44
K A Y L A N D 2 0 1 6 C O L L E C T I O N 2016 COLLECTION

Kayland 2016

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kayland 2016

KA

YL

AN

D

20

16

C

OL

LE

CT

IO

N

2 0 1 6 C O L L E C T I O N

Page 2: Kayland 2016

Kayland è un luogo ideale, è la meta di un viaggio, è un obiettivo.Kayland significa ricerca ed esplorazione di nuove terre, nuovi bisogni e nuovi orizzonti. Kayland ricerca soluzioni e si fa strumento di esplorazione di universi antichi e nuovi.

La nostra ricerca ruota interno alla creazione di prodotti innovativi, attraverso l’impiego di materiali di ultima generazione. Leggerezza, comfort e prestazioni elevate, così come soluzioni tecniche che consentano all’uomo di addentrarsi nei luoghi più remoti di sé e del mondo, in quella forma di esplorazione di sé che unica lo distingue dai suoi simili.

Kayland parla quindi all’uomo, il quale ricerca incessantemente nel tempo e nello spazio il riflesso più preciso di sé. Nuove identità e nuove tecnologie sono l’unica chiave per superare i propri limiti e varcare nuovi orizzonti. La maschera altro non è che l’espressione della cultura di un popolo, la raffigurazione delle sue origini più remote, delle sue tradizioni, delle sue speranze e della sue paure, punti di partenza di un percorso esplorativo sempre nuovo.L’uomo che intraprende questo viaggio non è un “conquistatore”, ma un essere umano “curioso” che cerca di scoprire un lato di sé in ogni “maschera” che incontra.

Kayland is an ideal place, the destination of a journey, a goal.

It stands for research and exploration into new lands, new needs and horizons. Kayland searches for solutions, helps in the exploration of old and

new universes.

Kayland research revolves around creating innovative products, through the use of new

generation materials. Lightness, comfort and high performance, as well as technical solutions that

allow the man to move ahead in the exploration of his own life, self exploration that distinguishes him

from the others.

Man, continuously searching for himself in time and space searching for new identities and new

technologies that will allow him to expand his limits, extending his sight towards new horizons.

The mask is an expression of the culture of a people, representing its roots, traditions, hopes

and fears.The mask is the departure point of human

exploration; it represents the quest for the origins and messages contained in distant cultures.

The man who explores the world isn’t a conqueror, but a curious human being who searches a piece of

himself in every “mask” he meets.

P R O U D L Y I T A L I A N E N G I N E E R E D S H O E S

K A Y L A N D 2 0 1 6 C O L L E C T I O N

Page 3: Kayland 2016

BACKPACKING 16

HIKING 24

TECH APPROACH 28ACCESS APPROACH 32URBAN APPROACH 34

JUNIOR 36

WALKING 38

MOUNTAINEERING 10

ERGONOMICCONCEPT

CONTACTCONCEPT

GRIPCONCEPT

EASYCONCEPT

COMFORTCONCEPT

PERFORMANCECONCEPT

P R O U D L Y I T A L I A N E N G I N E E R E D S H O E S

K A Y L A N D 2 0 1 6 C O L L E C T I O N

Page 4: Kayland 2016

Per dare forza al proprio brand è indispensabile creare intorno ad esso una vera community. Il team di lavoro aziendale e la nascente community di Kayland avanzano in stretta connessione per raggiungere sempre più una dimensione davvero globale del brand.Per permettere alla community di crescere e rafforzarsi nel tempo, abbiamo pensato di partire dal suo cuore pulsante.

Sempre di più l’azienda sta coinvolgendo atleti e professionisti della montagna, provenienti da tutto il mondo, affinché possano contribuire attivamente al processo di ricerca e sviluppo delle collezioni, come anche alle numerose branding actions. Poter contare sul prezioso apporto di alpinisti e professionisti riconosciuti ci permette di superarci continuamente quanto ad innovazione e ricerca e di trasmettere così ai nostri clienti il vero valore delle calzature Kayland.

Insieme al nostro team di tester e a tutti i nostri followers nel mondo cerchiamo di dare il massimo ogni giorno, senza mai smettere di creare e innovare nel campo della calzatura outdoor.

To be a strong brand you have to create a strong

community. The company working group and

the newborn community run deep at Kayland

and help each other growing and reaching a real

global dimension.

To make the Kayland community bigger and

stronger we acted first at the core.

