55
FLOSS MANUALS 1

FLOSS Manuals

Embed Size (px)

DESCRIPTION

FLOSS Manualsin opas.

Citation preview

Page 1: FLOSS Manuals

FLOSSMANUALS

1

Page 2: FLOSS Manuals

Published : 2012-12-06 License : GPLv2

2

Page 3: FLOSS Manuals

JOHDANTO1. FLOSS MANUALS2. VAPAA TEKNINEN KIRJOITTAMINEN3. VAPAA TEKNINEN DOKUMENTAATIO 4. VAPAAT KÄYTTÖOPPAAT VAPAILLEOHJELMILLE

3

Page 4: FLOSS Manuals

1. FLOSS MANUALS

FLOSS Manuals tarjoaa avoimia käyttöohjeita vapaiden ohjelmistojenkäyttöä varten. FLOSS Manuals on voittoa tuottamaton säätiö, joka onperustettu Amsterdamissa vuonna 2006. FLOSS Manuals on myös wikija vapaan dokumentaation kirjoittajien yhteisö.

Lyhenne FLOSS tulee sanoista Free/Libre/Open Source Software.Suomeksi lyhenne käännetään yleensä sanoiksi Vapaat ja AvoimenLähdekoodin Ohjelmat eli VALO. FLOSS Manualsin voisi siis suomentaaVALO-käyttöohjeiksi.

Kansainvälinen FLOSS Manuals koostuu tällä hetkellä englannin-,suomen-, ranskan-, farsin- ja hollanninkielisestä wikistä sekäkäännösvyöhykkeestä, jossa on käännettyjä oppaita monilla eri kielillä.

Suomenkielinen FLOSS Manuals sai alkunsa yhteisöllisen ja osallistavanmedian Medios-projektissa, jossa se kotoistettiin Suomeenmediakulttuurijärjestö m-cultin toimesta. Suomen FLOSS Manualsavattiin vuonna 2009.

FLOSS Manualsin alustana on Booktype, joka on wikin kaltainen työkalukirjojen luomiseksi. Booki mahdollistaa kirjojen kirjoittamisenyhteistyössä ja niiden julkaisemisen verkossa, e-kirjana tai painoavarten muotoiltuna PDF-tiedostona.

FLOSS Manuals on avoin kaikille ja voit osallistua sen toimintaanvaikkapa parantelemalla vanhaa opasta tai kirjoittamalla omanoppaasi.

MITÄ TEEMME

Vaikka 60% kaikista verkkosivuista toimii vapailla ohjelmilla, miksi vain1,7% kaikista tietokoneen käyttäjistä on asentanut vapaita ohjelmistojatietokoneilleen? Vastaus on yksinkertainen. Free Software Foundationinsanoin: "Suurin vapaiden käyttöjärjestelmien ongelma ei ole ohjelmistojen laatu -se on hyvien vapaiden käyttöohjeiden puute." FLOSS Manuals on olemassa tarjotakseen nämä käyttöohjeet kaikille,ilmaiseksi.

Teemme tämän verkkosivumme kautta. Verkkosivumme on wiki.FLOSS Manuals ei ehkä muistuta Wikipediaa, mutta kuitenkin se toimiisamojen periaatteiden mukaan. Booktype on kaikille avoinkirjoitusympäristö, jossa on mahdollista kirjoittaa käyttöohjeita taivaikkapa koulutusmateriaaleja.

4

Page 5: FLOSS Manuals

Uusi käyttöopas tuotetaan kaikkein tehokkaimmin kirjapyrähdyksessä,jossa ohjelmasta kiinnostuneet ihmiset kokoontuvat kirjoittamaankäyttöopasta. Joukossa on parhaimmillaan ohjelman käyttäjiä, teknisiäkirjoittajia, alan asiantuntijoita ja ohjelman kehittämiseen osallistuneitaohjelmoijia. Kirjapyrähdys voi usein tuottaa uuden käyttöoppaanmuutamassa päivässä.

Verkosto on saanut maineen laadukkaan dokumentaation tuottajana.Sitä tukevat avainprojektit, kuten One Laptop Per Child ja Archive.org.Kieliyhteisö laajenee nopeasti - käyttöoppaita käännetään nyt ylikahdellekymmenelle kielelle.

DOKUMENTAATION TARVE

Vapaiden ja avoimen ohjelmien maailmassa on paljon ohjelmoijia. Useinteknisistä kirjoittajista näyttää kuitenkin olevan pulaa. Yleisen vitsinmukaan uusi käyttäjä yrittää käyttää avoimen lähdekoodin ohjelmaa,mutta häntä neuvotaan lukemaan lähdekoodia. Näin tekninen kirjoittajavoi helpottaa ohjelman käyttöönottoprojektia huomattavastitarjoamalla avointa dokumentaatiota wikimuodossa.

Tämän vuoksi tarvitsemme FLOSS Manualsia. Ihannetilanteessadokumentaatio vastaa loppukäyttäjien taitotasoa. Loppukäyttäjä eiluultavasti ole kiinnostunut käytetyn ohjelmointikielen hienouksista taivastaavista teknisistä seikoista. Loppukäyttäjä tahtoo käyttääohjelmaa.

Niinpä dokumentaatiossa käytetyn kielen tulisi olla ymmärrettäväämaallikoille. Sitä ei tulisi kirjoittaa ohjelmointigurujen teknisellä jargonilla,kaikki tulisi kirjoittaa henkilölle, joka ei ymmärrätietojenkäsittelytiedettä - mutta tahtoo tuottaa jotain.

Tämä on FLOSS Manualsin idea. Tämän vuoksi tarvitsemme laadukastadokumentaatiota avoimen lähdekoodin ohjelmille - rakentaaksemmesillan koodaajien, dokumentoijien ja käyttäjien välille.

KÄYTTÄJIEN JA KIRJOITTAJIEN YHTEISÖNRAKENTAMINEN

Pelkkä käyttöoppaan suomentaminen ei riitä. Sitä täytyy jatkuvastipäivittää, laajentaa ja lokalisoida sopimaan paikallisiin olosuhteisiin.Tämän vuoksi jokainen FLOSS Manualsin lokalisaatio tarvitseekirjoittajien ja lukijoiden yhteisöä.

Wikiin pohjautuva yhteistyö merkitsee sitä, että lukemattomienkäyttäjien pienistä muokkauksista muodostuu valtava määrä sisältöä.

Eri lokalisointien yhteistyön tuloksena FLOSS Manualsin pitäisi luodamyös globaalia synergiaa, jossa ideat virtaavat yhdestä kieliyhteisöstätoiseen.

FLOSS Manuals pyrkii luomaan ratkaisun uuden käyttäjän ongelmaan:mistä löydän ymmärrettävät käyttöohjeet tälle avoimen lähdekoodinohjelmalle?

LUE JA KIRJOITA

5

Page 6: FLOSS Manuals

FLOSS Manualsissa on kaksi perusosaa: LUE ja KIRJOITA.

LUE-osassa voi lukea käyttöoppaiden julkaistuja versioita verkossa jaladata ne ePub tai PDF-tiedostoina. Olemme laatineet LUE-osaan montakäyttöopasta vapaiden ohjelmistojen käytöstä. Ne on järjestettyohjelmistokategorioihin.

Jokainen käyttöopas auttaa käyttäjää aloittamaan ohjelman käytön.Yleisesti ottaen käyttöoppaat kattavat seuraavat asiat:

1. Mitä ohjelma tekee?2. Mitä ohjelma ei tee?3. Johdanto ohjelman aihepiiriin 4. Kuinka ohjelma asennetaan5. Kuinka perusasetukset tehdään 6. Käyttöliittymän perusesittely7 . Ohjelman tärkeimpien piirteiden käyttö kuvattuna askel

askeleelta etenevillä ohjeilla8. Mistä löydät lisää apua ohjelman käyttöön

KIRJOITA-osassa voit kirjoittaa käyttöohjeita. Kirjoitusalustana toimiiBooki. Valitettavasti joudut rekisteröimään käyttäjätunnuksen, koskaspämmibotit ovat internetissä ainaisena riesana.

FLOSS Manualsissa kaikki materiaali on lisensoitu niin, että kuka tahansavoi käyttää sitä mihin tahansa tarkoitukseen. Niinpä kannattaarekisteröityä omalla nimelläsi, koska voit saada työstäsi arvaamatontakunniaa. Mutta tietysti voit kirjautua myös nimimerkillä, koska kukapatuota netissä valvoisi.

6

Page 7: FLOSS Manuals

2. VAPAA TEKNINEN

KIRJOITTAMINENOn tarpeeksi helppoa osoittaa mikä on väärin ja selittää miten asioidenpitäisi olla. On toinen asia tehdä asioille jotain. Tehdäkseni asialle jotainperustin FLOSS Manualsiksi kutsutun säätiön, joka ei pyri voitontuottamiseen. Olemme vapaan dokumentaation kirjoittajien yhteisö.Pyrimme kirjoittamaan loistavaa dokumentaatiota vapaistaohjelmistoista. Kuka tahansa voi liittyä FLOSS Manualsiin ja jokainen voimuokata julkaisemaamme materiaalia. Kaikki sisältö on lisensöityvapaan lisenssin alla (GPL, GNU General Public Licence).

Kun aloitimme (aloitimme virallisesti lokakuussa 2007 ), yhteistyössätapahtuvalle tekniselle kirjoittamiselle ei ollut, eikä ole vieläkään, hyviäjulkaisualustoja. Jotkut voisivat väittää, että CMS-ohjelmia (ContentManagement Systems) on jo liikaa, ja varmasti jokin CMS sopiitarpeisiimme?

Itse asiassa ei sovi. Mitä lähemmäs yhteistyössä toimivaa julkaisuapyritään, sitä kauemmas useimpien CMS-ohjelmien toiminnallisuudestapäädytään. Joten olemme hakkeroineet ihmeellisen TWikin jakehittäneet omat lisäosamme. TWiki on osoittautunut hyväksi alustaksiverkkojulkaisulle. Sillä on kaikki rakenteellisen sisällön ominaisuudet jakäyttäjien hallinta, joka tekee siitä hyvän alustan sisällön tuottamiseenyhteistyössä. Mikä puuttuu, ja mikä puuttuu muista CMS-ohjelmista, onhyvä tekijänoikeuksien ja kirjoittajien jäljitys, helpot tavat rakentaasisällysluetteloja ja siisti tapa uudelleenmiksata sisältöä. Me olemmekorjanneet tämän nyt omilla lisäosillamme (saatavilla TWikin säilöstä).

UUDELLEENMIKSAUS

Sana "uudelleenmiksaus" on voinut kiinnittää huomiosi ja olet ehkäihmetellyt "käyttöoppaiden remiksausta". Se ei välttämättä näytäymmärrettävältä ensisilmäyksellä, mutta on olemassa paljon hyviäsyitä, joiden vuoksi käyttöoppaat ovat loistavaa materiaaliauudelleenmiksaukseen. En tarkoita uudelleenmiksausta William S.Burroughsin cut-up-tekniikan mielessä - kannatamme lineaarisuuttavapaan dokumentaation maailmassa. Tarkoitan remiksausta monienlukujen yhdistelemisenä monista eri käyttöoppaista, jolloinmuodostetaan uusi dokumentti. Tämän tekeminen auttaa käyttäjääluomaan käyttöoppaan, joka sopii heidän tarpeisiinsa riippumatta siitä,onko kyse itseopiskelusta, luokkien opettamisesta vai talon sisällätapahtuvista opetusohjelmista.

7

Page 8: FLOSS Manuals

Englanninkielisen FLOSS Manualsin uudelleenmiksaustoiminto(http://www.flossmanuals.net/remix) mahdollistaa sisällönuudelleenmiksaamisen sisällysluettelolla varustettuihin PDF-tiedostoihinja ladattaviin HTML-tiedostoihin, joihin voit luoda käyttöoppaanulkoasun käyttämällä Cascading Style Sheetsiä. Nyt olemme myöslisänneet Remix Application Programming Interface -käyttöliittymän.Tämä merkitsee sitä, että voit uudelleenmiksata käyttöoppaita jaliittää ne verkkosivullesi leikkaamalla ja liimaamalla muutaman rivinHTML-koodia. Ei ole enää tarpeen sählätä FTP-tiedostonsiirron kanssa.Tämä osa FLOSS Manualsista on uusi ja vain englanninkielisen puolentestikäytössä, mutta toistaiseksi se on toiminut hyvin. Remiksauksenyhdistäminen tarvittaessa painamisen kanssa on ilmeinen seuraavaaskel. Se voidaan tehdä nyt, koska painopalvelut käyttävät PDF-tiedostoja lähdemateriaalinaan, mutta merkittävämpi temppu on saadase näyttämään hyvältä paperilla.

