15
РЮКЗАК ПЕРЕВОДЧИКА

Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

РЮКЗАК ПЕРЕВОДЧИКА

Page 2: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

Интернет для переводчика

Олеся Зайцева

Page 3: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Интернет для переводчика

Социальные сети: ваша визитная карточкаСобственный сайт: ваш личный офисТематический блог: ваш маркетинг

Бонус: профессиональное развитие

Page 4: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Профиль в соцсетиВаша визитка в любой стране мира и плюс к гугло-карме

•Маркетинг и PR• Общение• Новости и обучение

Page 5: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Профиль в соцсетиВаша визитка в любой стране мира и плюс к гугло-карме

Четко определите свои задачи Выберите самую интересную

платформу Дозируйте присутствие Контролируйте время

Page 6: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

LinkedInСамая «профессиональная» из социальных сетей:

ваше виртуальное резюме

Обновляете резюме? Не забудьте LinkedIn Публикуйте не только обновления, но и

заметки Вступайте в группы по своим специализациям

маркетинг и PR

Page 7: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

TwitterСамая «информационная» из социальных сетей:

самообразование, мнения, тенденции

новости и обучение

Пользуйтесь списками (tweetdeck.twitter.com) Отслеживайте хештеги потенциальных

клиентов Задавайте вопросы и отвечайте на них

Page 8: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

FacebookСамая «душевная» из социальных сетей:

знакомьтесь, делитесь ссылками и впечатлениями

общение и коллеги

Для маркетинга создавайте страницу Ищите профессиональные группы (bit.ly/1V7CGyb)Следите за страницами агентств

Page 9: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Сайт переводчикаВаш личный офис и менеджер по продажам 24/7

• Активы• Имидж• Развитие

Page 10: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Сайт переводчикаВаш личный офис и менеджер по продажам 24/7

Нужен ли мне сайт?

Нравятся заказы? Устраивают текущие объемы? Устраивают свои расценки? Уверены в завтрашнем дне?

Page 11: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Сайт переводчикаВаш личный офис и менеджер по продажам 24/7

Что нужно для сайта? Базовая техническая компетенция (ISO 17100:2015) Доменное имя CMS (Content Management System) Хостинг Оформление

Page 12: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Блог переводчикаВаш бесплатный инструмент маркетинга

Зачем нужен еще и блог? Улучшать рейтинг своего сайта Формировать интересный круг общения Повышать свой профессиональный уровень Демонстрировать знания, умения и надежность Постоянно узнавать нечто новое и быть в курсе событий Учиться собирать ценную информацию Создавать перспективный профессиональный актив

Page 13: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Блог переводчикаСоставляющие успешного блога

Название и стильBrave New Words | Patenttranslator’s Blog | i18n, L10n, and me Актуальная тематикаБлог о переводах, медитации, книгах, спорте и моих детках АудиторияСамопрезентация, специализация | Наблюдения, советы, юмор

Page 14: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Сайт и блог переводчикаПервые шаги

Бесплатные общие платформы для блогов • WordPress.com, Blogger, Tumbrl

Бесплатные проф. платформы для блогов • LinkedIn, TheOpenMic

Платформы для создания простых сайтов• Pancake.io, Droppages.com

Блоги про создание сайтов на WordPress

Page 15: Интернет для переводчика. Олеся Зайцева

#UTICamp

Интернет для переводчикаВыбирайте свой формат

Подключайтесь к профессиональному

общению!