More and more the company is involving

mountain professionals and athletes from all

over the world, to give their contribution first in

the R&D process and then in brading actions.

Relying on acknowledged alpinists and alpine

guides give us the chance to push our limits in

innovation and research and to properly transmit

to our customers the real value of Kayland

shoes.

Together with our test team and with all our

followers around the world we try to do our best

and never stop creating and innovating in the

outdoor shoes field.

P R O U D L Y I T A L I A N E N G I N E E R E D S H O E S

2 0 Y E A R S O F P E R F O R M A N C E

4

Page 5: Kayland 2016

THE BEST TEST TEAM

E D M O N D J O Y E A U S A Z | M A R T I N O N D R E A S | F E R N A N D O C A L V O G O N Z A L E Z | B I B I A N A Z A E S | A N D R E A

M U T T I | A L B E R T O M E D I A V I L L A | P E D R O C I F U E N T E S | G U I D O B O N V I C I N I | T I T O A R O S I O | P I E R P A O L O

P E D R I N I | S Y L V A I N T H I A B A U D | S E R A F I N O M O R E T T I | F E R N A N D O L A I N E Z | R A F A E L F E R N A N D E Z P E R E Z

5

Page 6: Kayland 2016

6

The level of rigidity, expressed on a scale of 1 to 7, determines the degree of flex in respect to the combination of materials used in the manufacture of the sole and of the lasting board.Il livello di rigidità, espresso in una scala da 1 a 7, determina il grado di flessione dato dalla combinazione dei materiali utilizzati nella costruzione della suola e del sottopiede di montaggio.

LEVELSOF RIGIDITY

R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7

L E V E L 7E X T R E M E L Y R I G I D

Ideal for mountain climbing, ice climbing and challenging approaches over mixed terrain. Suitable for use with automatic crampons. Ideale per scalate alpinistiche, arrampicata su ghiaccio e avvicinamenti impegnativi su terreni misti. Adatto all’uso con ramponi automatici.

L E V E L 6R I G I D

Supports the foot over more challenging trails on rugged terrain. Suitable for use with semi-automatic crampons. Supporta il piede nei percorsi più impegnativi su terreni impervi. Adatto all’uso di ramponi semi-automatici.

L E V E L 5S E M I R I G I D

Medium rigidity for the backpacking line. Freedom of movement and pronounced rolling motion. Rigidità media, ideale per la calzatura da backpacking. Libertà di movimento associata ad una rullata efficace.

M O U N T A I N P R OMedium width last providing excellent lateral and toe stability, without tightening the toe area too much. High precision when on technical terrains.Forma di ampiezza media, studiata per dare al piede un sostegno laterale ottimale e stabilità nella zona di punta, senza per questo generare compressioni. Ottima precisione su terreni tecnici.

E R G O C O M F O R TWider comfortable last suitable for the more structu-red backpacking and trekking models.Forma ampia e comfortevole, adatta alla più struttu-rate calzature da backpacking e trekking sostenuto.

E R G O T E C HMedium width last, conceived for shoes with a precise fitting in which the upper moves in particular synergy with the foot.Forma media, pensata per calzature che richiedono un fit preciso per cui la tomaia si muove in perfetta sinergia con il piede.

H I K E P R OMedium width comfortable last for due precision on rough terrains and comfortable snug fit.Forma di volume medio e particolarmente conforte-vole, pensata per massima precisione e comfort su terreni difficili.

T E C H A P P R O A C HAsymmetrical last applied to shoes conceived for technical use. The asymmetry gives a higher level of sensitivity to all parts of the foot.Forma asimmetrica applicata a calzature tecniche. L’asimmetria conferisce elevata sensibilità in ogni punto del piede.

C O M F O R T A P P R O A C HMedium width last, for a more relaxed feeling in soft-ner designed product.Forma mediamente ampia, per una calzata rilassante, perfetta per calzature morbide, specifiche per le atti-vità più leggere e la camminata.

O U T D O O RWider comfortable last for a high level of comfort while walking.Forma ampia e comoda, per un comfort elevato in rullata.

L A D YLady last declination, respecting the anatomy of the female foot, which is wider in the toe area and nar-rower in heel and ankle zone.Declinata per il piede femminile, ne rispetta perfetta-mente l’anatomia, più larga nella zona della punta e più stretta su tallone e caviglia.