Sananen uudelleenmiksauksesta - jos tahdot tehdä teknistädokumentaatiota, joka on käytettävissä uudestaan, niin ajattele mitenkirjoitat sen. On hyvä idea pitää dokumentaatio modulaarisena - ilmanriippuvuuksia muuhun sisältöön ja käyttäen mahdollisimman vähän vainyhteen asiayhteyteen liittyvää kieltä.

TARVITTAESSA PAINAMINEN

Ilmaisten verkossa olevien käyttöoppaiden lisäksi englanninkielisenFLOSS Manualsin materiaali muutetaan kirjoiksi "paina tarvittaessa" -palvelun avulla. Nämä kirjat ovat kivan näköisiä, koska niitä on muuteltupainoa varten, ja ne ovat saatavilla kustannushintaan. EnglanninkieliselläFLOSS Manualsilla on myös oma verkkosivuille liitettäväkirjakauppavimpain (http://www.flossmanuals.net/bookstore). Kukatahansa, joka tahtoo tukea vapaiden ohjelmistojen leviämistä, voi lisätäFLOSS Manuals -kirjakaupan verkkosivulleen lisäämällä muutamanlyhyen rivin HTML-koodia.

Kun puhun ihmisille, olen huomannut, että fyysiset käyttöoppaat ovatparas tapa saada esiteltyä, mitä FLOSS Manuals -projekti tekee. Wikistäpuhuminen on toinen juttu, mutta käyttöoppaiden näyttäminen saaihmiset ymmärtämään asian. Kirjat ovat erinomainen tapa edistäävapaiden ohjelmistojen tuntemusta.

LAADUNVALVONTA

Lopuksi sananen laadusta. Nämä käyttöoppaat pyrkivät olemaanparempia kuin mikään saatavilla oleva dokumentaatio. Joskus tämä eiole vaikeaa, koska dokumentaatiota ei ole saatavilla! Moniamielenkiintoisia kysymyksiä nousee esille, kun työskennellään avoimessajärjestelmässä ja ylläpidetään tätä laatutasoa.

8

Page 9: FLOSS Manuals

Kuka tahansa voi osallistua FLOSS Manualsin luomiseen - se on täysinavoin prosessi. Sinun täytyy rekisteröityä, mutta tämä ei ole yhteistyönportinvartijan toimintaa, vaan tapa noudattaa GPL-lisenssin vaatimustasaada kreditoitua tekijöitä. Spämmäys on ilmeinen ongelma avoimessajärjestelmässä, kuten on haitallisen tiedon mahdollisuuskin. Väärä taihaitallinen tieto Wikipediassa voi saada sinut puhumaan väärästäSkotlannin kuninkaasta tai voi johtaa sinua harhaan perunoidenalkuperästä puhuttaessa, mutta väärä tieto dokumentaatiossa voisaada sinut tyhjentämään kovalevysi. Olemme siis eristäneet"takaosan" - jossa käyttöoppaita kirjoitetaan - "etuosasta", jossakäyttöoppaita luetaan.

Kirjoita-osassa oleva käyttöopas on jatkuvan kehitystoiminnankohteina. Kuitenkin sama käyttöopas etusivulla ovat "vakaassa" tilassa,valmiina käytettäväksi. Tämä hoidetaan joillain olemassaolevilla TWiki-työkaluilla, jotka laitoimme yhteen luodaksemme yksinkertaisen yhdenaskeleen julkaisujärjestelmän. Se toimii näin - jokaisella käyttöoppaallaon ylläpitäjä. Ylläpitäjä on vapaaehtoinen, joka pitää tiettyäkäyttöopasta silmällä. Muokkauksia ja päivityksiä voi lisätä Kirjoita-osaan kuka tahansa, joka osaa kirjoittaa. Kun ylläpitäjä uskookäyttöoppaan olevan hyvässä kunnossa ja päivitys on ajankohtainen,hän painaa Julkaise-nappulaa, ja kaikki materiaali kopioidaankäyttöoppaan "etuosan" versioon. Tällä tavalla lukija saa vakaata jaluotettavaa dokumentaatiota ja kirjoittajat voivat jatkaa dokumenttienkirjoittamista ilman, että lukija joutuisi lukemaan keskeneräistä sisältöä.Se on yksinkertainen ja tehokas järjestelmä.

KUINKA VOIT AUTTAA

Hyvä vapaa dokumentaatio ei ole pelkästään hyvän vapaan ohjelmanvälttämätön osa, se on myös tärkeä osa ohjelmien tuomistasuurimman mahdollisen käyttäjäjoukon ulottuville. Vapaadokumentaatio on samanaikaisesti koulutustyökalu ja markkinointikeino- ilman sitä ohjelmat kasvavat vähitellen, kun käyttäjät kertovattoisilleen, mitä on saatavilla ja kertovat kokemuksistaan ja tiedoistaantoisilleen. Tämä tapahtuu henkilöltä toiselle. Tämä on itsessäänvoimakas mekanismi, mutta murtautuaksemme tämän muurin läpikeskimääräisen tietokoneen käyttäjän maailmaan tarvitsemmekattavaa ja houkuttelevaa vapaata dokumentaatiota.

Jos rakastat vapaita ohjelmia, liity meihin vapaan dokumentaationtekijöihin! Meillä on kasvava joukko hyvin lahjakkaita kirjoittajia jaylläpitäjiä. Hyviä käyttöoppaita on saatavilla verkosta, muttatarvitsemme lisää. Kirjoittaminen on aika helppoa. Jos tahdot olla osahyvien käyttöoppaiden luomista, rekisteröidy projektiin ja luekäyttöoppaamme FLOSS Manuals -verkkosivulla.

Kuka tahansa voi osallistua: voit kääntää tai kirjoittaa käyttöoppaita,oikolukea niitä, siistiä ulkoasua, testata tai arvostella materiaalia,suunnitella kuvakkeita, ottaa kuvankaappauksia, kirjoittaa, päivittää taiparannella dokumentaatiota. Voit olla avoimien ohjelmien käyttäjä,tekninen kirjoittaja, kuvittaja, ohjelmoija, oikolukija, Linux-guru,wikiharrastaja, ammattimainen dokumentoija tai muuten vainkiinnostunut aihepiiristä. Osallistu millä tahansa sinulle sopivalla tavalla,autat sekä parantamaan dokumentaatiota että levittämään vapaatakulttuuria ja vapaita ohjelmistoja.

Rekisteröidy tästä: http://fi.flossmanuals.net/register

9

Page 10: FLOSS Manuals

MIKSI KÄYTTÄISIT FLOSS MANUALSIA

Jos tahdot kirjoittaa dokumentaatiota vapaata ohjelmistoprojektiavarten, ja olet etsimässä yhteisö- ja dokumentaatiotyökaluja, FLOSSManuals on luotu sinulle. Yleisesti ottaen projektit, jotka käyttävätFLOSS Manualsia, voidaan jakaa kahteen ryhmään: 1) FLOSS Manualsin julkaisemat käyttöoppaat2) Ohjelmistoprojektien kirjoittama "virallinen" dokumentaatio

FLOSS MANUALSIN JULKAISEMATKÄYTTÖOHJEET

Jos tahdot osallistua FLOSS Manualsin kehittämiseen tai luoda uudenkäyttöohjeen, vot yksinkertaisesti luoda käyttäjätunnuksen ja ryhtyäkirjoittamaan. Voit tehdä tämän, jos esimerkiksi löydät käyttöohjeen,joka on linkitetty LUE-osasta (http://fi.flossmanuals.net/lue), ja tahdotlaajentaa tai parannella käyttöohjetta. Tämä on tätä kirjoitettaessayleisin motivaatio FLOSS Manualsin käyttöön.

OHJELMISTOPROJEKTIEN JULKAISEMAVIRALLINEN DOKUMENTAATIO

Voi olla, että työskentelet ohjelmistokehitystiimissä, ja etsitdokumentaatioalustaa aloittaaksesi ohjelman "virallisen"dokumentaation kehittämisen. Tässä tapauksessa FLOSS Manualstarjoaa sinulle wikin, jossa voit kehittää käyttöohjeesi ja hallita sitä itse.Voit käyttää kaikkia tarjolla olevia työkaluja käyttäen FLOSS Manualsin"live manual" -APIa tai linkittämällä PDF-tiedostoon. Voimme myöspitää yllä oman tiimisi kehittämiä mallineita, jolloin voit julkaistastaattisia HTML-käyttöoppaita omalla ulkoasullasi ja tuntumallasi

Toivomme myös saavamme "paina tarvittaessa" -prosessinautomatisoitua, jolloin voit julkaista kirjan suoraan wikistä "painatarvittaessa" -palveluun ja määrittää kirjan uudelleenmyyntiarvon itse.Tämä merkitsee, että voit myydä käyttöoppaasi voittoa vastaanhankkiaksesi varaa ohjelmistoprojektillesi. FLOSS Manuals ei pyydämaksua ja emme odota tuloja käyttöoppaidesi myynnistä.

Voit siis päättää, ettet koskaan listaa käyttöopastasi FLOSS Manualsinetusivulla, ja julkaiset pikemminkin käyttöoppaat omalla sivullasi.

Päämäärämme ei ole olla kustantaja, vaan luoda mahdollisimmanmonta työkalua ja jakelukanavaa vapaalle dokumentaatiolle, joka onmahdollisimman korkeatasoista. Jos tämä merkitsee, että tahdotkäyttää FLOSS Manualsin työkaluja, mutta hoitaa palvelinta tai julkaistaoman lippusi alla, se käy mainiosti. Olemme hyvin tyytyväisiätarjotessamme sinulle dokumentaatioalustan, joka palvelee kaikkiadokumentaatiotarpeitasi.

T ämä kaikki on tietenkin vain vapaiden tai avoimen lähdekoodinohjelmien dokumentaatiolle. Jos luot rajoitetun lisenssin ohjelmia, niin...

10

Page 11: FLOSS Manuals

3. VAPAA TEKNINEN

DOKUMENTAATIO Ideologisesti sopivan teknisen dokumentaation tekeminen ohjelmistoilletuntuu luonnolliselta suhteelta. Dokumentaation tulisi virrata yhtävapaasti kuin ohjelmien itsensä, tehden estottomia muuttoliikkeitämedioiden välillä, kenen tahansa sitä tahtovan ruutuihin ja kirjahyllyihin.Kenen tahansa pitäisi voida uudelleenjakaa, muuttaa, myydä tai antaateknistä dokumentaatiota ilmaiseksi kenelle tahansa. Jos tekniselledokumentaatiolle ei voi tehdä näin, se ei ole vapaata.

On sääli, että Free Software Foundationin Free Documentation License("Vapaa dokumentaatiolisenssi") sitoo sisällön joukkoon erilaisiajoustamattomia vaatimuksia, jotka haittaavat tätä vapautta. DebianFoundation on kritisoinut lisenssiä ja todennut:

"Ei ole mahdollista lainata tekstiä GFDL-lisenssin alaisesta käyttöoppaastaja liittää sitä mihinkään vapaaseen ohjelmaan. Tämä ei ole pelkkäälisenssien yhteensopimattomuutta. Ongelma ei ole pelkästään GFDL:nyhteensopimattomuus tämän tai tuon vapaan ohjelmalisenssin kanssa:kyseessä on se, että se on pohjimmiltaan yhteensopimaton minkä tahansaohjelmistolisenssin kanssa. Jos kirjoitat uuden ohjelman ja sinulla ei olemitään sitoumuksia lisenssin käytön suhteen, paitsi että sen täytyy ollavapaa lisenssi, et voi liittää siihen GFDL-tekstiä.

GNU FDL on nykyisessä muodossaan yhteensopimaton Debian FreeSoftware Guidelinesin kanssa. Tämän lisenssin kanssa on merkittäviäongelmia, [...] ja emme sellaisenaan voi hyväksyä GNU FDL:n alaisia töitäohjelmistojakeluumme."

http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml

Kenties tämän lisenssin perusajatus - dokumentaatio liitetäänkäyttöoppaaseen, käyttöopas liittäminen kirjaan, kirja liitetäänjulkaisijaan, julkaisija liitetään yhtiöön - on asettanut Free SoftwareFoundationin kurssille, joka haittaa sen mainetta vapauden puolustajina.

Erityisesti:

FDL ei salli helppoa kopiointia ja muuntelua (mitä vaaditaanehdottomasti nykyisin)se ei mahdollista dokumentaation helppoa lisäämistä ohjelmaanitseensäse on ilmeisesti kirjoitettu painettuja kirjoja varten, eikä se sovikovin hyvin digitaaliseen dokumentaatioonsen käytännön toteutusta on vaikea ymmärtää

Nämä ongelmat johtuvat lisenssin perusajatuksesta. On kaksi erioletusta, jotka johtavat ongelmallisiin vaatimuksiin:

1. FDL näyttää ajattelevan, että tekninen kirjoittaminen sisältää vapaidenohjelmistojen poliittisia palopuheita. Viittaan tähän lausuntoon:

11

Page 12: FLOSS Manuals

"Käyttöoppaamme sisältävät osia, jotka esittävät poliittisennäkemyksemme vapaista ohjelmistoista. Merkitsemme nämä'muuttumattomiksi', joten niitä ei voi poistaa tai muuttaa. GFDL asettaavaatimuksia näiden 'muuttumattomien osien' suhteen.

http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#WhyNotGPLForManuals

Hyvä tekninen kirjoittaja ei sepitä poliittisia mielipidekirjoituksia.

