskajām vajadzībām, kas arī atšķiras, ir labs iemesls pieņemt, ka
saskaņā ar apstākļiem šis produkts var piederēt atsevišķiem tirgiem, kuriem
var būt īpašas pazīmes, kas atšķiras gan struktūras, gan konkurences apstākļu
ziņā."11
Eiropas Komisija definē konkrēto preces tirgu kā tādu, kurš ietver visus tos produktus
un/vai pakalpojumus, kas produktu īpašību, cenu vai paredzētā pielietojuma dēļ no
patērētāja viedokļa uzskatāmi par apmaināmiem vai aizstājamiem.12
Definējot konkrēto preces tirgu, analizē pieprasījuma aizstājamību un piedāvājuma
aizstājamību.
(a) Pieprasījuma aizstājamība
Tirgus dalībnieks nevar būtiski ietekmēt tirgus apstākļus, piemēram, cenas, ja tā klientiem
ir iespēja viegli pārorientēties uz pieejamiem aizstājošiem produktiem vai citā teritorijā
esošiem piegādātājiem. Tieši tāpēc ir jāanalizē pieprasījuma aizstājamība. Būtībā tirgus
definīcijas piemērošana izpaužas tādējādi, ka attiecīgo uzņēmumu klientiem tiek
identificēti efektīvi alternatīvi piedāvājuma avoti gan produktu/pakalpojumu, gan
piegādātāju ģeogrāfiskās atrašanās vietas ziņā.13
Viens no kritērijiem, kas jāņem vērā, izvērtējot iespējamo preču aizstājamību, ir
preču pazīmes. Šādas pazīmes vērtējot, preču funkcionālajām īpašībām ir piešķirama
lielāka nozīme nekā to ārējā veidola vai uzbūves īpatnībām.
Viens no spilgtākajiem piemēriem konkrētā preces tirgus definīcijai ir lieta United
Brands,14 kurā bija jānoskaidro, vai banāni ir svaigu augļu tirgus sastāvdaļa, kā to apgalvo
pieteikuma iesniedzējs, jo patērētāji tos var pamatoti aizstāt ar citu veidu svaigiem
augļiem, piemēram, āboliem, apelsīniem, vīnogām, persikiem, zemenēm utt. EKT nolēma
šādi:
9 Vadlīnijas konkrētā tirgus noteikšanai un konkurences stāvokļa izvērtēšanai.
– Rīga: Konkurences padome, 2006, 3.lpp. Nav publicēts. 10 Turpat. 11 EKT 1979.gada 13.februāra spriedums lietā 85/76 Hoffmann-La Roche&Co AG / Eiropas Kopienu Komisija, [1979]
ECR, 461.lpp., 28.punkts. 12 Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C 372,
09.12.1997., 5.–13.lpp., 7.punkts. 13 Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C 372,
09.12.1997., 5.–13.lpp., 13.punkts. 14 EKT 1978.gada 14.februāra spriedums lietā 27/76 United Brands Company un United Brands Continentaal BV /
Eiropas Kopienu Komisija, [1978] ECR, 207.lpp., 11., 44.punkts.
Konkurences tiesības
"(..) Banānu specifiskās īpašības ietekmē patērētāja izvēli un rosina viņu uzreiz
nepieņemt citus augļus kā aizstājējus. Citu veidu augļu cenas un pieejamības
ietekme uz banānu cenām un pieejamību konkrētajā tirgū ir ļoti neefektīva un
šī ietekme ir pārāk vispārīga un pārāk nevienmērīga, lai uzskatītu, ka citi augļi
ir daļa no banānu tirgus vai ka tie varētu aizstāt banānus."15
(b) Piedāvājuma aizstājamība
Piedāvājuma aizstājamība nozīmē, ka piegādātāji spēj pārorientēties no vienas preces
ražošanas uz citu preču ražošanu un spēj tos realizēt īsā laika posmā bez būtiskām papildu
izmaksām vai riskiem, saskaroties ar nelielām un pastāvīgām relatīvo cenu izmaiņām.
Šādos gadījumos konkrētais preces tirgus ietver visus produktus, kas ir aizstājami
pieprasījuma un piedāvājuma ziņā.16
Preču piedāvājuma aizstājamība ir jāņem vērā, nosakot konkrēto tirgu tajās
situācijās, kad šīs aizstājamības radītā ierobežojošā ietekme attiecībā uz preces ražotājiem
ir līdzvērtīga tai, ko rada pieprasījuma aizstājamība. Galvenie šādas ierobežojošas ietekmes
nosacījumi ir, vai piegādātāji spēj īsā laika posmā pārorientēties uz konkrētās preces
ražošanu un vai šāda pārorientēšanās tiem nerada būtiskas papildu izmaksas vai riskus.
Lielākajā daļā gadījumu konkrētās preces tirgus tiek noteikts, pamatojoties uz preču
pieprasījuma aizstājamību.17 Tomēr arī tam, ka konkrēti piegādātāji ir spējīgi pārorientēt
savu saimniecisko darbību uz citas preces ražošanu, var būt nozīmīga loma tiem
piegādātājiem, kuri ražo attiecīgo, no pieprasījuma viedokļa aizvietojamo preci.
2.1.2. Latvijas tiesības
Atbilstoši Konkurences likuma18 1.panta 5.punktam konkrētās preces tirgus ir noteiktas
preces tirgus, kurā ietverts arī to preču kopums, kuras var aizstāt šo noteikto preci
konkrētajā ģeogrāfiskajā tirgū, ņemot vērā pieprasījuma un piedāvājuma aizstājamības
faktoru, preču pazīmes un lietošanas īpašības.
Kopumā Konkurences padome interpretē jēdzienu "konkrētais preces tirgus" līdzīgi,
kā to dara Eiropas Komisija un EKT.
Neskatoties uz iepriekšminēto, Konkurences padome vismaz vienā lietā ir pieņēmusi
ne visai skaidri izprotamu lēmumu. Lietā par SIA "V&K Holding" sūdzību par SIA
"Rimaida" rīcību19 Konkurences padome nolēmusi, ka SIA "Rimaida" laika posmā no
2003.gada 14.oktobra līdz 2003.gada 31.decembrim atradās dominējošā stāvoklī filmas
"Terminators–3; Mašīnu sacelšanās" konkrētajā tirgū.
Kaut arī katra filma "Terminators–3; Mašīnu sacelšanās" tik tiešām izraisa lielu
skatītāju interesi un skatītāji vēlas noskatīties tieši šo filmu, nevar apgalvot, ka konkrētās
filmas izplatīšanas tirgus ir atsevišķs konkrētais tirgus. Pretējā gadījumā varētu arī apgalvot,
ka katras grāmatas izplatīšanas tirgus ir atsevišķs tirgus. Var piekrist Konkurences padomei,
ka dažāda žanra filmas veido dažādus preces tirgus, tomēr nav pamata sadalīt tirgus tādā
veidā, kā tas tika izdarīts iepriekšminētajā lēmumā.
Turklāt Konkurences padome uzskata, ka, izvērtējot konkrēto preces tirgu, jāņem vērā
ne tikai pieprasījuma un piedāvājuma aizstājamība:
15 Turpat. 16 Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C 372,
09.12.1997., 5.–13.lpp., 21.punkts. 17 Vadlīnijas konkrētā tirgus noteikšanai un konkurences stāvokļa izvērtēšanai. – Rīga: Konkurences padome, 2006,
14.lpp. Nav publicēts. Konkurences padomes vadlīnijas nav juridiski saistošas, bet tās kalpo par Konkurences likuma
interpretācijas avotu. 18 Konkurences likums: LR 2001.gada 4.oktobra likums (spēkā no 01.01.2002.) // Latvijas Vēstnesis, 2001. 23.okt.,
Nr.151 (grozījumi: Latvijas Vēstnesis, 2004. 1.maijs, Nr.69). 19 Konkurences padomes lēmums 794/03/06/10 [2004]. Nav publicēts.
Konkurences tiesības
"Ir iespējams arī trešais faktors – pircēja tips. Šajā aspektā konkrētais tirgus
tiek noteikts, ja pastāv cenu diskriminācija, t.i., viena un tā pati prece tiek
pārdota dažādiem pircējiem par dažādu cenu. Cenu diskriminācijas gadījumā
var būt divi preču un ģeogrāfiskajā aspektā vienādi tirgi. Vienā tirgū būs
pircēji, kuri maksā lielāku cenu, bet otrā – tie, kuri maksā zemāku cenu. Šie
tirgi ir atsevišķi tirgi."20
Šādam viedoklim nevar piekrist, jo cenu diskriminācija norāda nevis uz dažādu tirgu esamību,
bet gan uz tirgus dalībnieku prettiesisku rīcību. Attiecīgi tirgus dalībniekiem būtu pietiekami
vienkārši izvairīties no atbildības par konkurences tiesību pārkāpumiem, vienkārši
diskriminējot dažādas pircēju kategorijas un tādējādi mākslīgi samazinot savas tirgus daļas.
2.2. Konkrētais ģeogrāfiskais tirgus
Konkrētā ģeogrāfiskā tirgus definīcija norāda uz tirgus dalībnieku ģeogrāfisko
koncentrāciju – teritoriju, kurā attiecīgie tirgus dalībnieki ir iesaistīti preču piegādē vai
pakalpojumu sniegšanā.21
Konkrētā ģeogrāfiskā tirgus definēšanai tiek noskaidrota tāda teritorija, kurā
konkurences apstākļi ir pietiekami līdzīgi un kuru var nošķirt no pārējām teritorijām tajās
esošo ievērojami atšķirīgo konkurences apstākļu dēļ. Turklāt konkrētā ģeogrāfiskā tirgus
robežu noteikšana pamatojas arī uz patērētāju viedokli. Ja patērētājs uzskata vienā reģionā
pārdodamo preci par citā reģionā pārdodamās preces aizstājēju, tad šie abi reģioni parasti
uzskatāmi par konkrētās preces vienu un to pašu ģeogrāfisko tirgu.22
2.2.1. Eiropas Kopienu tiesības
EKT definējusi konkrēto ģeogrāfisko tirgu lietā United Brands:23
"Konkurences iespējas saskaņā ar Līguma [82]. pantu ir jāanalizē, ņemot vērā
konkrētās preces īpašās pazīmes un skaidri definētu ģeogrāfisko teritoriju,
kurā šo preci pārdod un kurā ir pietiekami viendabīgi konkurences apstākļi, lai
varētu novērtēt konkrētā uzņēmuma ekonomisko spēku.
Piemērojot [82]. pantu uzņēmumam dominējošā stāvoklī, ir skaidri jānošķir to
būtisko daļu kopējā tirgū, kurā tas var šādu stāvokli ļaunprātīgi izmantot, un
tādējādi kavēt efektīvu konkurenci, un tā ir teritorija, kurā visiem tirgotājiem
attiecībā uz konkrēto preci ir jāpiemēro vienādi objektīvie konkurences
apstākļi."
Eiropas Komisijas paziņojumā par jēdziena konkrētais tirgus definīciju konkrētais
ģeogrāfiskais tirgus definēts līdzīgi:
"Konkrēto ģeogrāfisko tirgu veido teritorija, kurā attiecīgie uzņēmumi
darbojas kā preču un pakalpojumu piedāvātāji un pieprasītāji, kurā
konkurences apstākļi ir pietiekami viendabīgi un kuru no blakus esošajām
teritorijām var nodalīt tajās pastāvošo diezgan atšķirīgo konkurences apstākļu
dēļ".
20 Turpat, 4.lpp. 21 Turpat. 22 Turpat. 23 EKT 1978.gada 14.februāra spriedums lietā 27/76 United Brands Company un United Brands Continentaal BV /
Eiropas Kopienu Komisija, [1978] ECR, 207.lpp., 11., 44.punkts.
Konkurences tiesības
Eiropas Komisijas pieeju ģeogrāfiskā tirgus definēšanai varētu rezumēt šādi: Komisija
izdara sākotnējos secinājumus par ģeogrāfiskā tirgus darbības jomu, pamatojoties uz
vispārīgām norādēm par tirgus daļu sadalījumu starp pusēm un to konkurentiem, kā arī uz
sākotnējo analīzi par cenu noteikšanu un cenu atšķirībām ES dalībvalsts un Kopienas vai
EEZ līmenī.24
Vajadzības gadījumā tiek veikta piedāvājuma faktoru papildu pārbaude, lai
pārliecinātos, ka tie uzņēmumi, kas atrodas dažādās teritorijās, nesaskaras ar šķēršļiem,
visā ģeogrāfiskajā tirgū attīstot savu produktu pārdošanu saskaņā ar konkurences
noteikumiem.25
Šādā analīzē tiek aplūkoti tirgus apstākļi, piemēram, nosacījumi, kas izvirzīti pieejai
preču izplatīšanas kanāliem, izmaksas, kuras saistītas ar izplatīšanas tīkla izveidošanu un
valsts pasūtījuma radītu normatīvo šķēršļu esamību vai neesamību, cenu regulējums,
tirdzniecību vai ražošanu ierobežojošas kvotas un tarifi, tehniskie standarti, monopoli,
brīvība veikt uzņēmējdarbību, prasības administratīvo atļauju saņemšanai, iepakošanas
noteikumi utt. Parasti tirdzniecības plūsmu analīze skar arī transporta izmaksu jautājumu
un to, cik lielā mērā šīs izmaksas var kavēt tirdzniecību starp dažādām teritorijām, ņemot
vērā uzņēmumu atrašanās vietu, ražošanas izmaksas un relatīvo cenu līmeņus.26
2.2.2. Latvijas tiesības
Saskaņā ar Latvijas Konkurences likuma 1.panta 3.punktā sniegto definīciju:
"konkrētais ģeogrāfiskais tirgus ir ģeogrāfiskā teritorija, kurā konkurences
apstākļi konkrētās preces tirgū ir pietiekami līdzīgi visiem tirgus dalībniekiem,
un tādēļ šo teritoriju var nošķirt no citām teritorijām."
Jāatzīmē, ka praksē var būt gadījumi, kad faktiskais ģeogrāfiskais tirgus pārsniedz vienas
valsts robežas, t.i., tirgus dalībnieki ir spiesti sīvi konkurēt ar citiem ārvalstu uzņēmumiem.
Savukārt Latvijā šāds uzņēmums var būt dominējošs vai pat vienīgais uzņēmums, kas ražo
un realizē noteikta veida preces.
Saskaņā ar Konkurences likumu Konkurences padomes uzdevums ir uzraudzīt
konkurenci starp tirgus dalībniekiem, kas darbojas Latvijas iekšējā tirgū, un aizsargāt tos
no negodīgas konkurences.27 Attiecīgi Konkurences padome, nosakot konkrēto ģeogrāfisko
tirgu, parasti par ģeogrāfisko tirgu nosaka Latvijas teritoriju.
3. Barjeras ienākšanai tirgū
Viens no svarīgākajiem faktoriem, kas nosaka tirgus koncentrācijas līmeni un tirgus
dalībnieku uzvedību tirgū, ir kavējošu šķēršļu esamība vai neesamība, kā arī tas, cik tie ir
nozīmīgi un kādas ir to pārvarēšanas iespējas. Barjeras ienākšanai tirgū ir jebkuri tiesiska,
organizatoriska, tehnoloģiska, ekonomiska un finansiāla rakstura faktori vai apstākļi, kuri
traucē vai apgrūtina potenciālo tirgus dalībnieku ienākšanu tirgū un tādējādi neļauj
vienlīdzīgi konkurēt ar tirgus dalībniekiem, kuri jau darbojas šajā tirgū.28
24 Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C 372,
09.12.1997., 5.–13.lpp., 28.punkts. 25 Turpat, 30.punkts. 26 Eiropas Komisijas paziņojums par jēdziena konkrētais tirgus definīciju Kopienas konkurences tiesībās // OV C 372,
09.12.1997., 5.–13.lpp., 31.punkts. 27 Vadlīnijas konkrētā tirgus noteikšanai un konkurences stāvokļa izvērtēšanai. – Rīga: Konkurences padome, 2006,
20.lpp. 28 Vadlīnijas konkrētā tirgus noteikšanai un konkurences stāvokļa izvērtēšanai. – Rīga: Konkurences padome, 2006,
21.lpp.
Konkurences tiesības
Konkurence attīstās tur, kur ir mazāk šķēršļu jaunu dalībnieku ienākšanai tirgū, un
šādu šķēršļu esamība vai neesamība būtiski ietekmē konkurences apstākļus. Par šķēršļu
esamību vai neesamību netieši liecina tas, cik intensīva vai – pretēji – reta noteiktā laika
posmā ir bijusi jaunu dalībnieku ienākšana tirgū.29 Situācija, kad, neskatoties uz augstas
peļņas gūšanas iespēju, noteiktas preces tirgū pēdējos gados nav ienācis neviens jauns
tirgus dalībnieks vai to ir maz, netieši liecina par to, ka ienākšanu tirgū kavē nozīmīgi,
grūti pārvarami šķēršļi.30 Tomēr pats par sevi šis apstāklis nenozīmē, ka šādi šķēršļi
noteikti pastāv.31
4. Tirgus dalībnieki
Tirgus dalībnieki ir visi tie uzņēmumi, kuri ir spējīgi ietekmēt konkurenci konkrētajā tirgū.
Tomēr konkurences tiesībās pieņemts saistītus uzņēmumus uzskatīt par vienu tirgus
dalībnieku.
Lai noteiktu viena uzņēmuma (piemēram, uzņēmuma A) saistītos uzņēmumus, tiek
ņemti vērā visi šādi uzņēmumi:
a) uzņēmumi, kuros attiecīgajam uzņēmumam A tieši vai netieši ir tiesības izmantot
vairāk nekā pusi balsstiesību vai ir tiesības iecelt vairāk nekā pusi uzņēmuma
izpildinstitūciju locekļu, vai ir tiesības vadīt uzņēmuma darījumus;
b) uzņēmumi, kuriem uzņēmumā A tieši vai netieši ir a) punktā uzskaitītās tiesības vai
pilnvaras;
c) uzņēmumi, kuros b) punktā minētam uzņēmumam tieši vai netieši ir a) daļā
uzskaitītās tiesības vai pilnvaras;
d) uzņēmumi, kuri ir nolīguma puses kopā ar vienu vai vairākiem a), b) vai c) punktā
minētajiem uzņēmumiem, vai kuros vienam vai vairākiem pēdējiem minētajiem
uzņēmumiem kopīgas ir a) punktā uzskaitītās tiesības vai pilnvaras;
uzņēmumi, kuros a) punktā minētās tiesības vai pilnvaras kopīgi ir:
uzņēmumam A vai to attiecīgajiem saistītajiem uzņēmumiem, kas ir minēti a)–
d) punktā, vai
uzņēmumam A vai vienam vai vairākiem ar to saistītajiem uzņēmumiem, kas minēti
a)–d) punktā, un vienai vai vairākām trešajām pusēm.
Latvijas Konkurences likums, definējot jēdzienu "tirgus dalībnieks", paredz, ka par tirgus
dalībnieku ir uzskatāms arī tāds komersants, kurš vēl tikai gatavojas uzsākt saimniecisko
darbību Latvijas teritorijā.
Konkurences padome parasti ir uzskatījusi, ka tirgus dalībnieks Konkurences likuma
izpratnē ir tikai tāds komersants, kas tieši realizē preces vai tieši sniedz pakalpojumus
Latvijas teritorijā, pat ja šāds komersants ir reģistrēts citā valstī un Latvijā tam nav saistītu
uzņēmumu.
Konkurences padome ir izmainījusi savu pieeju šim jautājumam un tirgus dalībnieka
definīcijā sākusi ietvert arī tādus komersantus, kuri veic saimniecisko darbību ārpus
Latvijas, bet kuri ar savu darbību ietekmē vai var ietekmēt konkurenci Latvijas tirgū.
Konkurences padome uzskata, ka gadījumā, ja attiecīgais uzņēmums vēl neveic
saimniecisko darbību, bet tas var pietiekami viegli un ātri ienākt Latvijas tirgū, tas ir
uzskatāms par tirgus dalībnieku Konkurences likuma izpratnē. Šādai interpretācijai nevar
piekrist kaut vai tāpēc, ka šāda konstrukcija attiecas uz tādiem tirgiem, kuri netiek
29 Turpat. 30 Turpat. 31 Turpat.
Konkurences tiesības
raksturoti ar augstām ienākšanas barjerām. Tomēr jāšaubās, vai par tirgus dalībniekiem
būtu jāuzskata visi potenciālie konkurenti.
Konkurences padome ir arī paudusi uzskatu, ka par tirgus dalībnieku būtu uzskatāms
arī tāds uzņēmums, kurš neveic saimniecisko darbību Latvijas teritorijā, bet kurš var
ietekmēt konkurenci Latvijā. Šādam uzskatam varētu piekrist, bet ar piebildi, ka attiecīgajā
situācijā ārzemju komersants varētu ietekmēt konkurences apstākļus Latvijā tad, ja
konkrētais ģeogrāfiskais tirgus būtu plašāks par Latvijas teritoriju.
5. Konkrētā tirgus analīze
Pēc tam, kad ir definēts konkrētais tirgus, ir jāanalizē attiecīgo tirgus dalībnieku tirgus
daļa. Tirgus daļas konstatēšana palīdz noteikt, vai tirgus dalībnieks ir spējīgs saglabāt,
iegūt vai pat palielināt savu tirgus varu, t.i., vai tas spēj izraisīt negatīvas sekas tirgū
attiecībā uz cenām, ražošanas apjomu, inovāciju vai preču un pakalpojumu daudzveidību
vai kvalitāti.
Līdztekus tirgus dalībnieka stāvoklim tirgū un tirgus daļas noteikšanai kā papildu
faktors, iespējams, jāņem vērā tirgus koncentrācija, t.i., konkurentu stāvoklis un skaits, lai
novērtētu sadarbības ietekmi uz konkurenci tirgū. Par rādītāju var izmantot tā saukto
Herfindāla-Hiršmaņa indeksu (HHI), kas sasummē visu konkurentu atsevišķo tirgus daļu
kvadrātus. Ja Herfindāla-Hiršmaņa indekss ir mazāks par 1000, tirgus koncentrāciju var
raksturot kā zemu, no 1000 līdz 1800 – kā mērenu un virs 1800 – kā augstu.32
Atkarībā no pušu stāvokļa un koncentrācijas tirgū jāņem vērā arī citi faktori,
piemēram, tirgus daļu stabilitāte laika gaitā, iekļūšanas šķēršļi un iekļūšanas iespējamība
tirgū vai produktu veids (piemēram, viendabība).
II. Aizliegtās vienošanās. Ievads
1. Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81.pants
EKL 81.pants aizliedz kā nesaderīgas ar kopējo tirgu visas vienošanās uzņēmumu starpā,
uzņēmumu apvienību lēmumus un saskaņotas darbības, kuras var ietekmēt tirdzniecību
starp dalībvalstīm un kuru mērķis vai sekas ir nepieļaut, ierobežot vai izkropļot konkurenci
kopējā tirgū. EKL 81.pants sastāv no trim punktiem. Pirmkārt, tiek aizliegtas konkrētas
vienošanās. Otrkārt, noteikts šādu vienošanos spēkā neesamības princips. Visbeidzot
norādīts, ka, izpildoties noteiktiem kritērijiem, arī aizliegtās vienošanās var tikt atļautas un
tādējādi ir savienojamas ar EKL 81.pantu.
EKL 81.panta 1.punkts satur arī šādu aizliegto vienošanos uzskaitījumu, ko
nevajadzētu uzskatīt par izsmeļošu aizliegto vienošanos sarakstu, bet vairāk par
nepārprotami aizliegto vienošanos sarakstu, ko praksē dēvē par "melno sarakstu". Tātad
EKL 81.pants paredz, ka melnajā sarakstā tiek iekļautas visas vienošanās, kuras:
a) tieši vai netieši nosaka iepirkuma vai pārdošanas cenas vai kādus citus tirdzniecības
nosacījumus;
b) ierobežo vai kontrolē ražošanu, tirgus, tehnikas attīstību vai investīcijas;
c) sadala tirgus vai piegādes avotus;
d) līdzvērtīgos darījumos ar dažādiem tirdzniecības partneriem piemēro atšķirīgus
nosacījumus, tādējādi radot tiem neizdevīgus konkurences apstākļus;
32 Piemēram, tirgum, kurā darbojas četri tirgus dalībnieki ar attiecīgi 30%, 25%, 25% un 20% daļām katram no viņiem,
HHI ir rēķināms šādi: 302 + 252 + 252 + 202 = 900 + 625 + 625 + 400 = 2550. Zemas koncentrācijas piemērs būtu,
ja konkrētajā tirgū darbotos arī četri tirgus dalībnieki, bet tiem tirgus daļas būtu attiecīgi 20%, 15%, 15% un 10%.