J U N I O RKids’ last declination. It follows the anatomy of the kid’s foot, respecting the growth process.Specifica per la conformazione del piede del bambino, in sinergia con le esigenza di crescita del suo piede.

The fit of a shoe begins with the design of the last. The last is the “replica” of the human foot, around which the upper is stretched to give the boot its internal shape. Research into design is fundamental because it determines the comfort of the fit and influences the end use of the product. Kayland® has been taking feedback from male and female athletes and mountaineers for nearly 20 years to develop its range of lasts to ensure an optimal combination of fit and performance for specific uses, both for men and women.La forma è l’elemento che simula il piede umano durante il processo di produzione, per creare i volumi attorno ai quali viene costruita la tomaia. Lo studio del design è fondamentale perché determina il comfort della calzata e influisce sul tipo di utilizzo del prodotto. Le numerose opinioni di atleti e alpinisti raccolte da Kayland® in oltre 20 anni di attività, sono state utilizzate per sviluppare l’attuale gamma di forme, che sono quindi il risultato della migliore combinazione tra il comfort della calzata e le prestazioni, sia per l’uomo che per la donna.

SPECIFIC LAST

In order to ensure best quality and the best performance, Kayland® shoes are mostly produced in Europe, benefiting of the historical craftsmanship capabilities of this continent.Per poter garantire il massimo della qualità e performance delle proprie calzature, Kayland® utilizza stabilimenti produttivi prevalentemente nella Comunità Europea, sfruttando la lunga tradizione artigianale che risiede in tale continente.

MADE IN EUROPE

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

Page 7: Kayland 2016

7

R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7R i g i dF l e x i b l e

1 2 3 4 5 6 7

L E V E L 4A D A P T A B L E

Good flexibility and adaptability for medium and light hiking. Buona flessibilità ed adattabilità per trekking di media o leggera intensità.

L E V E L 3N O R M A L

Gives good foot rolling and excellent freedom of movement for the foot, ideal over mixed terrain. Offre una buona rullata ed un’ottima libertà di movimento del piede, ideale su terreni misti.

L E V E L 2F L E X I B L E

Ideal for engaging in approach and free time activities in total freedom. Ideale per affrontare in totale libertà e sicurezza attività di avvicinamento e tempo libero.

L E V E L 1E X T R E M E L Y F L E X I B L E

Full adaptation to natural motion. La calzatura asseconda completamente il movimento naturale del piede.

KA

YL

AN

D

20

16

C

OL

LE

CT

IO

N

|

TE

CH

NO

LO

GY

ALS AHT

SLS

AET

Securing your heel in the heelcup is one of the most important factors in ensuring a good, comfortable fit and avoiding blisters. Through the combination of time-tested lasts together with the careful placement and design of padding that conforms to the natural curves of the heel and ankle and the use of our Anatomical Heel Technology, the Kayland boots achieve an extremely secure heel hold that allows to enjoy the boots right out of the box, with no lenghty break-in period.L’ancoraggio del tallone è un elemento importante che influisce sulla qualità e sulla precisione della calzata e permette di evitare la formazione di vesciche. La scelta della forma, l’accurato design ergonomico delle imbottiture, lo studio del posizionamento del piede e il controllo dei movimenti della caviglia per mezzo dell’Anatomical Heel Technology, consentono di ottenere il massimo comfort sin dalla prima volta che le calzature vengono indossate.

Innovative technology developed to create a new shoe concept. The Ekso structure reinforces the upper and guarantees special protection. The uncontinuos design of Ekso facilitate the natural motion of the foot, while providing the support for a safe walking.Tecnologia innovativa, sviluppata per proporre un nuovo concept di calzatura. La struttura Ekso rinforza la tomaia, garantendo speciale protezione. Il design discontinuo dell’Ekso asseconda il movimento naturale del piede, provvedendo al contempo al sostengo necessario ad una camminata sicura.

It is the exclusive Kayland system allowing a precise and secure closure of the ankle, while guaranteeing at the same time, the possibility to move naturally.Il sistema esclusivo di Kayland che consente una chiusura solida e precisa della caviglia e contemporaneamente ne consente il movimento naturale. La sensazione derivante è di una simbiosi perfetta tra il piede e la calzatura.

eLS

A combination of asymmetrical closure of the laces and their position as far as possible in the toe area of the foot. Such technology grants a very precise feeling, as the shoes can be closed tightly also in the toe part. The asymmetrical positioning allows the foot to flex in its natural position.Una splendida combinazione di posizionamento asimmetrico della chiusura contemporaneamente ad un allacciatura molto avanzata. Una tecnologia che consente un ottimo fitting, in quanto si può serrare la calzatura anche in zona frontale. Contemporaneamente l’allacciatura asimmetrica consente di flettere il piede nella sua posizione naturale.