2. FDL olettaa teknisen kirjoittamisen olevan kustannustoimintaa.Viitteenä:

"GFDL sisältää klausuuleja, jotka auttavat vapaiden käyttöoppaidenjulkaisijoita tekemään voittoa kappaleiden myynnistä"

http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#WhyNotGPLForManuals

"Vapaat lisenssit" eivät saisi estää niiden alaisena olevien asioidenkaupallista käyttöä. Tämä on vapauden periaate - voit käyttääohjelmia tai dokumentaatiota miten haluat, kunhan säilytät muilla samatvapaudet. Kuitenkin huomion kohteena pitäisi olla vapauden eikätiettyjen liiketaloudellisten mallien säilyttäminen. Voitko kuvitellasamanlaista klausuulia GPL:ssä? Sitä haukkuisi vapauden rajoittamisestasekä Richard Stallman että FSF ja sen käyttö lopetettaisiin heti. Sääli,että Richard Stallman ja FSF eivät käytä samanlaisia vapauskäsitteitävapaiden ohjelmistojen koulutuksessa. Jos he tekisivät niin, tämä jamuita ongelmia ratkaistaisiin nopeasti.

Yllä on mainittu vain tärkeimmät huolenaiheet FDL-lisenssinajatusmaailman suhteen. Näillä kahdella ongelmalla on sekä ideologisiaettä käytännöllisiä seurauksia, joiden vuoksi on hyvin vaikeaa käyttääFDL-lisenssiä, jos tahdot kirjoittaa vapaata dokumentaatiota vapailleohjelmille.

Ideologiset ongelmat ovat selviä - mutta tämä järkeily tekee myöslisenssistä käytännössä käyttökelvottoman. Esimerkiksi on olemassajatkuvia viittauksia kirjan elementteihin, kuten "otsikkosivut", "kannet"jne. Eräs tietty klausuuli, jota on vaikea seurata, on tämä osa, jokavaatii, että työn muokatun version täytyy:

"A. Käyttää otsikkosivulla (ja kansissa, jos niitä on) erilaistaotsikkoa kuin dokumentissa, ja erilaista kuin edellisissäversioissa (jotka tulisi, jos edellisiä versioita on, listatadokumentin historia-osassa). Voit käyttää samaa otsikkoakuin edellisissä versioissa, jos kyseisen version alkuperäinenjulkaisija antaa lupansa."

Tässä lausunnossa on niin monta ongelmaa, että on vaikea tietää mistäaloittaa. Mikä on esimerkiksi "historian" rooli dokumentissa, joka voi ollayhden "sivun" pituinen? Entä muutaman lauseen pituinendokumentaatio? Pääongelma tässä klausuulissa on kuitenkin, ettädigitaalisen dokumentaation pitäisi virrata kuin vesi yhdeltä tekniseltäkirjoittajalta toiselle, jotta on mahdollisimman paljon joustavuutta lisätä,poistaa ja remiksata dokumentaatiota. On hankalaa, jos vaaditaan"siirtymistä taaksepäin" alkuperäiseen tekniseen kirjoittajaan, jottasamaa otsikkoa voidaan käyttää. Tämä haittaa materiaalinuudelleenkäyttöä ja on logistisesti vaikeasti ylläpidettävissä tänävapaasti liikkuvan dokumenttien jakelun aikakautena.

Tässä on toinen kirjoihin liittyvä ongelma, joka rajoittaa vapautta:

12

Page 13: FLOSS Manuals

"Jos julkaiset dokumentista painettuja kopioita (tai kopioitamedioissa, joilla on yleensä painetut kannet), kopioita on yli100, ja dokumentin lisenssiteksti vaatii kansitekstejä, kopiottäytyy sulkea kansiin, joissa on, selkeästi ja erottuvasti, kaikkinämä kansitekstit: etukannen tekstit etukannessa, takakannentekstit takakannessa. Molempien kansien täytyy selkeästi jaluettavasti identifioida sinut näiden kopioiden julkaisijana.Etukannessa täytyy lukea koko otsikko niin, että kaikkiotsikon sanat ovat yhtä selkeästi näkyvillä. Voit lisätä muutamateriaalia kansiin. Kopiointia kansiin rajoittuvilla muutoksilla,niin kauan kuin ne säilyttävät dokumentin otsikon jatyydyttävät nämä vaatimukset, voidaan käsitelläsananmukaisena kopiointina muissa suhteissa."

Miksi vapaan dokumentaation teknisen kirjoittajan pitäisi välittää siitä,kuinka monta dokumenttia painat? Itse tahdon materiaalin olevanmahdollisimman laajassa käytössä. Ole hyvä, printtaa niin monta kuintahdot, miten tahdot, missä tahansa muodossa tahdot. Vapaandokumentaation tekniset kirjoittajat eivät tahdo sekaantuamonimutkaisiin klausuuleihin, joihin kuuluu "kansitekstit", "etukannentekstit" ja satunnaiset numeromäärien rajoitukset, jotka rajoittavatvapauttasi käyttää dokumentaatiota kuten tahdot. He tahtovatmateriaalin olevan mahdollisimman laajassa käytössä.

Tarvitsemme dokumentaatiolle samoja vapauden periaatteita kuinkoodille, ja Free Documentation License (FDL) ei säilytä mainittujavapauden periaatteita. Tämän kirjoittamisen ajankohtana tätä lisenssiälaaditaan uudelleen ja näyttää siltä, kuin se jaettaisiin kahteen lisenssiin.Kuitenkaan kumpikaan näistä uudelleenkirjoitetuista versioista ei koskenäihin perusongelmiin. Tarvitsemme lisenssin, joka menee pidemmällekuin FDL, ja joka sallii käyttäjien tekevän dokumentaatiolla mitä voivattehdä lähdekoodin kanssa. Onneksi on lisenssi joka sallii tämän -General Public License (GPL). Tämän lisenssin alla useimmat vapaatohjelmat ja avoimen lähdekoodin projektit julkaisevat lähdekoodinsa.GPL:n hyvin tunnetun historian ja perinteen vuoksi monet uskovat sensoveltuvan vain ohjelmistoihin, kuitenkin lisenssi sopii mihin tahansasisältöön, kuten FSF itsekin myöntää:

"mikä tahansa minkä tahansa tyyppinen työ voidaan asettaa GNU GPL -tekijänoikeuden alaiseksi."

http://www.gnu.org/philosophy/nonsoftware-copyleft.html

Vapaiden ohjelmien dokumentoinnin pitäisi jakaa samat vapaudenperiaatteet kuin itse ohjelman. Pitäisi näin ollen voida käyttää GPL-lisenssiä, kun projektin koodikin käyttää GPL:ää. Jos et usko tähänideologiseen argumenttiin, voit kysyä itseltäsi kaksi yksinkertaistakäytännöllistä kysymystä. Pitäisikö ohjelmoijien voida käyttää vapaandokumentaation teknisten kirjoittajien työtä liittämällä dokumentaatioohjelmaan? Pitäisikö olla mahdollista jakaa vapaata dokumentaatiotasen ohjelman kanssa, jota on dokumentoitu?

13

Page 14: FLOSS Manuals

Jos vastauksesi on "kyllä" edes toiseen näistä kysymyksistä, sinulla eiole paljonkaan vaihtoehtoja lisenssien suhteen. Lisenssienyhteensopivuus sisältää monia monimutkaisia ongelmia, joita harvatSoftware Freedom Law Centerin ulkopuolella näyttävät ymmärtävän.Monet - esimerkiksi Debian-projekti - väittävät vakuuttavasti, että FreeDocumentation License ei ehkä ole yhteensopiva GPL:n kanssa. Onkuitenkin yksi lisenssi joka mahdollistaa dokumentaation helponjakamisen GPL-ohjelmien kanssa - se on GPL-lisenssi. Ainoa syyvaivautua käyttämään toista lisenssiä on, että vapaiden ohjelmistojenprojekti, jota dokumentoit, käyttää toista lisenssiä kuin GPL. Tässätapauksessa kannattaa antaa dokumentaatiolle sama lisenssi kuinkoodille.

VAPAA DOKUMENTAATIO ON PAREMPAA

Pikemminkin käytännöllisestä kuin ideologisesta näkökulmastatarkasteltuna vapaa dokumentaatio on parempaa kuin suljettudokumentaatio. Muuntelun helppous on voimavara, jonka kanssasuljettu dokumentaatio ei voi kilpailla. Vapaata dokumentaatiota voipäivittää samaan aikaan kuin ohjelmaa päivitetään ja parannetaanmonelle taholle jaetun ongelmanratkaisun avulla ("monta silmää tekeekaikista ohjelmointivirheistä pinnallisia"), se voidaan kääntää omallekielellesi, tai muokata uutta ympäristöä varten sopimaan paremminhenkilökohtaisiin tai organisaation tarpeisiin. Vapaa tekninendokumentaatio on näistä näkökulmista parempi idea kuin suljettudokumentaatio, ja voi hyvin toteutettuna edistää valtavasti vapaidenohjelmistojen käyttöä.

Nyt tahtoisin puhua hieman joistain ominaisuuksista, joita hyvällävapaalla dokumentaatiolla tulisi olla:

HELPOSTI SAATAVILLA JA HELPOSTIPARANNETTAVISSA

On järkevää, että jos jotain voidaan parannella, sitä voidaan myösparannella helposti. Monet vapaan dokumentaation projektit ottavatteknologisen strategiansa vapaiden ohjelmistojen kehitymenetelmistä.Nämä projektit tallentavat sisältönsä CVS:ään (Concurrent VersioningSystem), mikä merkitsee sitä, että täytyy olla teknisesti taitavapäästäkseen lähdemateriaalin kimppuun ja parantelemaan sitä.

Tämä järjestelmä ei ota huomioon tosiasiaa, että tekniset kirjoittajateivät ole ohjelmoijia. Teknisillä kirjoittajilla on yleensä erilainentyökalulaatikko, he eivät ole tottuneita tyypillisiin ohjelmoijientyökaluihin. Oletus siitä, että vapaan dokumentaation kirjoittajatkäyttävät CVS:n kaltaista työkalua sisällöntuotantoon on samanlainenvirhe, kuin oletus, että dokumentaation lukijat tietävät enemmän kuintietävät: teknisten kirjoittajien kynnyksen asettaminen liian korkeallemerkitsee, että monet ihmiset, jotka voisivat kirjoittaadokumentaatiota, eivät tee niin.

14

Page 15: FLOSS Manuals

Ei ole olemassa syytä vangita sisältö CVS:ään. Olemme tekemisissätekstin ja kuvien kanssa, on olemassa paljon työkaluja, joita onhelpompi käyttää. Suosittelen wikiä, jossa on WYSIWYG (What You SeeIs What You Get, sen saat mitä näet) -editori. Nämä editorit näyttävättekstinkäsittelyohjelmilta ja toimivat samalla tavalla, mutta ovatkäytettävissä kaikkialla, jossa pääset verkkoon selaimellasi. Ensuosittele merkintäkielten käyttöä, koska jopa wikien merkintäkieli onhankalampi kuin WYSIWYG -editorit, mikä on este kirjoittajille.

HYVÄ RAKENNE

Monet projektit asentavat nyt rakenteettomia wikejä kehittäjilleen jakäyttäjilleen pohjaksi dokumentaation kehittämiselle. Tällä hetkellämediawikiä käytetään usein, vaikkakin tietyn alustan valinta riippuuusein ohjelmistomuodin tuulista. Nämä resurssit voivat olla erittäinhyviä, kuitenkin uskon rakenteettomaan wiki-sisällön, kontekstuaalisellanavigaatiojärjestelmällä, olevan huono vaihtoehto hyvän rakenteenomaavalle sisällölle, jolla on selkeä huipputason indeksi. Rakenteetonsisältö on hyvä toissijainen dokumentaatiostrategia ja varmastihyödyllistä dokumentoitaessa vanhanaikaisten käyttöliittymien taioutojen laitteistokonfliktien yksityiskohtia, kuitenkaan se ei korvaasisältöä, joka on suunniteltu dokumentoimaan ohjelmat kokonaanselkeällä ja rakenteisella tavalla.

KERRO SE KUTEN SE ON

Olen havainnut, että kehittäjien kirjoittama dokumentaatio voi tehdäyksinkertaisen perusvirheen: dokumentoida miten ohjelman pitäisitoimia, eikä miten ohjelma toimii. Vapaata dokumentaatiota ei pitäisikirjoittaa ulkomuistista. Sellaisten henkilöiden, jotka eivät näe ongelmia,ei pitäisi kirjoittaa dokumentaatiota.