Šajā piemērā HHI būs 950 (400 + 225 + 225 + 100).
Konkurences tiesības
e) slēdzot līgumus, prasa, lai otra puse uzņemtos papildu saistības, kuras pēc savas
būtības vai saskaņā ar nozares praksi nekādi nav saistītas ar attiecīgo līguma
priekšmetu.
Rezumējot iepriekš norādīto, jāsecina, ka, analizējot EKL 81.panta pārkāpumu, ir jāatbild
uz šādiem jautājumiem:
1) jākonstatē, vai attiecīgā vienošanās ir viens no vienošanās starp uzņēmumiem
veidiem EKL 81.panta 1.punkta izpratnē;
2) jākonstatē, vai vienošanās var ietekmēt tirdzniecību starp dalībvalstīm;
3) jākonstatē, vai vienošanās mērķis vai sekas ir konkurences ierobežošana kopējā tirgū;
un
4) jākonstatē, vai ir var piemērot EKL 81.panta 3.punktu, t.i., atzīt EKL 81.panta
1.punktu par nepiemērojamu.
1.1. Vienošanās starp uzņēmumiem
Lai konstatētu, vai attiecīgā vienošanās ir viens no vienošanās starp uzņēmumiem veidiem
EKL 81.panta izpratnē, ir jāanalizē termins "uzņēmumi" un "vienošanās" saturs.
1.1.1. Uzņēmumi
Jēdziens "uzņēmums" ir plašs jēdziens, kurš aptver jebkāda veida resursu izmantošanu
saimnieciskās darbības veikšanai. Uzņēmuma jēdziens konkurences tiesību izpratnē nav
saistīts ar komersanta jēdzienu komerctiesību institūta ietvaros. EKT lietā Höfner and
Elser v. Macroton GmbH33 ir noteikusi, ka:
"uzņēmuma jēdziens sevī ietver visus subjektus, kuri veic saimniecisko darbību
neatkarīgi no subjekta juridiskā statusa un finansēšanas veida."
Saistībā ar iepriekš citēto, jānoskaidro, ko nozīmē saimnieciskās darbības veikšana un
subjekta juridiskais statuss.
Saimnieciskās darbības veikšanas kritēriju nevajadzētu tulkot sašaurināti. Piemēram,
EKT ir atzinusi, ka pat tāda organizācija, kurai nav peļņas gūšanas34 vai cita ekonomiskā
mērķa,35 var jebkurā gadījumā tikt uzskatīta par uzņēmumu EKL 81.panta izpratnē, ja šāda
organizācija savas darbības ietvaros tomēr veic kādu saimniecisku darbību vai
komercdarbību. Tāpat arī indivīds vairākās lietās ir atzīts par uzņēmumu EKL 81.panta
izpratnē,36 kaut arī fiziskā persona darbinieka vai patērētāja statusā nevar tikt uzskatīta par
uzņēmumu un tādējādi EKL 81.panta noteikumi netiek tai piemēroti.
Lietā Wouters v. Algemene Raad van de Nederlandsche Orde van Advocaten37 EKT
ir precizējusi, ka EKL konkurences noteikumi:
33 EKT 1991.gada 23.aprīļa spriedums lietā C-41/90 Klaus Höfner un Fritz Elser / Macrotron GmbH, [1991] ECR, I-
1979.lpp., 21.punkts. 34 Sk., piemēram: EKT 1980.gada 29.oktobra spriedums apvienotajās lietās 209/78 – 215/78 un 218/78 Heintz van
Landewyck SARL u.c. / Eiropas Kopienu Komisija, [1980] ECR, 3125.lpp., 88.punkts. 35 Sk., piemēram: EKT 1974.gada 30.aprīļa spriedums lietā 155/73 Giuseppe Sacchi, [1974] ECR, 409.lpp. 36 Sk., piemēram: EKT 1985.gada 30.janvāra spriedums lietā 35/83 BAT Cigaretten-Fabriken GmbH / Eiropas Kopienu
Komisija, [1985] ECR, 363.lpp. 37 EKT 2002.gada 19.februāra spriedums lietā C-309/99 J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh un Price Waterhouse
Belastingadviseurs BV / Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten, piedaloties Raad van de Balies
van de Europese Gemeenschap, [2002] ECR, I-1577.lpp., 57.punkts.
Konkurences tiesības
"nav piemērojami darbībām, kuras pēc savas būtības, mērķa un to
regulējošajiem noteikumiem nepieder pie saimnieciskās darbības (..) vai kuri ir
saistīti ar publiskās varas īstenošanu."
Tomēr jāatzīmē, ka arī valsts vai pašvaldības institūcijas var uzskatīt par uzņēmumu EKL
81.panta izpratnē. Piemēram, lietā Banchero38 EKT apstiprināja, ka valsts monopolu
autonomā administrācija uzskatāma par uzņēmumu, ja tā veic ekonomiska rakstura
darbību.
Nosakot, vai attiecīgais subjekts ir vai nav uzskatāms par uzņēmumu konkurences
tiesību izpratnē, ir jāseko EKT izstrādātai "funkcionālai pieejai". Proti, viens un tas pats
uzņēmums var dažos apstākļos īstenot publiskas funkcijas, bet citos – darboties privātā
sfērā. Ja attiecīgā darbība veikta, kad attiecīgais subjekts neīsteno publisko varu, to varētu
uzskatīt par uzņēmumu EKL izpratnē.
1.1.2. Vienošanās
Ar vienošanās jēdzienu saprot jebkurus līgumus, saskaņotās darbības, uzņēmumu
apvienību lēmumus, t.i., interpretējot terminu "vienošanās", ir jāmeklē vienošanās pazīmes,
neņemot vērā šādas vienošanās formālo dabu. Par vienošanos EKL izpratnē var uzskatīt arī
tādas vienošanās, kuras nav parakstītas vai pat ir izbeigtas – izšķirošais ir tas, vai tirgus
dalībnieku faktiskā rīcība atbilst šādas vienošanās noteikumiem.39
Vienošanās starp uzņēmumiem var izpausties arī kā apvienības (savienības) lēmums.
Uzņēmumu apvienības lēmums sevī ietver gan attiecīgās apvienības biedru lēmumus, gan
arī apvienības rekomendācijas biedriem.40
Saskaņotā darbība nozīmē tādu starp uzņēmumiem pastāvošu koordinācijas formu,
kura, nesasniedzot stadiju, kad ir pienācīgi noslēgta tā saucamā vienošanās, apzināti aizstāj
tiem praktisko sadarbību, kuras mērķis ir kavēt, ierobežot vai deformēt konkurenci.41
Eiropas Komisija lietā Polypropylene atzinusi, ka saskaņotas darbības attiecas uz
sadarbības veidu starp uzņēmumiem, kuri, nesasniedzot tā saukto īsto vienošanās pakāpi,
apzināti aizstāj to ar praktisku sadarbību un tādējādi rada konkurences risku.42
Ar
saskaņošanas un sadarbības kritērijiem, kurus ir iedibinājusi EKT judikatūra attiecībā uz
saskaņotas darbības jēdzienu un kuri nekādā gadījumā nenozīmē, ka ir jābūt izstrādātam
reālam plānam, ir jāsaprot EKL noteikumi, kas attiecas uz konkurenci tādējādi, ka katram
tirgus dalībniekam ir neatkarīgi jānosaka politika, kuru tas plāno realizēt tirgū.43
Lai pierādītu saskaņotu darbību eksistenci, nav nepieciešams, ka konkurents ir
formāli apņēmies, attiecībā uz vienu vai dažiem citiem konkurentiem, rīkoties zināmā
veidā vai ka konkurenti ir vienojušies par to turpmāko rīcību tirgū.44 Pietiek, ka konkurents
ar savu paziņojumu par plānoto rīcību ir izslēdzis vai vismaz ir būtiski samazinājis
neskaidrību par uzvedību, kuru gaidīt no cita konkurenta tirgū.45
Saskaņotas darbības
38 EKT 1995.gada 14.decembra spriedums lietā C-387/93 kriminālprocess pret Giorgio Domingo Banchero, [1995]
ECR, I-4663.lpp. 39 Sk., piemēram: Eiropas Komisijas 1979.gada 5.septembra lēmums 79/934/EEK par EEK līguma 85.panta
piemērošanu lietā BP Kemi // OV L 286, 14.11.1979., 32.–52.lpp. 40 EKT 1972.gada 17.oktobra spriedums lietā 8/72 Vereeniging van Cementhandelaren / Eiropas Kopienu Komisija,
[1992] ECR, 977.lpp., 18.–22.punkts. 41 EKT 1972.gada 14.jūlija spriedums lietā 57/69 Azienda Colori Nazionali – ACNA S.p.A. / Eiropas Kopienu Komisija,
[1972] ECR, 933. 42 Eiropas Komisijas 1986.gada 23.aprīļa lēmums 86/398/EEK par EEK līguma 85.panta piemērošanu lietā
Polypropylene // OV L 230, 18.08.1986., 1.–66.lpp., para 86. 43 EKT lieta 40/73 Suiker Unie / Eiropas Kopienu Komisija. Sk. EKT 1975.gada 16.decembra spriedumu apvienotajās
lietas 40/73–48/73, 50/73, 54/73–56/73, 111/73, 113/73 un 114/73 Coöperatieve Vereniging "Suiker Unie" UA u.c. /
Eiropas Kopienu Komisija, [1975] ECR, 1663.lpp., 173.punkts. 44 Turpat. 45 Turpat.
Konkurences tiesības
jēdziens ietver sevī divpusēju kontaktu eksistenci. Šis apstāklis izpildās tad, kad viens
konkurents atklāj tā nākotnes nodomus vai rīcību citam, kad pēdējais to lūdz vai vismaz
akceptē šādu informācijas apmaiņu.46
1.1.3. Latvijas tiesības
Konkurences likuma 1.panta 11.punkts nosaka, ka vienošanās ir "divu vai vairāku tirgus
dalībnieku līgums vai saskaņota darbība, kurā tirgus dalībnieki piedalās, kā arī lēmums, ko
pieņēmusi reģistrēta vai nereģistrēta tirgus dalībnieku apvienība (asociācija, savienība
u.tml.) vai tās amatpersonas". Konkurences likuma piemērošana, līdzīgi kā EKL 81.panta
piemērošana, netiek ierobežota tikai ar divpusēji vai daudzpusēji noslēgtu līgumu.
Saskaņā ar Konkurences likuma 11.panta pirmo daļu katram tirgus dalībniekam
jānosaka sava rīcība tirgū patstāvīgi. Tirgus dalībnieks neapšaubāmi ir tiesīgs piemēroties
tirgus apstākļiem un noteikt preces cenu atbilstoši tās izmaksām, taču ir aizliegti jebkuri
kontakti starp tirgus dalībniekiem, kuru mērķis vai sekas ir ietekmēt esošā vai potenciālā
konkurenta rīcību tirgū vai atklāt konkurentam savu plānoto rīcību, lai piemērotos tirgus
apstākļiem. Līdzīgu nostāju ir paudusi EKT lietā Suiker Unie v Commission.47
1.2. Ietekme uz tirdzniecību starp dalībvalstīm
EKL 81.pants attiecas tikai uz tiem horizontālās sadarbības nolīgumiem, kuri var ietekmēt
dalībvalstu savstarpējo tirdzniecību.
Lēmums vai vienošanās, kas aptver visu dalībvalsts teritoriju, palielina tirgus
sadalīšanas efektu, tādā veidā ietekmējot savienības ekonomisko integrāciju. Horizontālās
karteļa vienošanās, kas skar visu dalībvalsts teritoriju, parasti ir spējīgas ietekmēt
tirdzniecību starp dalībvalstīm. EKT vairākās lietās ir atzinusi, ka līgumiem, kas attiecas uz
visu dalībvalsts teritoriju, pēc to rakstura ir tādas sekas, kas pastiprina tirgus sadalīšanu
atbilstoši valstu robežām, traucējot ekonomisko iekļūšanu tirgū, kuras īstenošanu paredz
EKL.48
Turklāt nav nepieciešams, lai līgumam vai darbībai faktiski būtu vai būtu bijusi
ietekme uz tirdzniecību starp dalībvalstīm; pietiek ar to, ka līgums vai darbība ir spējīga
radīt šādu ietekmi.49 Lai lēmums, līgums vai rīcība varētu būt tādi, kuru rezultātā tiek
ietekmēta tirdzniecība starp dalībvalstīm, ar pietiekamu ticamības pakāpi, pamatojoties uz
faktiskiem vai tiesiskiem apstākļiem, ir jābūt iespējai paredzēt, ka tie var tieši vai netieši,
šobrīd vai potenciāli ietekmēt tirdzniecību starp dalībvalstīm, un tam jānotiek tādā veidā,
lai liktu bažīties, ka to rezultātā tiktu radīti šķēršļi kopējā tirgus izveidei starp dalībvalstīm.
Jāatzīmē, ka Latvijas konkurences tiesību mērķis nav tirdzniecības starp dalībvalstīm
veicināšana. Konkurences likuma mērķis ir aizsargāt, saglabāt un attīstīt brīvu un godīgu
konkurenci tieši Latvijas Republikā. Tātad, analizējot konkurences lietas un piemērojot
Konkurences likumu, elements saistībā ar ietekmi uz tirdzniecību starp dalībvalstīm netiek
iztirzāts.
1.3. Spēkā neesamība
Atsevišķu vienošanos, kas ir pretrunā ar EKL 81.panta 1.punktu, noteikumu izpildi
dalībvalstu tiesās nevar prasīt, kamēr nav pierādīts, ka attiecīgās vienošanās darbībai tiek
piemēroti EKL 81.panta 3.punkta noteikumi.
46 Turpat. 47 Turpat, 174.punkts. 48 Commission Notice – Guidelines on the effect on trade concept contained in Articles 81 and 82 of the Treaty // OJ C
101, 27.04.2004, p.81–96, para 26 (dokuments nav tulkots latviski). 49 Komisijas 2004.gada 24.jūnija lēmums 2005/8/EK par EK dibināšanas līguma 81.panta piemērošanu lietā
COMP/A.38549–Beļģijas Arhitektu asociācija // OV L 004, 06.01.2005., 10.–11.lpp.
Konkurences tiesības
EKL 81.panta 2.punkts paredz, ka visas vienošanās vai lēmumi, kas ir aizliegti ar
81.panta 1.punktu, automātiski nav spēkā. Taču ne jau viss līgums zaudē spēku EKL
81.panta 2.punkta dēļ. EKT lietā Société La Technique Minière50 ir nolēmusi, ka spēkā nav
tikai tie noteikumi, kuru mērķis vai sekas ir konkurences ierobežošana.
1.4. Mērķis vai sekas – konkurences ierobežošana
Lietā Grundig-Verkaufs-GmbH v Commission51
EKT paskaidroja, ka gadījumā, ja
vienošanās mērķis ir konkurences kavēšana, ierobežošana vai deformēšana, nav jāpierāda
vienošanās sekas. Attiecībā uz saskaņotu darbību EKT sniedza līdzīgu skaidrojumu lietā
Pets Huls AG v Commission.52
Saskaņā ar EKT praksi,53 lai piemērotu EKL 81.panta 1.punktu, nav nepieciešams
ņemt vērā faktisko līguma ietekmi, ja tā mērķis ir konkurences kavēšana, ierobežošana vai
deformēšana. Līdzīgu nostāju ir paudusi arī Eiropas Komisija lietā PO/Yamaha.54 Tādējādi
nevajag pierādīt konkurences faktiskās negatīvās sekas, ja ir pierādīts fakts, ka
līgumslēdzēju mērķis ir bijis kavēt, ierobežot vai deformēt konkurenci.
2. De minimis
EKL 81.panta 1.punktā ir aizliegti tādi nolīgumi starp uzņēmumiem, kuri var ietekmēt
tirdzniecību starp dalībvalstīm un kuru nolūks vai sekas ir konkurences novēršana,
ierobežošana vai traucēšana kopējā tirgū.
Tomēr ir jāprecizē, ka šos noteikumus nepiemēro, ja nolīguma ietekme uz EK
iekšējo tirdzniecību vai konkurenci ir maznozīmīga.55 Eiropas Komisija uzskata, ka
nolīgumi starp uzņēmumiem, kas skar tirdzniecību starp dalībvalstīm, ievērojami
neietekmē konkurenci 81.panta 1.punkta nozīmē, ja:56
1) kopējā tirgus daļa, kas pieder līguma pusēm, nepārsniedz 10% jebkurā konkrētajā
tirgū, kuru līgums skar, ja līgumu slēdz starp uzņēmumiem, kas ir faktiski vai
iespējami konkurenti kādā no šiem tirgiem (līgumi starp konkurentiem);57
2) tirgus daļa, kas pieder katrai no vienošanās pusei, nepārsniedz 15% jebkurā
konkrētajā tirgū, kuru līgums skar, ja līgumu slēdz starp uzņēmumiem, kas nav
faktiski vai iespējami konkurenti kādā no šiem tirgiem (līgumi starp nekonkurējošām
pusēm).58
Ja konkrētajā tirgū konkurenci ierobežo tādu preču vai pakalpojumu pārdošanas līgumu
kumulatīvā iedarbība, kurus noslēguši dažādi piegādātāji vai izplatītāji (paralēlu līgumu
tīklu kumulatīvs tirgus ierobežošanas efekts, kam ir līdzīgas sekas tirgū), iepriekš minēto
50 EKT 1966.gada 30.jūnija spriedums lietā 56/65 Société Technique Minière (L.T.M.) / Maschinenbau Ulm GmbH
(M.B.U.), [1966] ECR, 235.lpp. 51 EKT 1966.gada 13.jūlija spriedums apvienotajās lietās 56/64 un 58/64 Établissements Consten S.à.R.L. un Grundig-
Verkaufs-GmbH / Eiropas Ekonomikas Kopienas Komisija, [1966] ECR, 299.lpp. 52 EKT 1999.gada 8.jūlija spriedums lietā C-199/92 Pets Hüls AG / Eiropas Kopienu Komisija, [1999] ECR, I-
4287.lpp., 164.punkts. 53 EKT 1966.gada 13.jūlija spriedums apvienotajās lietās 56/64 un 58/64 Établissements Consten S.à.R.L. un Grundig-
Verkaufs-GmbH / Eiropas Ekonomikas Kopienas Komisija, [1966] ECR, 299.lpp. 54 Eiropas Komisijas lēmums lietā COMP/37.975 PO/Yamaha. Nav publicēts. 55 Eiropas Komisijas paziņojums par mazsvarīgākiem nolīgumiem, kas ievērojami neierobežo konkurenci atbilstoši
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 85.panta 1.punktam // OV C 372, 09.12.1997., 13.–15.lpp. (Red. piez.: EKL
sākotnējās redakcijas 85.pants atbilst EKL konsolidētā teksta 81.pantam). 56 Turpat, 13.lpp., 7.punkts. 57 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes par EK Līguma 81.panta piemērojamību horizontālās sadarbības
nolīgumiem // OV C 3, 06.01.2001., 2.–30.lpp., 9.punkts. 58 Ja ir grūti noteikt, vai vienošanās ir slēgta starp konkurentiem vai starp nekonkurējošām pusēm, piemēro 10%
slieksni. Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums par mazsvarīgākiem nolīgumiem, kas ievērojami neierobežo konkurenci
atbilstoši Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 85.panta 1.punktam // OV C 372, 09.12.1997., 13.lpp., 9.punkts.
Konkurences tiesības
tirgus daļu samazina līdz 5% gan attiecībā uz līgumiem starp konkurentiem, gan starp
nekonkurējošām pusēm.
Parasti uzskata, ka atsevišķi piegādātāji vai izplatītāji, kuru tirgus daļa nepārsniedz
5%, ievērojami neveicina kumulatīvo tirgus ierobežošanas efektu.59 Kumulatīvais tirgus
ierobežošanas efekts parasti nepastāv, ja mazāk nekā 30% no attiecīgā tirgus aptver
paralēli līgumi (līgumu tīkli) ar līdzīgām sekām.
De minimis atbrīvojumu nepiemēro līgumiem, kuros ir ietverts kāds no
nepārprotamiem konkurences ierobežojumiem (melnais saraksts): ierobežojumi, kuru
mērķis tieši vai netieši, atsevišķi vai kopā ar pārējiem faktoriem ir cenu noteikšana,
pārdodot produktus trešajām pusēm, ražošanas vai tirdzniecības ierobežošana, tirgu vai
klientu lokalizācija.60
Attiecībā uz līgumiem starp nekonkurējošām pusēm, melnais saraksts ietver
ierobežojumus, kuru mērķis tieši vai netieši, atsevišķi vai kopā ar pārējiem faktoriem ir
ierobežot pircēju spēju noteikt pārdošanas cenu, ierobežot pārdošanas teritoriju, ierobežot
aktīvo vai pasīvo pārdošanu gala lietotājiem, ko veic selektīvās izplatīšanas sistēmas
locekļi, ierobežot savstarpējās piegādes starp izplatītājiem selektīvajā izplatīšanas sistēmā
u.tml.61
3. Atbrīvojumi no Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81.panta aizlieguma
Kā jau minēts iepriekš, ir atļautas dažas ierobežojošas vienošanās starp uzņēmumiem, ja
tās var rosināt konkurenci, piemēram, sekmējot tehnisko progresu vai uzlabojot
izplatīšanu.
Neraugoties uz to, ka, no vienas puses, vienošanās starp konkurējošiem uzņēmumiem
var ierobežot konkurenci, no otras puses, tās arī var būt vajadzīgas, lai uzlabotu esošās
preces un pakalpojumus, izstrādātu jaunus produktus, kā arī, lai rastu labākus veidus, kā
šos produktus padarīt pieejamākus patērētājiem. Piemēram, jaunas preces, kuru izstrādei
vajadzīga dārga izpēte, var kļūt pieejamas patērētājiem tikai tad, ja vairāki uzņēmumi
apvieno centienus to izstrādei.62
Tādēļ izpētes un attīstības vienošanās un tehnoloģijas nodošanas vienošanās bieži ir
saskaņā ar konkurences tiesībām. Tas var attiekties arī uz citiem sadarbības nolīgumiem
(par kopēju ražošanu, iegādi, tirdzniecību vai standartizāciju), taču parasti tas ir atkarīgs no
apstākļu un nolīgumu saimnieciskā labuma sīkas analīzes.63 Cita veida vienošanās, kas var
ierobežot konkurenci, ir vienošanās starp piegādātājiem un mazumtirgotājiem.64
Ar EKL 81.panta 3.punktu saskaņojas vienošanās, kas atbilst visiem turpmāk
minētajiem noteikumiem:
1) tās uzlabo preču ražošanu vai izplatīšanu, veicina tehnisko vai ekonomisko progresu;
2) patērētāji gūst atbilstošu daļu no priekšrocībām, kuras paredz vienošanās;
3) konkurences ierobežojums ir vajadzīgs, lai sasniegtu iepriekšējos divos punktos
minēto;
4) tās nedrīkst likvidēt konkurenci attiecībā uz būtisku produktu vai pakalpojumu daļu.
59 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā // OV C 291, 13.10.2000., 1.–
44.lpp., jo īpaši 73., 142., 143. un 189.punkts. Lai gan pamatnostādnēs vertikālo ierobežojumu jomā saistībā ar
dažiem ierobežojumiem ir atsauce ne tikai uz attiecīgā piegādātāja vai pircēja kopējo, bet arī uz saistīto tirgus daļu,
šajā paziņojumā visi tirgus daļas sliekšņi attiecas uz kopējo tirgus daļu. 60 Eiropas Komisijas paziņojums par mazsvarīgākiem nolīgumiem, kas ievērojami neierobežo konkurenci atbilstoši
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 85.panta 1.punktam // OV C 372, 09.12.1997., 13.lpp. 7.punkts. 61 Turpat. 62 Eiropas Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāts. ES konkurences politika un patērētājs. – Luksemburga: Eiropas
Kopienu Oficiālo publikāciju birojs, 2005, 3.lpp. 63 Turpat. 64 Turpat.
Konkurences tiesības
Tātad ne visas vienošanās, kas ierobežo konkurenci, ir nelikumīgas. Tieši otrādi,
vienošanās, kuru ietekme ir vairāk pozitīva nekā negatīva, ir atļautas.
