Upload
kazuki-kasama
View
163
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Mango Languages のご紹介
15-Sep-2015iGroup Japan
Kazuki Kasama
目 次
1. iGroup 会社概要2.US の大学での Mango Languages について3.Mango Languages の登場の背景4.Mango Languages とは何か?5.Mango Languages 学習効果6. 終わりに:
1.iGroup
会社概要
アジア太平洋地域の中で、
研究情報をプリント(
本、
学術雑誌
)
及びデジタル
(
データベー
ス、E-Book
、
E-Journal)
にて配信するディス
トリビューター
です。
いくつかの会社の集合体で、
従業員は全体で約
1000
名にのぼります。
主要業務
総代理店及び代理店業務
Science, Nature, ASM
E, ASCE, ICE, IEEE, CU
P,
AGU
, ACS, Scifinder
SPIE, OSA, SIAM
,
メテオ
(medical online)
オンライン出版
(e-Books
)e-Books
アグリ
ゲー
ター
業務
iG Publishing(
シンガポール
)
出版業
Business Expert Press(
New
York)
Mom
entum Press (
New
York)
iG Press(
バンコク)
Birds of America (
雄松堂様との共同出版
世界で100部のみ提供
)
ACCESS(
図書館員向けのニュー
ス)
の出版
Print On D
emand –ACS/AG
U
図書館関連
RFID
/ゲー
ト/スキャニング/剽窃チェッ
クサー
ビス
/
文献管理サー
ビス等
Wine &
Restaurant Business
本社
:
登記上の本社
:
香港
財務
:
シンガポー
ル
オー
ナー:
タイ、
バンコク。
オー
ナー
は、Lee Pit Teong
というもので、
SPARC Japan
の
講演で来日したことがあります。
3
IGROUP 会社概要
アジア地域の拠点 オーストラリア(2拠点) 中国(4拠点、 Shanghai, Beijing, Guangzhou, Xi’on ) 香港( 2 拠点) インドネシア(1 拠点、ジャカルタ) インド(1 拠点) 日本( 1 拠点 東京) 韓国( 1 拠点 ソウル) マレーシア(1拠点) フィリピン(2拠点) シンガポール(2 拠点) 台湾( 2 拠点) タイ(1 拠点 バンコク) べトナム(1 拠点、ハノイ) その他、中東、南米は別途ビジネスパートナーがおります。
ポイント: 現地の国の者を採用 それぞれの国で図書館コンソーシアム等で実績をあげております。 毎年1回すべての出版社を集めて、ミーティング、出版社はだれが自分の製品をどのような戦略
で販売しているか確認し、問題点を含めて議論します。
4
US の大学での Mango Languages について
上記の の製品は弊社で日本では総代理店として▫️取り扱い
3.Mango Languages の登場の背景文部科学省 :新英語教育体制整備:
http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/25/12/__icsFiles/afieldfile/2013/12/17/1342458_01_1.pdf
既存教員の再教育 ?
文部科学省 :新英語教育体制整備:
2018 年度から、新教材を使用し、新学習指導要領を段階的に先行実施:本格導入は、 2020 年:
2020 年までに少なくとも、大学の役割として、学生を教育して、これらの能力を有する教員を 輩 出する 必要があります。
新たな英語教育 生徒の英語力の検証 ・外 部 検定試験を活用し、各学校段階における生徒の客観的英語力を検証するとともに、指導改善に活用 ・大学入試においても4技能を測定可能な英検、 TOEFL 等の 資格・検定試験 等の 活用の普及 ・拡大
TOEFL対策 ?
TOEFL の4セクションー Reading 30 点満点 自習可能 ー Listening 30 点満点 自習可能ー Speaking 30 点満点 自習が難しいー Writing 30 点満点 自習が難しい
留学するためには、各大学セクションごとのポイントを要求?
日本 人の英語の Speaking能力?TOEFL の各国比較: 2012 年http://www.ets.org/s/toefl/pdf/94227_unlweb.pdf
Japan -Reading 18 -Listening
17
-Speaking 17 -Writing18
70 点
アジア地 区では、下から、カンボジア(68) 、モンゴル (68) 、の次に日本 (70 )とタジキスタン(70)
Speaking については、最低点 (17)同 じスコアはBambara (17), Javanese (17), Kurdish (17), Mossi(17) 、戦争している国や知らない国ばかり。。。
上 位はシンガポール(98) 、インド(91) 、パキスタン(90)マレーシア(89) 、フィリピン(89)
TOEFL の Speaking のテストと採点TOEFL の Speaking テストについて:• Speakingセクション
– Read / Listen / Prepare / Speak– 要約
4項目の採点General Description / Delivery / Language Use / Topic Development
それぞれ 0− 4までのスコアとスコアに対する定義
Delivery 1Consistent pronunciation, stress and intonation difficulties cause considerable listener effort; delivery is choppy, fragmented, or telegraphic; frequent pauses and hesitations.