On oikein ja välttämätöntä kertoa käyttäjälle ohjelman ongelmista, mikäohjelmassa ei toimi ja mitä voitaisiin parantaa. Ei ole huonoa mainostavapaalle ohjelmalle kertoa oudosta yksityiskohdasta, jota ei pitäisi ollaolemassa. On paljon suurempi ongelma, jos lukija lukeedokumentaatiota, joka ei pidä paikkaansa, tai jos dokumentaatiosivuuttaa nämä ongelmat.

TEE SIITÄ HYVÄNNÄKÖISTÄ

Dokumentaation pitäisi houkutella lukemaan. Vuosien aikana vapaidenohjelmistojen kehittäjät ovat huomanneet, että käyttöliittymän pitäätoimiakseen näyttää kauniilta ja olla selkeä ja miellyttävä käyttäjänsilmälle. Sama pitää paikkansa dokumentaation suhteen. Musta tekstisinisillä linkeillä valkoisella taustalla ei ole esteettistä. Pyri ulkoasuun,joka parantaa luettavuutta, mutta varmista, että se myös näyttäähyvältä.

LAATU

Nyt tapaamme kummituksen. Laatu. Mikä on laadukastadokumentaatiota? Joitain mittareita:

15

Page 16: FLOSS Manuals

ei kirjoitusvirheitä

tee tyyliopas ja käytä sitä

askelia ei jää pois välistä

dokumentaatio vastaa todellisuutta

Pelkän proseduurin lisäksi on olemassa laadun subjektiivinenmääritelmä. Ei ole selkeitä sääntöjä, parasta minkä voit tehdä on saadaihmiset lukemaan sisältö ja kertomaan, että se tuntuu järkevälle. Joskuulut kirjoittajien yhteisöön, yritä saada muut kirjoittajat katsomaantekstiäsi.

Ennen kuin puhumme enemmän FLOSS Manualsin yrityksistä ratkaistatässä mainitut ongelmat, tahdon kertoa hieman tarpeesta luodavapaan dokumentaation sektori.

TARVE LUODA VAPAANDOKUMENTAATION SEKTORI

Vapaat ohjelmistot ovat luoneet metodologian ja talouden, jokavapaalta dokumentaatiolta puuttuu. Perinteinen tapa tehdä rahaakäyttöopasbisneksessä on kirjoittaa käyttöopas ja myydä sitä. Etujensuojaamiseksi käytetään tavanomaista "suljettua" tekijänoikeuksienjulistusta. Tämä on julkaisumalli. T ämän yksityisomisteisen sisällön piirinulkopuolella voidaan pyrkiä tekemään dokumentaatiotavapaaehtoisesti ja julkaista se verkossa mahdollisuuksien mukaan.

Vapaiden ohjelmistojen sektorilla on paljon paremmat resurssitkäytössään. Vapaat ohjelmistoprojektit ovat luoneet toimivia malleja jajoukon sisältö- ja hallintatyökaluja, joihin sisältyy kehitys- jajakelusivustot, kuten Savannah ja SourceForge. Rahoitusmalli on myöspaljon selkeämpi. Rahan tekeminen vapaiden ohjelmien projektienparissa vaatii parantamaan taitoja ja etsimään yrityksen, joka maksaatehdystä työstä.

Vapaasta dokumentaatiosta puuttuu kaikki nämä komponentit - ei oletyypillistä teknistä työkalupakkia, on hyvin harvoja vapaandokumentaation kirjoittajien "yhteisöjä" ja vähemmän mahdollisuuksiasaada vuokra maksettua, jos kirjoittajat päättävät tehdä tätätäyspäiväisesti. Meidän on tärkeää löytää tapa rakentaa nämäelementit, jos tahdomme terveen vapaan dokumentaation sektorinkehittyvän, ja tahtoisin väittää, että tämä on välttämätöntä myösvapaiden ohjelmistojen saamiseksi laajaan käyttöön. On välttämätöntä,että löydämme ja kehitämme nämä mallit ja työkalut, koska suljetundokumentaation perusmalli sisältää ideologisen paradoksin.

Meidän täytyy rakentaa vapaan dokumentaation ympärille ekologiasamaan tapaan kuin vapaiden ohjelmistojen sektori on tehnyt. Vapaatohjelmistot antavat ohjelmoijien työskennellä yhteisöissä työkaluilla,jotka mahdollistavat yhteistyön, ja tilaisuuden oppia kollegoiltaan.

Näissä yhteisöissä toimii maineen taloustiede, joka vahvistaa parhaitatoimintotapoja, ja onnekas vähemmistö voi käyttää mainettaansaadakseen palkkaa vapaiden projektien parissa työskentelemisestä.

16

Page 17: FLOSS Manuals

Vapaa dokumentaatio tarvitsee työkaluja, yhteisöjä ja taloutta. Vapaandokumentaation täytyy identifioida itsensä sektorina ja rakentaatietoisuus yhteisönä. Tämä itsessään voi johtaa parempaandokumentaatioon ja mahdollisuuteen saavuttaa taloudellisesti kestävätoimintamalli ihmisille, jotka tahtovat elää kirjoittaen vapaitakäyttöoppaita.

On olemassa muutamia pinnallisia myyttejä dokumentaatiosta. Nämämyytit häiritsevät jonkin verran sektorin kehitystä. Ensimmäisen myytinmukaan dokumentaation kirjoittaminen on tylsää. Se voi olla tylsää,mutta se voi myös olla hyvin tyydyttävää, ja se voi varmasti ollahauskaa. Olen tosiaankin nähnyt ihmisten olevan onnellisia ja ylpeitäkäyttöoppaistaan ja innostuneita, kun joku tulee mukaan ja paranteleeoppaita. Tuntuuko tutulta? Se on hieman kuin vapaiden ohjelmistojensektori. Kyllä, tekniset kirjoittajat nauttivat työstään, he nauttivat hyvintehdystä työstä, he nauttivat taitojensa kehittymisestä, he nauttivatsaamastaan tunnustuksesta, ja he nauttivat erityisesti, kun ihmisethyötyvät heidän työstään.

On myös toinen myytti, joka täytyy puhkaista. Olen nähnyt tietynmäärän jahkailua, kun vapaiden ohjelmien maailma pohtii vapaisiinkäyttöoppaisiin kirjoittamista. Tämä tuntuu johtavan ohjelmoijienuskomuksesta, jonka mukaan kirjan kirjoittaminen on vapaidenohjelmien talouden peruskivi. Ei ole miellyttävää kertoa tätä uutista,mutta kustannusmaailma on käymässä läpi samaa valtavaa haastettatälle tuotemallille, kuin muut teollisuudenalat, joiden tuotettakritisoidaan.

Ei niinkään, että yksityisomistuksessa olevaan sisältöön ja tiedonmyyntiin luottavat kirjamarkkinat olisivat koskaan tehneet teknisillekirjoittajille paljon rahaa, mutta suurempi ongelma on mukana pelissä.Monet eivät näe, että kustannusmaailma on muuttunut. Ei ole kyse vainohjelmista, musiikista ja elokuvista, jotka kiertävät keinotekoiset jakelunesteet - kirjatkin tekevät niin. Jos ohjelmoijat pitävät kiinnivanhanaikaisesta yksityisomistuksessa olevan tiedonuudelleenmyynnistä, he menettävät toissijaisen tulonlähteensä. Uusimalli on, kuten tekninen kirjoittaja Janet Swisher sanoo, "laskuttaaajasta, mutta antaa tuotteet pois."

Tekniset kirjoittajat ovat yleisemminkin samassa tilanteessa. On täysinmahdollista saada toimeksianto kirjoittaa käyttöoppaita tai olla töissäyrityksessä kirjoittamassa talon sisäisiä tukidokumentteja, jotkavoidaan myös antaa suurelle yleisölle vapaalla lisenssillä. Kuten tässäesimerkissä, monissa tapauksissa vapaan dokumentaation talous voikartoittua suoraan vapaiden ohjelmistojen ympärille luodun taloudenpäälle. Voidaan väittää, että ohjelmat ovat jo olemassa, muttadokumentaatiota ei ole, joten potentiaalinen kysyntä on hyvin korkea.

17

Page 18: FLOSS Manuals

4. VAPAAT KÄYTTÖOPPAAT

VAPAILLE OHJELMILLEOlen etsinyt usein verkosta tietoa jonkin erityisen mielenkiintoisenvapaan ohjelman käytöstä ja pettynyt löytyvän tiedon vähäisyyteen.Johdin työpajoja ja jouduin turhauttavasti havaitsemaan, ettäkäyttöoppaita oli heikosti saatavilla.

Tahdoin levittää sanaa tarjolla olevista ihanista ohjelmista,reaaliaikaisista ääni- ja videoeditoreista, kuten PureData tai Kino, sekätoimisto-ohjelmista, kuten Gimp tai Inkscape.

Jouduin kuitenkin kirjoittamaan työpajoihini omat käyttöoppaani, koskamitään sopivaa ei ollut saatavilla verkossa. T ietenkin joihinkin näistäohjelmista oli saatavilla kirjoja, joita voin ostaa (melko kalliilla hinnalla)paikallisesta kirjakaupasta, minun täytyi kuitenkin pyytää oppilaitaniostamaan kirja tai kirjoittaa kirja uudelleen välttääksenitekijänoikeusongelmat.

Mielestäni oli ihan hullua, että jouduin ostamaan kirjan oppiaksenivapaiden ohjelmien käytön. Ongelma ei näyttänyt olevan taloudellinenvaan ideologinen. Kuinka ohjelma voi olla ilmainen, jos sen käytönoppiakseen joutuu ostamaan tekijänoikeuden alaisen kirjan?

Ensin ajattelin, että tämä oli vain aukko vapaiden ohjelmistojenekologiassa. Jonkun täytyy vain kirjoittaa vapaita käyttöoppaita. Tämäon paljolti totta, mutta on olemassa eräitä sisäsyntyisiä ongelmia, jotkatäytyy kaivaa esille, ennen kuin vapaan dokumentaation sektori voiidentifioida itsensä ja kukoistaa.

Tarkkailun ja kokemuksen kautta olen tullut siihen johtopäätökseen,että vapaiden ohjelmien ja avoimen lähdekoodin sektorilla on sokeapiste dokumentaation kohdalla, ja se haittaa tämän sektorin kehitystä.Tämä ennakkoluuloisuus alkaa siitä uskomuksesta, että dokumentaatioei ole niin tärkeää, ja jatkuu äärimmäisempiin näkökulmiin, kuten FreeSoftware Foundationin kyvyttömyyteen jatkaa dokumentaatioonsamoja lisenssivapauksia, kuin se antaa ohjelmistoille.

Ajan myötä tämä muuttuu, kun ihmiset tajuavat vapaandokumentaation olevan sekä tärkeä työkalu vapaiden ohjelmistojenmarkkinoinnissa että sosiaalisesti ja taloudellisesti voimistavaa jasamojen ihanteiden mukaista kuin vapaat ohjelmistot itsessään. Vapaakäyttöopas tarvitaan vapaan ohjelman rinnalle. Tekninen kirjoittajatarvitaan koodaajan rinnalle.

Tässä artikkelissa kuvailen olemassa olevan vapaanohjelmistodokumentaation, lisenssien ja jakelumekanismien ongelmia.Sitten kuvailen niitä ominaisuuksia, joita dokumentaatiolla pitäisimielestäni olla, sen vaatiman talousideologian rinnalla. Lopulta kerron,miten FLOSS Manuals -säätiö yrittää ratkaista nämä ongelmat, ja kuinkavoit auttaa.

VAPAATA KUIN KOULUTUS

18

Page 19: FLOSS Manuals

Vapaita ohjelmia on kehitetty rajoittavampien lisenssien ulkopuolella jarinnalla. Kuka tahansa voi käyttää vapaita ohjelmistoja mihin tahansatarkoitukseen: käyttäjät voivat tutkia lähdekoodia, muuttaa sitäsopimaan tarkoituksiinsa, ja riippumatta siitä muuttavatko he sitä, hevoivat uudelleenjakaa sekä ohjelman että sen lähdekoodin.

Tämä yhteistyömalli merkitsi, että vapailla ohjelmilla on ollut paljonkäyttöä kulttuurisektorilla - taiteilijat ja aktivistit ovat olleet innokkaitalevittämään vapaita ohjelmia. Sen viehätys on suurta niidenkeskuudessa, jotka ymmärtävät sanan "vapaa" tuottoisan poliittisen jasosiaalisen monimielisyyden.

Monet taiteilijat ansaitsevat elämisensä opettamisen ja käytännössäkäyttämiensä vapaiden teknologioiden työpajojen avulla. Näihinajatuksiin keskittyneet näyttelyt, symposiumit ja festivaalit ovattuoneet nämä ideat julkiselle areenalle.