3.1. Preču ražošanas vai izplatīšanas uzlabošana, tehniskā vai ekonomiskā progresa
veicināšana
Pirmais EKL 81.panta 3.punkta noteikums pieprasa, lai nolīgums veicinātu produktu
ražošanas vai izplatīšanas uzlabošanu vai sekmētu tehnikas vai ekonomikas attīstību. Šādus
labumus ir pieņemts saukt par "saimnieciskiem labumiem", un tie mēdz būt svarīgāki par
ierobežojošu ietekmi uz konkurenci.65
Piemēram, sadarbība var dot iespēju uzņēmumiem piedāvāt preces vai pakalpojumus
par zemākām cenām, labāku kvalitāti vai ātrāk ieviest jauninājumu, paaugstināt
efektivitāti.66 Pusēm jāpierāda, ka visus šādus saimnieciskos labumus var radīt sadarbība
un to nevar panākt ar mazāk ierobežojošiem līdzekļiem. Jāatzīmē, ka nepietiek ar
pieņēmumiem vai vispārīgiem apgalvojumiem par izmaksu ietaupījumiem.67
3.2. Patērētāju labums
Otrais EKL 81.panta 3.punkta noteikums nosaka, ka ne tikai vienošanās pusēm, bet arī
patērētājiem jāgūst saimnieciskie labumi. Konkurences spiediens parasti nodrošina to, ka
izmaksu ietaupījumi tiek nodoti tālāk zemāku cenu veidā vai ka uzņēmumiem ir stimuls
pēc iespējas ātrāk laist tirgū jaunus ražojumus.68 Tādēļ, ja tirgū tiek saglabāta pietiekama
konkurence, kas efektīvi ierobežo vienošanās puses, konkurences process parasti nodrošina
to, ka patērētāji saņem saimniecisko labumu pienācīgu daļu.69
3.3. Ierobežojumam jābūt vajadzīgam
Trešais EKL 81.panta 3.punkta noteikums paredz, ka vienošanās rezultātā radītai
konkurences ierobežošanai ir jābūt nepieciešamai, lai gūtu saimnieciskos labumus. Ja ir
mazāk ierobežojoši līdzekļi, lai gūtu līdzīgus labumus, apgalvojumus par efektivitāti nevar
izmantot, lai attaisnotu konkurences ierobežojumus. Tas, vai atsevišķi ierobežojumi ir
nepieciešami vai nav, ir atkarīgs no tirgus apstākļiem un no sadarbības ilguma (kuram arī
jābūt pamatotam).70
3.4. Vienošanās nedrīkst likvidēt konkurenci
Visbeidzot, pēdējais EKL 81.panta 3.punkta noteikums ir saistīts ar dominējošā stāvokļa
jautājumu. Ja uzņēmums dominē vai kļūst dominējošs horizontālas vienošanās iespaidā,
vienošanās, kas rada konkurenci kropļojošas sekas EKL 81.panta nozīmē, principā nevar
atbrīvot.71
3.5. Grupveida atbrīvojumi
Attiecīgos apstākļos var uzskatīt, ka ir izpildīti EKL 81.panta 3.punktā noteiktie kritēriji
attiecībā uz konkrētām vienošanās kategorijām. Piemēram, regula Nr.2790/99 atbrīvo no
65 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes par EK Līguma 81.panta piemērojamību horizontālās sadarbības
nolīgumiem // OV C 3, 06.01.2001., 2.–30.lpp., 32.punkts. 66 Turpat. 67 Turpat, 37.punkts. 68 Turpat, 38.punkts. 69 Turpat. 70 Turpat, 39.punkts. 71 Turpat, 40.punkts.
Konkurences tiesības
EKL 81.panta 1.punktā noteiktā aizliegumu konkrētas līgumu, lēmumu un saskaņotu
darbību kategorijas. Grupveida atbrīvojumi sīkāk ir aprakstīti nākamajās divās sadaļās.
4. Horizontālās un vertikālās vienošanās
Sadarbība ir "horizontāla", ja vienošanās tiek noslēgta vai saskaņota darbība tiek uzsākta
starp uzņēmumiem, kuri darbojas tirgū tajā pašā līmenī. Vairākumā gadījumu horizontālā
sadarbība ir sadarbība starp konkurentiem.72
Nolīgumi, kurus noslēdz starp uzņēmumiem, kas darbojas dažādās ražošanas vai
izplatīšanas ķēdes līmeņos, tas ir, vertikālās vienošanās, aplūkoti regulā Nr.2790/199973 un
Pamatnostādnēs vertikālo ierobežojumu jomā.74
Diemžēl nedz Eiropas Komisija, nedz arī EKT nenorāda, kādas ir atšķirības
horizontālo un vertikālo vienošanos analīzē. EKL 81.panta 1.punkts nenošķir horizontālās
un vertikālās vienošanās. Šai atšķirībai ir tikai netieša nozīme, tomēr analīze konstruējama
dažādi, atkarībā no tā, kādas ir tirgus dalībnieku pozīcijas un savstarpējās attiecības, t.i.,
vai viņi ir konkurenti vai nav.
Horizontālās un vertikālās vienošanās turpmāk analizēsim atsevišķi, jo ir jāievēro
vairākas būtiskas atšķirības šo vienošanos analīzē.
5. Civiltiesiskā atbildība
Tirgus dalībnieki, kuriem radušies zaudējumi citu tirgus dalībnieku prettiesiskas rīcības
rezultātā, ir tiesīgi prasīt attiecīgo zaudējumu atlīdzinājumu. Zaudējumu atlīdzības prasība
ir pamatojama ar attiecīgo Konkurences padomes lēmumu vai tiesas spriedumu, ar kuru
konstatēta prettiesiskā rīcība. Ir jāņem vērā arī tas, ka aizliegtās vienošanās gadījumā, pat
ja attiecīgais tirgus dalībnieks sadarbojas ar konkurences iestādēm un uz "iecietības
politikas" pamata tas ir atbrīvojams no pienākuma maksāt soda naudu, zaudējumus cietusī
puse tomēr var prasīt zaudējumu atlīdzību.
III. Horizontālās vienošanās
1. Eiropas Kopienas tiesības
Horizontālā sadarbība, t.i., sadarbība starp konkurentiem, var radīt konkurences problēmas.
Piemēram, gadījumā, kad sadarbības puses vienojas noteikt cenas vai ražošanas apjomus,
sadalīt tirgus vai kad sadarbība ļauj pusēm saglabāt, iegūt vai palielināt tirgus varu, un
tādējādi rada negatīvas sekas tirgū attiecībā uz cenām, ražošanas apjomiem, inovāciju vai
produktu daudzveidību un kvalitāti. Tomēr horizontālā sadarbība var dot arī būtiskus
saimnieciskos labumus.
1.1. Horizontālās vienošanās, uz kurām gandrīz vienmēr attiecas Eiropas Kopienas
dibināšanas līguma 81.panta 1.punkts
Dažos gadījumos sadarbības veids no paša sākuma norāda EKL 81.panta 1.punkta
piemērojamību, t.i., ir tādas vienošanās, kurās ir ietverts kāds no nepārprotamiem
konkurences ierobežojumiem (melnais saraksts). Par nepārprotamiem konkurences
ierobežojumiem uzskatāmi ierobežojumi, kuru mērķis tieši vai netieši, atsevišķi vai kopā ar
citiem faktoriem ir cenu noteikšana, pārdodot produktus trešajām pusēm, ražošanas vai
72 Turpat, 32.punkts. 73 Eiropas Komisijas 1999.gada 22.decembra Regula (EK) Nr.2790/99 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām // OV L 336, 29.12.1999., 21.–25.lpp. 74 Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā // OV C 291, 13.10.2000., 1.–44.lpp.
Konkurences tiesības
tirdzniecības ierobežošana, tirgu vai klientu lokalizācija.75 Tiek uzskatīts, ka šie nolīgumi
negatīvi ietekmē tirgu, un tādēļ nav jāpārbauda to faktiskā ietekme uz konkurenci un tirgu,
lai noteiktu, ka uz tiem attiecas EKL 81.panta 1.punkts.76
Šādas vienošanās pieņemts apzīmēt par karteļiem. Karteļa dalībnieki iesaistās
karteļos, lai varētu paļauties uz savu jau esošo tirgus daļu, uz jau esošajiem klientiem, un
viņiem nav vajadzības piedāvāt jaunus vai labākus produktus par konkurētspējīgām cenām.
Attiecīgi zaudē patērētājs, jo tas maksā vairāk par zemāku kvalitāti.77
Karteļu lietās tiek piemērotas soda naudas, kuru kopsumma gadā var sasniegt no
EUR 0,5 miljardiem līdz EUR vienam miljardam.78 Piemēram, 2001.gadā Eiropas
Komisija uzlika soda naudu vairāk kā EUR 800 miljonus astoņiem uzņēmumiem par
dalību karteļos, kas tika izveidoti, lai samazinātu konkurenci vitamīnu nozarē.79 Gandrīz 10
gadus uzņēmumi varēja noteikt augstākas cenas, nekā tas būtu gadījumā, ja to starpā būtu
valdījusi īsta konkurence, kaitējot patērētājiem un ļaujot uzņēmumiem gūt nelikumīgu
peļņu.80
Kā ir nostiprinājies EKT praksē, cenas noteikšana, pat ja tā ir tikai kā mērķis vai
rekomendācija, ietekmē konkurenci, jo šāda lēmuma rezultātā visi dalībnieki var prognozēt
ar saprātīgu noteiktības pakāpi, kādu cenas politiku piemēros tā konkurenti,81 jo īpaši, ja
mērķa cenu piemērošanu pavada kontroles un soda iespējamība. Pat ja šāds lēmums praksē
nebūtu ieviests, šādu lēmumu mērķis tik un tā ir konkurences ierobežošana.
Viens no efektīvas konkurences pastāvēšanas pamatnosacījumiem ir katra tirgus
dalībnieka neatkarīga savas komerciālās politikas veidošana. Dabiski, tirgus dalībniekiem
nav pienākuma dzīvot informācijas vakuumā un darboties pilnīgi neatkarīgi no saviem
konkurentiem. Tieši otrādi, tirgus dalībnieks, kamēr tas nav dominējošs konkrētajā tirgū,
nav spējīgs efektīvi darboties, neizvērtējot vai neparedzot konkurentu darbības.
Konkurences tiesības tikai nepieļauj tiešus vai netiešus kontaktus starp uzņēmumiem, kuru
mērķis vai sekas ir konkurentu rīcības ietekmēšana vai saskaņošana.
Vienošanās par informācijas apmaiņu par cenām arī ir uzskatāma par pretēju EKL
81.panta 1.punktam. Eiropas Komisija lietā IFTRA Rules on Glass Containers82 nolēmusi,
ka:
"Pretrunā ar [81.panta 1.punkta] noteikumiem ir tas, ka (..) ražotājs sazinās ar
saviem konkurentiem par savas cenu politikas būtiskiem elementiem,
piemēram, cenu sarakstiem, atlaidēm un viņa pielietotajiem tirdzniecības
75 Eiropas Komisijas paziņojums par mazsvarīgākiem nolīgumiem, kas ievērojami neierobežo konkurenci atbilstoši
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 85.panta 1.punktam // OV C 372, 09.12.1997., 13. lpp., 7.punkts. 76 Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes par EK Līguma 81.panta piemērojamību horizontālās sadarbības nolīgumiem //
OV C 3, 06.01.2001., 2.–30.lpp. 19.punkts. 77 Eiropas Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāts. ES konkurences politika un patērētājs. – Luksemburga: Eiropas
Kopienu Oficiālo publikāciju birojs, 2005, 2.lpp. 78 Turpat. 79 Turpat. 80 Laikā no 1991. līdz 1998.gadam Japānas videospēļu ražotājs Nintendo un septiņi tā oficiālie izplatītāji Eiropā sadarbojās, lai
saglabātu mākslīgi lielas cenu atšķirības Eiropā. Katrs izplatītājs bija spiests neļaut eksportu no savas teritorijas uz citu
teritoriju, izmantojot neoficiālus izplatīšanas kanālus (tā saukto paralēlo tirdzniecību). Nintendo vadībā uzņēmumi intensīvi
sadarbojās, lai atklātu jebkuru šāda eksporta avotu. Tirgotājus, kas pieļāva šādu eksportu, sodīja, piešķirot tiem mazākus
sūtījumus vai vispār tos boikotējot. Tā rezultātā spēļu konsoļu un spēļu cenas dažādās Eiropas Savienības valstīs bija ļoti
atšķirīgas. Apvienotajā Karalistē tās bija līdz 65% zemākas nekā Vācijā un Nīderlandē. Eiropas Komisija Nintendo un
izplatītājus sodīja ar soda naudu EUR 168 miljonu apmērā. Citēts pēc: Eiropas Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāts.
ES konkurences politika un patērētājs. – Luksemburga: Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs, 2005, 2.lpp. 81 EKT 1972.gada 17.oktobra spriedums lietā 8/72 Vereeniging van Cementhandelaren / Eiropas Kopienu Komisija,
[1972] ECR, 977.lpp., 21.punkts. 82 75/497/EEC: Commission Decision of 15 July 1975 relating to a proceeding under Article 85 of the EEC Treaty
(IV/27.000 – IFTRA rules for producers of virgin aluminium) // OV L 228, 29.08.1975., 3.–16.lpp. (dokuments nav
tulkots latviski).
Konkurences tiesības
noteikumiem, likmēm un datumiem, kuros tās tiek mainītas, un speciāliem
izņēmumiem, ko viņš piešķir konkrētiem klientiem."
Informācijas apmaiņa par cenām ir uzskatāma par pierādījumu saskaņotai darbībai starp
konkurentiem,83 jo ir samērā grūti iedomāties, kādēļ konkurentiem būtu jāzina vienam otra
cenas, ja viņi negatavojas izmantot šo informāciju savā labā. Informācijas apmaiņa
attiecībā uz cenām ļauj katram tirgus dalībniekam precīzāk prognozēt citu tirgus dalībnieku
cenu politiku.84
Vienlaikus jāatzīmē, ka statistiskās informācijas apmaiņai nepiemīt tikpat graujošas
sekas.85 Saskaņā ar Eiropas Komisijas viedokli, piemēram, sadarbība kopīgas statistikas
vākšanas jomā ir atļauta.86
EKL 81.panta 1.punkts aizliedz arī tirgus un/vai klientu sadalīšanu. Jāatzīmē, ka
aizliegtas ir ne tikai tiešās, bet arī netiešās tirgus sadales vienošanās.
Tirgus sadales mērķis ir nodrošināt karteļa dalībniekiem iespēju noteiktā
ģeogrāfiskajā teritorijā uzturēt mākslīgu dominējošu stāvokli vai pat monopolstāvokli. Tik
tiešām, sadalot tirgus, karteļa dalībnieki vienlaikus vienojas, ka nekonkurēs viens ar otru,
un attiecīgi zūd stimuls piedāvāt zemākas cenas, labākas preces un lielāku izvēli. Arī
patērētāju sadales vienošanās līdzīgi ietekmē konkurenci.
1.2. Iecietības politika
Iecietības politika ir politika, kura izveidota, lai veicinātu karteļos iesaistīto uzņēmumu
sadarbību ar konkurences iestādēm, paredzot daļēju vai pilnīgu sodu atcelšanu par dalību
kartelī.87 Iecietības politika mudina uzņēmumus iesniegt Eiropas Komisijai viņu rīcībā
esošus pierādījumus par karteļiem un to darbību. Pirmajam jebkura karteļa uzņēmumam,
kas iesniedz pietiekamus pierādījumus, nav jāmaksā soda nauda.
Šāda politika būtiski destabilizē karteļus, un tā ir bijusi ļoti sekmīga kopš tās
ieviešanas Eiropas Kopienā. Eiropas Komisija ir atklājusi vairumu karteļu pēc tam, kad
viens karteļa loceklis ir atzinies un lūdzis iecietības politikas noteikumu piemērošanu.
1.3. Atbrīvojumi no Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81.panta aizlieguma
Attiecīgos apstākļos var uzskatīt, ka ir izpildīti EKL 81.panta 3.punktā noteiktie kritēriji
attiecībā uz konkrētām vienošanās kategorijām. Piemēram, regula Nr.2790/99 atbrīvo no
EKL 81.panta 1.punktā noteiktā aizliegumu konkrētas līgumu, lēmumu un saskaņotu
darbību kategorijas.
Eiropas Komisija ir pieņēmusi tā sauktās kategoriju atbrīvojuma regulas, kas paredz
noteikumus, kuri precīzi jāizpilda attiecībā uz noteiktām vienošanās kategorijām.88
Komisija ir izdevusi regulu Nr.2658/2000 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
83 Eiropas Komisijas 1977.gada 23.decembra lēmums 78/252/EEK par EEK līguma 85.panta piemērošanu lietā
Vegetable parchment // OV L 070, 13.03.1978., 54.–68.lpp., 63.–67.punkts 84 Konkurences padomes lēmums P/05/06/3 [2006] lietā par Konkurences likuma 11.panta pirmās daļas 1.punkta
iespējamo pārkāpumu SIA "Metro Leo Burnett", SIA "Balta Komunikācijas" (Balta Communications), SIA
"Reklāmas aģentūra Adell" (Adell Saatchi&Saatchi), SIA "Reklāmas aģentūra Lowe Age", SIA "Garage4x4", SIA
"DDB Latvija", SIA "Bates/Red Cell", SIA "RCL" (TBWA/Latvija), SIA "Domino MCG", SIA "Inorek&Grey", SIA
"Reklāmas aģentūra SANTA", SIA "McCann-Erickson Riga" un SIA "Creative Laboratory" darbībās Latvijas
reklāmas tirgū. Nav publicēts. 85 Eiropas Komisijas 1977.gada 8.septembra lēmums 77/592/EEK par EEK līguma 85.panta piemērošanu lietā
COBELPA // OV L 242, 21.09.1977., 10.–19.lpp., 25.–30.punkts. 86 Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes par EK Līguma 81.panta piemērojamību horizontālās sadarbības
nolīgumiem // OV C 3, 06.01.2001., 2.–30.lpp., 19.punkts. 87 Eiropas Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāts. ES konkurences politika un patērētājs. – Luksemburga: Eiropas
Kopienu Oficiālo publikāciju birojs, 2005, 27.lpp. 88 Turpat, 7.lpp.
Konkurences tiesības
specializācijas nolīgumu kategorijām89 un regulu Nr.2659/2000 par Līguma 81.panta
3.punkta piemērošanu attiecībā uz pētniecības un attīstības nolīgumu kategorijām.90
Eiropas Komisija ir izdevusi arī norādījumus par to, kā tā piemēros iepriekš minētos
noteikumus, lai palīdzētu uzņēmumiem izšķirt, kādas vienošanās atbilst konkurences
tiesībām un kādas neatbilst. Piemēram, Eiropas Komisijas norādījumi par horizontālo
vienošanos (galvenokārt starp konkurentiem) un vertikālo vienošanos (piemēram,
izplatīšanas līgumu) novērtēšanu ir šādu norādījumu piemērs. Šajos palīglīdzekļos ir
izklāstīts, kā visizplatītākie līgumu veidi ietekmē konkurenci, un ir izmantoti piemēri, lai
ilustrētu, kā Komisija vērtē šādus līgumus.
No aizlieguma visbiežāk tiek atbrīvoti izplatītie vienošanos veidi ražošanas vai
specializācijas jomā, ja tirgus daļa nepārsniedz 20%, un pētniecības un attīstības jomā, ja
tirgus daļa nepārsniedz 25%, ar nosacījumu, ka vienošanās atbilst noteikumiem grupveida
atbrīvojuma piemērošanai un neietver melnā saraksta ierobežojumus, kas padara grupālo
atbrīvojumu par nepiemērojamu.91
2. Latvijas tiesības
Saskaņā ar Konkurences likuma 11.pantu ir aizliegtas un kopš noslēgšanas brīza spēkā
neesošas ir tirgus dalībnieku vienošanās, kuru mērķis vai sekas ir konkurences kavēšana,
ierobežošana vai kropļošana Latvijas teritorijā, tostarp vienošanās par tiešu vai netiešu
cenu vai tarifu noteikšanu jebkādā veidā vai to veidošanas noteikumiem, kā arī par tādas
informācijas apmaiņu, kura attiecas uz cenām vai realizācijas noteikumiem.
Kopumā Konkurences padome interpretē Konkurences likumu, vadoties no EK
konkurences tiesību pamatprincipiem.92
IV. Vertikālās vienošanās
1. Eiropas Kopienas tiesības
Vertikāla rakstura darījumi ar trešajām personām ir veids, kā ražotājs nodrošina, lai tā
saražotās preces nonāktu līdz patērētājiem. Ražotājs var izmantot komercaģentu
pakalpojumus, lai tirgotu savas preces, vai arī ražotājs var piegādāt preces izplatītājiem,
kuri tālāk pārdod preces citiem izplatītājiem vai patērētājiem. Alternatīvi ražotājs pats var
veikt kā preču ražošanas, tā izplatīšanas funkcijas (vertikālā integrācija).
1.1. Vertikālās vienošanās, kas pakļautas Eiropas Kopienas konkurences tiesību
regulējumam
EKL 81.pantu nepiemēro vertikālās integrācijas gadījumā. Līdz ar to vienošanās starp
mātes un meitas sabiedrībām, pat ja tādējādi tiek noteiktas preču minimālās cenas,
nepārkāpj EKL 81.panta 1.punktu.
89 Eiropas Komisijas 2000.gada 29.novembra Regula (EK) Nr. 2658/2000 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
specializācijas līgumu kategorijām // OV L 304, 05.12.2000., 3.–6.lpp. 90 Eiropas Komisijas 1999.gada 22.decembra Regula (EK) Nr.2790/99 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām // OV L 336, 29.12.1999., 21.–25.lpp. 91 Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes par EK Līguma 81.panta piemērojamību horizontālās sadarbības
nolīgumiem // OV C 3, 06.01.2001., 2.–30.lpp., 37.punkts. 92 Sk., piemēram: Konkurences padomes lēmums P/05/06/3 [2006] lietā par Konkurences likuma 11.panta pirmās daļas
1.punkta iespējamo pārkāpumu SIA "Metro Leo Burnett", SIA "Balta Komunikācijas" (Balta Communications), SIA
"Reklāmas aģentūra Adell" (Adell Saatchi&Saatchi), SIA "Reklāmas aģentūra Lowe Age", SIA "Garage4x4", SIA
"DDB Latvija", SIA "Bates/Red Cell", SIA "RCL" (TBWA/Latvija), SIA "Domino MCG", SIA "Inorek&Grey", SIA
"Reklāmas aģentūra SANTA", SIA "McCann-Erickson Riga" un SIA "Creative Laboratory" darbībās Latvijas
reklāmas tirgū. Nav publicēts.
Konkurences tiesības
EKL 81.pantu parasti nepiemēro arī principāla līgumam ar komercaģentu, ja komercaģenta
līgums ir "īsts". Komercaģenta līgums regulēts direktīvā Nr.86/653,93 un tas uzskatāms par
"īstu", ja komercaģents neuzņemas nekādu finansiālu vai komerciālu risku vai arī uzņemas
tikai minimālu risku attiecībā uz darījumiem, kurus tas slēdz principāla vārdā. Daži
komercaģenta līgumā ietvertie pienākumi tomēr var būt pretrunā ar EKL 81.panta
1.punktu, piemēram, konkurēšanas aizlieguma pienākums.94
Taču EKL 81.pantu var piemērot, ja ražotājs vertikālās vienošanās slēdz ar
neatkarīgiem izplatītajiem, lai tirgotu savas preces, ja šādu vienošanos mērķis vai sekas ir
nepieļaut, ierobežot vai izkropļot konkurenci kopējā tirgū. EKT lietā Consten and Grundig
v Commission95 noraidīja argumentu, ka EKL 81.pantu nevar piemērot tad, ja ir slēgtas
vertikālās vienošanās, bet var piemērot tikai tad, ja ir slēgtas horizontālās vienošanās.
1.2. Vertikālo vienošanos definīcija
Vertikālo vienošanos definīcija ietverta regulā Nr.2790/1999.96 Attiecīgi vertikālās
vienošanās ir vienošanās vai saskaņota rīcība starp diviem vai vairākiem tirgus
dalībniekiem, kuri darbojas dažādos ražošanas vai izplatīšanas ķēdes līmeņos, un kas
attiecas uz noteikumiem, saskaņā ar kuriem puses pērk vai pārdod noteiktas preces vai
pakalpojumus.
No šās definīcijas, pirmkārt, izriet, ka EKL 81.pants neattiecas uz vertikālajām
vienošanās, kurās viena no pusēm ir patērētājs.
Otrkārt, vertikālo vienošanās puses darbojas dažādos tirgos – augšupējā un lejupējā
tirgū. Piemēram, viena vertikālās vienošanās puse ražo izejmateriālus, kas nepieciešami
otrai vienošanās pusei savu preču ražošanas procesā, vai arī viena vertikālās vienošanās
puse ražo preces, kuras tālāk tirgo otra vienošanās puse.