Is the new Kayland® design system that works in synergy with the prolonged, asymmetric lacing to guarantee perfect comfort and fit, especially in the heel and ankle area.Speed Lacing System è il nuovo sistema progettato da Kayland® che, lavorando in sinergia con l’allacciatura prolungata ed asimmetrica, garantisce il massimo avvolgimento ed un’ottimale tenuta del piede, in particolare nell’area del tallone/caviglia.

E X T E N D E D L A C I N G S Y S T E M

A N K L E L O C KS Y S T E M

A N A T O M I C A L H E E LT E C H N O L O G Y

A D V A N C E D E K S OT E C H

S P E E D L A C I N G S Y S T E M

Page 8: Kayland 2016

8

LEVEL 1

Engineered with Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with

Engineered with the high-tech functionality of

High technical leather, anti-scratch, waterproof, breathable and very resistant. Right for every mountaineering activ-ity. Rock, gravel and ice cannot damage it. Long-lasting product, it maintains its shape. Pellame ad alta tecnicità con caratteristiche antigraffio, idrorepellente, traspirante e particolarmente robusto. Adatto per tutte le attività impegnative in ambienti alpini. Roccia, ghiaia e ghiaccio non possono danneggiarlo. Prodotto di lunga durata, mantiene la forma.

Pittards® water resistant leathers remain breathable, while the leather lining will wick moisture (sweat) away from the foot, keeping the foot dry and in good condition.I pellami idrorepellenti Pittards® rimangono traspiranti mentre la fodera del pellame lascia fuoriuscire l’umidità (sudore) mantenendo il piede asciutto ed in perfette condizioni.

GENUINE LEATHER

The granting of the GORE-TEX® license is another important step ahead for Kayland®, representing a reward for many years of hard work in the outdoor industry. L’utilizzo della membrana GORE-TEX® è un ulteriore “Step Ahead” per Kayland®, che vede così premiato il lavoro svolto negli anni nel mondo outdoor.

G O R E - T E X ®

I N S U L AT E D C O M F O R T F O O T W E A RD R Y & C O M F O RTA B LY W A R M

GORE-TEX® Insulated Comfort Footwear keeps feet dry, warm and protected by being durably waterproof and breathable and is an engineered system which provides leading climate comfort. It is ideal for cold conditions and winter outdoor activities.GORE-TEX® Insulated Comfort Footwear:- Durably waterproof and breathable- Optimized climate comfort- For cold to very cold conditions- For a wide range of outdoor activities- For maximum heat retention

Essendo resistenti all’acqua e traspiranti, le calzature GORE-TEX® Insulated Comfort tengono i piedi asciutti e protetti. Sono basate su un sistema progettato per fornire il massimo comfort climatico. Sono ottimali per condizioni fredde e attività invernali all’aperto.Caratteristiche principali:- Impermeabili e traspiranti- Comfort climatico ottimizzato- Per condizioni fredde e molto fredde- Per un‘ampia gamma di attività all‘aperto- Per la massima ritenzione del calore

G O R E - T E X ®

P E R F O R M A N C E C O M F O R T F O O T W E A R D R Y & C O M F O RTA B L E

GORE-TEX® Performance Comfort Footwear keeps feet dry and protected by being durably waterproof and breathable and is an engineered system which provides leading climate comfort. It is ideal for a wide range of conditions and outdoor activities.GORE-TEX® Performance Comfort Footwear:- Durably waterproof and breathable- Optimized climate comfort- For moderate conditions- For a wide range of outdoor activities- Moderately insulating for standard heat retention

Essendo resistenti all’acqua e traspiranti, le calzature GORE-TEX® Performance Comfort tengono i piedi asciutti e protetti. Sono basate su un sistema progettato per fornire il massimo comfort climatico. Sono ottimali per un’ampia gamma di condizioni e soprattutto per attività all’aperto.Caratteristiche principali:- Impermeabili e traspiranti- Comfort climatico ottimizzato- Per condizioni climatiche moderate- Per un‘ampia gamma di attività all‘aperto- Moderatamente isolanti per una ritenzione del calore normale