Samaan aikaan kulttuurin ja digitaalisen median teoreetikot ovatvahvistaneet tarvetta kehittää ja käyttää vapaita ohjelmia ja laitteita.Tämä tuki on usein noussut liioittelun tasolle, monen vuoden ajanjokainen digitaalisen taiteen tapahtuma näytti olevan "avoin" tai"vapaa".

Tästä kaikesta huolimatta vapaiden ohjelmien käyttö lisääntyy hyvinhitaasti. Vaikka suurin osa verkosta toimii vapailla ohjelmilla (60%verkkopalvelimista käyttää Apachea ja 90% Domain Name Servereistäkäyttää BINDiä), käyttöjärjestelmien kohdalla osuus on alle 2%. Vapaatohjelmat pärjäävät paremmin kuin vapaat käyttöjärjestelmät, arvioFirefox-selaimen käytöstä kaikilla alustoilla on 20-30%. Tämä on siltihyvin vähän.

Firefoxin käyttäjien lisääntyminen on vakuuttava saavutus, muttamikseivät muut hienot työkalut, kuten kuvankäsittelyohjelma Gimp taiäänieditori Audacity ole saavuttaneet vastaavaa "markkinaosuutta".Miksi käyttäjämäärä lisääntyy niin hitaasti, vaikka me kaikki tiedämme,että vapaat ohjelmat ovat hyviä, monenlaisia ohjelmia on saatavilla, javapaat ohjelmat annetaan ilmaiseksi ja vapaana. The Free SoftwareFoundation uskoo vastauksen olevan yksinkertainen: "Suurin puutevapaissa käyttöjärjestelmissä ei ole ohjelmisto - se on hyvienkäyttöoppaiden puute."

Olen kouluttanut vapaita työkaluja (lähinnä virtausjakelua) montavuotta, ja se on johtanut minut samaan johtopäätökseen. Kyseessä eiole dokumentaation täydellinen puute. Usein kehittäjän sivulta,kirjakaupassa, keskustelupalstan kommenteissa, postilistalla, tai wikissäon jotain. Tämä ilmeisesti tyydyttää nörttejä.

Monet "edistyneet" käyttäjät sanovat, että tämä riittää. Google onheidän sisällysluettelonsa, he tietävät kuinka sen kautta löytyyratkaisuja. He ajattelevat, että ratkaistaessa ohjelmien ongelmia heeivät kohtaa ongelmia ensimmäistä kertaa, ja joku jossain onkirjoittanut ratkaisun. Tämä on usein totta. Jos tämä ei ole totta,ratkaiset joko ongelman itse (hakkaamalla päätä seinään, kunnesohjelma toimii), tai etsit oikean IRC-kanavan ja kysyt ohjelmankehittäjiltä. Vielä parempi... Käytät avointa lähdekoodia, vai mitä? LUELÄHDEKOODIA!

19

Page 20: FLOSS Manuals

En tiedä sinusta, mutta ehkäpä, ehkäpä minun ei tulisi olla ohjelmoijasaadakseni selville, miten joku ohjelma toimii. Ehkäpä tämä on hiemanliian korkea kynnys ja pelottaa käyttäjiä.

Vapaiden ohjelmistojen pitäisi olla hyvin dokumentoituja. Pitäisi ollamahdollista saada selville mitä tietty ohjelma tekee, mitä se ei tee,kuinka se sopii ohjelmien muodostamaan avaruuteen, miltäkäyttöliittymä näyttää, kuinka se asennetaan, kuinka perusasetuksettehdään, ja kuinka sen tärkeimpiä toimintoja käytetään. Nämä asiatpitäisi selittää käyttöoppaassa ja pitää käyttöopas paikassa, josta seon helppo löytää. Mitä helpompi hyvin kirjoitettua dokumentaatiotaohjelmalle on löytää, sitä suurempi mahdollisten käyttäjien määrä on.

Olen kuullut, että pelkkä teknisen dokumentaation puute ei yleensä oleongelmana. "Ohjelmalle XX on käyttöopas!" "Mitä tarkoitat? OhjelmallaXX on hieno käyttöopas!" Ihailen joidenkin vapaiden ohjelmiendokumentaatioon käytettyä vaivaa. Valitettavasti dokumentaatio onharvoin riittävää.

Monille tunnetuimmista ohjelmista on ostettavissa oikein hyviäkäyttöoppaita. Yleensä palvelinpuolen ohjelmista on enemmän julkaisujakuin työpöytäkoneiden ohjelmista. Nämä kirjat on yleensä julkaistuperinteisen julkaisumallin mukaan, rajoittavilla tekijänoikeuksilla, ja niidensisältöä ei ole helppo muuttaa tai käyttää uudelleen. En mielelläni käytäsuljettua dokumentaatiota näiden syiden vuoksi ja muista ideologisistaja käytännöllisistä syistä, jotka muotoilen myöhemmin tässäartikkelissa.

Yleisimmät olemassa olevan vapaan ohjelmiston dokumentaation viatovat:

oletukset käyttäjän tiedoista on asetettu liian korkealledokumentaatiossa on huono navigointiliittymäsisältää selittämätöntä jargoniaei ole kuvitustadokumentaatio on lisenssin alaista tai "suljettua"dokumentaation taitto on lukukelvotonta toiminnan askeleet puuttuvat tai niitä ei ole selitettydokumentaatio on jäljessä ajastaandokumentaatiota ei voi kierrättää helpostidokumentaatiota ei voi muokata helposti

Nämä virheet ovat hyvin yleisiä, ja tilanne on niin huono, että semerkitsee kriisiä vapaiden ohjelmien maailmassa. Olen yrittänyt itsekorjata tilannetta, mutta ajattelin, että on aika kirjoittaa joistainperusasioista, jotta muut ajattelisivat dokumentaation merkitystä.Kannustan myös sinua osallistumaan vapaan dokumentaationprojekteihin.

Ensinnäkin tahdon kertoa lyhyesti miksi dokumentaation pitäisi ollavapaata, ja sitten kerron hyvän dokumentaation tuntomerkeistä.

20

Page 21: FLOSS Manuals

LUKEMINEN5. KÄYTTÖOPPAIDEN LUKEMINEN

21

Page 22: FLOSS Manuals

5. KÄYTTÖOPPAIDEN

LUKEMINENPyrimme tarjoamaan laadukasta ja vapaata dokumentaatiota vapaidenohjelmistojen käytöstä. "Vapaalla" tarkoitamme ilmaista: tieto ei maksarahaa internet-yhteydestä aiheutuvien kustannusten lisäksi. Kuitenkintarkoitamme myös "vapaata" siinä mielessä, että voit kopioida, jaella jamuunnella käyttöohjeita.

Kaikki käyttöoppaat ovat saatavilla verkkosivumme etusivun kautta,jossa dokumentaatio on organisoitu muutamaan kategoriaanohjelmatyyppien mukaan.

Näet listan kategorioista oranssilla ja jokaisen kategorian ohjelmat onlistattu alla harmaalla. Jos napsautat jonkin ohjelman nimeä, pääsetsuoraan kyseisen ohjelman käyttöoppaaseen. Jos esimerkiksi napsautanAudacityä, näen viimeisimmän version Audacityn käyttöoppaasta:

22

Page 23: FLOSS Manuals

Tämä on Audacityn käyttöopas.

Jokaisessa käyttöoppaassa on neljä osaa, joista sinun täytyy tietää:

NAVIGAATIO

Vasemmalla puolella näet käyttöoppaan sisällysluettelon:

Sisällysluettelo näyttää listan käyttoppaan osista mustalla. Niiden allanäkyy lista luvuista. Lukeaksesi luvun voit napsauttaa valkoista luvunotsikkoa.

SISÄLTÖ

23

Page 24: FLOSS Manuals

Jos napsautat luvun otsikkoa, sen sisältö näytetään oikealla olevassaosassa. Jos esimerkiksi napsautan Asentaminen Ubuntuun osassaAsentaminen, näen luvun sisällön oikealla olevassa laatikossa:

Tämä on luettavaksi valitsemani kappaleen sisältö.

TULOSTUSVERSIO

Jos tahdot tulostaa käyttöoppaan tulostimellasi kotona tai toimistolla,napsauta TULOSTA;

Jos napsautat tätä kuvaketta, käyttöopas näytetään yhdellä HTML-sivulla ilman lisäyksiä. Se on yksinkertaisesti käyttöoppaan"perusversio", yhdellä sivulla oleva versio käyttöoppaasta. Tämämerkitsee, että voit tulostaa sen helposti tulostimellasi.

POISTU KÄYTTÖOPPAASTA

Jos tahdot palata LUE-osaan, napsauta nuolta sivun vasemmassayläosassa:

24

Page 25: FLOSS Manuals

25

Page 26: FLOSS Manuals

KIRJOITTAMINEN6. KIRJAUTUMINEN7. ASETUKSENI8. KIRJAN LUOMINEN9. LUVUN MUOKKAAMINEN10. SISÄLLYSLUETTELO11. KUVIEN LISÄÄMINEN12. VIESTINTÄ

26

Page 27: FLOSS Manuals

6. KIRJAUTUMINEN

FLOSS Manualsin KIRJOITA -linkistä pääset Booktypeen, jossa oppaitakirjoitetaan.

Saavuttuasi Booktypeen voit luoda käyttäjätunnuksen. Tämän jälkeenvoit aloittaa kirjojen luomisen ja muokkaamisen.

1. T ilin luominen on yksinkertaista:

Mene Booktypen etusivulle. Esimerkiksi FLOSS Manualsintapauksessa se on http://fi.flossmanuals.net/kirjoita/.

2. Kohdassa Luo tunnus voit lisätä TUNNUKSEN, SÄHKÖPOSTIN,SALASANAN ja lisäksi KOKO NIMESI. Nimeäsi tarvitaanrekisteröityessä, jotta saat GPL-lisenssin mukaisentekijänoikeuden ja kunnian osallistumisesta FLOSSManualsin tekemiseen oppaan tekijät -kohdassa.

3. Napsauta Luo tunnus.

4. Booktype luo käyttäjätunnuksen ja siirtää sinut Käyttäjäsivulle.Käyttäjätunnuksesi tietoja pääset myös muuttamaan valikonkohdasta Henkilökuva.

27

Page 28: FLOSS Manuals

7. ASETUKSENI

Kun olet luonut käyttäjätunnuksen, voit muokata joukkoa asetuksiamuuttaaksesi sinusta Booktypessä näkyviä tietoja ja auttamaanviestintää ryhmiesi jäsenten kanssa.

ASETUSSIVU

Nähdäksesi asetuksesi voit napsauttaa valikossa linkkiä Asetukseni.Kun saavut tälle sivulle ensimmäistä kertaa, näet sähköpostisi ja nimesi,jotka kirjoitit luodessasi käyttäjätunnustasi.

Paneelin alaosassa voit muokata sähköpostiosoitettasi ja nimeäsi, joskirjoitit ne väärin tai jos ne muuttuvat tulevaisuudessa.

Nimesi alla on tekstilaatikko, johon voit kirjoittaa itsestäsi, ja sivunalaosasta voit valita tietokoneeltasi kuvan ladattavaksi Booktypenprofiilisivullesi. Booktype osaa myös näyttää Gravatar-kuvasi, jossähköpostiosoitteeseesi on liitetty sellainen.

Kun olet tehnyt tahtomasi muutokset, voit napsauttaa linkkiä Tallennahenkilökuva tallentaaksesi muutoksesi.

28

Page 29: FLOSS Manuals

8. KIRJAN LUOMINEN

Jos olet jo luonut käyttäjätilin, voit luoda kirjan kahdella erilaisellatavalla.

Kun olet luonut käyttäjätilin voit luoda kirjan Kirjani -sivultasi. Kirjoitatvain kirjan nimen nimikenttään ja valitset tahtomasi lisenssinpudotusvalikosta.

1. Napsauta valikon linkkiä Kirjani.

2. Kohdassa Luo uusi kirja voit kirjoittaa kirjallesi nimen ja valitalisenssin kirjalle pudotusvalikosta. Lisätietoa lisensseistä ja niidenkäytöstä löydät luvusta Lisenssit.

3. Kun olet painanut Luo, kirja luodaan ja listataan sivullasi Kirjani jakohdan Kirjat alla käyttäjäsivullasi. Uudessa kirjassa ei aluksi olelukuja, osia eikä sisältöä.

29

Page 30: FLOSS Manuals

9. LUVUN MUOKKAAMINEN

Kun olet luonut lukuja,voit lisätä niihin sisältöä (tekstiä ja kuvia). Näinluultavasti käytät suurimman osan ajastasi Booktypessä: kirjoittaenmateriaalia, oikolukien, muokaten ja päivittäen lukuja, lisäten jajärjestäen kuvia.