1.3. Vertikālo vienošanos ietekme uz konkurenci
EK konkurences tiesībās izdala vairākus vertikālo vienošanos veidus, piemēram,
ekskluzīvās izplatīšanas vienošanās, selektīvās izplatīšanas vienošanās, franšīze u.c. Katrs
no vertikālo vienošanos veidiem potenciāli var kaitēt konkurencei. Tomēr vertikālās
vienošanās retāk kā horizontālās vienošanās ierobežo konkurenci, jo vertikālās vienošanās
neizraisa tirgus varas apvienošanu. Vertikālās vienošanās slēdz uzņēmumi, kuri darbojas
dažādos tirgos – augšupējā un lejupējā tirgū. Līdz ar to vertikālās vienošanās var negatīvi
ietekmēt konkurenci vienīgi tad, ja kādam no vertikālās vienošanās dalībniekam jau pieder
zināma tirgus vara.
Šādos gadījumos var tikt ierobežota konkurence dažādu zīmolu starpā (angļu val. –
inter-brand competition) vai konkurence starp viena un tā paša zīmola preču izplatītājiem
(angļu val. – intra-brand competition).
Piemēram, lietā Delimitis v Henninger Bräu97 EKT izvērtēja, vai līgums starp
kafejnīcas īpašnieku un alus ražotāju, saskaņā ar kuru kafejnīcas īpašniekam bija
pienākums iepirkt noteiktu alus daudzumu (daudzumu, kādu kafejnīcas klienti parasti
93 Eiropas Padomes 1986.gada 18.decembra direktīva Nr.86/653 par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz
pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem // OV L 382, 31.12.1986., 17.–21.lpp. 94 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā // OV C 291, 13.10.2000., 1.–
44.lpp. 95 EKT 1966.gada 13.jūlija spriedums apvienotajās lietās 56/64 un 58/64 Établissements Consten S.à.R.L. un Grundig-
Verkaufs-GmbH / Eiropas Ekonomikas Kopienas Komisija, [1966] ECR, 299.lpp. 96 Eiropas Komisijas 1999.gada 22.decembra Regula (EK) Nr.2790/99 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām // OV L 336, 29.12.1999., 21.–25.lpp. 97 EKT 1991.gada 28.februāra spriedums lietā C-234/89 Stergios Delimitis / Henninger Bräu AG, [1991] ECR, I-
935.lpp.
Konkurences tiesības
patērē noteiktā laika posmā) vienīgi no šā konkrētā alus ražotāja, nav pretrunā ar EKL
81.pantu.
Līgumi, kuri aizliedz vai ierobežo izplatītāju iespējas tirgot citu ražotāju preces, var
liegt ražotāja konkurentiem pieeju mazumtirdzniecības tirgum, jo īpaši, ja ražotājs
noslēdzis tādus līgumus ar vairākiem izplatītājiem (līgumu tīkls) vai ja pastāv barjeras
ienākšanai tirgū, piemēram, nepieciešamība iegūt licenci konkrētās komercdarbības
veikšanai. Tātad šādi līgumi var negatīvi ietekmēt konkurenci dažādu zīmolu starpā.
Vienlaikus šāda veida līgumi ir izdevīgi kā ražotājam, tā izplatītājam. Ražotājam tie
ļauj plānot piegādājamo preču daudzumu un tādējādi padarīt preču izplatīšanu efektīvāku.
Savukārt izplatītājs šādu līgumu gadījumā parasti saņem atlaides vai citus labumus no
ražotāja. Līdz ar to šādiem līgumiem ir arī pozitīva ietekme uz konkurenci.
Lietā Delimitis EKT noteica: lai izšķirtu jautājumu par tāda līguma atbilstību EKL
81.pantam, kurš ierobežo izplatītāja tiesības iepirkt preces no vairākiem ražotājiem,
jāizvērtē, vai šā līguma vai analogu līgumu tīkla rezultātā netiek noslēgts konkrētais tirgus
un tādējādi ierobežota konkurence kopējā tirgū.
Savukārt lietā Metro-SB-Grossmärkte GmbH v Commission98 EKT izvērtēja
selektīvās izplatīšanas sistēmas atbilstību EKL 81.pantam. Atšķirībā no lietas Delimitis,
šajā lietā izskatītās noslēgtās vienošanās primāri attiecās uz izplatītāju savstarpējo
konkurenci, jo ražotājs slēdza preču izplatīšanas līgumus vienīgi ar tādiem izplatītājiem,
kuri atbilda ražotāja noteiktiem kritērijiem. EKT atzina, ka selektīvās izplatīšanas sistēma
var būt saskaņā ar EKL 81.pantu, ja izplatītājus izvēlas, pamatojoties uz objektīviem
kritērijiem, kas nodrošina kvalitāti. Piemēram, var pieļaut, ka tehniski sarežģītu preču
ražotājs izvēlas vienīgi tādus izplatītājus, kuru darbiniekiem ir atbilstošas tehniskās
zināšanas vai kuru tirdzniecības telpas ir pienācīgi aprīkotas. Tomēr piemērojamiem
kritērijiem jābūt vienādiem pret visiem izplatītājiem, t.i., nav pieļaujama izplatītāju
diskriminācija.
No Eiropas Komisijas un EKT prakses vertikālo vienošanos jomā kopumā izriet, ka
konkurenci vairāk grauj vienošanās, kuras ietekmē konkurenci dažādu zīmolu starpā, nevis
konkurenci starp izplatītājiem. Tomēr izplatītāju savstarpējās konkurences ierobežojumi
var būt bīstami, ja vienlaikus tiek ierobežota arī konkurence dažādu zīmolu starpā.
Eiropas Komisija ir detalizēti izskaidrojusi vertikālo vienošanos ietekmi uz
konkurenci (gan pozitīvo, gan negatīvo ietekmi) pamatnostādnēs jeb vadlīnijās par
vertikālajiem ierobežojumiem.99
1.4. Grupveida atbrīvojums no aizlieguma
Eiropas Komisija ir izdevusi regulu Nr.2790/1999, ar kuru tiek no EKL 81.panta 1.punkta
aizlieguma atbrīvotas noteiktas vertikālo vienošanos kategorijas.100 Regula Nr.2790/1999
atbrīvo no EKL 81.panta 1.punkta aizlieguma vertikālās vienošanās, ja piegādātāja vai
izplatītāja (ekskluzīvās piegādes līgumu gadījumā) tirgus daļa nepārsniedz 30% un ja
vienošanās nesatur smagus konkurences tiesību ierobežojumus (melnais saraksts).
Ja 30% tirgus daļa ir pārsniegta, vertikālā vienošanās ir pakļauta EKL 81.panta
1.punkta aizliegumam, t.i., vienošanās ir aizliegta, ja tās mērķis vai sekas ir nepieļaut,
ierobežot vai izkropļot konkurenci kopējā tirgū. Vertikālā vienošanās, kura pārkāpj EKL
81.panta 1.punktu, var tikt atļauta saskaņā ar EKL 81.panta 3.punktu.
98 EKT 1977.gada 25.oktobra spriedums lietā 26/76 Metro SB-Großmärkte GmbH & Co. KG / Eiropas Kopienu
Komisija, [1977] ECR, 1875.lpp. 99 Sk.: Eiropas Komisijas paziņojums Pamatnostādnes vertikālo ierobežojumu jomā // OV C 291, 13.10.2000., 1.–
44.lpp. 100 Eiropas Komisijas 1999.gada 22.decembra Regula (EK) Nr.2790/99 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām // OV L 336, 29.12.1999., 21.–25.lpp.
Konkurences tiesības
2. Latvijas tiesības
Konkurences likuma 11.pantā ietvertais aizliegums attiecas arī uz vertikālajām vienošanās,
kuru mērķis vai sekas ir konkurences kavēšana, ierobežošana vai deformēšana Latvijas
teritorijā.
Konkurences likuma 11.pants neparedz izņēmumu attiecībā uz komercaģentu
līgumiem. Atšķirībā no Eiropas Komisijas Konkurences padome nav skaidri noteikusi, ka
Konkurences likuma 11.pants neattiecas uz komercaģentu līgumiem. Tomēr līdz šim tā nav
pieņēmusi nevienu lēmumu, ar kuru aizliegtu "īstu" komercaģenta līgumu. Komercaģenta
līgumu Latvijas tiesībās regulē Komerclikums, un tā izpratne ir tāda pati kā ES tiesībās, jo
Komerclikuma normas attiecībā uz komercaģentu ir ieviestas, pamatojoties uz direktīvu
Nr.86/653.101
Latvijas konkurences tiesībās, tāpat kā EK tiesībās, ir ar normatīvo aktu noteikts
grupveida atbrīvojums no Konkurences likuma 11.panta aizlieguma, kas attiecas uz
noteiktām vertikālo vienošanos kategorijām.102
V. Dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana
1. Eiropas Kopienas tiesības
1.1. Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 82.pants
EKL 82.pantu atšķirībā no 81.panta parasti piemēro uzņēmuma vienpusējai rīcībai. EKL
82.pants nosaka:
"Vienam vai vairākiem uzņēmumiem, kam ir dominējošs stāvoklis kopējā tirgū
vai būtiskā tā daļā, šāda stāvokļa ļaunprātīga izmantošana ir aizliegta kā
nesaderīga ar kopējo tirgu un tiktāl, ciktāl tā var iespaidot tirdzniecību starp
dalībvalstīm.
Stāvokļa ļaunprātīga izmantošana var jo īpaši izpausties kā:
(a) tieši vai netieši uzspiestas netaisnīgas iepirkuma vai pārdošanas
cenas vai citi netaisnīgi tirdzniecības nosacījumi;
(b) ražošanas, tirgus vai tehnikas attīstības ierobežošana, kas kaitē
patērētājiem;
(c) atšķirīgu nosacījumu piemērošana līdzvērtīgos darījumos ar
dažādiem tirdzniecības partneriem, tādējādi radot tiem neizdevīgus
konkurences apstākļus;
(d) prasība, lai otra puse, slēdzot līgumus, uzņemtos papildu saistības,
kas pēc savas būtības vai saskaņā ar nozares praksi nekādi nav saistītas ar
attiecīgo līgumu priekšmetu."
Uzņēmuma jēdzienam EKL 82.pantā ir tāda pati nozīme kā 81.pantā. Arī jēdziens
"iespaids uz tirdzniecību starp dalībvalstīm" lietots tādā pašā nozīmē kā 81.pantā. EKL
82.panta kontekstā papildus jāņem vērā EKT spriedums lietā Commercial Solvents v
Commission,103 kurā tika nolemts, ka 82.panta izpratnē tirdzniecība starp dalībvalstīm ir
iespaidota, ja tirgus dalībnieka rīcība izmaina konkurences struktūru kopējā tirgū.
101 Eiropas Padomes 1986.gada 18.decembra direktīva Nr.86/653 par dalībvalstu tiesību aktu koordinēšanu attiecībā uz
pašnodarbinātiem tirdzniecības pārstāvjiem // OV L 382, 31.12.1986., 17.–21.lpp. 102 Par vertikālo vienošanos atbrīvošanu no Konkurences likuma 11.panta pirmajā daļā noteiktā vienošanās aizlieguma:
LR Ministru kabineta 2004.gada 27.aprīļa noteikumi Nr.434 (spēkā no 02.05.2004.) // Latvijas Vēstnesis, 2004.
1.maijs, Nr.69. 103 EKT 1974.gada 6.marta spriedums apvienotajās lietās 6/73 un 7/73 Istituto Chemioterapico Italiano S.p.A. un
Commercial Solvents Corporation / Eiropas Kopienu Komisija, [1974] ECR, 223.lpp.
Konkurences tiesības
1.2. Darbības Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 82.panta piemērošanā
No EKT judikatūras izriet, ka, piemērojot EKL 82.pantu, jāveic šādas darbības. Pirmkārt,
jādefinē konkrētais tirgus. Otrkārt, jāizvērtē, vai uzņēmums ir dominējošā stāvoklī
konkrētajā tirgū. Treškārt, jānoskaidro, vai tirgus dalībnieks ir dominējošā stāvoklī visā
kopējā tirgū vai būtiskā tā daļā. Ceturtkārt, ja atbildes uz visiem iepriekšējiem jautājumiem
ir pozitīvas, jāizvērtē, vai dominējošā stāvoklī esošais uzņēmums ļaunprātīgi izmanto savu
dominējošo stāvokli. Visbeidzot, jāvērtē, vai dominējošā stāvokļa ļaunprātīgai
izmantošanai nav objektīvs pamatojums, kas to attaisnotu.
1.2.1. Dominējošais stāvoklis
Lietā United Brands v Commission104 EKT ieviesa kritērijus, pēc kuriem konstatēt
dominējošo stāvokli. Tiesa noteica, ka dominējošais stāvoklis ir tāda uzņēmumam
piemītoša ekonomiskā vara, kas piešķir uzņēmumam spēju rīkoties ievērojamā mērā
neatkarīgi no saviem konkurentiem, pircējiem un patērētājiem un kas tādējādi ļauj
uzņēmumam likt šķēršļus efektīvai konkurencei konkrētajā tirgū.
Līdz ar to, lai konstatētu dominējošo stāvokli, ir jākonstatē, ka tirgus dalībniekam
pieder tirgus vara, kas tam ļauj rīkoties neatkarīgi un tādējādi ietekmēt konkurences
apstākļus konkrētajā tirgū. Tāda tirgus vara, protams, ir uzņēmumiem, kas ir monopola
stāvoklī. Tā kā monopola stāvoklis ir samērā reta parādība, tirgus varas novērtēšanai
izmanto tirgus daļas, kā arī citus faktorus – dažādas barjeras ienākšanai konkrētajā tirgū.
Lietā Hoffmann-La Roche v Commission105 EKT noteica: lai gan tirgus daļu nozīme
vienā konkrētajā tirgū var atšķirties no citas, tomēr ļoti liela tirgus daļa pati par sevi parasti
kalpo kā pierādījums dominējošā stāvokļa esamībai, izņemot īpašus gadījumus.
Uzņēmumam, kuram ir liela tirgus daļa ilgāku laika posmu, šās tirgus daļas dēļ ir spēcīga
pozīcija konkrētajā tirgū.
Lietā AKZO v Commission106 EKT ieviesa prezumpciju, ka uzņēmums, kuram
konkrētajā tirgū ir 50% liela tirgus daļa, ir dominējošā stāvoklī, ja vien nepastāv īpaši
apstākļi, kas liecina par pretējo. Pienākums pierādīt, ka pastāv šādi īpaši apstākļi, gulstas
uz attiecīgo tirgus dalībnieku.
Šī prezumpcija gan nenozīmē, ka dominējošais stāvoklis nav iespējams, esot krietni
mazākai tirgus daļai. Svarīgi ir noskaidrot, vai tirgū vadošā uzņēmuma tuvāko konkurentu
tirgus daļas nav ievērojami zemākas. Piemēram, lietā Virgin/British Airways107 Eiropas
Komisija konstatēja, ka British Airways ir dominējošā stāvoklī ar 39,7% tirgus daļu, jo
tuvākā konkurenta tirgus daļa bija tikai 5,5%.
Ja vadošā uzņēmuma tirgus daļa ir, piemēram, 47%, bet tuvākajam konkurentam tā ir
39%, tas vairāk liecina par kolektīvo dominējošo stāvokli. EKT lietā Compagnie Maritime
Belge Transports SA v Commission108 atzina, ka EKL 82.pants piemērojams arī divu vai
vairāku uzņēmumu rīcībai, ja tā izpaužas kā kolektīvais dominējošais stāvoklis.
Kā norādīts iepriekš, tirgus daļas nav vienīgais dominējošā stāvokļa rādītājs. Būtiski
ir izvērtēt arī barjeras ienākšanai konkrētajā tirgū. Ja barjeras jaunu konkurentu ienākšanai
104 EKT 1978.gada 14.februāra spriedums lietā 27/76 United Brands Company un United Brands Continentaal BV /
Eiropas Kopienu Komisija, [1978] ECR, 207.lpp. 105 EKT 1979.gada 13.februāra spriedums lietā 85/76 Hoffmann-La Roche&Co AG / Eiropas Kopienu Komisija, [1979]
ECR, 461.lpp. 106 EKT 1991.gada 3.jūlija spriedums lietā C-62/86 AKZO Chemie BV / Eiropas Kopienu Komisija, [1991] ECR I-
3359.lpp. 107 Eiropas Komisijas 1999.gada 14.jūlija lēmums 2000/74/EK par EK līguma 82.panta piemērošanu lietā Virgin/ British
Airways // OV L 30, 04.02.2000., 1.–24.lpp. 108 EKT 2000.gada 16.marta spriedums apvienotajās lietās C-395/96 P un C-396/96 P Compagnie maritime belge
transports SA, Compagnie maritime belge SA un Dafra-Lines A/S / Eiropas Kopienu Komisiju, [2000] ECR, I-
1365.lpp.
Konkurences tiesības
konkrētajā tirgū ir zemas, tirgus dalībnieks, kuram ir liela tirgus daļa, iespējams, var to ātri
zaudēt. Piemēram, ja dominējošā stāvoklī esošais uzņēmums paaugstinās preču cenas, tas
var kalpot par impulsu jaunu konkurentu ienākšanai tirgū, kuri tirgos savas preces par
zemākām cenām un tādējādi piesaistīs dominējošā uzņēmuma klientus. Līdz ar to
dominējošā uzņēmuma tirgus daļa var samazināties. Tas var atturēt no mēģinājumiem
ļaunprātīgi izmantot savu tirgus varu, lai nepievilinātu jaunus konkurentus.
Gluži pretēji ir tad, ja barjeras ienākšanai tirgū ir augstas, jo pastāv iespēja, ka
vadošais uzņēmums, pat ja tam nav 50% liela tirgus daļa, atrodas dominējošā stāvoklī, jo
tam nedraud konkurences saasināšanās.
Par barjeru ienākšanai tirgū var būt, piemēram, nepieciešamība iegūt licenci, lai
nodarbotos ar konkrētu komercdarbību, intelektuālā īpašuma tiesības (patenti, preču zīmes
u.tml.), kas pieder esošajiem tirgus dalībniekiem, pieeja finanšu resursiem, vertikālā
integrācija un labi attīstītas izplatīšanas ķēdes, zīmolu atpazīstamība, augstas izmaksas
ienākšanai tirgū u.c.
1.2.2. Kopējais tirgus vai būtiska tā daļa
Ja uzņēmumam nav dominējošais stāvoklis visā kopējā tirgū vai būtiskā tā daļā, EKL
82.pants nav piemērojams.
Piemērojot šo kritēriju, jāņem vērā, ka ģeogrāfiskais tirgus konkrētai precei var būt
visa ES teritorija, kamēr uzņēmuma dominējošais stāvoklis konkrētajā tirgū var izpausties
tikai dažās vai pat vienā ES dalībvalstī.
Šis kritērijs nerada problēmu, ja uzņēmuma dominējošo stāvokli konstatē visā kopējā
tirgū. Sarežģītāk ir tad, ja dominējošais stāvoklis ir vairāk koncentrēts un to konstatē,
piemēram, vienā ES dalībvalstī vai tikai tās daļā.
No EK tiesas judikatūras izriet, ka katra ES dalībvalsts uzskatāma par būtisku kopējā
tirgus daļu.109 Bez tam lietā Suiker Unie v Commission110 EKT atzina, ka arī ES dalībvalsts
daļa var tikt uzskatīta par būtisku kopējā tirgus daļu. Visbeidzot, pat atsevišķi
infrastruktūras objekti (lidostas un ostas) ir atzīti par būtisku kopējā tirgus daļu.111
1.2.3. Dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana
Tas, ka uzņēmums ir dominējošā stāvoklī, pats par sevi nav EK konkurences tiesību
pārkāpums. EKL 82.panta pārkāpums ir dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana.
Pantā arī uzskaitīti vairāki dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas veidi, taču šis
uzskaitījums nav izsmeļošs.
Dominējošo stāvokli var ļaunprātīgi izmantot, manipulējot ar cenām vai arī citādi
ekspluatējot pircējus vai kaitējot konkurentiem. EKT ir noteikusi: lai konstatētu EKL
82.panta pārkāpumu, nav jāpierāda nolūks ļaunprātīgi izmantot dominējošo stāvokli.112
Turpmāk ir apskatīti daži dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas izmatošanas piemēri un
grūtības, kas saistītas ar dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas konstatēšanu.
109 Sk., piemēram: EKT 1974.gada 27.marta spriedums lietā 127/73 Belgische Radio en Televisie un Société belge des
auteurs, compositeurs et éditeurs / SV SABAM un NV Fonior, [1974] ECR, 313.lpp.; PIT 1997.gada 21.oktobra
spriedums lietā T-229/94 Deutsche Bahn AG / Eiropas Kopienu Komisija, [1997] ECR, II-1689.lpp.; PIT 1999.gada
7.oktobra spriedums lietā T-228/97 Irish Sugar plc / Eiropas Kopienu Komisija, [1999] ECR, II-2969.lpp. 110 EKT lieta 40/73 Suiker Unie / Eiropas Kopienu Komisija. Sk. EKT 1975.gada 16.decembra spriedumu apvienotajās
lietas 40/73–48/73, 50/73, 54/73–56/73, 111/73, 113/73 un 114/73 Coöperatieve Vereniging "Suiker Unie" UA u.c. /
Eiropas Kopienu Komisija, [1975] ECR, 1663.lpp. 111 Sk., piemēram: EKT 1991.gada 10.decembra spriedums lietā C-179/90 Merci convenzionali porto di Genova SpA /
Siderurgica Gabrielli SpA, [1991] ECR, I-5889.lpp.; EKT 2001.gada 29.marta spriedums lietā C-163/99 Portugāles
Republika / Eiropas Kopienu Komisija, [2001] ECR, I-2613.lpp. 112 Sk., piemēram: EKT 1979.gada 13.februāra spriedums lietā 85/76 Hoffmann-La Roche&Co AG / Eiropas Kopienu
Komisija, [1979] ECR, 461.lpp.
Konkurences tiesības
Viens no dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas veidiem, kas norādīts EKL
82.pantā, ir netaisnīgu, pārmērīgi augstu cenu uzspiešana. Tomēr praksē bieži ir grūti
noteikt, kāda cena ir pārmērīgi augsta.
Piemēram, lietā United Brands v Commission113 Eiropas Komisija secināja, ka cena,
kādu United Brands bija noteikusi banāniem Vācijā, bija nepamatoti augsta, ņemot vērā,
ka United Brands noteiktā cena banāniem Īrijā bija zemāka. EKT atzina Eiropas Komisijas
pieeju par nepamatotu. Eiropas Komisija nebija pieprasījusi no United Brands informāciju
par visām ražošanas izmaksām, lai konstatētu atšķirību starp patiesajām ražošanas
izmaksām un noteikto cenu. EKT paskaidroja: ja atšķirība izrādītos ievērojama, pēc tam
vēl būtu jāizvērtē, vai noteiktā cena pati par sevi ir netaisnīga, vai arī tā ir netaisnīga,
salīdzinot ar konkurējošo preču cenām.
Kā redzams no šā piemēra, nav viegli konstatēt, vai dominējošā stāvoklī esošs
uzņēmums tiešām ļaunprātīgi izmanto savu īpašo stāvokli, nosakot pārmērīgas cenas, vai
arī vienkārši gūst peļņu no normālas komercdarbības.
Vēl viens dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas piemērs ir nepamatotu vai
diskriminējošu atlaižu piešķiršana klientiem. Lietā Hoffmann-La Roche v Commission114
EKT atzina, ka Hoffmann-La Roche ir ļaunprātīgi izmantojis savu dominējošo stāvokli,
piesaistot vai noturot klientus ar tā saucamo lojalitātes atlaižu palīdzību. Hoffmann-La
Roche piešķīra atlaides tiem saviem klientiem, kuri visas vai lielāko daļu no sev
nepieciešamajām konkrētajām precēm iegādājās no Hoffmann-La Roche, neatkarīgi no
iegādāto preču daudzuma.
Arī atlaižu politikas izvērtēšana atbilstoši EKL 82.pantam var novest pie nepareiziem
lēmumiem, jo atlaižu piešķiršana ir normāla prakse. Līdz ar to Eiropas Komisija un EKT ir
atzinušas, ka atlaides, ja tās piešķir dominējošā stāvoklī esoši uzņēmumi, ir pieļaujamas, ja
tās ir objektīvi pamatotas. Piemēram, ja dominējošais tirgus dalībnieks piemēro atlaides,
kuras nosaka, pamatojoties uz nopirkto preču daudzumu, un ja šādas atlaides tiek
piemērotas visiem dominējošā stāvoklī esošā uzņēmuma klientiem, tas nav EKL 82.panta
pārkāpums.
Manipulējot ar cenām, var ne tikai ekspluatēt patērētājus, bet arī kaitēt konkurentiem.