G O R E - T E X ®

E X T E N D E D C O M F O R T F O O T W E A RD R Y & C O M F O RTA B LY C O O L

GORE-TEX® Extended Comfort Footwear keeps feet dry and protected by being durably waterproof and breathable and is an engineered system which provides leading climate comfort. It is ideal for moderate and warmer conditions and during higher activity levels.GORE-TEX® Extended Comfort Footwear:- Durably waterproof and breathable- Optimized climate comfort- For moderate and warmer conditions- During higher activity levels- Non-insulating for lowest heat retention

Essendo resistenti all’acqua e traspiranti, le calzature GORE-TEX® Extended Comfort tengono i piedi asciutti e protetti. Sono basate su un sistema progettato per fornire il massimo comfort climatico. Sono ottimali per condizioni atmosferiche moderate o calde e per attività fisiche intense.Caratteristiche principali:- Impermeabili a lungo e traspiranti- Ottimo comfort climatico - Per condizioni atmosferiche moderate o più calde- Durante le attività fisiche intense- Senza strato isolante per una ritenzione termica minima

GORE-TEX®

Outer / upper materialProtective knitGORE-TEX® MembraneFunctional foamSpecial inner lining

Rain / snow

Moisture vapour(Sweat)

Rain / snow

Outer / upper materialProtective knitGORE-TEX® MembraneFunctional non wovenSpecial inner lining

Moisture vapour(Sweat)

Rain

Outer / upper materialProtective knitGORE-TEX® MembraneSpecial inner lining

Moisture vapour(Sweat)

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

Page 9: Kayland 2016

9

V I B R A M ® T E T O NThe rubber cleats, inspired by the legendary Vibram® Carrarmato, guarantee traction on particularly uneven terrain while the delineated heel offers braking on steep slopes and moving surfaces. Teton is perfect for demanding trekking, especially at high altitudes. Teton ha superato severi test prima di essere commercializzata. I chiodi in gomma ispirati al leggendario Carrarmato Vibram®, garantiscono trazione su terreni particolarmente impervi. Il tacco fortemente delineato offre frenata su pendii ripidi e su superfici mosse. Teton è particolarmente adatta al trekking impegnativo, specialmente in quota o in situazioni difficili.

V I B R A M ® T O R KThe profile and thickness of the sole have been designed specifically for Backpacking, with mul-tiple tread patterns in various zones. The Tork Concept, thanks to a radial tread pattern, provides secure grip and helps direct the push off in the direction of travel. Profili e spessori dedicati per il Backpacking, con scolpiture variate in funzione delle zone di appoggio. Il Tork Concept, grazie alla disposizione delle scolpiture a raggiera, consente una costante aderenza in appoggio, con il beneficio di ottimizzare la spinta nella direzione di marcia.

V I B R A M ® F O U R À E V OVibram® Fourà EVO is the ideal sole for backpacking and trekking. It features wide self-cleaning grooves and a flexion line in the forefoot for comfortable rolling. Under-cut marked heel for safe braking and reinforced toe-bumper for high protection and resistance to wear and tear. Vibram® Fourà EVO è una suola perfetta per il backpacking e il trekking. Possiede ampi canali per l’evacuazi-one dei detriti e una marcata linea di flessione nell’avampiede per agevolare la rullata. Tacco sot-to-squadra accentuato per favorire la frenata e puntalino protettivo semi-pieno resistente all’usura.

V I B R A M ® T R E K B U F FVibram® TREK BUFF sole delivers the ideal balance of traction and durability. Broad and flat periph-eral lugs are broad and flat for stability and long wear. Overall lug pattern emphasizes open spacing for efficient mud release. Integrated toe bumper offers protection and durability. La suola Vibram® TREK BUFF assicura un equilibrio ideale tra trazione e durata. Chiodi periferici dell’avanpiede ampi e piatti per stabilità e lunga tenuta. Ampi spazi tra i chiodi per favorire il rilascio di fango. Puntalino integrato che assicura protezione e durata.

V I B R A M ® A G I L EThe Agile sole has been designed with the concept, of independent zones, which guarantees a extreme flexibility. La suola Agile, dotata di zone indipendenti, garantisce un flex estremamente versatile.