EDITORIN KÄYTTÖ

1. Varmista, että sisällysluettelo on näkyvillä napsauttamalla Luvut-välilehteä.

2. Napsauta sen jälkeen MUOKKAA-linkkiä muokkaamasi luvunvieressä.

3. Lukujen muokkaus aukeaa näyttäen kaiken jo lisätyn sisällön.4. Kirjoita!

TYÖN TALLENTAMINEN

Aivan kuin kaikissa muissakin ohjelmissa, joudut tallentamaan työsisäännöllisesti, jotta tuntikausien työ ei mene hukkaan tietokoneenpatterin loppumisen tai vastaavan ongelman vuoksi.

Bookissa on kolme työn tallentamiseen liittyvää nappia, jotka sijoittuvatLukujen muokkaus -sivun yläosaan. Ne ovat Tallenna, Tallenna jajatka muokkaamista, Katso lukua ja Peru.

Tallenna: napin napsauttaminen tallentaa muutokset lukuun, muttasulkee myös editorin ja palauttaa sinut kirjan sisällysluetteloon.

Tallenna ja jatka muokkaamista: nappula on erittäinkäyttökelpoinen, se tallentaa muutoksesi ja jättää editorin auki, jottavoit jatkaa muutosten tekemistä lukuun. Tätä nappia pitää käyttääsäännöllisesti, jotta et menetä lukuun tekemiäsi muutoksia.

Katso lukua: tästä voit katsoa lukusi nykyistä ulkoasua.

Peru: nappia kannattaa käyttää ainoastaan silloin, kun et tahdotallentaa lukuun tekemiäsi muutoksia.

30

Page 31: FLOSS Manuals

10. SISÄLLYSLUETTELO

Kun muutamia lukuja on luotu ja kirjoitettu, on aika laittaasisällysluettelo järjestykseen.

OSIEN LISÄÄMINEN SISÄLLYSLUETTELOON

Tahdot ehkä luoda kirjaan erillisiä osia, joihin voit järjestää luvut.

Lisätäksesi kirjaan osia joudut ensin navigoimaan sen muokkaussivulle,joko Henkilökuva-sivultasi tai käyttämällä linkkiä Kirjani-valikossa.Voit myös työskennellä jonkun muun luoman kirjan parissa.

1. Editointisivulla voit napsauttaa UUSI OSA sisällysluettelon ylä- taialaosassa.

2. Ikkuna Uusi osa avautuu, voit kirjoittaa uuden osan nimen janapsauttaa Luo osa.

3. Uusi osa luodaan ja sijoitetaan viimeiseksi sisällysluettelossa.

SISÄLLYSLUETTELON JÄRJESTELY

Luvut pidossa

Kirjan luvut -välilehdessä sivu on jaettu kahteen alueeseen, ylempi alueon Sisällysluettelo ja alempi alue on Luvut pidossa. Kun luku on ensinluotu se laitetaan automaattisesti Sisällysluettelon loppuun ja sepysyy siellä, kunnes siirrät sen oikealle paikalleen. Mikä tahansa lukukohdassa Luvut pidossa ei ole näkyvillä kirjojesi lukusivulla eikä olemukana julkaistussa kirjassa (esimerkiksi luotaessa kirjaksi tai pdf-tiedostoksi muotoiltu pdf tai epub -tiedosto).

Kirjan osien ja lukujen uudelleenjärjestely

31

Page 32: FLOSS Manuals

Jos kirjan osia täytyy järjestellä uudelleen, napsauta ja pidä hiiren nappipohjassa kirjan osaa kuvaavan palkin kohdalla ja vedä kirjan osa senoikeaan paikkaan. Jos tahdot poistaa kirjan osan, vedä se kohtaanLuvut pidossa.

Kun kirjan osat on järjestelty, voit käyttää samaa tekniikkaa vetääksesilukuja sisällysluettelon oikeaan kohtaan. Jos on lukuja, joista et ole vielävarma tai joihin tahdot tehdä merkittäviä muutoksia, voit vetää neLuvut pidossa -kohtaan, jotta ne eivät ilmesty sisällysluetteloon kirjasilukuversiossa.

Lukujen ja kirjan osien poistaminen

Poistaaksesi kirjan osan, käytä edellä mainittua menetelmää siirtääksesisen kohtaan Luvut pidossa, jossa se poistetaan.

Nykyisellään lukuja ei voida poistaa Booktypestä, mutta ne voidaanpoistaa kirjan lukusivulta vetämällä ne jäädytettyihin lukuihin.

32

Page 33: FLOSS Manuals

11. KUVIEN LISÄÄMINEN

Voit ladata kuvan Booktypeen menemällä kirjan muokkausikkunanvälilehteen Kuvat ja tiedostot.

Paina Valitse tiedosto, etsi oikea kuva kovalevyltäsi ja paina Lataa.

Mene takaisin Luvut-välilehteen muokkaamaan lukua, johon tahdot

lisätä kuvan, laita kursorisi oikeaan paikkaan ja napsauta kuvaketta .

Kuvan lisäämisikkuna avautuu, näet kaksi välilehteä,Yleinen ja Ulkoasu -välilehdet.

Paina Yleinen-välilehdessä Selaa-nappia ja valitse kuvalistasta oikeakuva. Paina Lisää.

Paina uudelleen Lisää ja kuvasi ilmestyy editoriin.

33

Page 34: FLOSS Manuals

12. VIESTINTÄ

Kun kirjan parissa tehdään yhteistyötä, viestintä on olennainen osaprosessia. Viestintää tarvitaan vaikka kyseessä olisi kirjapyrähdys taihitaampi kirjoittamisprojekti, ovatpa kirjoittajat samassa tilassa taitekevät yhteistyötä verkossa. Nämä tilanteet vaativat erilaisiaviestintätapoja ja näiden yhdistäminen yhteen järjestelmään on aihe,jota FLOSS Manuals on tutkinut käytännössä.

Booktype yhdistää parhaat oppimamme viestintätavat. Booktypeenkuuluu työkaluja, kuten ilmoitukset siitä, kuka muokkaa mitäkintiedostoa, reaaliaikainen keskustelu, järjestelmätason ilmoitukset,lukujen tilailmaisimet, kirjan valmistumisen mittarit, työnkulkutyökalut jareaaliaikainen käyttäjien tilalista.

MIKROBLOGAUS

Booktypessä on sisäänrakennettu mikroblogausjärjestelmä, jonkakäyttäminen on helppoa, jos olet tutustunut Identi.caan tai Twitteriin.Viestitagit ovat:

34

Page 35: FLOSS Manuals

@käyttäjätunnus - nämä viestit menevät käyttäjälle

!ryhmä - nämä viestit lähetetään ryhmälle

ℬkirja - nämä viestit käsittelevät kirjaa

#tagi - tagijärjestelmä, jonka viestit menevät tagin aikajanalle

Muuten viestinnässä on se ero, että että voit lähettää tekstinpätkänvalitsemalla mikroblogaustagin kirjan editorisivulla. Voit liittää mukaanmyös valinnaisen kontekstiosoitteen.

REAALIAIKAISET MUOKKAUSILMOITUKSET

Kun olet napsauttanut muokkauslinkkiä luvun kohdalla ja joku muu tuleekirjan muokkausruutuun, sinun nimesi korvaa Muokkaa-linkin kirjansisällysluettelossa. Tämä huomautus tapahtuu reaaliajassa, ja jos katsotyleisnäkymää jonkun painaessa jonkun luvun muokkauslinkkiä, näetmuokkauslinkin muuttuvan kyseisen käyttäjän käyttäjätunnukseksi.

REAALIAIKAINEN KESKUSTELU

Tullessasi kirjan muokkausruudulle näet kirjan keskustelulaatikon.Keskustelulaatikko on näkyvillä sen aikaa kun muokkaat kirjaa,riippumatta siitä minkä luvun parissa työskentelet. Kaikki muut kirjanmuokkaajat näkevät myös keskustelulaatikon ja voit keskustella heidänkanssaan kirjoittamalla suoraan tekstikenttään keskustelulaatikon alla.Tämä ominaisuus on hyödyllinen kirjapyrähdysten etäosallistujenkanssa viestittäessä sekä aina kun useammat kirjoittajattyöskentelevät kirjan parissa samaan aikaan.

Muutakin tietoa voidaan viestittää keskustelulaatikon avulla. Kunkirjoittaja saapuu kirjan muokkauruutuun, teksti Liittynyt ilmestyyheidän nimensä yhteydessä keskustelulaatikkoon. Joten kuka tahansakirjaa jo muokkaava voi nähdä, että joku muukin on saapunutmuokkaustilaan, jolloin he voivat aloittaa viestinnän.

REAALIAIKAINEN KÄYTTÄJIENTILALISTAUS

Keskustelulaatikon alla on lista kirjan parissa tällä hetkellätyöskentelevistä käyttäjistä. Tämän listan lisäominaisuus on se, että seei näytä ainoastaan käyttäjänimiä, vaan myös "mitä ajattelen" -tekstin,joka otetaan profiilisivultasi. Tämä lausunto auttaa kommunikoimaansuunnitelmasi muille (esimerkiksi "Korjaan johdantoluvun muotoilua") taivälittämään tunteitasi ("Minulla on paha päivä, en tahdo puhua...").

SYSTEEMITASON ILMOITUKSET

Systeemitason ilmoituksia luodaan, kun seuraavia toimenpiteitäsuoritetaan:

35

Page 36: FLOSS Manuals

Kun käyttäjä tallentaa luvunKun käyttäjä luo uuden luvunKun käyttäjä nimeää luvun uudelleenKun käyttäjä muuttaa luvun tilaaKun käyttäjä luo uuden osan kirjaanKun kirja julkaistaanKun käyttäjä tallentaa kirjan muistiinpanot

Booktype luo ja näyttää viestit kahdella tavalla: keskustelulaatikossa jakäyttäen muokkaussivun historiavälilehteä.

KESKUSTELULAATIKKO

Kun joku edellisistä toiminnoista suoritetaan keskustelulaatikko näyttääINFO-merkin ja lyhyen kuvauksen tapahtuneesta toiminnosta. Tämäilmoitus on erittäin hyödyllinen kirjapyrähdyksessä, jossa monetosallistujat tekevät yhteistyötä kirjan parissa samaan aikaan. Jokainenosallistuja pidetään ajan tasalla muiden edistyksestä ja he voivatvälittömästi vastata kaikkiin ilmoituksiin keskustelulaatikossa.

HISTORIA-VÄLILEHTI

Historia-välilehti on Luvut-välilehden vieressä Muokkaussivulla.Historia-välilehden napsauttaminen lataa listan kaikista muokkauksista,joita kirjaan on tehty. (Huomaa: kypsän kirjan tapauksessa listanlataaminen voi kestää kauan, sillä muutoksia on tehty paljon). Aina kunyksi edellisistä toiminnoista tehdään, uusi kohta lisätään Historia-välilehteen.

Historia-välilehti on jaettu kolmeen sarakkeeseen: toimi, käyttäjä jaaika. Toimi-sarake listaa tapahtumatyypin ja tarvittaessa siinä onlisätietoja tapahtumasta. Jos tapahtuma oli esimerkiksi luo tai tallenna,kohdassa on luodun tai tallennetun luvun nimi. Käyttäjä-sarake listaaBooktypen käyttäjän, joka on tehnyt toiminnon. Toiminnon päivämääräja aika tallennetaan sarakkeeseen aika.

Nähdäkseen enemmän yksityiskohtia käyttäjä voi napsauttaaalleviivattua luvun nimeä toimintosarakkeessa, joka lataa historiasivunkyseiselle luvulle.

Jos luvun muokkaus on ollut hyvin pieni, esimerkiksi kirjoitusvirheenkorjaus, tekijä voi estää sen näkymisen historiasivuilla. Tämä tehdäänkäyttämällä Pieni muutos, älä ilmoita-laatikko luvunmuokkauspaneelin alaosassa. Ruudun rastiminen estäähistoriamerkinnän luomisen lukua tallennettaessa.

Kirjoittaja voi myös lisätä historiaan kommentteja käyttäen kolmeatekstilaatikkoa Pieni muutos, älä ilmoita -ruudun alla. Ensimmäinenlaatikko on yleinen kommenttilaatikko, jonka alla on Tekijä -tekstilaatikko, johon kirjoittaja voi kirjoittaa nimensä. Viimeinentekstilaatikko on Ḱirjoittajan kommentti -laatikko, johon kirjoittajavoi kirjoittaa vielä yhden muistiinpanon. Näihin laatikoihin kirjoitetutkommentit lisätään historiaan kun luku tallennetaan.

