20
我我我我我我 ( 我 121:1) 我我我我我我我我 我我我我我我我我我我我我我我 I look up to the hills. Where does my help come from? My help comes from the Lord. He is the Maker of heaven and earth.

2014.5.4 詩二十三篇

  • Upload
    -

  • View
    65

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2014.5.4 詩二十三篇

我要向山舉目 ( 詩121:1)我的幫助從何而來 我的幫助從造天地的耶和華而來I look up to the hills.

Where does my help come from?  

My help comes from the Lord.

He is the Maker of heaven and earth.

Page 2: 2014.5.4 詩二十三篇

請安靜預備心來崇拜 聚會時請設定手機為震動或關機 Please switch your mobile phone into silent

mode; keep silent and prepare your heart to

worship

Page 3: 2014.5.4 詩二十三篇

詩二十三篇 The Lord’s my Shepherd

耶和華是我的牧者我必不致缺乏

祂使我躺臥在青草地上 領我在可安歇的水邊

The Lord’s my Shepherd, I’ll not want;

He makes me down to lie In pastures green;

He leadeth me the quiet waters by.

Page 4: 2014.5.4 詩二十三篇

祂使我的靈魂甦醒 為自己的名引導我走義路我雖然行過死蔭的幽谷

也不怕遭害 因為祢與我同在My soul He doth restore again,

  And me to walk doth makeWithin the paths of righteousness,

  E’en for His own name’s sake.

Yea, though I walk in death’s dark vale,  Yet will I fear no ill;

Page 5: 2014.5.4 詩二十三篇

祢的杖 祢的竿 都安慰我 在我敵人面前 祢為我擺設筵席

For Thou art with me, and Thy rod  And staff me comfort still

My table Thou hast furnished  In presence of my foes

Page 6: 2014.5.4 詩二十三篇

祢用油膏了我的頭使我的福杯滿溢

我一生一世必有恩惠慈愛隨著我我且要住在耶和華的殿中

直到永遠My head Thou dost with oil anoint,

  And my cup overflows.

Goodness and mercy all my life  Shall surely follow me,

And in God’s house forevermore  My dwelling-place shall be.

Page 7: 2014.5.4 詩二十三篇

都歸耶穌 All for Jesus 獻給耶穌 獻給耶穌

All for Jesus, all for Jesus

獻得贖的整個人All my being’s ransomed powers

獻我意念以及動作All my thoughts and words and doings

Page 8: 2014.5.4 詩二十三篇

獻我光陰 獻一生All my days and all my hours

( 副 ) 都歸耶穌 都歸耶穌

(Refrain ) All for Jesus! All for Jesus!

獻我全身事奉主 x2 All my days and all my hours

Page 9: 2014.5.4 詩二十三篇

願我手來作祂聖工Let my hands perform His bidding

願我耳朵聽祂話Let my ear hear in His words

願我腳步走祂道路Let my feet run in His ways

Page 10: 2014.5.4 詩二十三篇

願我口常讚美祂Let my lips speak forth His praise

( 副 ) 都歸耶穌 都歸耶穌 (Refrain) All for Jesus, all for Jesus

獻我全身事奉主 x2

Offered my whole body to serve the Lord

Page 11: 2014.5.4 詩二十三篇

自我眼向耶穌注目Since my eyes were fixed on Jesus

世上富貴不在心I’ve lost sight of all beside

丟棄萬事看作糞土So enchained my spirit’s vision

為要得著受膏君Looking at the Crucified

Page 12: 2014.5.4 詩二十三篇

( 副 ) 都歸耶穌 都歸耶穌 (Refrain) All for Jesus, all for Jesus

獻我全身事奉主 x2

Offered my whole body to serve the Lord

Page 13: 2014.5.4 詩二十三篇

讚美一神 Doxology

讚美一神萬福之源Praise God, from Whom all blessings flow;

天下生靈都當頌言Praise Him, all creatures here below

Page 14: 2014.5.4 詩二十三篇

天上萬軍也讚主名Praise Him above, ye heav’nly host

同心讚美父子聖靈Praise Father, Son, and Holy Ghost

Amen

Page 15: 2014.5.4 詩二十三篇

主禱文我們在天上的父Our Father in Heaven,

願人都尊祢的名為聖Hallowed be Your name

願祢的國降臨Your Kingdom come

Page 16: 2014.5.4 詩二十三篇

願祢的旨意行在地上 如同行在天上Your will be done on earth as it is in heaven

我們日用的飲食 今日賜給我們Give us today our daily bread

Page 17: 2014.5.4 詩二十三篇

免我們的債 Forgive our debts

如同我們免了人的債As we also have forgiven our debtors

不叫我們遇見試探And lead us not into temptation

救我們脫離兇惡 But deliver us from the evil one

Page 18: 2014.5.4 詩二十三篇

因為國度 權柄 榮耀全是祢的直到永遠阿們For the Kingdom

The power

And the glory are Yours

Now and forever, Amen

Page 19: 2014.5.4 詩二十三篇

願耶和華賜福給你God Bless You

Page 20: 2014.5.4 詩二十三篇