Visuzskatāmāk to var izdarīt, nosakot pārmērīgi zemas cenas. Pārmērīgi zemas cenas
nozīmē, ka uzņēmums nosaka savām precēm cenas, kuras ir zemākas par ražošanas
izmaksām. Tātad uzņēmums kādu laiku darbojas ar zaudējumiem. Dominējošiem
uzņēmumiem, kuriem ir pietiekami finanšu līdzekļu uzkrājumi, lai kādu laiku darbotos ar
zaudējumiem, bet tādēļ nebankrotētu, šāda stratēģija var būt izdevīga, lai izspiestu no
konkrētā tirgus savus konkurentus, kuri nevar atļauties noteikt savām precēm tikpat zemas
cenas kā dominējošais uzņēmums. Kad galvenie konkurenti ir izspiesti no konkrētā tirgus,
dominējošais uzņēmums ir vēl vairāk nostiprinājis savu tirgus varu un var atļauties
paaugstināt cenas, arī pārmērīgi.
Tomēr institūcijām vai tiesām, kuras piemēro EKL 82.pantu, ir jānošķir smagus, bet
atļautus cenu konkurences gadījumus no neatļautiem pārmērīgi zemu cenu noteikšanas
gadījumiem. Uzskatāms piemērs šajā sakarā ir Eiropas Komisijas lēmums un EKT
spriedums lietā AKZO,115 kā arī EKT spriedums lietā Tetra Pak II.116
113 EKT 1978.gada 14.februāra spriedums lietā 27/76 United Brands Company un United Brands Continentaal BV /
Eiropas Kopienu Komisija, [1978] ECR, 207.lpp. 114 EKT 1979.gada 13.februāra spriedums lietā 85/76 Hoffmann-La Roche&Co AG / Eiropas Kopienu Komisija, [1979]
ECR, 461.lpp. 115 Eiropas Komisijas 1985.gada 14.decembra lēmums 85/609/EEK par EEK līguma 86.panta piemērošanu lietā ECS /
AKZO // OV L 374, 31.12.1985., 1.–27.lpp.; EKT 1991.gada 3.jūlija spriedums lietā C-62/86 AKZO Chemie BV /
Eiropas Kopienu Komisija, [1991] ECR I-3359.lpp. 116 EKT 1996.gada 14.novembra spriedums lietā C-333/94 Tetra Pak International SA / Eiropas Kopienu Komisija,
[1996] ECR, I-5951.lpp.
Konkurences tiesības
Dominējošā stāvoklī esošs uzņēmums var ļaunprātīgi izmantot savu īpašo stāvokli un
tādējādi ekspluatēt savus klientus vai kaitēt konkurentiem, ne tikai manipulējot ar cenām.
Dominējošais uzņēmums var slēgt preču piegādes līgumus ar nosacījumu, ka pircējs
uzņemsies papildu saistības, kas izdevīgas dominējošajam uzņēmumam.117 Piemēram, ja
uzņēmums ir dominējošā stāvoklī printeru un printeru kārtridžu tirgos, tas var izmantot
savu tirgus varu šajos tirgos, lai piespiestu pircējus uzpildīt printeru kārtridžus vienīgi
dominējošā uzņēmuma veikalos. Līdz ar to dominējošais uzņēmums var negatīvi ietekmēt
konkurenci printeru kārtridžu uzpildīšanas tirgū.
Dominējošā stāvoklī esošs uzņēmums var arī negatīvi ietekmēt konkurenci, vispār
atsakoties piegādāt kādas preces vai neatļaujot konkurentiem izmantot kādas iekārtas vai
ierīces, ja šīs preces, iekārtas vai ierīces ir absolūti nepieciešamas kādas noteiktas
komercdarbības veikšanai.118
Kopumā ir ļoti sarežģīti nekļūdīgi nošķirt dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas
izmantošanas gadījumus no normālas uzņēmumu komercdarbības, tāpēc zinātniskajā
literatūrā ir daudz kritizēta EKL 82.panta piemērošana. Nākotnē ir paredzēta EKL 82.panta
reforma.119
1.2.4. Objektīvs pamatojums
EKL 82.pants nesatur analogus noteikumus, kādi ir 81.panta 3.punktā, kas pieļautu
dominējošā stāvoklī esoša uzņēmuma atbrīvošanu no atbildības par šā stāvokļa ļaunprātīgu
izmantošanu. Taču saskaņā ar Eiropas Komisijas praksi un EKT judikatūru, pirms
konstatēt 82.panta pārkāpumu, jāizvērtē, vai dominējošā stāvoklī esošā uzņēmuma rīcība
nav objektīvi pamatota. Pienākums pierādīt savas rīcības objektīvu pamatojumu gulstas uz
dominējošā stāvoklī esošo uzņēmumu.
Lietā Irish Sugar plc. v Commission120 Pirmās instances tiesa paskaidroja, ka
uzņēmumam, kurš ir dominējošā stāvoklī, nevar liegt tiesības aizsargāt savas komerciālās
intereses, ja tās ir apdraudētas. Līdz ar to arī dominējošā stāvoklī esošs uzņēmums ir tiesīgs
veikt tādus saprātīgus pasākumus, kādus tas uzskata par nepieciešamiem savas
komercdarbības aizsargāšanai. Vienlaikus šādi pasākumi nedrīkst būt vērsti uz dominējošā
stāvokļa nostiprināšanu un tā ļaunprātīgu izmantošanu.
Tomēr praksē dominējošiem uzņēmumiem ir grūti pierādīt, ka to rīcība ir saprātīga
savas komercdarbības aizsargāšana. Piemēram, lietā United Brands v Commission121 EKT
piekrita Eiropas Komisijai, ka United Brands rīcība, pārtraucot savu slaveno "Chiquita"
banānu piegādi Oelsen – vienam no United Brands izplatītājiem Dānijā, pamatojoties uz
to, ka Oelsen piedalījās United Brands konkurenta reklāmas kampaņā, nav attaisnojama.
Tiesa noteica, ka United Brands rīcība, nekavējoties pārtraucot banānu piegādi Oelsen,
nebija proporcionāla kaitējumam, kuru Oelsen bija nodarījis United Brands interesēm.
117 Sk., piemēram: PIT 1991.gada 12.decembra spriedums lietā T-30/89 Hilti AG / Eiropas Kopienu Komisija, [1991]
ECR, II-1439lpp.; EKT 1996.gada 14.novembra spriedums lietā C-333/94 Tetra Pak International SA / Eiropas
Kopienu Komisija, [1996] ECR, I-5951.lpp.; PIT 2003.gada 23.oktobra spriedums lieta T-65/98 Van den Bergh
Foods Ltd / Eiropas Kopienu Komisija, [2003] ECR, II-04653.lpp. 118 Sk., piemēram: EKT 1974.gada 6.marta spriedums apvienotajās lietās 6/73 un 7/73 Istituto Chemioterapico Italiano
S.p.A. un Commercial Solvents Corporation / Eiropas Kopienu Komisija, [1974] ECR, 223.lpp.; EKT 1998.gada
26.novembra spriedums lietā C-7/97 Oscar Bronner GmbH & Co. KG / Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag
GmbH & Co. KG, Mediaprint Zeitungsvertriebsgesellschaft mbH & Co. KG un Mediaprint Anzeigengesellschaft
mbH & Co. KG, [1998] ECR, I-7791.lpp.; EKT 2004.gada 29.aprīļa spriedums lietā C-418/01 IMS Health GmbH &
Co. OHG / NDC Health GmbH & Co. KG, [2004] ECR, I-5039.lpp. 119 Par EK dibināšanas līguma 82.panta reformu vairāk sk. Eiropas Komisijas interneta mājas lapā:
http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html. 120 PIT 1999.gada 7.oktobra spriedums lietā T-228/97 Irish Sugar plc / Eiropas Kopienu Komisija, [1999] ECR, II-
2969.lpp. 121 EKT 1978.gada 14.februāra spriedums lietā 27/76 United Brands Company un United Brands Continentaal BV /
Eiropas Kopienu Komisija, [1978] ECR, 207.lpp.
Konkurences tiesības
2. Latvijas tiesības
Konkurences likuma ekvivalents EKL 82.pantam ir likuma 13.pants. Attiecīgi jebkuram
tirgus dalībniekam, kas atrodas dominējošā stāvoklī, ir aizliegts jebkādā veidā ļaunprātīgi
izmantot savu dominējošo stāvokli Latvijas teritorijā. Konkurences likuma 13.pantā, tāpat
kā EKL 82.pantā, uzskaitīti daži dominējošā stāvokļa ļaunprātīgas izmantošanas veidi.
Konkurences likuma 1.panta 1.punktā ietverta dominējošā stāvokļa definīcija.
Saskaņā ar šo legālo definīciju "dominējošais stāvoklis ir tirgus dalībnieka vai vairāku
tirgus dalībnieku ekonomisks (saimniecisks) stāvoklis konkrētajā tirgū, ja šā dalībnieka vai
šo dalībnieku tirgus daļa šajā tirgū ir vismaz 40 procenti un šis dalībnieks vai šie
dalībnieki spēj ievērojami kavēt, ierobežot vai deformēt konkurenci jebkurā konkrētajā
tirgū pietiekami ilgā laika posmā, darbojoties pilnīgi vai daļēji neatkarīgi no
konkurentiem, klientiem vai patērētājiem".
No šās definīcijas izriet vairāki būtiski secinājumi. Pirmkārt, dominējošā stāvokļa
legālā definīcija Latvijas tiesībās ir lielā mērā balstīta uz EKT judikatūru un konkrēti uz
spriedumu lietā United Brands v Commission.122 Otrkārt, atšķirībā no EKT judikatūras
Latvijas tiesībās ir nosacījums, ka dominējošo stāvokli var konstatēt, ja tirgus dalībniekam
ir vismaz 40% liela tirgus daļa konkrētajā tirgū. Treškārt, dominējošā stāvokļa legālā
definīcija Latvijas tiesībās attiecas ne tikai uz vienpusēju tirgus dalībnieka rīcību, bet ietver
arī kolektīvo dominējošo stāvokli.
Rokasgrāmatas sastādīšanas laikā Ministru kabinetā tika izskatīts likumprojekts
"Grozījumi Konkurences likumā", kurš cita starpā paredz izslēgt no dominējošā stāvokļa
legālās definīcijas nosacījumu, ka dominējošais stāvoklis iespējams, ja ir vismaz 40% liela
tirgus daļa.
VI. Tirgus dalībnieku apvienošanās kontrole
1. Tirgus dalībnieku apvienošanās kontrole – ievads
1.1. Apvienošanās kontroles mērķis
Klasisks tirgus dalībnieku apvienošanās piemērs ir divu iepriekš neatkarīgu tirgus
dalībnieku apvienošanās (saplūšana) vienā jaunā tirgus dalībniekā. Taču konkurences
tiesībās ar jēdzienu "tirgus dalībnieku apvienošanās" saprot daudz plašāku korporatīvo
darījumu spektru. Piemēram, ja kapitālsabiedrība X nopērk visas vai vairākumu
kapitālsabiedrības Y kapitāla daļu, tas ir uzskatāms par apvienošanās darījumu, ja darījuma
rezultātā X iegūst kontroli pār Y komercdarbību. Atsevišķos gadījumos arī mazākuma
dalības iegūšana kapitālsabiedrībā var būt pietiekama, ja mazākuma dalībnieks iegūst
izšķirošu ietekmi attiecīgajā kapitālsabiedrībā. Arī konkrētai komercdarbībai būtisku
aktīvu iegūšana var tikt kvalificēta kā apvienošanās. Tāpat ir gadījumā, kad divi vai vairāk
tirgus dalībnieku apvieno daļu savas komercdarbības kopuzņēmumā, šāds darījums var būt
pakļauts apvienošanās kontrolei.
Apvienošanās kontrole savā būtībā ir publiskās varas iejaukšanās kapitāla daļu un
aktīvu pirkšanas un pārdošanas tirgū. Apvienošanās kontroles mērķis ir aizsargāt
sabiedrības intereses, t.i., priekšrocības, ko nodrošina veselīgas konkurences apstākļi tirgū.
Tomēr apvienošanās kontrolei EK konkurences tiesībās ir konkrētas robežas, kuras pamatā
veido tā konkrētā tirgus struktūra, kurā notiek apvienošanās darījums.
Apvienošanās kontrole ir vērsta uz to, lai nepieļautu būtisku kaitējumu efektīvai
konkurencei tirgū un, jo īpaši, dominējošā stāvokļa iegūšanu vai nostiprināšanu konkrētā
122 Turpat.
Konkurences tiesības
tirgū. Tātad, izvērtējot apvienošanās darījumus, būtiska nozīme ir konkrētā tirgus
koncentrācijas līmenim.
Tā kā ir ļoti grūti kontrolēt dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu, efektīva
apvienošanās kontroles sistēma novērš šīs grūtības, aizliedzot tādus apvienošanās
darījumus, kuru rezultātā tiktu iegūts vai nostiprināts dominējošais stāvoklis. Šeit
saskatāms zināms paradokss. EKL 82.pants, kurš aizliedz dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu
izmatošanu, neaizliedz dominējošo stāvokli kā tādu. Taču EK apvienošanās kontroles
sistēmas mērķis ir apkarot dominējošā stāvokļa iegūšanu vai nostiprināšanu, lai novērstu
pat iespējamību, ka dominējošais stāvoklis varētu tikt ļaunprātīgi izmantots.
Apvienošanās darījumiem var būt kā pozitīva, tā negatīva ietekme uz konkurenci.
Apvienošanās darījumi var veicināt komercdarbības efektivitāti, ja, piemēram, tirgus
dalībnieks pēc apvienošanās kļūst par liela mēroga uzņēmumu, iegūst lielāku pieredzi,
vairāk resursu u.tml. Apvienošanās darījumi mēdz veicināt nacionālo un Eiropas
Savienības līmeņa "čempionu" veidošanos. Apvienošanās var arī glābt kādu tirgus
dalībnieku no bankrota un tādējādi saglabāt augstāku konkurences līmeni tirgū. EK
raksturīgā pozitīva apvienošanās darījumu ietekme ir vienotā tirgus izveides veicināšana,
kas tiek nodrošināta, apvienojoties vairāku dalībvalstu nacionālo tirgu dalībniekiem.
Apvienošanās darījumu negatīvo ietekmi uz konkurenci palīdz izprast apvienošanās
darījumu iedalījums. Konkurences tiesībās izšķir trīs apvienošanās veidus: horizontālās
apvienošanās, vertikālās apvienošanās un konglomerāti.
Horizontālās apvienošanās ir apvienošanās starp tirgus dalībniekiem, kuri ir
konkurenti vienā un tajā pašā preces un ģeogrāfiskajā tirgū un kuri darbojas vienā un tajā
pašā ražošanas vai izplatīšanas ķēdes līmenī. Ja apvienojas konkurenti, konkrētajā tirgū
paliek vismaz par vienu tirgus dalībnieku mazāk. Tātad konkurence samazinās. Turklāt pēc
apvienošanās tirgus dalībnieks parasti ir ieguvis lielāku tirgus daļu, nekā iepriekš bija
katram no apvienošanās dalībniekiem atsevišķi. Šā iemesla dēļ tiek uzskatīts, ka
horizontālās apvienošanās ir visbīstamākās konkurencei.
Vertikālās apvienošanās notiek starp tirgus dalībniekiem, kuri darbojas saistītos
konkrētajos tirgos, bet dažādos tirgus līmeņos. Piemēram, tirgus dalībnieks, kas nodarbojas
ar kādu konkrētu preču ražošanu, nopērk tirgus dalībnieku, kurš līdz tam izplatījis ražotās
preces, – tad notiek integrācija: ražotājam vairs nevajag sadarboties ar neatkarīgiem
izplatītājiem, jo tas ir izveidojis pats savu izplatīšanas ķēdi. Līdzīgi integrācija notiek arī
tad, ja tirgus dalībnieks, kas darbojas lejupējā tirgū, iegūst kontroli pār tirgus dalībnieku,
kurš darbojas augšupējā tirgū, jo pircējam turpmāk ir tieša pieeja izejmateriālam, kuru tam
iepriekš bija jāpērk no neatkarīgiem piegādātājiem. Pēc vertikālās apvienošanās var tikt
negatīvi ietekmēta konkurence kā lejupējā, tā augšupējā tirgū, galvenokārt tirgus
noslēgšanas dēļ, un ar noteikumu, ka kādam no apvienošanās dalībniekiem pirms
apvienošanās ir piederējusi tirgus vara konkrētajā tirgū, kurā tas darbojas.
Konglomerāta rezultātā apvienojas tirgus dalībnieki, kuri nav konkurenti nevienā
konkrētā tirgū un kuri arī nedarbojas vienā ražošanas-izplatīšanas ķēdē. Lai gan parasti
konglomerāti neietekmē konkurenci nevienā konkrētā tirgū, dažos gadījumos Eiropas
Komisija ir aizliegusi konglomerātus, pamatojoties uz bažām par tā saucamo portfeļa
efektu, kādu varētu izraisīt šāda veida apvienošanās.
EK apvienošanās kontroles sistēma tika ieviesta tikai 1990.gadā, kad stājās spēkā
pirmā regula šajā jomā.123 Pirms tam Eiropas Komisija un EKT netieši īstenoja
123 Padomes 1989.gada 21.decembra Regula (EEK) Nr.4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli // OV L 395,
30.12.1989., 1.–12.lpp.
Konkurences tiesības
apvienošanās kontroli, piemērojot apvienošanās darījumiem EKL 81.pantu124 un
82.pantu.125 Kopš 2004.gada 1.maija spēkā ir jaunā EK Apvienošanās regula.126
1.2. EK Apvienošanās regula
1.2.1. Apvienošanās definīcija
EK Apvienošanās regulas 3.pantā ietverta apvienošanās jeb koncentrācijas definīcija.
Attiecīgi koncentrācija rodas, ja notiek ilgtermiņa kontroles maiņa šādu iemeslu dēļ:
a) divu vai vairāku agrāk neatkarīgu tirgus dalībnieku vai to daļu apvienošanās rezultātā
(saplūšana); vai
b) viena vai vairākas personas, kas jau kontrolē vismaz vienu tirgus dalībnieku, vai
viens vai vairāki tirgus dalībnieki, nopērkot vērtspapīrus vai akcijas, līguma rezultātā
vai jebkādā citā veidā iegūst tiešu vai netiešu kontroli pār citu tirgus dalībnieku,
vairākiem tirgus dalībniekiem vai tirgus dalībnieku daļām (izšķirošas ietekmes
iegūšana).
Saplūšana, kā jau iepriekš norādīts, ir divu iepriekš neatkarīgu tirgus dalībnieku
apvienošanās vienā tirgus dalībniekā.
Ja izšķirošu ietekmi iegūst viens tirgus dalībnieks, tas parasti izpaužas kā vairākuma
balsu iegūšana. Atsevišķos gadījumos tomēr arī mazākuma dalībnieks var īstenot izšķirošu
ietekmi, ja pārējiem dalībniekiem ir vēl mazāk balsu. Piemēram, lietā Arjomari/Wiggins
Teape127 Eiropas Komisija atzina, ka dalībniekam, kuram piederēja 39% balsu, ir izšķiroša
ietekme, jo nevienam citam dalībniekam nepiederēja vairāk par 4% balsu.
Savukārt kopīgu izšķirošu ietekmi parasti raksturo tāds stāvoklis, kad divām mātes
sabiedrībām ir vienādas balsstiesības meitas sabiedrībā. Ja balsstiesības nav vienādas,
jāvērtē balsstiesību veids, kas pieder katram dalībniekam, dalībnieku līgumu noteikumi
u.tml., lai konstatētu, vai tomēr nepastāv kopīga izšķiroša kontrole. Kopīgas izšķirošas
kontroles gadījumā divām vai vairāk mātes sabiedrību ir tiesības bloķēt meitas sabiedrības
stratēģiskos komerciālos lēmumus, ne tik daudz tiesības pieņemt šādus lēmumus.
Arī kopuzņēmumu veidošana var būt pakļauta apvienošanās kontrolei, ja paredzams,
ka jaunizveidotais kopuzņēmums darbosies ilgstoši un funkcionēs kā patstāvīga
ekonomiska vienība neatkarīgi no mātes sabiedrībām.128
1.2.2. Apvienošanās kontroles kritēriji
Ne visi apvienošanās darījumi ir pakļauti kontrolei. Vienīgi tie apvienošanās darījumi, kuri
atbilst EK Apvienošanās regulas 1.pantā ietvertajiem kritērijiem un kuri līdz ar to ir EK
mēroga darījumi, ir jāpaziņo Eiropas Komisijai.
Uzņēmumu apgrozījums visā pasaulē un ES ir kritērijs, pēc kura nosaka
apvienošanās, kurām ir būtiska ietekme trīs vai vairākās ES dalībvalstīs un kuras tāpēc
uzskatāmas par EK mēroga koncentrācijām. EK mēroga koncentrācijām ar dažiem
124 Sk., piemēram: EKT 1987.gada 17.novembra spriedums apvienotajās lietās 142/82 un 156/84 British-American
Tobacco Company Ltd un R. J. Reynolds Industries Inc. / Eiropas Kopienu Komisija, [1987] ECR, 4487.lpp. 125 Sk., piemēram: EKT 1973.gada 21.februāra spriedums lietā 6/72 Europemballage Corporation un Continental Can
Company Inc. / Eiropas Kopienu Komisija, [1973] ECR, 215.lpp. 126 Padomes 2004.gada 20.janvāra Regula (EK) Nr.139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK
Apvienošanās regula) // OV L 24, 29.01.2004., 1.–22.lpp. 127 Eiropas Komisijas 1990.gada 10.decembra lēmums lietā Nr. IV/M.0025 – Arjomari-Prioux SAa/Wiggins Teape
Appleton // OV C 321, 21.12.1990. 128 Vairāk par apvienošanās definīciju sk.: Komisijas Paziņojums par koncentrācijas jēdzienu saskaņā ar Padomes
Regulu (EEK) Nr.4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli // OV C 066, 02.03.1998., 5.–13.lpp.
Konkurences tiesības
izņēmumiem129 piemēro tā saucamo "vienas pieturas" principu, kad par apvienošanos nav
jāziņo vairāku dalībvalstu nacionālajām konkurences institūcijām, bet gan vienīgi Eiropas
Komisijai.
Pārējiem apvienošanās darījumiem ar dažiem izņēmumiem130 nepiemēro EK
Apvienošanās regulu, bet tie var būt pakļauti ES dalībvalstu nacionālajām apvienošanās
kontroles sistēmām.
EK Apvienošanās regulas 1.panta otrajā daļā ir ietverti kritēriji, kurus primāri
piemēro EK mēroga koncentrāciju identificēšanai. Ja apvienošanās darījums neatbilst EK
Apvienošanās regulas 1.panta otrās daļas kritērijiem, piemēro tā paša panta trešajā daļā
ietvertos kritērijus.
EK Apvienošanās regulas 1.panta otrā daļa nosaka:
"Kopienas mēroga koncentrācija ir tāda koncentrācija, kuras:
a) visu attiecīgo uzņēmumu apvienotais kopējais apgrozījums pasaulē
pārsniedz EUR 5000 miljonus; un
b) katra no vismaz diviem attiecīgajiem uzņēmumiem kopējais
apgrozījums Kopienā pārsniedz EUR 250 miljonus,
ja vien katrs no attiecīgajiem uzņēmumiem nesasniedz vairāk nekā divas
trešdaļas no sava kopējā apgrozījuma Kopienā vienā (un tajā pašā)
dalībvalstī."
Savukārt EK Apvienošanās regulas 1.panta trešā daļa nosaka:
"Koncentrāciju, kas nesasniedz 2.pantā noteiktās robežas, uzskata par
Kopienas mēroga koncentrāciju, ja:
a) visu attiecīgo uzņēmumu apvienotais kopējais apgrozījums pasaulē
pārsniedz EUR 2500 miljonus;
b) visu attiecīgo uzņēmumu apvienotais kopējais apgrozījums katrā no
vismaz trijām dalībvalstīm pārsniedz EUR 100 miljonus;
c) katrā no vismaz trijām dalībvalstīm, kas minētas b) apakšpunkta
sakarā, katra no vismaz diviem uzņēmumiem kopējais apgrozījums pārsniedz
EUR 25 miljonus; un
d) katra no vismaz diviem attiecīgajiem uzņēmumiem kopējais
apgrozījums Kopienā pārsniedz EUR 100 miljonus,
ja vien katrs no attiecīgajiem uzņēmumiem nesasniedz vairāk nekā divas
trešdaļas no sava kopējā apgrozījuma Kopienā vienā (un tajā pašā)
dalībvalstī."