36

Page 37: FLOSS Manuals

LUVUN HISTORIA

Historiavälilehdestä näet kirjan muutokset, mutta sen avulla voit nähdämyös yksittäisten lukujen muutokset. Luvun nimen napsauttaminentoimintosarakkeessa vie sinut luvun historia -sivulle. Tässä näet kaikkilukuun tehdyt muutokset sen luomisesta uusimpaan muutokseen asti.Luvun historia listaa versionumeron, jossa uusin versio on ylimpänä, sesisältää myös version tehneen käyttäjän, muutoksen tallentamisenkellonajan ja päivämäärän, sekä kirjoittajan yleiskommenttilaatikkoonkirjoittamat kommentit.

Vertaa-sarakkeessa voit vertailla eroja kahden version välillä. Valitsevasemmalla oleva radionappi yhdestä versiosta ja oikealla olevaradionappi toisesta versiosta ja napsauta Vertaa revisioita -nappianähdäksesi erot kahden luvun välillä.

Historia-välilehden tiedot voivat olla erittäin hyödyllisiätyöskenneltäessä kirjan parissa pitkillä aikaväleillä, jolloin kirjoittajateivät usein ole kirjautuneina Booktypeen samaan aikaan. Se voi näyttäämitä muokkauksia muut kirjoittajat ovat tehneet edellisen kirjautumisenjälkeen, mikä auttaa näkemään kirjan tilanteen ja päättelemään mitäkirjalle tarvitsee tehdä. Tämä on erityisen hyödyllistä, jos kirjoittaja onlisännyt kommentteja, jotka kuvailevat tehtyä muutosta. Näin onhelppoa nähdä millaista lisätyötä tarvitaan luvun viimeistelemiseen.

KIRJAN MUISTIINPANOT

Kirjan muistiinpanoissa kirjoittajat voivat lisätä kommentteja jakeskustella kirjasta kokonaisuutena. Mitä tahansa voidaan lisätä kirjankommentteihin, esimerkiksi ehdotus kirjan rakenteeksi tai luonnos sensisällöstä, kommentteja kirjan nopeasti huomiota vaativista osista jajopa ehdotuksia kirjan omaksumasta tyylistä. Kirjan muistiinpanoihinpäästään Muistiinpanot-välilehdestä kirjan muokkaussivulta.

Muistiinpanosivulla on vapaa tekstikenttä, johon voit kirjoittaa niinpaljon tai vähän kuin tahdot. Kun olet lisännyt muistiinpanosi, napsautaTallenna muistiinpanot -nappia Muistiinpanot-välilehdessätallentaaksesi muutoksesi. Keskustelulaatikkoon ilmestyy viesti, jossakerrotaan muistiinpanojen tallentamisesta.

37

Page 38: FLOSS Manuals

LIITTEET13. USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET14. LISENSSI

38

Page 39: FLOSS Manuals

13. USEIN KYSYTYT

KYSYMYKSET

MITÄ ON FLOSS?

FLOSS on lyhenne sanoista "Free (Libre) Open Source Software",vapaat ja avoimen lähdekoodin ohjelmat. Suomeksi käytetään useinlyhennettä VALO, vapaat ja avoimen lähdekoodin ohjelmat.Wikipediassa on lisätietoa vapaista ohjelmistoista ja avoimenlähdekoodin ohjelmistoista. Viikon VALO-projekti esittelee viikoittainuuden VALO-ohjelman. FLOSS Manuals on avoimen lähdekoodinohjelmien dokumentaatioon ja käyttöohjeisiin keskittynyt wiki.

MIKÄ ON FLOSS MANUALS?

FLOSS Manuals on kokoelma vapaiden ja avoimen lähdekoodinohjelmistojen käyttöohjeita. FLOSS Manuals on myös näidenkäyttöohjeiden kirjoittamiseen käytetyt työkalut ja kirjoittamiseenosallistunut yhteisö. Tähän yhteisöön kuuluu teknisiä kirjoittajia,taiteilijoita, ohjelmistokehittäjiä, aktivisteja ja monia muita. Jotkin oppaatneuvovat asentamaan ja käyttämään vapaita ja avoimen lähdekoodinohjelmia. Joissain oppaat liittyvät tiettyyn aihepiiriin, kuten tietoturvaan.Jotkin kirjat liittyvät enemmänkin avoimeen lähdekoodiin liittyväänkulttuuriin tai yhteiskunnallisiin ilmiöihin.

Kuka tahansa voi osallistua oppaan kirjoittamiseen esimerkiksikorjaamalla kirjoitusvirheen, lisäämällä selityksen, kirjoittamalla uudenluvun tai aloittamalla kokonaan uuden oppaan. Dokumentoijia, kääntäjiä,oikolukijoita, graafikoita, koodaajia ja käyttäjiä tarvitaan oppaidenkehittämiseen.

MISTÄ FLOSS MANUALS TULEE?

FLOSS Manuals Foundation on Hollannissa vuonna 2006 perustettusäätiö. Aluksi FLOSS Manuals oli englanninkielinen, myöhemmin se onkotoistettu myös hollanniksi, farsiksi, ranskaksi ja suomeksi.Suomenkielinen lokalisaatio avattiin vuonna 2009.

KUKA YLLÄPITÄÄ SUOMENKIELISTÄ FLOSSMANUALSIA?

Suomenkielisen FLOSS Manualsin koordinaattorina toimii Tomi Toivio([email protected]), joka toimii myös Seravon verkkotuottajana.

VOINKO MUOKATA OPPAITA?

Kaikki ovat tervetulleita osallistumaan. Voit rekisteröityä Kirjoita-sivullaja muokata oppaita täysin vapaasti. FLOSS Manualsiin kaivataanvapaiden ohjelmien käyttäjiä, ohjelmoijia ja asiantuntijoita,wikiharrastajia, teknisiä kirjoittajia, lokalisoijia ja kääntäjiä, oikolukijoita,graafikkoja ja kriitikkoja.

39

Page 40: FLOSS Manuals

MITEN SAAN YHTEYDEN FLOSSMANUALSIN YLLÄPITOON?

Yhteystiedot-sivulla on erilaisia toimivaksi todettuja yhteystietoja.

TEKEMÄNI MUUTOS EI NÄY OPPAASSA?

FLOSS Manualsin ylläpitäjän täytyy ensin hyväksyä tekemäsi muutos,jotta se näkyy oppaiden julkaistussa versiossa. Ota yhteyttä ylläpitoon.Huomaa, että Kirjoita-sivulla tekemäsi muutokset näkyvät heti.

MIKSI KIRJOITTAJIEN TÄYTYYREKISTERÖITYÄ?

FLOSS Manuals vaatii rekisteröitymistä, jolla vältetään internetin riesanaolevien spämmibottien hyökkäykset. On hyvä rekisteröityä omallanimellä, sillä tekijät kreditoidaan käyttöoppaiden tekijänoikeustiedoissa.Mutta vaatimaton ihminen voi valita myös nimimerkin, koskakäytännössähän emme voi tarkastaa ihmisten oikeaa nimeä.

VOINKO KOPIOIDA OPPAAN SIVULLENI?

Oppaita saa kopioida, muokata, kääntää ja jakaa eteenpäin, kunhanlisenssiä ei muuteta. On kuitenkin suositeltavaa, että käyttöoppaidenjatkokehitys tapahtuu FLOSS Manualsissa, jotta oppaisiin käytetty aikaja vaiva ei jakaudu monen eri version välille.

MISTÄ SAAN VAPAAT OHJELMATKÄYTTÖÖNI?

Monet FLOSS Manualsissa dokumentoiduista ohjelmista on saatavissaWindows-käyttöjärjestelmään suomeksi lokalisoituina VALO-CD -sivustolta. Ubuntu Linux sisältää monet ohjelmista valmiiksi asennettunatai ne on helppo asentaa Ubuntun ohjelmakirjastoista.

MISTÄ MUUALTA LÖYDÄNSUOMENKIELISTÄ DOKUMENTAATIOTA?

Lisää suomenkielistä avoimen lähdekoodin dokumentaatiota on tarjollaesimerkiksi Linux.fi -wikissä, Ubuntu Suomi -sivuilla ja Wikikirjastossa.

MITÄ OHJELMISTOA FLOSS MANUALSKÄYTTÄÄ?

FLOSS Manualsin kirjoitusalustana toimii Booktype, joka on kehitettyjuuri FLOSS Manualsin kokemusten ja tarpeiden pohjalta. Booktypessäon sosiaalisen median ominaisuuksia ja se on suunniteltu kirjojenkirjoittamiseen ja julkaisemiseen HTML-, PDF- ja ePub-muodoissa.Booktypeä voi käyttää muuhunkin kuin tekniseen kirjoittamiseen,esimerkiksi koulukirjat ovat olleet suosittu käyttökohde.

40

Page 41: FLOSS Manuals

MIKÄ ON BOOKSPRINT?

Booksprint voidaan suomentaa esimerkiksi kirjapyrähdykseksi.Kyseessä on nopea tapa tuottaa teknisiä käyttöohjeita kirjoittajienintensiivisenä yhteistyönä. Joukko kirjoittajia kokoontuu yhteenmuutamaksi päiväksi kirjoittamaan opasta. T ietysti kirjapyrähdys voiolla luonteeltaan myös paljon hitaampi tapahtuma tai se voidaantoteuttaa kokonaan etätyönä verkossa.

MIKÄ TYYLIOPAS FLOSS MANUALSISSA ONKÄYTÖSSÄ?

FLOSS Manualsin tapoihin ei kuulu pakottaa teknisiä kirjoittajiakäyttämään tiettyä tyyliopasta. Oppaan kirjoittajien on syytä päättäätyyliseikat tai valita tyyliopas keskenään. Tekninen kirjoittaminen onmelko vapaamuotoista.

ONKO SUOMESSA KIRJOITETTU UUSIAOPPAITA?

OpenOffice, LibreOffice, Avoin mediatuotanto, Stellarium ja OpenShoton kirjoitettu alunperin suomeksi suomenkielisessä FLOSS Manualsissa.Ubuntu tutuksi ja Avoin Elämä on kirjoitettu toisaalla ja siirretty FLOSSManualsiin päivityksiä varten. Osa käännetyistä oppaista on päivitettyniin monta kertaa, että ne eivät juurikaan muistuta alkuperäistäversiota.

TARVITSEN UUDEN OPPAAN!

Uusien avoimen lähdekoodin oppaiden kirjoittamiseen on käytännössäkolme vaihtoehtoa.

1. Kirjoita-osassa voi aloittaa uuden kirjan ja kirjoittaa siihensisältöä. Yleensä oppaan kirjoittaminen on melko työlästä, jotentähän kannattaa houkutella mukaan mahdollisimman paljonaiheesta kiinnostuneita ihmisiä.

2. Yleensä oppaiden laatiminen vaatii huomattavasti enemmänyhteistyötä ja koordinaatiota kuin pelkän wikiartikkelin laatiminen.Nopein ja tehokkain tapa laatia opas on kirjapyrähdys. Tämävaatii joukon aiheeseen sitoutuneita kirjoittajia ja jonkinlaisenbudjetin kustannuksia varten.

3. Oppaan voi tilata maksullisena kirjoitusprojektina Seravon kautta.Tällöin opas voidaan kirjoittaa maksullisena tilaustyönä jajulkaista avoimen lähdekoodin periaatteiden mukaisesti avoimellalisenssillä.

Aivan ensimmäiseksi kannattaa kuitenkin ottaa yhteyttä ylläpitoon.

TARVITSEN SUOMENNOKSEN OPPAASTA!

Muilla kielillä on monia oppaita, joita ei ole vielä suomennettu.Suomennoksen voi yleensä toteuttaa kahdella eri tavalla.

41

Page 42: FLOSS Manuals

1. Kirjoita-osaan voi tuoda toisella kielellä olevan FLOSS Manualsinoppaan ja alkaa kääntämään sitä. Yleensä oppaan kääntäminenon melko työlästä, joten tähän kannattaa houkutella mukaanmahdollisimman paljon aiheesta kiinnostuneita ihmisiä.

2. Suomennoksen voi tilata maksullisena käännösprojektina Seravonkautta. Tällöin opas voidaan suomentaa maksullisena tilaustyönäja julkaista avoimen lähdekoodin periaatteiden mukaisestiavoimella lisenssillä.

Aluksi kannattaa kuitenkin ottaa yhteyttä ylläpitoon.

OPPAASSA ON KIRJOITUSVIRHE TAI SE EIOLE AJAN TASALLA!

Kirjoita-osassa voi vapaasti korjata erilaisia kirjoitusvirheitä, päivittääoppaita ohjelmien nykyisiin versioihin tai lisätä oppaisiin tarpeellistalisätietoa.

OPPAAN KUVANKAAPPAUKSIA EI OLESUOMENNETTU!

Valitettavasti kaikkia avoimen lähdekoodin ohjelmia ei ole vieläsuomennettu kokonaan. Ohjelmien lokalisaatioprojekteihinosallistuminen esimerkiksi Launchpadissa tai T ranslatewikissä on hyvätapa tukea avoimen lähdekoodin käyttöä Suomessa.