V I B R A M ® M U L A Z E V OVibram® MULAZ EVO is the recommended sole for safe walking on all terrains. Its helical tread is especially effective when ascending and descending. The broad support surfaces at the tip (“climb zone”) are particularly useful in rocky passages. Correct walking and lateral stability ensured. Vibram® MULAZ EVO è consigliata per la massima affidabilità su terreni misti. Adatta-bilità ad una grande varietà di terreni e alle condizioni più estreme grazie al battistrada con chiodi elicoidali efficace sia in salita che in discesa La vasta superficie d’appoggio in punta “Climbing Zone” è particolarmente utile nei passaggi rocciosi. Camminata precisa. Ottima stabilità laterale.

V I B R A M ® R O T H O R NRothorn is made of Vibram® TREK compound. It offers excellent grip on multiple surfaces and special resistance to temperature changes. Ideal for a long wear, it features a large contact toe for perfect grip and reinforced toe bumper. In addition, flexion lines for improved rolling and com-fort. Undercut heel for secure braking. Rockered profile for easy toe-off. Rothorn è realizzato con mescola TREK by Vibram®. Offre un grip eccellente ed una speciale resistenza ai mutamenti di temperatura. Ideale per un utilizzo prolungato, presenta un’ampia zona di appoggio per l’avamp-iede per consentire tenuta perfetta su superfici rocciose e relativa zona di ammortizzazione. Inoltre, funzionale linea flex per agevolare la rullata e garantire comfort di camminata. Area tallone conformata per assicurare la frenata. Profilo funzionale alla rullata.

K A Y L A N D I B E X B Y V I B R A M ®

Vibram® IBEX sole combines the performance of the new Vibram® Megagrip compound with that of the Vibram® Idrogrip compound, which is particularly adherent and safe in the technical parts of the approach. Self cleaning open design and Vibram® Ogival lugs. Toe bumper for foot protection and grip. Suola Vibram® IBEX combina le performance della nuova mescola Vibram® Megagrip con quelle della mescola Vibram® Idrogrip, particolarmente aderente e sicura nei pas-saggi tecnici durante gli avvicinamenti. Canalini autopulenti e chiodi Vibram® Ogival Puntalino per incrementare la protezione e il grip.

V I B R A M ® P A S S W O R DBest for approach, the Vibram® Password sole features an excellent climbing zone for grip on rock. Self-cleaning design for traction and exclusive Vibram® Self adaptive lug design for en-hanced traction and braking. Megagrip compound for superior grip and optimal ground adap-tation. Ideale per l’avvicinamento, la suola Vibram® Password è caratterizzata da una speciale zona di arrampicata per garantire un grip ottimale su superfici rocciose. Design auto-pulente per miglior trazione ed esclusivo design auto-adattante dei tappi per un’ottima trazione e frenata sicura. Mescola Megagrip per un’efficiente adattabilità al terreno.

V I B R A M ® N E W M A K A L USole made for trekking. The tread is perfectly sculpted to guarantee maximum traction. Thanks to wide channels that allow water and mud to be expelled, the soles remain clean and their grip stays effective. A unique feature, the entire tread has an S line running through it, promoting the natural roll of the foot, improving comfort during long walks. Suola concepita per il trekking. Il battistrada è scolpito in modo da garantire la massima trazione. Grazie ad ampi canali che per-mettono di espellere l’acqua e il fango, la suola rimane pulita, il grip efficace. L’intero battistrada è percorso da una linea a S che riproduce la rullata naturale del piede, migliorando il comfort durante camminate prolungate.

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKYEASY GRI

P

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

KA

YL

AN

D

20

16

C

OL

LE

CT

IO

N

|

TE

CH

NO

LO

GY

Page 10: Kayland 2016

MO

UN

TAIN

EE

RIN

GK

AY

LA

ND

20

16

CO

LL

EC

TI

ON

1 0

WHETHER ON ICE OR ROCK, WARMTH AND SENSITIVITY

ARE GUARANTEED. THE NEW KAYLAND MOUNTAINEERING

LINE IS CONCEIVED AS AN EXTREMELY INNOVATIVE RANGE

OF PRODUCTS FOR TECHNICAL ALPINISM, HIGH ALTITUDE

CLIMBING, ICE AND MIXED CLIMBING AND DEMANDING

TREKKING. THE DIFFERENT COMBINATIONS OF MATERIALS

AND THE COSTRUCTION PREROGATIVES MAKE OF THESE

SHOES AN EXTREMELY EFFICIENT TOOL IN TERMS OF

PROTECTION, PRECISION AND COMFORT.