Lai pareizi piemērotu iepriekš minētos kritērijus, ir jānosaka "attiecīgie uzņēmumi", kas
iesaistīti apvienošanās darījumā, un to apgrozījums. Klasiska apvienošanās darījuma
gadījumā attiecīgie uzņēmumi būs katrs no apvienošanās (saplūšanas) dalībniekiem. Taču
izšķirošas ietekmes iegūšanas gadījumā attiecīgo uzņēmumu noteikšana var būt
sarežģītāka. Tāpat apgrozījuma noteikšana nav vienkārša, ja, piemēram, apvienošanās
notiek, pievienojot vienam tirgus dalībniekam cita tirgus dalībnieka daļu.
129 Par izņēmumiem sk. EK Apvienošanās regulas 4.panta ceturto daļu, 9.pantu un 21.panta ceturto daļu // OV L 24,
29.01.2004., 1.–22.lpp. 130 Par izņēmumiem sk. EK Apvienošanās regulas 4.panta piekto daļu, 21.pantu un 22.pantu, turpat.
Konkurences tiesības
Lai izskaidrotu un atvieglotu attiecīgo uzņēmumu un apgrozījuma noteikšanu,
Eiropas Komisija ir izdevusi vadlīnijas.131
1.2.3. Aizliegtās apvienošanās
Ja apvienošanās atbilst EK Apvienošanās regulas 1.panta otrās vai trešās daļas kritērijiem,
par apvienošanos jāpaziņo Eiropas Komisijai. Eiropas Komisija tad izvērtē, vai
apvienošanās ir pieļaujama no EK konkurences tiesību viedokļa.
EK Apvienošanās regula aizliedz apvienošanās, kuras varētu būtiski kaitēt efektīvai
konkurencei kopējā tirgū. Primāra būtiska kaitējuma forma ir dominējošā stāvokļa
iegūšana vai nostiprināšana apvienošanās darījuma rezultātā.
EK Apvienošanās regulas 2.panta trešā daļa nosaka:
"Koncentrāciju, kas būtiski kaitē efektīvai konkurencei kopējā tirgū vai
nozīmīgā tā daļā, jo īpaši dominējoša stāvokļa radīšanas vai stiprināšanas
rezultātā, uzskata par neatbilstošu kopējam tirgum."
Lai izvērtētu apvienošanās ietekmi uz konkurenci tirgū, vispirms ir jādefinē konkrētais
tirgus, t.i., konkrētās preces tirgus un konkrētais ģeogrāfiskais tirgus. Tikai tad, kad ir
definēts konkrētais tirgus, var izvērtēt apvienošanās ietekmi uz konkurenci.
Eiropas Komisijas prakse, izdotās vadlīnijas, kā arī EKT un PIT judikatūra skaidro,
kuros gadījumos apvienošanās varētu būtiski kaitēt efektīvai konkurencei tirgū. Turpmāk
tiks sīkāk apskatīta atsevišķu apvienošanās veidu ietekme uz konkurenci.
2. Horizontālās apvienošanās
2.1. Horizontālo apvienošanos izvērtēšanas soļi
Apvienošanās starp konkurentiem vai potenciāliem konkurentiem samazina konkurenci,
palielina tirgus koncentrācijas līmeni un var novest pie tā, ka viens tirgus dalībnieks iegūst
vai nostiprina tirgus varu. Eiropas Komisija ir izdevusi vadlīnijas, kurās skaidro savu
pieeju par horizontālo apvienošanos izvērtēšanu.132
Kopsavilkumā soļi, kādi veicami, izvērtējot horizontālo apvienošanos atbilstību EK
konkurences tiesībām, ir šādi. Vispirms tiek definēts konkrētais tirgus. Pēc tam Eiropas
Komisija izmanto informāciju par tirgus daļām un tirgus koncentrācijas līmeni, lai
noskaidrotu, vai apvienošanās darījums varētu būt problemātisks konkrētā tirgus struktūras
dēļ. Tad Eiropas Komisija izvērtē, cik liela ir iespējamība, ka apvienošanās varētu kaitēt
konkurencei konkrētajā tirgū vai nu koordinētas vai nekoordinētas ietekmes dēļ.
Visbeidzot Eiropas Komisija apsver, vai nepastāv apstākļi, kas varētu atsvērt apvienošanās
negatīvo ietekmi uz konkurenci, piemēram, jauna tirgus dalībnieka ienākšana tirgū,
efektivitātes pieaugums, uzņēmuma glābšana no bankrota u.tml. Turpmāk tiks apskatīts
katrs no minētajiem soļiem atsevišķi, izņemot konkrētā tirgus definēšanu, jo šis jautājums
iztirzāts jau iepriekš.
2.2. Tirgus daļas un tirgus koncentrācijas līmenis
Vadlīnijās par horizontālo apvienošanos izvērtēšanu Eiropas Komisija norāda, ka
informācija par tirgus daļām ir būtiska, lai sākotnēji noskaidrotu, vai apvienošanās
131 Komisijas Paziņojums par koncentrācijas jēdzienu saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr.4064/89 par uzņēmumu
koncentrācijas kontroli // OV C 066, 02.03.1998., 5.–13.lpp.; Komisijas Paziņojums par apgrozījuma aprēķināšanu
saskaņā ar Padomes Regulu Nr.4064/89 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli // OV C 066, 02.03.1998., 25.–35.lpp. 132 Komisijas Pamatnostādnes par horizontālo apvienošanos novērtēšanu saskaņā ar Padomes Regulu par uzņēmumu
koncentrāciju kontroli // OV C 031, 05.02.2004., 5.–18.lpp.
Konkurences tiesības
darījums varētu būt problemātisks konkrētā tirgus struktūras dēļ.133 Piemēram, Eiropas
Komisija uzskata,134 ka gadījumos, kad attiecīgo uzņēmumu tirgus daļa nepārsniedz 25%,
apvienošanās darījums visticamāk nekaitēs konkurencei konkrētajā tirgū un tiks atļauts.
Savukārt 50% tirgus daļa pati par sevi var būt pierādījums dominējošā stāvokļa esamībai,
kas ir primāra forma būtiskam kaitējumam konkurencei EK Apvienošanās regulas 2.panta
trešās daļas izpratnē.135
Tāpat tirgus koncentrācijas līmenis, kuru noskaidro, piemērojot Herfindāla-Hiršmaņa
indeksu (HHI), sniedz noderīgu informāciju par konkurences apstākļiem konkrētajā tirgū,
tirgus struktūru, kā arī attiecīgo uzņēmumu un to konkurentu vietu tirgū.136 Saskaņā ar
vadlīnijām Eiropas Komisija visdrīzāk uzskatīs apvienošanās darījumu par nekaitīgu
konkurencei, ja pēc apvienošanās HHI būs:
1) zem 1000;
2) no 1000 līdz 2000, ja indekss izmainīsies ne vairāk kā par 250;
3) virs 2000, ja indekss izmainīsies ne vairāk kā par 150.
Iepriekš minētais aspekts darbojas, ja vien nepastāv īpaši apstākļi, piemēram, viens no
attiecīgajiem uzņēmumiem ir potenciāli jauns tirgus dalībnieks vai vienam no attiecīgajiem
uzņēmumiem pirms apvienošanās tirgus daļa ir 50% vai vairāk u.c.
2.3. Negatīva ietekme uz konkurenci
2.3.1. Būtiska nekoordinēta ietekme uz konkurenci
Ja apvienošanās darījuma rezultātā samazinās konkurences spiediens uz apvienošanās
dalībniekiem, šie uzņēmumi var iegūt lielāku tirgus varu. Parasti tirgus vara tiek iegūta, ja
apvienošanās darījumam ir nekoordinēta ietekme uz konkurenci konkrētajā tirgū, t.i., ja
apvienošanās rada vai nostiprina viena tirgus dalībnieka dominējošo stāvokli. Tipiski tas
notiek tad, ja tirgus dalībnieks pēc apvienošanās iegūst lielāku tirgus daļu, nekā tā ir
nākamajam lielākajam konkurentam. Oligopolistiskos137 tirgos apvienošanās var izraisīt
nekoordinētu negatīvu ietekmi uz konkurenci arī ārpus minētā tipiskā scenārija, ja
apvienošanās dalībnieki līdz apvienošanās darījumam izdarījuši konkurences spiedienu
viens uz otru.
Vadlīnijās par horizontālo apvienošanos izvērtēšanu Eiropas Komisija uzskaitījusi
virkni faktoru, kuri var ietekmēt tās lēmumu par to, vai apvienošanās izraisīs būtisku
negatīvu nekoordinētu ietekmi uz konkurenci.
Pirmkārt, Eiropas Komisija ņem vērā apvienošanās dalībnieku tirgus daļas: jo lielāka
ir kopīgā tirgus daļa un tās pieaugums, jo ticamāk, ka apvienošanās izraisīs ievērojamu
tirgus varas pieaugumu.138 Tomēr Eiropas Komisija arī atzīst, ka liela tirgus daļa ne
vienmēr nodrošina uzņēmumam tirgus varu. Piemēram, ja tirgus strauji attīstītās, tirgus
daļas var būt svārstīgas un nepastāvīgas. Ja lielākajam tirgus dalībniekam ir spēcīgi
konkurenti, tāpat pastāv iespēja, ka tas nevarēs rīkoties neatkarīgi no saviem konkurentiem
un īstenot tirgus varu, jo konkurences spiediens ir pārāk spēcīgs.
133 Turpat, 14.paragrāfs. 134 Zin. red. piezime: atsaucoties uz EKT judikaturu. 135 Komisijas Pamatnostādnes par horizontālo apvienošanos novērtēšanu saskaņā ar Padomes Regulu par uzņēmumu
koncentrāciju kontroli // OV C 031, 05.02.2004., 5.–18.lpp., 17.–18.paragrāfs. 136 Turpat, 14.–21.paragrāfs. 137 Zin. red. piezime: termins nav definēts. 138 Komisijas Pamatnostādnes par horizontālo apvienošanos novērtēšanu saskaņā ar Padomes Regulu par uzņēmumu
koncentrāciju kontroli // OV C 031, 05.02.2004., 5.–18.lpp., 27.paragrāfs.
Konkurences tiesības
Lietā Renault/Volvo139 Eiropas Komisija konstatēja, ka apvienošanās darījums
nenostiprinās Renault tirgus varu, lai gan pēc apvienošanās Renault iegūtu 54% no
Francijas tirgus. Mercedes, kuram bija tikai 18% liela tirgus daļa, turpinātu izdarīt būtisku
konkurences spiedienu uz Renault, jo Mercedes spēcīgās pozīcijas tirgū nodrošināja tā
reputācija un pieejamie resursi.
Otrkārt, Eiropas Komisija izvērtē, cik cieša pirms apvienošanās ir bijusi konkurence
apvienošanās dalībnieku starpā. Apvienošanās starp uzņēmumiem, kuru ražotās preces ir
savstarpēji labi aizvietojamas, ir bīstamāka konkurencei. Piemēram, Volvo/Scania140 lietā
Eiropas Komisija, izvērtējot darījumu, saskaņā ar kuru Volvo iegūtu kontrolpaketi Scania
uzņēmumā, pievērsa lielu uzmanību apstāklim, ka Volvo un Scania pirms apvienošanās
bija līdzīgas pozīcijas tirgū un ka to ražotās preces bija savstarpēji labi aizvietojamas.
Konkurences zudums šo abu uzņēmumu starpā ievērojami palielinātu apvienotā uzņēmuma
pārākumu pār pārējiem tirgus dalībniekiem.
Treškārt, būtiski ir noskaidrot, vai pircējiem pēc apvienošanās būs iespēja pārslēgties
uz citām precēm. Pretējā gadījumā, ja pastāv ierobežots piegādātāju skaits, ir visticamāk,
ka pēc apvienošanās varētu tikt paaugstinātas preču cenas.141
Ceturtkārt, Eiropas Komisija izvērtē, vai apvienošanās dalībnieku konkurenti pēc
apvienošanās spēs palielināt piedāvājuma apjomu. Ja konkurenti to nevarēs, apvienotais
uzņēmums savukārt varēs ierobežot piedāvājuma apjomu un tādējādi pacelt cenas.142 Vēl
viena iespēja ir, ka apvienotais uzņēmums varēs ierobežot konkurentu kapacitāti,
piemēram, samazinot būtisku izejmateriālu piegādes apjomu, liedzot vai ierobežojot pieeju
izplatīšanas kanāliem u.tml.143
Visbeidzot, Eiropas Komisija pievērš uzmanību tam, vai apvienošanās rezultātā
netiek neitralizēts potenciāli jauns konkurences spiediena avots konkrētajā tirgū.
Piemēram, ja apvienošanās notiek ar jaunpienācēju, kuram bijušas labas izredzes
nostiprināt savas pozīcijas tirgū, nav būtiski, ka pirms apvienošanās šim jaunajam tirgus
dalībniekam vēl ir bijusi maza tirgus daļa.144
2.3.2. Būtiska koordinēta ietekme uz konkurenci
Vadlīnijās par horizontālo apvienošanos izvērtēšanu atsevišķi ir apskatīts gadījums, kad
apvienošanās var izraisīt būtisku koordinētu ietekmi uz konkurenci, t.i., kad apvienošanās
var nostiprināt vai radīt kolektīvu dominējošo stāvokli, jo apvienošanās rezultātā palielinās
iespēja, ka tirgus dalībnieki varētu koordinēt savu rīcību un paaugstināt cenas vai citādi
kaitēt konkurencei, neslēdzot par to īpašas vienošanās vai neveicot saskaņotas darbības.145
Lietā Airtours plc v Commission146 PIT konstatēja, ka koordinēta ietekme uz
konkurenci varētu veidoties tirgos, kuros ir salīdzinoši viegli panākt kopīgu izpratni par
rīcības koordinēšanas noteikumiem un kuros:
1) apvienošanās dalībniekiem ir iespēja novērot, vai rīcības koordinēšanas noteikumi
tiek pildīti;
2) pastāv kāds drošs sodīšanas paņēmiens, kas palīdz uzturēt disciplīnu; un
139 Eiropas Komisijas 1990.gada 7.novembra lēmums lietā Nr. IV/M.0004
– RENAULT/VOLVO // OV C 281, 09.11.1990.; sk. arī Eiropas Komisijas 1991.gada 31.jūlija lēmumu lietā Nr.
IV/M012 Varta/Bosch // OV L 320, 22.11.1991., 26.–34.lpp. 140 Eiropas Komisijas 2000.gada 14.marta lēmums lietā Nr.COMP/M.1672 Volvo/Scania // OV L 143, 29.05.2001., 74.–
132.lpp. 141 Komisijas Pamatnostādnes par horizontālo apvienošanos novērtēšanu saskaņā ar Padomes Regulu par uzņēmumu
koncentrāciju kontroli // OV C 031, 05.02.2004., 5.–18.lpp., 31.paragrāfs. 142 Turpat, 32.–35.paragrāfs. 143 Turpat, 36.paragrāfs. 144 Turpat, 37.–38.paragrāfs. 145 Turpat, 39.paragrāfs. 146 PIT 2002.gada 6.jūnija spriedums lietā T-342/99 Airtours plc / Eiropas Kopienu Komisija, [2002] ECR, II-2585.lpp.
Konkurences tiesības
3) konkurentu, pircēju vai citu dalībnieku reakcija nevar ietekmēt rezultātus, kādi tiek
sagaidīti no rīcības koordinēšanas tirgū.
2.4. Apstākļi, kas atsver apvienošanās negatīvu ietekmi uz konkurenci
Nekoordinētu vai koordinētu negatīvu ietekmi uz konkurenci var padarīt mazāk būtisku vai
atsvērt, piemēram, tādi apstākļi kā spēcīga pircēju vara, jaunu tirgus dalībnieku ienākšana
tirgū, efektivitātes paaugstināšana un bankrotējoša uzņēmuma glābšana. Eiropas Komisija
ņem šos apstākļus vērā, pieņemot lēmumu par apvienošanās atbilstību vai neatbilstību
kopējam tirgum.147
Pirmkārt, ir svarīgi izvērtēt, kāda ir pircēju vara konkrētajā tirgū. Pircējs, kuram ir
spēcīgas pozīcijas, var neļaut tirgus dalībniekam ar lielu tirgus daļu īstenot tirgus varu, lai
pasliktinātu konkurences apstākļus. Piemēram, lietā Enso/Stora148 Eiropas Komisija atļāva
apvienošanās darījumu, neskatoties uz to, ka pēc apvienošanās apvienotajam uzņēmumam
būtu 60% liela daļa iepakošanas materiāla ražošanas tirgū. Eiropas Komisija secināja, ka
Tetra Pak – lielākais iepakojuma materiāla pircējs – izveidotu alternatīvu piegādes kanālu,
ja apvienotais uzņēmums mēģinātu ekspluatēt savu tirgus varu.
Otrkārt, Eiropas Komisija pievērš uzmanību ienākšanas barjerām konkrētajā tirgū.
Eiropas Komisija neuzskatīs apvienošanos par bīstamu konkurencei, ja ir sagaidāms, ka
apvienotā uzņēmuma mēģinājumus paaugstināt cenas vai samazināt piedāvājuma apjomu
neitralizēs jaunu tirgus dalībnieku ienākšana konkrētajā tirgū. Protams, tas ir iespējams
vienīgi tad, ja barjeras ienākšanai tirgū ir zemas.149
Treškārt, ja apvienošanās rezultātā tiek paaugstināta uzņēmuma efektivitāte un līdz ar
to arī saasināta konkurence starp apvienošanās dalībniekiem un to konkurentiem,
apvienošanās ietekme uz konkurenci, visticamāk, būs pozitīva, nevis negatīva. Eiropas
Komisija vadlīnijās atzīst, ka efektivitātes celšana var būt izdevīga pircējiem un tādējādi
atsvērt apvienošanās negatīvo ietekmi uz konkurenci.150 Taču Eiropas Komisija vēlas, lai
apvienošanās dalībnieki pamatotu argumentu, ka apvienošanās rezultātā tiks paaugstināta
efektivitāte, un pierādītu, ka nepastāv citi alternatīvi paņēmieni, kā paaugstināt efektivitāti.
Visbeidzot, ja apvienošanās rezultātā viens no apvienošanās dalībniekiem tiek glābts
no bankrota, domājams, ka apvienošanās ietekme uz konkurenci būs vairāk pozitīva nekā
negatīva. Šādā gadījumā nav piemērojams tradicionālais horizontālo apvienošanos
pretarguments, ka pēc apvienošanās tirgū paliks par vienu tirgus dalībnieku mazāk un līdz
ar to mazināsies konkurence. Gluži pretēji, ja apvienošanās nenotiktu, bankrotējošais
uzņēmums pamestu tirgu, bet apvienošanās rezultātā tam vēl ir iespēja ar savu pieredzi,
resursiem vai tml. turpināt izdarīt konkurences spiedienu uz konkurentiem. Katrā gadījumā
apvienošanās nemainītu tirgus struktūru.
Lietā Kali und Salz/Mdk/Treuhand151 Eiropas Komisija atļāva uzņēmumam ar ļoti
lielu tirgus daļu apvienoties ar tā galveno konkurentu, kurš bija uz bankrota robežas. EKT
atzina, ka Eiropas Komisijas lēmums bijis pamatots.152
147 Komisijas Pamatnostādnes par horizontālo apvienošanos novērtēšanu saskaņā ar Padomes Regulu par uzņēmumu
koncentrāciju kontroli // OV C 031, 05.02.2004., 5.–18.lpp., 65.paragrāfs. 148 Eiropas Komisijas 1998.gada 25.novembra lēmums 1999/641/EK lietā Nr.IV/M.1225 – Enso/Stora // OV L 254,
09.09.1999., 9.–21.lpp. 149 Komisijas Pamatnostādnes par horizontālo apvienošanos novērtēšanu saskaņā ar Padomes Regulu par uzņēmumu
koncentrāciju kontroli // OV C 031, 05.02.2004., 5.–18.lpp., 68.paragrāfs. 150 Turpat, 77.paragrāfs. 151 Eiropas Komisijas 1993.gada 14.decembra lēmums 94/449/EK lietā IV/M.308 – Kali und Salz/MdK/Treuhand // OV
L 186, 21.07.1994., 38.–56.lpp. 152 EKT 1998.gada 31.marta spriedums apvienotajās lietās C-68/94 un C-30/95 Francijas Republika un Société
commerciale des potasses et de l'azote (SCPA) un Entreprise minière et chimique (EMC) / Eiropas Kopienu
Komisija, [1998] ECR, I-1375.lpp.
Konkurences tiesības
3. Vertikālās apvienošanās
3.1. Vertikālās apvienošanās jēdziens
Gadījumā, ja apvienošanās dalībnieki darbojas dažādos tirgus līmeņos un nav konkurenti
savā starpā, tad apvienošanās ir vertikāla rakstura.153
Piemēram, viena vertikālās apvienošanās puse ražo izejmateriālus, kas nepieciešami
otrai apvienošanās pusei savu preču ražošanas procesā. Vai arī viena vertikālās
apvienošanās puse ražo preces, kuras tālāk tirgo otra apvienošanās puse.
Eiropas Komisija vēl nav izdevusi vadlīnijas, kurās skaidrotu savu pieeju par
vertikālo apvienošanos izvērtēšanu. Tomēr sabiedriskai apspriešanai ir pieejams vadlīniju
projekts, kurā tiek izklāstīta Eiropas Komisijas pieeja nehorizontālo (non-horizontal –
angļu val.) apvienošanos izvērtēšanai.154
3.2. Tirgus daļas un tirgus koncentrācijas līmenis
Pamata problēmjautājums vertikālo apvienošanos lietu izpētē ir saistīts ar apvienošanās
dalībnieku spēju potenciāli kavēt konkurenci, piemēram, slēdzot pārējiem tirgus
dalībniekiem pieeju savai izplatīšanas vai ražošanas ķēdei. Vertikālās apvienošanās
rezultātā apvienošanās dalībniekiem ir iespēja samazināt izmaksas, bet ne vienmēr šādu
izmaksu samazinājuma rezultāts ir zemākās cenas vai plašākā izvēle patērētājam.
Tomēr vertikālās apvienošanās gadījumā parasti nerodas nelabvēlīga ietekme uz
konkurenci konkrētajos tirgos, tā kā vertikālas apvienošanās rezultātā nepalielinās
apvienošanās dalībnieku tirgus daļas.
Vertikāla apvienošanās var radīt nelabvēlīgu ietekmi uz konkurenci vienīgi tad, ja
kādam no apvienošanās dalībniekiem ir dominējošs stāvoklis tajā tirgus līmenī, kurā tas
darbojas.155 Taču pat dominējoša stāvokļa konstatēšana nav pietiekama, lai secinātu, ka
vertikālā apvienošanās samazinās vai kropļos konkurenci ietekmētajos tirgos.156
Ne tikai horizontālās, bet arī vertikālās apvienošanās rezultātā var tikt palielināts
konkrētā tirgus koncentrācijas līmenis. Taču ne katrs tirgus koncentrācijas līmeņa
pieaugums ir bīstams konkurencei. Eiropas Komisija projektā157 "Vadlīniju par
nehorizontālu apvienošanos izvērtējums" iesaka izmantot HHI,158 lai izmērītu
koncentrācijas līmeni tirgū un identificētu tirgum bīstamās apvienošanās.159
Eiropas Komisija uzskata,160 ka vertikālā apvienošanās visdrīzāk nevarētu izraisīt
būtisku negatīvu ietekmi uz konkurenci konkrētajos tirgos, ja pēc apvienošanās neviena
apvienošanās dalībnieku tirgus daļa nesasniegtu 30% un ja turklāt HHI visos konkrētajos
tirgos būtu mazāks par 2000.
153 Vertikālas apvienošanās definīciju sk., piemēram: Whish R. Competition law. 5th ed. – London: Butterworths, 2003,
p.780. 154 Eiropas Komisijas projekts "Vadlīniju par nehorizontālo apvienošanos izvērtējums saskaņā ar EK Apvienošanās
Regulu". Vairāk par projektu sk:
http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/legislation/non_horizontal_consultation.html. 155 Par to liecina Eiropas Komisijas prakse, kur tā tikai izņēmuma gadījumos ir pieņēmusi nelabvēlīgu lēmumu attiecībā
uz vertikālu apvienošanos; sk. arī: Jones A., Sufrin B. EC competition law: text, cases, and materials. 2nd ed. –
Oxford : Oxford University Press, 2004, p. 961. 156 Sk., piemēram: Korah V. An introductory guide to EC competition law and practice. 8th ed. – London: Hart
Publishing, 2004, p.353. 157 Eiropas Komisijas projekta "Vadlīniju par nehorizontālo apvienošanos izvērtējums saskaņā ar EK Apvienošanās
Regulu" 25.paragrāfs. 158 Pēc HHI metodes koncentrācijas līmeni tirgū aprēķina, saskaitot tirgus dalībnieku tirgus daļas kvadrātā. 159 Vairāk par HHI metodi sk. I nodaļas 5.sadaļu. 160 Jāņem vērā, ka vadlīnijas pašlaik ir tikai projekta stadijā.