MISTÄ SAAN FLOSS MANUALSINLÄHDEKOODIN?

FLOSS Manualsin Booktypen, Bookipublisherin ja Objavin lähdekooditlöytyvät GitHubista. Suomenkielinen sivusto käyttää näistä hiemanmuunneltuja versioita, joten perusversiot voivat poiketa huomattavastitämän sivun toiminnasta ja ulkoasusta.

MISTÄ SAA OPPAITA PAINETTUNAKIRJANA?

Painettuja versioita oppaista on myynnissä Lulu-kirjakaupassa. Mikälioppaasta tarvitaan huomattavasti suurempaa painosta, kannattaaottaa yhteyttä ylläpitoon, jotta voidaan järjestää oppaiden painatusjossain paikallisessa painossa.

KUKA TOTEUTTI SUOMENKIELISENSIVUSTON?

Suomalaisen lokalisaation toteutti vuosina 2009-2011mediakultuuriyhdistys m-cult osana osallistuvan median menetelmien jatyökalujen kehittämishanke Medios-projektia. Medios-projektia tukivatEuroopan sosiaalirahasto ja Etelä-Suomen lääninhallitus.

MILLÄ LISENSSILLÄ OPPAAT ONLISENSOITU?

42

Page 43: FLOSS Manuals

Yleisin lisenssi on GNU General Public License version 2. ErilaisetCreative Commons -lisenssit ovat myös yleisiä.

43

Page 44: FLOSS Manuals

14. LISENSSI

Kaikki kappaleet ovat kirjoittajien tekijänoikeuden alaisia. Jos muuten eisanota, kaikki luvut tässä käyttöoppaassa on lisensoitu GNU GeneralPublic License version 2 mukaisesti.

T ämä dokumentaatio on vapaata dokumentaatiota: voit jakaa sitäeteenpäin ja/tai muokata sitä Free Software Foundationin GNU GeneralPublic License mukaisesti; joko lisenssin version 2, tai (tahtoessasi)minkä tahansa myöhemmän version.

Dokumentaatiota jaellaan siinä toivossa, että se on käyttökelpoisa,mutta ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman edes MYYTÄVYYDEN taiT IETTYYN KÄYTTÖÖN SOPIVUUDEN oletettua takuuta. Katsolisätietoja GNU General Public Licensestä.

Tämän dokumentaation mukana olisi pitänyt tulla kopio GNU GeneralPublic Licensestä, mikäli sitä ei tullut kirjoita osoitteeseen Free SoftwareFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,USA.

SUOMENKIELISEN VERSION KÄÄNTÄJÄT JAKIRJOITTAJAT

Johdanto

2012

Tomi Toivio

2011

Tomi Toivio

Tekninen kirjoittaminen

2011

Tomi Toivio

2012

Tomi Toivio

Vapaa dokumentaatio

2011

Tomi Toivio

2012

44

Page 47: FLOSS Manuals

Tekijät

2011

Tomi Toivio

2012

Tomi Toivio

FLOSS MANUALS (SUOMI)

FI.FLOSSMANUALS.NET

Vapaat oppaat vapaille ohjelmille!

Tekijät © adam hyde 2006, 2007 Modifications: Tomi Toivio 2009, 2011

Sisällysluettelo © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

Johdanto © adam hyde 2006, 2007 Modifications: Kalle Kuisma 2009 Tomi Toivio 2009, 2010, 2011 Tomi Toivio 2009

Suomentaminen © Tomi Toivio 2010, 2011

47

Page 48: FLOSS Manuals

Kirjoita © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011 Modifications: TWikiGuest 2009 Tomi Toivio 2009

Kuvitus © Tomi Toivio 2010, 2011

Lue © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

Muokkaa © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

Tekninen kirjoittaminen © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

Suomen FLOSS Manuals © Tomi Toivio 2010, 2011

UKK © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

Vapaa dokumentaatio © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

Vapaat oppaat © Tomi Toivio 2009, 2010, 2011

ENGLANNINKIELISEN VERSION TEKIJÄT

BOOK SPRINTS © adam hyde 2008, 2009 Modifications: Edward Cherlin 2008

CREATING CHAPTERS © adam hyde 2007 , 2008 Modifications: Barbara Kelly 2008 Zita Joyce 2008

48

Page 49: FLOSS Manuals

ACCOUNTS © adam hyde 2007 , 2008 Modifications: Barbara Kelly 2008 Zita Joyce 2008

CREDITS © adam hyde 2006, 2007 , 2008

EDITING TOOLS © adam hyde 2007 , 2008, 2009 Modifications: Barbara Kelly 2008 Zita Joyce 2008

EDIT A CHAPTER © adam hyde 2007 , 2008 Modifications: Barbara Kelly 2008 TWikiGuest 2007 Zita Joyce 2008

FREE DOCUMENTATION © adam hyde 2008

IRC © adam hyde 2008

ARRANGING AN INDEX © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

INDEX TOOL INTRO © adam hyde 2008 Modifications: Allen Gunn 2009 Zita Joyce 2008

WHAT IS FLOSS MANUALS © adam hyde 2006, 2007 , 2008 Modifications: Andy Oram 2009 Carlinhos Cecconi 2008 Zita Joyce 2008

IMAGES & CSS © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

49

Page 50: FLOSS Manuals

INTRODUCTION © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

TRANSLATION © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

GETTING STARTED © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

ROLE OF THE MAINTAINER © adam hyde 2009 Modifications: Austin Martin 2009

QUESTIONS AND ANSWERS © adam hyde 2009 Modifications: Ali Kolahi-Ahari 2009 Andy Oram 2009 Anne Gentle 2009 Edward Cherlin 2009 Janet Swisher 2009 jerry w 2009 mick fuzz 2009 Patrick Davison 2009 Zita Joyce 2009

READING MANUALS © adam hyde 2007 , 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

REMIXING © adam hyde 2007 , 2008, 2009 Modifications: Zita Joyce 2008

TRANSLATING A MANUAL © Jennifer Dopazo 2009 Modifications: adam hyde 2009

50

Page 51: FLOSS Manuals

WHY USE FLOSS MANUALS? © adam hyde 2008 Modifications: Barbaros Catkan 2009 Brian Jordan 2008 Duncan Tweed 2009 Peter Haslam 2009 T im McNamara 2009 Zita Joyce 2008

EDITING OVERVIEW © adam hyde 2007 , 2008, 2009 Modifications: Barbara Kelly 2008 s chen 2007 Zita Joyce 2008

BASIC USAGE © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

INTRODUCTION © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

TRANSLATE © adam hyde 2008 Modifications: Zita Joyce 2008

Vapaat käyttöoppaat vapaille ohjelmille

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The licenses for most software are designed to take away yourfreedom to share and change it. By contrast, the GNU General PublicLicense is intended to guarantee your freedom to share and change freesoftware--to make sure the software is free for all its users. ThisGeneral Public License applies to most of the Free SoftwareFoundation's software and to any other program whose authors commit tousing it. (Some other Free Software Foundation software is covered by

51

Page 52: FLOSS Manuals

the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it toyour programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, notprice. Our General Public Licenses are designed to make sure that youhave the freedom to distribute copies of free software (and charge forthis service if you wish), that you receive source code or can get itif you want it, that you can change the software or use pieces of itin new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbidanyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.These restrictions translate to certain responsibilities for you if youdistribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whethergratis or for a fee, you must give the recipients all the rights thatyou have. You must make sure that they, too, receive or can get thesource code. And you must show them these terms so they know theirrights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,distribute and/or modify the software.

Also, for each author's protection and ours, we want to make certainthat everyone understands that there is no warranty for this freesoftware. If the software is modified by someone else and passed on, wewant its recipients to know that what they have is not the original, sothat any problems introduced by others will not reflect on the originalauthors' reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by softwarepatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a freeprogram will individually obtain patent licenses, in effect making theprogram proprietary. To prevent this, we have made it clear that anypatent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution andmodification follow.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

0. This License applies to any program or other work which containsa notice placed by the copyright holder saying it may be distributedunder the terms of this General Public License. The "Program", below,refers to any such program or work, and a "work based on the Program"means either the Program or any derivative work under copyright law:that is to say, a work containing the Program or a portion of it,either verbatim or with modifications and/or translated into anotherlanguage. (Hereinafter, translation is included without limitation inthe term "modification".) Each licensee is addressed as "you".

Activities other than copying, distribution and modification are notcovered by this License; they are outside its scope. The act ofrunning the Program is not restricted, and the output from the Programis covered only if its contents constitute a work based on theProgram (independent of having been made by running the Program).Whether that is true depends on what the Program does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program'ssource code as you receive it, in any medium, provided that youconspicuously and appropriately publish on each copy an appropriatecopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all thenotices that refer to this License and to the absence of any warranty;and give any other recipients of the Program a copy of this Licensealong with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, andyou may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portionof it, thus forming a work based on the Program, and copy anddistribute such modifications or work under the terms of Section 1above, provided that you also meet all of these conditions:

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

52

Page 53: FLOSS Manuals

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole. Ifidentifiable sections of that work are not derived from the Program,and can be reasonably considered independent and separate works inthemselves, then this License, and its terms, do not apply to thosesections when you distribute them as separate works. But when youdistribute the same sections as part of a whole which is a work basedon the Program, the distribution of the whole must be on the terms ofthis License, whose permissions for other licensees extend to theentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contestyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is toexercise the right to control the distribution of derivative orcollective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Programwith the Program (or with a work based on the Program) on a volume ofa storage or distribution medium does not bring the other work underthe scope of this License.

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,under Section 2) in object code or executable form under the terms ofSections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work formaking modifications to it. For an executable work, complete sourcecode means all the source code for all modules it contains, plus anyassociated interface definition files, plus the scripts used tocontrol compilation and installation of the executable. However, as aspecial exception, the source code distributed need not includeanything that is normally distributed (in either source or binaryform) with the major components (compiler, kernel, and so on) of theoperating system on which the executable runs, unless that componentitself accompanies the executable.

If distribution of executable or object code is made by offeringaccess to copy from a designated place, then offering equivalentaccess to copy the source code from the same place counts asdistribution of the source code, even though third parties are notcompelled to copy the source along with the object code.

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Programexcept as expressly provided under this License. Any attemptotherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program isvoid, and will automatically terminate your rights under this License.However, parties who have received copies, or rights, from you underthis License will not have their licenses terminated so long as such

53

Page 54: FLOSS Manuals

parties remain in full compliance.

5. You are not required to accept this License, since you have notsigned it. However, nothing else grants you permission to modify ordistribute the Program or its derivative works. These actions areprohibited by law if you do not accept this License. Therefore, bymodifying or distributing the Program (or any work based on theProgram), you indicate your acceptance of this License to do so, andall its terms and conditions for copying, distributing or modifyingthe Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on theProgram), the recipient automatically receives a license from theoriginal licensor to copy, distribute or modify the Program subject tothese terms and conditions. You may not impose any furtherrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.You are not responsible for enforcing compliance by third parties tothis License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patentinfringement or for any other reason (not limited to patent issues),conditions are imposed on you (whether by court order, agreement orotherwise) that contradict the conditions of this License, they do notexcuse you from the conditions of this License. If you cannotdistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under thisLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence youmay not distribute the Program at all. For example, if a patentlicense would not permit royalty-free redistribution of the Program byall those who receive copies directly or indirectly through you, thenthe only way you could satisfy both it and this License would be torefrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable underany particular circumstance, the balance of the section is intended toapply and the section as a whole is intended to apply in othercircumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe anypatents or other property right claims or to contest validity of anysuch claims; this section has the sole purpose of protecting theintegrity of the free software distribution system, which isimplemented by public license practices. Many people have madegenerous contributions to the wide range of software distributedthrough that system in reliance on consistent application of thatsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willingto distribute software through any other system and a licensee cannotimpose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed tobe a consequence of the rest of this License.

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted incertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, theoriginal copyright holder who places the Program under this Licensemay add an explicit geographical distribution limitation excludingthose countries, so that distribution is permitted only in or amongcountries not thus excluded. In such case, this License incorporatesthe limitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versionsof the General Public License from time to time. Such new versions willbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail toaddress new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Programspecifies a version number of this License which applies to it and "anylater version", you have the option of following the terms and conditionseither of that version or of any later version published by the FreeSoftware Foundation. If the Program does not specify a version number ofthis License, you may choose any version ever published by the Free SoftwareFoundation.

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other freeprograms whose distribution conditions are different, write to the author

54

Page 55: FLOSS Manuals

to ask for permission. For software which is copyrighted by the FreeSoftware Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimesmake exceptions for this. Our decision will be guided by the two goalsof preserving the free status of all derivatives of our free software andof promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTYFOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHENOTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIESPROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSEDOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK ASTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THEPROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,REPAIR OR CORRECTION.

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITINGWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/ORREDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISINGOUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BYYOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHERPROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THEPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

55