SIA SU GHIACCIO O ROCCIA, TERMICITÀ E SENSIBILITÀ

SONO GARANTITE. LA NUOVA LINEA MOUNTAINEERING

DI KAYLAND RAPPRESENTA UNA VERA INNOVAZIONE

NEL MONDO DEL PRODOTTO TECNICO PER L’ALPINISMO,

LA SCALATA IN QUOTA, SU GHIACCIO O MISTO E PER IL

TREKKING PIÙ IMPEGNATIVO. LE DIVERSE COMBINAZIONI

DI MATERIALI E LE DIVERSE CARATTERISTICHE

COSTRUTTIVE FANNO DI QUESTE CALZATURE UNO

STRUMENTO DAVVERO EFFICACE IN TERMINI DI

PROTEZIONE, PRECISIONE E COMFORT.

Page 11: Kayland 2016

MO

UN

TAIN

EE

RIN

G

1 1

R E M O V A B L E I N N E R S H O E F E A T U R E D W I T H G O R E - T E X ® I N S U L A T E D D U R A T H E R M M E M B R A N E

S M A R T P U B I - D E N S I T YM I D S O L E

A U T O M A T I C C R A M P O N S C O M P A T I B I L I T Y

S M A R T P U B I - D E N S I T Y M I D S O L E

Providing an excellent cushioning while maintaining a very good level of support and protection.Cushioning eccellente. Massimo sostegno e protezione dalle asperità del terreno.

V I B R A M ® T E T O N

Guarantee traction on particularly uneven terrains while the delineated heel offers braking on steep slopes and moving surfaces.Garantisce ottima aderenza su terreni particolarmente scoscesi mentre il disegno del tallone permette una frenata sicura su pendii e superfici incerte.

G O R E - T E X ®

Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (Jazz 3ly) for enhanced performance and comfort.Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (Jazz 3ly) per migliorare le prestazioni e il comfort.

T P U I N S E R T S U P P O R T

TPU insert for crampons: a double insert is available for top-of-the-range-boots and a single one on all the others.Inserto in TPU per l’utilizzo del rampone: Inserto doppio per i modelli top di gamma, singolo per gli altri modelli.

LEVEL 1

Engineered with Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with

Engineered with the high-tech functionality of

P E R F O R M A N C EC O N C E P T

Page 12: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

1 2

018015001 BLACK-RED

LAST: Mountain PRO DOUBLE LAST

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Fabric

LINING: GORE-TEX® Insulated Comfort Footwear (Duratherm XL) + GORE-TEX® Perfor-mance Comfort Footwear (Jazz 3ly)

INSOLE BOARD: Carbon Fiber + Pe + Aluminium sheet

FOOTBED: EVA + Felt + Cocona®

MIDSOLE: Smart PU Bi-density + TPU insert

SOLE: Vibram® Teton - 7 mm LUG

SIZES: 6 - 12.5 UK (with half sizes)

A technical boot for high elevations, specifically designed for technical mountaineering and ice climbing, on difficult routes and in cold weather conditions. Super lightweight and insulating features, for a new level in alpinism. Scarpa tecnica studiata per le altitudini importanti, sviluppata specificamente per l’alpinismo più tecnico e l’arrampicata su ghiaccio, per la scalata su vie impegnative e in condizioni di clima freddo. Ultraleggera e altamente isolante, per un livello superiore di prestazione alpinistica.

6001 GTX

Automatic crampons compatibilityCompatibile con ramponi automatici

S M A R T P U B I - D E N S I T I Y M I D S O L E

Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (Jazz 3ly) for enhanced performance and comfort.Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (Jazz 3ly) per migliorare le prestazioni e il comfort.

Integrated reinforcement around natural heel anatomy.Rinforzo anatomico integrato all’altezza dei malleoli.

R E M O V A B L E I N N E R S H O E( G O R E - T E X ® I N S U L A T E DD U R A T H E R M )

C A R B O N I N S O L E B O A R D

Carbon fiber insole with Alu inserts for perfect torsional and longitudinal support and excellent performance. Sottopiede in fibra di carbonio combinata all’alluminio per conferire una perfetta rigidità torsionale e longitudinale così da garantire eccellenza nelle prestazioni.