Konkurences tiesības
3.3. Negatīva ietekme uz konkurenci
Ja apvienošanās darījuma rezultātā samazinās konkurences spiediens uz apvienošanās
dalībniekiem, šie uzņēmumi var iegūt lielāku tirgus varu. Parasti tirgus vara tiek iegūta, ja
apvienošanās darījumam ir nekoordinēta ietekme uz konkurenci konkrētajā tirgū, bet ir
iespējami gadījumi, kad apvienošanās var izraisīt būtisku koordinētu ietekmi uz
konkurenci. Vertikālās apvienošanās koordinētās un nekoordinētās ietekmes izvērtējumu
izdara analoģiski kā horizontālās apvienošanās ietekmes izvērtējumu.
Saskaņā ar Eiropas Komisijas praksi vertikāla apvienošanās var ierobežot konkurenci
vienīgi tad, ja izpildās divi kumulatīvi kritēriji. Pirmkārt, vienam vai vairākiem no
apvienošanās dalībniekiem ir tirgus vara un, otrkārt, ja apvienošanās rezultātā ir iespējama
tirgus noslēgšana.161 Bez tam, kā norādījusi Eiropas Komisija, ir jākonstatē ne vien iespēja
noslēgt konkrētos tirgus, bet arī vēlēšanās to darīt. Eiropas Komisija neuzskata, ka
konkurencei būtu bīstamas tādas vertikālas apvienošanās, kurām nav paredzamas tirgus
noslēgšanas sekas.162
4. Konglomerāta apvienošanās
4.1. Konglomerāta apvienošanās jēdziens
Konglomerāta apvienošanās ir apvienošanās starp tādiem tirgus dalībniekiem, kuri
darbojas savstarpēji nesaistītos konkrētos preču tirgos, t.i., apvienošanās netiek kvalificēta
nedz kā horizontālā, nedz kā vertikālā apvienošanās.
Ir divu veidu konglomerāta apvienošanās: īsta un jaukta. Īstajās konglomerāta
apvienošanās ir iesaistīti tirgus dalībnieki, kuri darbojas savstarpēji nesaistītos konkrētos
preču tirgos, bet jauktajās konglomerāta apvienošanās iesaistās tirgus dalībnieki, kuri plāno
paplašināt savu preču vai pakalpojumu klāstu vai paplašināt tirgus, kuros tie darbojas.
Ir daudz iemeslu, kāpēc tirgus dalībnieki vēlas iesaistīties konglomerāta
apvienošanās, un tie sevī ietver tirgus paplašināšanos, sinerģiju, preču vai pakalpojuma
klāsta dažādošanas vai riska samazināšanas nepieciešamību.
4.2. Tirgus daļas un tirgus koncentrācijas līmenis
Eiropas Komisija uzskata,163 ka konglomerāta apvienošanās, līdzīgi kā vertikālās
apvienošanās darījumos, visdrīzāk nevarētu izraisīt būtisku negatīvu ietekmi uz konkurenci
konkrētajos tirgos, ja pēc apvienošanās neviena apvienošanās dalībnieku tirgus daļa
nesasniegtu 30% un ja turklāt HHI visos konkrētajos tirgos būtu mazāks par 2000.
4.3. Negatīva ietekme uz konkurenci
Konglomerāta apvienošanās parasti neizraisa negatīvu ietekmi uz konkurenci, izņemot
atsevišķus gadījumus. Lielākais risks konglomerātu apvienošanās īstenošanā ir iespējamā
tirgus noslēgšana. Tik tiešām, jaunizveidotā konglomerāta produktu klāsts var piešķirt
konglomerātam iespēju un vēlmi izmēģināt savus spēkus, t.i., paaugstināt cenas, sasaistīt
dažādas, savstarpēji nesaistītas preces vai izmantot citus paņēmienus, kas kaitē
konkurencei.
Tomēr, pat ja konkurences apstākļus uzraugošā iestāde konstatē konglomerāta
iespēju un/vai vēlmi kavēt konkurenci kādā no konkrētajiem tirgiem, tas nenozīmē, ka
161 Sk., piemēram: Eiropas Komisijas 1998.gada 11.novembra lēmums 1999/458/EK lietā IV/M.1157 Skanska/Scancem
// OV L 183, 16.07.1999., 1.–28.lpp.; Eiropas Komisijas 1995.gada 19.jūlija lēmums 96/177/EK lietā IV/M.490
Nordic Satellite Distribution // OV L 053, 02.03.1996., 20.–40.lpp. 162 The EC law of competition / ed.by Jonathan Faull, Ali Nikpay. – London: Oxford University Press, 1999, para.
4.157; Whish R. Competition law. 5th ed. – London: Butterworths, 2003, p.840. 163 Jāņem vērā, ka vadlīnijas pašlaik ir tikai projekta stadijā.
Konkurences tiesības
konglomerāta apvienošanās ir jāaizliedz. Būtu rūpīgi jāanalizē konglomerāta apvienošanās
rezultātā atklājušās iespējas paaugstināt peļņu, sasaistīt dažādas preces vai ieiet jaunos
konkrētos tirgos, jo konkurences tiesību mērķis nav kavēt veiksmīgu uzņēmumu attīstību,
mazināt to iespējas celt efektivitāti un gūt citus ekonomiskus labumus no savām stabilām
pozīcijām.
Konglomerāta apvienošanās izraisa šaubas par to atbilstību konkurences politikai tad,
kad izpildās trīs sekojoši kritēriji. Pirmkārt, jaunizveidotam konglomerātam ir jābūt
iespējai izslēgt konkurentus no kāda konkrēta tirgus.164 Otrkārt, ir jāizvērtē, vai
jaunizveidotam konglomerātam ir ekonomiski izdevīgi cīnīties par šādu konkurentu
izslēgšanu.165 Treškārt, vai šāda konkurentu izslēgšanas stratēģija varētu būt veiksmīga un
vai tai varētu būt būtisks166 konkurences deformēšanas efekts.167
Īpaši negatīvi konglomerāta apvienošanās var ietekmēt konkurenci konkrētos tirgos,
ja apvienošanās dalībniekiem ir liels kopējais patērētāju vai klientu skaits (katrā no
konkrētajiem tirgiem).
Kopumā jāatzīmē, ka konglomerāta apvienošanās izvērtēšanā vēl sīkāk nekā visos
pārējos apvienošanos veidos ir jāizvērtē katras konkrētās lietas apstākļi un īpaši liela vērība
jāpievērš apvienošanās dalībnieku tirgus daļām un tirgus varai. Tikai tādi konglomerāta
apvienošanās dalībnieki, kuriem ir būtiska tirgus vara,168 var būtiski negatīvi ietekmēt
konkrētos tirgus, kuros tie ieiet apvienošanās rezultātā.
Visbeidzot jāatzīmē, ka konglomerāta apvienošanās vērtēšanai tiek piemēroti tie paši
principi, kādus piemēro, izvērtējot horizontālo apvienošanos ietekmi uz konkurenci.169
Tomēr, līdzīgi kā vertikālo apvienošanos gadījumā, būtu jāņem vērā vairāki aspekti, kas
atšķir konglomerāta apvienošanos ietekmi uz konkurenci no ietekmes, kādu var potenciāli
radīt horizontālās apvienošanās.
Tāpat arī konglomerāta apvienošanās koordinētās un nekoordinētās ietekmes
izvērtējums ir jāveic analoģiski horizontālās apvienošanās ietekmes izvērtējumam.
5. Ierobežojumi, kas ir tieši saistīti un nepieciešami apvienošanās īstenošanai
Tirgus dalībnieku apvienošanās nav tikai konkurences tiesību objekts. Konkurences
iestādes vērtē tikai apvienošanās ietekmi uz konkurenci attiecīgajā jurisdikcijā. Tomēr,
pirms tiek iesniegti ziņojumi par apvienošanos, divi vai vairāk uzņēmumu noslēdz daļu vai
aktīvu pirkuma līgumu.
Attiecīgajā pirkuma līgumā tiek ietverti dažādi noteikumi, kuri attiecas gan uz
darījuma korporatīvo, gan finansiālo pusi. Parasti pircējs ir ieinteresēts ne tikai attiecīgās
mērķa sabiedrības iegādē un pēc iespējas zemākā pirkuma cenā. Pircējs ir arī ieinteresēts,
lai pirkuma līguma noteikumi viņam nodrošinātu iespēju veikt efektīvu un peļņu nesošu
saimniecisko darbību, nevis vienīgi piešķirtu attiecīgā uzņēmuma kapitāla daļu vai aktīvu
īpašuma tiesības.
Bieži vien mērķa sabiedrības vadība ir tā, kas nodrošina uzņēmuma veiksmīgu
darbību. Gadījumā, ja pēc kapitāla daļu vai aktīvu iegādes pārdevējs būtu tiesīgs, ar mērķa
sabiedrības iepriekšējās vadības palīdzību, konkurēt ar pircēju, mērķa sabiedrības vērtība
būtiski samazinātos, un pircējs nebūtu spējīgs pilnībā pārņemt attiecīgo biznesu. Līdzīgi
tam problēmas var tikt saistītas ar mērķa sabiedrības atkarību no pārdevēja uzņēmuma
164 Eiropas Komisijas projekta "Vadlīniju par nehorizontālo apvienošanos izvērtējums saskaņā ar EK Apvienošanās
Regulu" 93.paragrāfs. 165 Turpat. 166 Zin. red. piezime: patērētājiem neizdevīgs. 167 Eiropas Komisijas projekta "Vadlīniju par nehorizontālo apvienošanos izvērtējums saskaņā ar EK Apvienošanās
Regulu" 93.paragrāfs. 168 Turpat, 111.paragrāfs. 169 Turpat, 6.paragrāfs.
Konkurences tiesības
preču piegādes vai licenču ziņā. Lai izvairītos no šādām vai līdzīgām problēmām, kapitāla
daļu vai aktīvu pirkuma līgumos tiek ietverti vairāki ierobežojumi, kuri aizsargā pircēja
intereses.
Ierobežojumi, par kuriem puses vienojušās uzņēmuma nodošanas kontekstā, var dot
labumu pircējam vai pārdevējam. Pircējs ir jāpārliecina par to, ka viņa/viņš iegūs nodoto
uzņēmējdarbību pilnā vērtībā. Tādēļ parasti tie ierobežojumi, no kuriem labumu gūst
pārdevējs, vai nu nav tieši saistīti ar apvienošanos un nav nepieciešami tās īstenošanai
vispār,170 vai arī to darbības jomai un/vai ilgumam jābūt ierobežotākiem, salīdzinot ar
noteikumiem, no kuriem labumu gūst pircējs.171
5.1. Noteikumi par nekonkurēšanu
Nekonkurēšanas saistības, kuras tiek uzliktas pārdevējam uzņēmuma vai tā daļas
nodošanas kontekstā, var būt tieši saistītas ar apvienošanos un nepieciešamas tās
īstenošanai.172 Lai iegūtu nodoto aktīvu pilnu vērtību, to pircējam jāgūst labums no kaut
kāda veida aizsardzības pret pārdevēja konkurenci, lai iegūtu klientu lojalitāti un apgūtu un
izmantotu zinātību (know-how). Šādi noteikumi par nekonkurēšanu nodrošina nodoto
aktīvu pilnas vērtības nodošanu ieguvējam, kas parasti ietver gan materiālus, gan
nemateriālus aktīvus kā, piemēram, nemateriālo aktīvu vērtība173 vai pircēja izstrādātā
zinātība. Šie nosacījumi ir ne vien tieši saistīti ar apvienošanos, bet arī nepieciešami tās
īstenošanai, jo bez tiem rastos pamatotas aizdomas, ka uzņēmuma vai tā daļas pārdošana
netiek pabeigta.174
Tomēr šādus noteikumus par nekonkurēšanu var attaisnot vienīgi ar apvienošanās
īstenošanas likumīgo mērķi, un to ilgums, ģeogrāfiskā piemērojamība, priekšmets un
iesaistītās personas nedrīkst pārsniegt šim nolūkam vajadzīgo.175
Eiropas tiesībās pieņemts uzskatīt, ka noteikumu par nekonkurēšanu esamību
attaisno laika posmā līdz trim gadiem,176 ja uzņēmuma nodošana ietver klientu lojalitātes
nodošanu gan nemateriālo aktīvu vērtības, gan zinātības ziņā.177 Gadījumus, kur ietverta
tikai nemateriālo aktīvu vērtība, attaisno laika posmā līdz diviem gadiem.178 Turpretī
noteikumi par nekonkurēšanu nav uzskatāmi par nepieciešamiem, ja nodoti tiek vienīgi
170 Sk., piemēram: Eiropas Komisijas 1998.gada 27.jūlija lēmums lietā IV/M.1226 GEC/GPTH, 24.paragrāfs // OV C
252, 11.08.1998., 10.lpp. 171 Sk., piemēram: Eiropas Komisijas 1993.gada 30.augusta lēmums lietā IV/M.319 BHF/CCF/Charterhouse,
16.paragrāfs (par klauzulu, kuras mērķis ir pircējam atlikušās uzņēmējdarbības daļas aizsardzība) // OV C 247,
10.09.1993. 172 Komisijas Paziņojums par ierobežojumiem, kas tieši saistīti un nepieciešami koncentrāciju īstenošanai, 18.punkts //
OV C 056, 05.03.2005., 24.–31.lpp. 173 Kā noteikts Komisijas 2004.gada 27.aprīļa Regulas (EK) Nr.772/2004 par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu
tehnoloģijas nodošanas nolīgumu kategorijām (OV L 123, 27.04.2004., 11.–17.lpp.) 1.panta pirmās daļas i)
apakšpunktā. 174 Komisijas Paziņojums par ierobežojumiem, kas tieši saistīti un nepieciešami koncentrāciju īstenošanai, 18.punkts //
OV C 056, 05.03.2005., 24.–31.lpp. 175 Sk.: EKT 1985.gada 11.jūlija spriedums lietā 42/84 Remia BV u.c. / Eiropas Kopienu Komisija, [1985] ECR,
2545.lpp., 20.punkts; PIT 2001.gada 18.septembra spriedums lietā T-112/99 Métropole télévision (M6), Suez-
Lyonnaise des eaux, France Télécom un Télévision française 1 SA (TF1) / Eiropas Kopienu Komisija, [2001] ECR,
II-2459.lpp., 106.punkts. 176 Sk. īpašus gadījumus, kur attaisnojas garāki laika posmi, piemēram: Komisijas 2000.gada 1.septembra lēmums lietā
COMP/M.1980 – Volvo/Renault V.I., 56.punkts // OV C 301, 21.10.2000., 23.lpp.; Komisijas 1995.gada 27.jūlija
lēmums lietā IV/M.612 – RWE-DEA/Enichem Augusta, 37.punkts // OV C 207, 12.08.1995., 11.lpp.; Komisijas
1998.gada 23.oktobra lēmums lietā IV/M.1298 – Kodak/Imation, 74.punkts // OV C 017, 22.01.1999., 2.lpp., 177 Komisijas 1998.gada 2.aprīļa lēmuma lietā IV/M.1127 – Nestlé/Dalgety 33.punkts // OV C 143, 08.05.1998., 28.lpp.;
Komisijas 2000.gada 1.septembra lēmuma lietā COMP/M.2077 – Clayton Dubilier & Rice/Italtel 15.punkts // OV C
352, 08.12.2000., 7.lpp.; Komisijas 2001 gada 2.marta lēmuma lietā COMP/M.2305 – Vodafone Group
PLC/EIRCELL 21. un 22.punkts // OV C 128, 28.04.2001., 3.lpp. 178 Komisijas 1999.gada 12.aprīļa lēmuma lietā IV/M.1482 – KINGFISHER/ GROSSLABOR, 26.punkts // OV C 176,
22.06.1999., 12.lpp.; Komisijas 1997.gada 14.decembra lēmuma lietā IV/M.884 – KNP BT/Bunzl/Wilhelm Seiler
17.punkts // OV C 110, 09.04.1997., 9.lpp.
Konkurences tiesības
materiālie aktīvi (piemēram, zeme, ēkas un iekārtas) vai ekskluzīvas rūpniecības un
komerciālas īpašumtiesības (kuru turētāji var nekavējoties ierosināt lietu pret šādu tiesību
nodevēju pārkāpumiem).179
Noteikumu par nekonkurēšanu ģeogrāfiskā piemērojamība parasti attiecas uz
teritoriju, kurā pārdevējs piedāvājis attiecīgos ražojumus vai pakalpojumus pirms
nodošanas, jo pircējs nav jāaizsargā no pārdevēja konkurences teritorijās, kurās pārdevējs
pirms tam nav darbojies.180
Tāpat noteikumiem par nekonkurēšanu jāattiecas tikai uz konkrētām precēm vai
pakalpojumiem, kuri veido daļu no mērķa sabiedrības saimnieciskās darbības. Aizsardzība
no pārdevēja konkurences konkrētajos preču vai pakalpojumu tirgos, kuros mērķa
sabiedrība nav darbojusies pirms nodošanas, netiek uzskatīta par nepieciešamu.
Noteikumus, kas ierobežo pārdevēja tiesības pirkt vai turēt īpašumā tāda tirgus
dalībnieka daļas, kas konkurē ar mērķa sabiedrību, uzskata par tieši saistītiem ar
apvienošanos un par nepieciešamiem apvienošanās īstenošanai, izņemot gadījumus, ja šie
noteikumi neļauj pārdevējam pirkt vai turēt īpašumā akcijas tikai ieguldījumu nolūkā.181
5.2. Licenču vienošanās
Uzņēmuma vai tā daļas nodošana parasti ietver intelektuālā īpašuma tiesību vai zinātības
nodošanu pircējam, lai tas varētu pilnībā izmantot nodotos aktīvus.182 Taču pārdevējs var
palikt šo tiesību īpašnieks, lai tās izmantotu darbībām, kas atšķiras no nodotajām. Šādos
gadījumos, lai nodrošinātu, ka pircējs var pilnīgi izmantot nodotos aktīvus, parasti slēdz
licences vienošanās viņa labā. Līdzīgi ir, ja pārdevējs nodevis intelektuālā īpašuma tiesības
kopā ar uzņēmumu, viņš var plānot turpināt izmantot dažas vai visas tiesības citām
darbībām, kas atšķiras no nodotajām. Šādā gadījumā pircējs pārdevējam piešķir licenci.
Patenta licences par līdzīgām tiesībām vai zinātību var uzskatīt par vajadzīgām
koncentrācijas īstenošanai. Tās var uzskatīt par apvienošanās procesa daļu, un tās jebkurā
gadījumā nav jāierobežo laikā.183 Šīs licences var būt vienkāršas vai ekskluzīvas, un tās var
ierobežot, ietverot tikai dažas izmantošanas jomas, tādā mērā, lai tās atbilstu nodotā
uzņēmuma darbībām.
Tajā pašā laikā licences vienošanās ierobežojumi, kas pārsniedz minētos noteikumus,
piemēram, tādi, kas vairāk aizsargā licences devēju, nevis licences ņēmēju, parasti nav
nepieciešami koncentrācijas īstenošanai.184
5.3. Pirkuma un piegādes saistības
Daudzos gadījumos uzņēmuma vai tā daļas pārdošana var ietvert
to tradicionālo pirkšanas un piegādes sakaru pārraušanu, kas pastāvēja pārdevēja
saimnieciskās vienības darbību iepriekšējās integrācijas rezultātā.185 Lai varētu sašķelt
179 Komisijas Paziņojums par ierobežojumiem, kas tieši saistīti un nepieciešami koncentrāciju īstenošanai, 21.punkts //
OV C 056, 05.03.2005., 24.–31.lpp. 180 Turpat, 22.punkts. 181 Komisijas 1993.gada 4.februāra lēmuma lietā IV/M.301 – TESCO Ltd/ CATTEAU SA 14.punkts // OV C 045,
17.02.1993.; Komisijas 1997.gada 14.decembra lēmuma lietā IV/M.884 – KNP BT/Bunzl/Wilhelm Seiler 19.punkts //
OV C 110, 09.04.1997., 9.lpp.; Komisijas 1999.gada 12.aprīļa lēmuma lietā IV/M.1482 – KINGFISHER/
GROSSLABOR, 26.punkts // OV C 176, 22.06.1999., 12.lpp.; Komisijas 2000.gada 6.aprīļa lēmuma lietā
COMP/M.1832 – Ahold/ICA Förbundet/Canica 26.punkts // OV C 362, 16.12.2000., 6.lpp. 182 Komisijas Paziņojums par ierobežojumiem, kas tieši saistīti un nepieciešami koncentrāciju īstenošanai, 27.punkts //
OV C 056, 05.03.2005., 24.–31.lpp. 183 Turpat, 28.punkts. 184 Ciktāl tās atbilst EKL 81.panta 1.punktam, šīs vienošanās var būt ar Regulu (EK) Nr.772/2004 (Komisijas 2004.gada
27.aprīļa Regula par Līguma 81.panta 3.punkta piemērošanu tehnoloģijas nodošanas nolīgumu kategorijām // OV L
123, 27.04.2004., 11.–17.lpp.) vai citiem Kopienas tiesību aktiem. 185 Komisijas Paziņojums par ierobežojumiem, kas tieši saistīti un nepieciešami koncentrāciju īstenošanai, 33.punkts //
OV C 056, 05.03.2005., 24.–31.lpp.
Konkurences tiesības
pārdevēja saimniecisko vienību un ar saprātīgiem nosacījumiem daļēji nodot aktīvus
pircējam, bieži vien vismaz pārejas periodā jāsaglabā esošās vai līdzīgas saiknes starp
pārdevēju un pircēju. Šo mērķi parasti sasniedz, izmantojot pirkuma un piegādes saistības,
kas attiecas uz uzņēmuma vai tā daļas pārdevēju un/vai ieguvēju. Ņemot vērā konkrēto
situāciju, kas rodas, sašķeļot pārdevēja saimniecisko vienību, šādas saistības var uzskatīt
par tieši saistītām ar apvienošanās procesu un par nepieciešamām apvienošanās
īstenošanai. Atkarībā no konkrētās situācijas, tās var būt gan pārdevēja, gan pircēja labā.
Tomēr pirkuma un piegādes saistības jāierobežo laika posmā, kas vajadzīgs, lai
atkarības attiecības aizstātu ar tirgus autonomiju.186 Tāpēc pirkuma vai piegādes saistības,
kuru mērķis ir nodrošināt iepriekš piegādātos apjomus, var tikt attaisnotas pārejas laika
posmā līdz pieciem gadiem.187
Gan piegādes, gan pirkuma saistības, kas paredzētas noteiktiem apjomiem,
iespējams, paredzot arī apjoma izmaiņas, var uzskatīt par tieši saistītām ar koncentrāciju un
par nepieciešamām šā procesa īstenošanai.188 Taču saistības, kas paredzētas
neierobežotiem apjomiem,189 ekskluzivitātes saistības vai tādas saistības, kas piešķir
priviliģēta piegādātāja vai priviliģēta pircēja statusu,190 nav nepieciešamas koncentrācijas
īstenošanai.
6. Latvijas tiesības
6.1. Pienākums sniegt ziņojumu Konkurences padomei par tirgus dalībnieku
apvienošanos
Konkurences likuma 15.panta otrā daļa paredz, ka tirgus dalībnieki, kuri nolēmuši
apvienoties, pirms apvienošanās iesniedz Konkurences padomei par to ziņojumu, ja
apvienošanās dalībnieku kopējais apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā ir bijis ne mazāks
kā 25 miljoni latu un/vai apvienošanā iesaistīto tirgus dalībnieku kopējā tirgus daļa
konkrētajā tirgū pārsniedz 40%. Tādējādi no Konkurences likuma 15.panta izriet, ka
Konkurences padomei ziņojums par apvienošanos ir jāiesniedz, ja tiek izpildīti trīs
noteikumi.
Pirmkārt, apvienošanās notiek starp tādiem uzņēmumiem, kas tiek atzīti par tirgus
dalībniekiem Konkurences likuma 1.panta 9.punkta izpratnē, t.i., uzņēmumi veic
saimniecisko darbību Latvijas teritorijā.