一貫性のある発音、強調、イントネーションで聞き手の努力が必要なケース
“いづれにしてもテクニックの前に言葉を相手にストレスなく伝えることがベース。”
英語教育体制に問題?http://wofwof.blog60.fc2.com/blog-entry-611.html
英語教育体制に問題
TOEFL はきちんと英語を勉強してきた人ならそれなりに良い点を取る事ができる試験だ。もちろん得点を上げるために 対策もできる。しかし、問題は日本に TOEFL の対策をできるような教育体制が整 っているかという点にあるだろう。
日本 人は、一般的にライティングやスピーキングなどのアウトプットが苦手だと言われるが、これは日本 人が生まれ持った性質ではなく、アウトプットをきちんと評価できる中学 ・高校の英語教員が 少ないせいだ。
東京大学国際本部国 際センターTOEFL アウトプット対策の対応=>
英語での授 業 +教員 能力検証?
Web TOEFL 葛山の TOEFL® TEST ブログ発音の指導を受けよう!
• http://www.etestprep.com/blog/?p=11440趣味やスポーツの話などになりました。あるフロアメイトから、“What’s your hobby?”と訊かれたので、昔からずっとバレー部だ った私は“ I like playing volleyball.”と言ったのです。しかし、 ” play” を” pray”「祈る」と勘違いされただけではなく“ volley” の部分の 発音が上 手く伝わらなかったようで、“ Bible? Oh, you like the bible?”っと宗教熱心な奴、と勘違いされてしまったのです。その他:- fast と first を間違えた(ちなみに「朝食」はどちらでしょう?break_____ )- farm と firm の違いが言えずに、何故か弁護士が農作 業する、みたいな 事をプレゼンしていた- cone と corn の違いが言えずに、何故か数学の授業でトウ モロコシがでてきた- 「叔父」と「足首」の違いが言えずに、「この間、私の足首から電話があってね・・・」など不気味な話を友人にしていた
自分ではきちんと発音したつもりでも、ネイティブスピーカーにはそれが伝わらない場合もあります。ましてや採点者が採点にかける時間は限られており、皆さんの録音は1~2回ぐらいしか聞いてくれません。つまり一生懸命聞き返してくれたり、理 解しようとしてくれたり、などはない、いわばほぼ一発勝負です。 スピーキングコースの中で 「発音がすべてではない」という趣旨の事も言っていますが、同 時に「理 解できない発音ミスを減らす」という努力も必要です。
3.Mango Languages の登場の背景Goal setting.. Where is goal for 2nd languages?
Step1: 6 weeks silent periodsStep2: Short wordsStep3: Long words, Long sentenceExpand vocabularyStep4: Minimal errors, Frustration Step5:Expand expression, knowledgeStep6: Aquired 2nd language
現実:大学における初修言語教育 / 学習の現実 • 少ない学習時間 ! • 規模の大きなクラス ! • スキルへの要望
京都大学:塚本先 生のプレゼンより。
4.Mango Languages とは何か?
自分のペースで学ぶことができる外国語習得 ICTツール• 利用可能な外国語:実践的な語学学習のためのツール• 通じる外国語(音声):発音矯正• 通じる外国語(文 法):文 法解説• 文 化背景の確認:タブーやマナー、文 化を把握
4.Mango Languages とは何か?
4.Mango Languages とは何か?
日 常会話病院での会話男女の会話ビジネス会話図書館での会 話法律の会話SMS での会話等
1 レッスン:20 40分単位の学習−大凡 90 日で 1UNIT完了小テストあり
先生は各学生の習熟度をモニタ
4.Mango Languages とは何か?ドラマで言語を学ぶ
動画と発音及び文 法を学ぶ言語学習
5.Mango Languages 学習効果• 用途:日本 人の弱いアウトプット教育 / 留学生向け日本語教育• 実際:
– 少なくとも私は、学生の頃は、 LAZY でした。– LAZY な学生にやる気を起こさせるには?やはりテスト?会話テスト?– 会話テストを行うと学生はコンテンツを利用するかも。。。
• 学習効果:例:スペイン語の学習方法と学生と先生の役割
ML
Situational language teaching ✅Audio-lingualism ✅Communicative Language teaching ✅Total Physical Response n/yCommunity Language Learning n/y The Natural Approach ✅
終わりに…コンテンツ的には、 Rosetta Stone より、内容が充実していると言われておりますがロゼッタストーンを我々が利用していないので、どの部分がどのように 良いということができませんが、それぞれに良い点があるのであろうと思われます。
是非、試していただき、ご評価いただきたいと考えております。そのために、我々は努力させていただきますので、ご検討並びにご試用いただきますようお願い申し上げます。