64
UI как иностранный язык Одновал Евгений Ключ к пониманию пользователей ПРОФСОUX'17

Пользовательский интерфейс как иностранный язык

  • Upload
    ux

  • View
    31

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

UI как иностранный язык

Одновал Евгений

Ключ к пониманию пользователей

ПРОФСОUX'17

Page 2: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

— мы проектировщики UI, что мы

хотим создать?

— интуитивно-понятный

пользовательский интерфейс для

(не)опытных пользователей!

Page 3: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Из чего

складывается

понимание UI

1

Page 4: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Как опыт влияет на понимание 2

Page 5: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

UI как иностранный язык

Пользователь общается с сервисом

средствами UI:

• «Читает» UI, чтобы понять, что делать

• «Говорит» сервису на языке UI о

своих задачах и чувствах

Page 6: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

UI как иностранный язык

Проектировщик помогает пользователю

решать задачи средствами UI:

• «Пишет» на языке UI сценарий

• «Слушает» ответы пользователя

Page 7: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Как научиться писать

на языке UI с нуля

Page 8: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Как не запутать

пользователей своей

формой изложения

Page 9: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Как развить UI до

уровня native speaker

Page 10: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Понимание UI

и опыт

Page 11: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

пользователь сообщает объекту

информацию о своих потребностях и

получает в ответ информацию, что

делать дальше.

Пользовательский интерфейс —

средство взаимодействия пользователя

и объекта,

при помощи которого

Page 12: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 13: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Как человек научился

пользоваться чайником?

Page 14: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 15: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

1. Прочитал инструкцию

2. Возникло понимание:

«чтобы включить чайник, нужно

поднять рычажок»

Page 16: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

3. Нашел рычажок на чайнике

4. Поднял рычажок

5. Чайник включился

Page 17: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

понимание > проверка > опыт

Page 18: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

гипотеза > тестирование >

фактический результат

Page 19: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Результат понимания UI —

предположение, что нужно

сделать, чтобы удовлетворить

потребность

Page 20: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

функция мышления (накопленный опыт,

потребность)= гипотеза «как

удовлетворить потребность»

Page 21: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

50 оттенков

(не)опытности

Page 22: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Неопытный пользователь

жизни

Page 23: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Появление понимания

Пробует всё подряд

Фиксирует свои ощущения

Накапливает опыт

Развивает мышление

Page 24: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• Накопленный опыт > 0

• Первый раз видят смартфон

Задача: заказать такси через

приложение на смартфоне

Page 25: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 26: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Разный аналоговый опыт

Page 27: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Аналоговый опыт формируется из

• культуры страны/города/района/дома

• воспитания и образования

• врожденных талантов и личных

качеств

• образа жизни

Page 28: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 29: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Цифровой опыт

Page 30: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 31: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Цифровой опыт формируется из

• опыта использования ОС

(Win/Mac OS, iOS/Android/Win)

• опыта использования приложений

• прохождения обучения

Page 32: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Понимание UI

Функция мышления (UI, аналоговый

опыт, цифровой опыт) = гипотеза

«что сделать, чтобы удовлетворить

свою потребность».

Page 33: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Разговариваем на UI

Page 34: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• наблюдать, как общаются другие

• подражать

• методом проб и ошибок

формировать навык

коммуникации

Как выучить новый язык

Page 35: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 36: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 37: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

С чего начать?

Page 38: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

UI разговорники

Page 39: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 40: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 41: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 42: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Существует ли панацея:

легко-понятный UI элемент

для всех?

Page 43: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 44: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 45: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 46: Пользовательский интерфейс как иностранный язык
Page 47: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Картинки

Page 48: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

СОХРАНИТЬ vs

Page 49: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Текст

Page 50: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Текст — более точный связующий

элемент смысла,

Картинка — более быстрый, но и

более многозначный элемент

смысла.

Page 51: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Гамбургер? Не, не слышал.

2013 2015 2016

Page 52: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Панацеи нет, но текст

надежнее.

Page 53: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Изучение языка

Page 54: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• тренировать фразы из разговорника

• читать литературу на иностранном

языке

• разбирать непонятные выражения

• общаться с иностранцами

• преподавать

Изучение языка

Page 55: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• тренировать фразы из разговорника

• читать литературу на иностранном

языке

• разбирать непонятные выражения

• общаться с иностранцами

• преподавать

Изучение языка

Page 56: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• быть опытным пользователем UI

Развитие языка UI

Page 57: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• быть опытным пользователем UI

• учиться (книги, мастерклассы, и т.п.)

Развитие языка UI

Page 58: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• быть опытным пользователем UI

• учиться (книги, мастерклассы, и т.п.)

• собирать обратную связь от ЦА

Развитие языка UI

Page 59: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• быть опытным пользователем UI

• учиться (книги, мастерклассы, и т.п.)

• собирать обратную связь от ЦА

• корректировать гипотезы и снова их

проверять

Развитие языка UI

Page 60: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

• быть опытным пользователем UI

• учиться (книги, мастерклассы, и т.п.)

• собирать обратную связь от ЦА

• корректировать гипотезы и снова их

проверять

• преподавать

Развитие языка UI

Page 61: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Native speaker UI?

Page 62: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Программирование

как иностранный язык

Page 63: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Музыка как

иностранный язык

Page 64: Пользовательский интерфейс как иностранный язык

Благодарю за внимание!

Вопросы?

[email protected]

facebook.com/ejene