Otrkārt, tirgus dalībnieki apvienojas vienā no Konkurences likuma 15.pantā
paredzētajiem veidiem. Konkurences likuma 15.panta pirmā daļa paredz, ka tirgus
dalībnieku apvienošanās var izpausties kā saplūšana, pievienošanās vai izšķirošas ietekmes
iegūšana. Minētā tiesību norma paredz, ka Konkurences padomes kontrolei tiek pakļauts:
186 Turpat 187 Komisijas 1996.gada 5.februāra lēmums lietā IV/M.651 – AT&T/Philips, VII.// OV C 099, 02.04.1996., 8.lpp.;
Komisijas 1999.gada 17.jūlija lēmums lietā IV/M.1510 – BT/AT&T/ Japan TELECOM // OV C 054, 21.02.2001.,
10.lpp.; izņēmuma gadījumus sk.: Komisijas 1995.gada 13.marta lēmums lietā IV/M.550 – Union Carbide/Enichem,
99.punkts // OV C 123, 19.05.1995., 3.lpp.; Komisijas 1995.gada 27.jūlija lēmums lietā IV/M.612 – RWE-
DEA/Enichem Augusta, 45.punkts // OV C 207, 12.08.1995., 11.lpp. 188 Komisijas Paziņojums par ierobežojumiem, kas tieši saistīti un nepieciešami koncentrāciju īstenošanai, 34.punkts //
OV C 056, 05.03.2005., 24.–31.lpp. 189 Saskaņā ar proporcionalitātes principu, saistības, kas paredzētas noteiktiem apjomiem, paredzot daudzumu izmaiņas,
konkurenci mazāk ierobežo, sk., piemēram, Komisijas 1998.gada 18.septembra lēmuma lietā IV/M.1292 –
Continental/ITT 19.punktu // OV C 385, 11.12.1998., 4.lpp.. 190 Komisijas 1998.gada 30.jūlija lēmuma lietā IV/M.1245 – Valeo/ITT Industries, 64.punkts // OV C 288, 16.09.1998.,
5.lpp.; par izņēmuma gadījumiem (piemēram, tirgus trūkumu) sk.: Komisijas 1995.gada 13.marta lēmums lietā
IV/M.550 – Union Carbide/Enichem, 92.–96.punkts // OV C 123, 19.05.1995., 3.lpp.; Komisijas 1995.gada 27.jūlija
lēmums lietā IV/M.612 – RWE-DEA/ Enichem Augusta, sākot no 38.punkta // OV C 207, 12.08.1995., 11.lpp.
Konkurences tiesības
divu vai vairāku neatkarīgu tirgus dalībnieku apvienošanās, lai kļūtu par vienu tirgus
dalībnieku (saplūšana);
viena tirgus dalībnieka pievienošanās citam tirgus dalībniekam (pievienošanās);
tāds stāvoklis, kad viena vai vairākas fiziskās personas, kurām jau ir izšķiroša
ietekme pār vienu vai vairākiem tirgus dalībniekiem, vai viens vai vairāki tirgus
dalībnieki iegūst daļu vai visus cita tirgus dalībnieka vai citu tirgus dalībnieku
aktīvus vai tiesības tos izmantot, vai tiešu vai netiešu izšķirošu ietekmi pār citu tirgus
dalībnieku vai citiem tirgus dalībniekiem.
Treškārt, apvienošanās dalībnieku kopējais apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā ir bijis ne
mazāks kā 25 miljoni latu un/vai apvienošanā iesaistīto tirgus dalībnieku kopējā tirgus daļa
konkrētajā tirgū pārsniedz 40%.
Jāatzīmē, ka ziņojums par tirgus dalībnieku apvienošanos ir jāiesniedz pirms kapitāla
daļu vai aktīvu pārdošanas darījuma pabeigšanas. Gadījumā, ja apvienošanās dalībnieki
pabeidz daļu vai aktīvu nodošanas procesu (t.i., pircējs iegūst kontroli pār mērķa
sabiedrību vai aktīviem), pirms tiek saņemta Konkurences padomes atļauja, apvienošanās
uzskatāma par spēkā neesošu no tās pabeigšanas brīža. Turklāt Konkurences padome ir
tiesīga uzlikt naudas sodu līdz Ls 1000 apmērā par katru pārkāpuma dienu, skaitot no
dienas, kad tika pabeigts daļu vai aktīvu nodošanas darījums, un līdz dienai, kad
apvienošanās dalībnieki iesniedz ziņojumu par apvienošanos vai Konkurences padome
pieņem attiecīgo lēmumu.
6.2. Konkurences padomes lēmumi lietās par tirgus dalībnieku apvienošanos
Konkurences padomei ir tiesības, izskatot lietu par tirgus dalībnieku apvienošanos, pieņemt
sekojošus lēmumus: atļaut apvienošanos, aizliegt apvienošanos vai arī atļaut apvienošanos,
izvirzot noteikumus apvienošanās darījumam.
Ja plānotā apvienošanās var būtiski samazināt konkurenci konkrētajā tirgū,
Konkurences padome ar lēmumu var aizliegt apvienošanos. Lai novērstu negatīvās sekas
attiecībā uz konkurenci tirgū, Konkurences padome var atļaut apvienošanos, nosakot
apvienošanās dalībniekiem saistošus noteikumus. Ja plānotā apvienošanās būtiski
neietekmē konkurenci, Konkurences padome pieņem lēmumu, ar kuru apvienošanās tiek
atļauta.
Konkurences likuma 16.panta trešajā daļā noteikts:
"Konkurences padome aizliedz apvienošanos, kuras rezultātā rodas vai
nostiprinās dominējošais stāvoklis vai var tikt būtiski samazināta konkurence
jebkurā konkrētajā tirgū. Konkurences padome var atļaut šādu apvienošanos,
nosakot tirgus dalībniekam saistošus noteikumus, kuri novērš apvienošanās
negatīvās sekas attiecībā uz konkurenci."
Konkurences padomes prakse lietās par tirgus dalībnieku apvienošanos liecina par to, ka tā
parasti atļauj apvienošanās darījumus. No visām lietām, kādas Konkurences padome
izskatījusi kopš 2002.gada, tikai trijās lietās apvienošanās tika atļauta ar noteikumiem.191
191 Šā izdevuma ierobežotā apjoma dēļ autores neanalizē attiecīgajās lietās uzlikto noteikumu atbilstību Konkurences
tiesību jēgai un mērķim.
Konkurences tiesības
6.2.1. Kompānijas "SUOMEN POSTI OYJ" un akciju sabiedrības "Nacionālais
maksājumu centrs" apvienošanās
Pirmkārt, ar noteikumiem Konkurences padome ir atļāvusi Somijas kompānijai "SUOMEN
POSTI OYJ" (turpmāk – Somijas pasts) iegādāties 100% AS "Nacionālais maksājumu
centrs" akciju. Brīdī, kad Somijas pasts iesniedza ziņojumu par apvienošanos, tas jau bija
SIA "Latvijas Elektroniskais pasts" 48,75% kapitāla daļu īpašnieks.
Kā izriet no Konkurences padomes lēmuma šajā lietā, Somijas pastam, iegādājoties
AS "Nacionālais maksājumu centrs" kapitāla daļas un vienlaikus saglabājot izšķirošo
ietekmi SIA "Latvijas Elektroniskais pasts", būtu radies dominējošais stāvoklis, kas varētu
ievērojami kavēt, ierobežot vai deformēt konkurenci personām adresēto drukāto un
elektronisko paziņojumu sagatavošanas pakalpojumu tirgū. Tādēļ Somijas pastam tika
uzlikts par pienākumu atsavināt visas tam piederošās SIA "Latvijas Elektroniskais pasts"
kapitāla daļas trešajai personai.
6.2.2. Kompāniju "Telia AB" un "Sonera Corporation" apvienošanās
Otrā lieta, kurā Konkurences padome ir atļāvusi apvienošanās darījumu ar noteikumiem,
bija Zviedrijas Karalistes kompānijas "Telia AB" un Somijas Republikas kompānijas
"Sonera Corporation" apvienošanās, kuras rezultātā SIA "Lattelekom", SIA "Latvijas
Mobilais Telefons" un citi kompānijas "Telia AB" kontrolētie uzņēmumi kļuva par vienu
tirgus dalībnieku Konkurences likuma 1.panta 9.punkta izpratnē.
Ņemot vērā to, ka kompāniju "Telia AB" un "Sonera Corporation" apvienošanās
rezultātā vairākos telekomunikāciju pakalpojumu tirgos Latvijā varēja notikt ievērojama
koncentrācija, Konkurences padome nosprieda, ka apvienošanās būtu atļaujama ar četriem
noteikumiem.
Pirmkārt, sākot ar 2003.gada 1.janvāri līdz 2005.gada 31.decembrim nodrošināt
jebkuras trešās personas brīvu un nediskri-minējošu piekļuvi starptautiskajai
telekomunikāciju infrastruktūrai starp Latviju un citām valstīm turpmākai
telekomunikāciju pakalpojumu sniegšanai Latvijas teritorijā, tehnisko un jaudas iespēju
robežās apmierinot šo personu saprātīgus piekļuves pieprasījumus. Otrkārt, turpmākos trīs
gadus līdz 2005.gada 31.decembrim ziņot Konkurences padomei par visiem trešo personu
pieprasījumiem viena mēneša laikā pēc darījuma noslēgšanas vai atteikuma slēgt darījumu.
Treškārt, pēc Konkurences padomes pieprasījuma sniegt nepieciešamo papildu
informāciju, kas saistīta ar minētajiem trešo personu pieprasījumiem.
Visbeidzot, Konkurences padome nolēma aicināt Sabiedrisko pakalpojumu
regulēšanas komisiju iekļaut SIA "Latvijas Mobilais Telefons" individuālajā licencē
noteikumu – pēc trešā mobilā telekomunikāciju tīkla operatora darbības uzsākšanas noslēgt
nacionālās viesabonēšanas (roaming) līgumu ar šo operatoru pēc tā pirmā pieprasījuma.
6.2.3. "Latvijas Mobilais Telefons" SIA un SIA "ZetCOM" apvienošanās
Trešā lieta, kurā Konkurences padome ir atļāvusi apvienošanās darījumu ar noteikumiem,
bija "Latvijas Mobilais Telefons" SIA un SIA "ZetCOM" apvienošanās. Šajā lietā
Konkurences padome konstatēja augstu tirgus koncentrācijas pakāpi ne tikai pēc
apvienošanās, bet arī pirms tās.
Jautājumā par apvienošanās ietekmi uz konkurentu attīstības kavēšanu tika
konstatēts, ka "Latvijas Mobilais Telefons" SIA un SIA "ZetCOM" ir konkurenti
pakalpojumu sniegšanas ziņā. SIA "ZetCOM" apgrozījums un īpaši klientu skaits ir tāds,
kas ļautu apvienošanās rezultātā panākt "mēroga efektu" un dot "Latvijas Mobilais
Telefons" SIA konkurences priekšrocības – nozīmīgu klientu bāzi. Šajā gadījumā klientu
bāze tiek iegūta bez konkurences cīņas. Gadījumā, ja apvienošanās nenotiktu, "Latvijas
Konkurences tiesības
Mobilais Telefons" SIA, lai iegūtu tirgus daļu, kas ir ekvivalenta SIA "ZetCOM" tirgus
daļai pēc klientu skaita, būtu jāveic aktīvāki cenu samazināšanas u.c. pasākumi, kas
veicinātu konkurenci un nestu labumus patērētājiem visā konkrētajā tirgū.
Ņemot vērā minēto, Konkurences padome nolēma, ka apvienošanās likvidēs
konkurentu, tās rezultātā "Latvijas Mobilais Telefons" SIA palielinās tirgus varu, un
konkurences situācija tirgū tiks būtiski negatīvi ietekmēta nekoordinētās ietekmes iespaidā.
Šajā lietā tika noteikti vairāki darījuma īstenošanas noteikumi, kuri pārsvarā saistīti ar
apvienošanās dalībnieku pienākumu informēt patērētājus par kapitāla daļu pirkuma
darījumu.
No pārējām lietām, kādas Konkurences padome ir izskatījusi kopš 2002.gada, visas
tirgus dalībnieku apvienošanās tika atļautas bez noteikumiem.
VII. Procedūras
1. Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81. un 82.pants un Eiropas Savienības
dalībvalstu nacionālās konkurences tiesības
Lielākajā daļā ES dalībvalstu, ieskaitot Latviju, nacionālās konkurences tiesības ir balstītas
uz EKL 81. un 82.pantu. Līdz ar to lielā daļā lietu, kuras izskata nacionālās konkurences
institūcijas vai tiesas, piemērojot nacionālās konkurences tiesības, iznākums ir tāds pats,
kāds tas būtu, ja tiktu piemērotas EK konkurences tiesības. Piemēram, horizontāla
vienošanās starp konkurentiem, ar kuru noteiktas preču cenas, pārkāpj EKL 81.panta
1.punktu, un šāda vienošanās tāpat pārkāptu arī Latvijas Konkurences likuma 11.panta
pirmo daļu, ja tā ietekmētu konkurences apstākļus Latvijā. Latvijas Konkurences padome
savos lēmumos mēdz tieši atsaukties uz EK konkurences tiesībām, interpretējot un
piemērojot Konkurences likuma normas.192
Tomēr, neskatoties uz EK konkurences tiesību un ES dalībvalstu nacionālo
konkurences tiesību tuvināšanos, nav izslēgta iespēja, ka EK konkurences tiesību un ES
dalībvalstu nacionālo konkurences tiesību piemērošana vienas lietas faktiskajiem
apstākļiem var novest pie dažādiem iznākumiem. Piemēram, Latvijas Konkurences likumā
ietverto dominējošā stāvokļa definīciju varētu uzskatīt par ne tik stingru, nekā ir ar EKT
judikatūru iedibinātā dominējošā stāvokļa izpratne, ņemot vērā, ka Latvijas Konkurences
tiesībās dominējošā stāvokļa legālā definīcija ietver nosacījumu par 40% lielu tirgus daļu.
Iespējamās kolīzijas, kas iepriekš minēto apstākļu dēļ var rasties starp EK
konkurences tiesībām un ES dalībvalstu nacionālajām konkurences tiesībām, novērš regula
Nr.1/2003 jeb tā saucamā Modernizācijas regula.193 Modernizācijas regulas preambulā
paskaidrots, ka ES dalībvalstu konkurences institūciju iesaistīšana EK konkurences tiesību
piemērošanā, piešķirot tām pilnvaras piemērot EK konkurences tiesību normas, nodrošinās
EK konkurences tiesību efektīvāku piemērošanu. Savukārt dalībvalstu tiesām šādas
pilnvaras jāpiešķir, jo tām ir būtiska loma konkurences tiesību piemērošanā: izšķirot strīdus
starp privātpersonām, tiesas aizstāv subjektīvās tiesības un var saskaņā ar EK konkurences
tiesību normām piešķirt kompensāciju par zaudējumiem tiem, kas cietuši no pārkāpumiem.
Šajā ziņā nacionālo tiesu loma papildina dalībvalstu konkurences institūciju lomu.
192 Sk., piemēram: Konkurences padomes lēmums p/05/10/5 [2006]. Nav publicēts. 193 Eiropas Padomes 2002.gada 16.decembra Regula (EK) Nr.1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas
noteikti Līguma 81. un 82.pantā // OV L 1, 04.01.2003., 1.–25.lpp.
Konkurences tiesības
1.1. Principi
Pēc Modernizācijas regulas spēkā stāšanās Eiropas Komisijas pilnvaras EKL 81. un
82.panta piemērošanā ir nošķirtas no ES dalībvalstu nacionālo konkurences institūciju un
tiesu pilnvarām. EKL 81. un 82.pants ir tieši piemērojamas normas.
Modernizācijas regula atceļ iepriekšējo kārtību, kad Eiropas Komisijai bija
ekskluzīvas pilnvaras konstatēt, vai vienošanās, kura pārkāpj EKL 81.panta 1.punktu,
tomēr atbilst 81.panta 3.punkta noteikumiem, un tādēļ ir atļaujama. Saskaņā ar
Modernizācijas regulas 1.pantu vienošanās, kas pārkāpj EKL 81.panta 1.punktu un kas
neatbilst 81.panta 3.punkta noteikumiem, ir aizliegtas, un šajā ziņā nav vajadzīgs
iepriekšējs lēmums. Savukārt dominējošā stāvokļa ļaunprātīga izmantošana, pārkāpjot
EKL 82.pantu, ir aizliegta, un arī šajā ziņā nav vajadzīgs iepriekšējs lēmums.
Pilnvaras, kuras ES dalībvalstu nacionālajām konkurences institūcijām un tiesām
piešķir Modernizācijas regula, nekādi neietekmē to pilnvaras piemērot nacionālās
konkurences tiesības. Modernizācijas regulas preambulas 9.punktā paskaidrots, ka regula
neliedz ES dalībvalstīm savā teritorijā piemērot nacionālos normatīvos aktus, ar kuriem
aizsargātas citas likumīgas intereses, nekā konkurences aizsardzība kopējā tirgū, ja vien
šādi normatīvie akti atbilst EK tiesību vispārējiem principiem. Ciktāl šādi nacionālie
normatīvie akti par galveno izvirza mērķi, kas atšķiras no konkurences aizsardzības kopējā
tirgū, dalībvalstu konkurences institūcijas un tiesas var piemērot šādus normatīvos aktus
savās teritorijās.
1.2. Pierādīšanas pienākums
Saskaņā ar Modernizācijas regulas 2.pantu pienākums pierādīt EKL 81.panta 1.punkta vai
82.panta pārkāpumu gulstas uz pusi vai institūciju, kura norāda uz iespējamo pārkāpumu.
Savukārt, ja tirgus dalībnieks uzskata, ka tā rīcība atbilst EKL 81.panta 3.punkta
noteikumiem, pierādīšanas pienākums gulstas uz attiecīgo uzņēmumu.
No EKT judikatūras izriet, ka arī dominējošā stāvoklī esošs uzņēmums, kura rīcība
varētu tikt vērtēta kā EKL 82.panta pārkāpums, var mēģināt pierādīt, ka šāda rīcība ir
objektīvi pamatota un tāpēc nav pretrunā ar 82.pantu.
1.3. Pilnvaras
1.3.1. Eiropas Komisijas pilnvaras
Eiropas Komisija ir tiesīga izmeklēt EK konkurences tiesību pārkāpumus pati pēc savas
iniciatīvas vai arī pamatojoties uz privātpersonas vai ES dalībvalsts sūdzību. Ja Eiropas
Komisija konstatē EKL 81. vai 82.panta pārkāpumu, tā ir tiesīga piemērot uzņēmumiem
uzvedības vai strukturālos aizsardzības līdzekļus, kas ir proporcionāli izdarītajam
pārkāpumam un kas ir nepieciešami, lai efektīvi izbeigtu pārkāpumu.194 Modernizācijas
regulā detalizēti noteiktas Eiropas Komisijas pilnvaras, izmeklējot EK konkurences tiesību
pārkāpumus, piemēram, tiesības pieprasīt informāciju, veikt pārbaudes un uzlikt sodus.195
Eiropas Komisijai ir rīcības brīvība attiecībā uz lietu ierosināšanu par EK
konkurences tiesību pārkāpumiem.196 Ja Eiropas Komisija ierosina lietu, tas atņem ES
dalībvalstu konkurences institūcijām pilnvaras piemērot EKL 81. vai 82.pantu tajā pašā
lietā.197 Uz dalībvalstu nacionālajām tiesām šis noteikums neattiecas, taču tās nedrīkst
pieņemt nolēmumus, kas būtu pretrunā ar Eiropas Komisijas lēmumu attiecīgajā lietā. Bez
194 Modernizācijas regulas 7.pants. Sk. arī Modernizācijas regulas 8. un 9.pantu. 195 Sk. Modernizācijas regulas V–VIII nodaļu. 196 Sk., piemēram: PIT 2003.gada 17.decembra spriedums lietā T-219/99 British Airways plc / Eiropas Kopienu
Komisija, [2003] ECR, II-5917.lpp. 197 Modernizācijas regulas 11.panta sestā daļa.
Konkurences tiesības
tam nacionālajām tiesām jāizvairās no tādu nolēmumu pieņemšanas, kas varētu būt
pretrunā ar lēmumu, kuru iecerējusi Eiropas Komisija jau ierosinātā lietā. Lai to panāktu,
nacionālā tiesa var izvērtēt nepieciešamību apturēt tiesvedību.198
1.3.2. Sadarbība ar nacionālajām konkurences institūcijām un tiesām
Modernizācijas regulas preambulas 15.punktā noteikts, ka Eiropas Komisijai un
dalībvalstu konkurences institūcijām kopīgi jāizveido publisko iestāžu tīkls, kas ciešā
sadarbībā piemēro EK konkurences tiesību noteikumus. Sadarbības aspekti starp Eiropas
Komisiju un dalībvalstu konkurences institūcijām izsklāstīti Modernizācijas regulas 11.–
14.pantā un Eiropas Komisijas paziņojumā. 199
Bez tam vairāki Modernizācijas regulas panti nosaka dalībvalstu nacionālo tiesu
lomu EKL 81. un 82.panta piemērošanā – regulas 15. un 16.pants, kā arī Eiropas Komisijas
paziņojums.200
Lai nodrošinātu EK konkurences tiesību viendabīgu piemērošanu jaunajā
decentralizētajā sistēmā un lai izskaidrotu EK konkurences tiesības sarežģītos uzņēmumu
vienošanos vai vienpusējas rīcības gadījumos, Modernizācijas regula piešķir Eiropas
Komisijai tiesības pieņemt lēmumus par EK konkurences tiesību "nepiemērojamību".
Regulas 10.pants nosaka, ka Eiropas Komisija pēc savas iniciatīvas var ar lēmumu
konstatēt, ka EKL 81.pants nav piemērojams attiecībā uz līgumu, uzņēmumu apvienības
lēmumu vai saskaņotu rīcību. Līdzīgus lēmumus Eiropas Komisija var pieņemt arī attiecībā
uz EKL 82.pantu.
Modernizācijas regulā uzsvērts, ka šādus lēmumus var pieņemt vienīgi izņēmuma
gadījumos un ka tie nav paredzēti pušu interešu aizsardzībai. Tomēr Eiropas Komisija var
izmantot Modernizācijas regulas 10.pantu kā instrumentu vadlīniju sniegšanai ES
dalībvalstu nacionālajām konkurences institūcijām un tiesām EK konkurences tiesību
piemērošanas jautājumos.
Bez tam ES dalībvalstu nacionālās tiesas Modernizācijas regulas ietvaros ir tiesīgas
uzdot Eiropas Komisijai jautājumus par EK konkurences tiesību interpretāciju.201 Lai gan
atbildes uz šādiem jautājumiem nav juridiski saistošas, šī procedūra aizņem ievērojami
mazāk laika nekā prejudicialā nolēmuma procedūra.
198 Modernizācijas regulas 16.pants. 199 Sk.: Commission Notice on cooperation within the Network of Competition Authorities // OJ C 101, 27.04.2004,
p.43–53 (dokuments nav tulkots latviski). 200 Commission Notice on cooperation between national courts and the Commission in applying Articles 85 and 86 of
the EEC Treaty // OJ C 039, 13.02.1993, p.6–11 (dokuments nav tulkots latviski). Šo paziņojumu paredzēts aizstāt ar
jaunu, bet pagaidām šāds dokuments vēl nav izstrādāts. 201 Sk. arī: Commission Notice on informal guidance relating to novel questions concerning Articles 81 and 82 of the EC
Treaty that arise in individual cases (guidance letters) // OJ C 101, 27.04.2004, p.78–80 (dokuments nav tulkots
latviski).
Konkurences tiesības
VIII. Ieteicamā literatūra
Bellamy C., Child. G. European Community law of competition. 5th ed. – London:
Sweet&Maxwell, 2001.
Bishop S., Walker M. The economics of EC competition law; concepts, application&
measurement. 2nd ed. – London: Sweet&Maxwell, 2002.
Dabbah M. EC and UK competition law: commentary, cases and materials. – Cambridge:
Cambridge University Press, 2004.
Goyder D. G. EC competition law. 4th ed. – Oxford: Clarendon Press, 2003.
Jones A., Sufrin B. EC competition law: text, cases, and materials. 2nd ed. – Oxford :
Oxford University Press, 2004.
Koraha V. Ievads Eiropas Kopienas konkurences tiesībās un praksē. Sestais izdevums, ar
A.Krastiņas komentāriem. – Rīga: Tiesu namu aģentūra, 2002.
Korah V. Cases and materials on EC competition law. 2nd ed. – London: Hart Publishing,
2001.
Korah V. An introductory guide to EC competition law and practice. 8th ed. – London:
Hart Publishing, 2004.
Middleton K. Blackstone's. UK & EC competition documents. 4th ed. – Oxford : Oxford
University Press, 2005.
Motta M. Competition policy: theory and practice. – Cambridge: Cambridge University
Press, 2004.
Whish R. Competition law. 5th ed. – London: Butterworths, 2003.