1.200GR 1/2 PAIR

AHTSMARTPU

DOUBLELASTP R O

automaticcrampon

E A S Y Z I P C L O S U R E

No need for maintenance and extreme protection.Pratica chiusura a zip, di facile manutenzione e altamente protettiva.

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

LEVEL 1

Engineered with Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with

Engineered with the high-tech functionality of

Engineered with

Engineered with the high-tech functionality of

Page 13: Kayland 2016

MO

UN

TAIN

EE

RIN

G

1 3

018016001 BLACK-RED

LAST: Mountain PRO LAST

CONSTRUCTION: Lasting / Antistatic

UPPER: Suede 2.4 - 2.6 mm

LINING: GORE-TEX® Insulated Comfort Footwear (Duratherm XL)

INSOLE BOARD: Glass Fiber + Aluminium

sheet

FOOTBED: EVA Moulded + Felt + Cocona®

+ Aluminium

MIDSOLE: Smart PU Bi-density + TPU insert

SOLE: Vibram® Teton - Antistatic - 7 mm LUG

SIZES: 6 - 12.5 UK (with half sizes)

The first mountaineering shoe CE certified for professional use. Super Ice Evo GTX satisfies all requirements and even more. Suitable for technical alpinism, it is ideal for classical routes, glaciers, ice cascades and high altitude mixed rough terrains. Exclusive antistatic construction. La prima calzatura per alpinismo certificata CE per uso professionale. Super Ice Evo GTX soddisfa ampiamente tali standard e li supera. Adatta all’alpinismo tecnico, è ideale per la scalata classica, i ghiacciai e le cascate di ghiaccio, oltreché per affrontare terreni misti in alta quota. Costruzione antistatica.

SUPER ICE EVO GTX

Automatic crampons compatibilityCompatibile con ramponi automatici

Padded collar.Collarino imbottito e rinforzato.

E X C L U S I V E A N T I S T A T I C C O N S T R U C T I O N .

Help transferring electrical shock to the terrain, through the footbed and the insole, which work as shock absorber. A metallic cable lead the process.La speciale costruzione antistatica consente di scaricare a terra gli shock elettrici attraverso il sottopiede che assorbe la scarica e la trasmette al suolo grazie all’interazione con uno cavo metallico che funge da conduttore.

The one and only CE certified bootThe boot itself or the sheet product is marked with CE certificate, together with the appropriate European Normalization.

S P E C I A L B L O C K L A C E

Easy to use and very safe. It is studied to keep the tension of the laces for long term, allowing a firm clo-sure with easy movement.Facile utilizzo ed estremamente sicuro. Studiato per tenere la tensione dei lacci per lungo tempo, permette di chiudere in maniera solida con un semplice gesto.

T P U I N S E R T S U P P O R T

980GR 1/2 PAIR

AHTautomaticcrampon

SMARTPU

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

PrimaLoft® Footwear technology combines ultra-fine and multi-diameter fibres in a specially engineered process that works with the structure of the boot to help keep feet warm and dry. Together the fibres form a tor-tionally strong and insulating core. Your feet take you to exciting places - and back home again - so foot protec-tion and comfort are of primary importance. PrimaLoft® helps you to conserve energy by keeping your feet warm also in the most extreme conditions.

La tecnologia PrimaLoft® Footwear combina fibre ultra-sottili e multi-diametro in un processo appositamente creato per la struttura degli scarponi, per aiutare a mantenere i piedi caldi e asciutti. Insieme le fibre creano un nucleo isolante e forte in termini di torsione. PrimaLoft® aiuta a conservare l’energia mantenendo i piedi caldi anche nelle situazioni più estreme.

Thermally efficient

Superior water repellency

Wind resistant and breathableDries faster

Warm and soft

Page 14: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

1 4

018016005 COBALT-LIME

Model suitable for four-seasons technical mountaineering and via ferrata routes. Ideal also for demanding hiking sessions in winter time. Fully functional model, perfect for Alpine Guides. Super Rock GTX is ideal to face all asperities with precision and comfort. Scarpa adatta per l’alpinismo tecnico, le vie ferrate nelle quattro stagioni, oltrechè per trekking impegnativi nella stagione invernale. Modello dalla funzionalità completa, perfettamente consono all’attività della Guida Alpina. Ideale per affrontare con precisione e comodità le asperità di ogni percorso.

SUPER ROCK GTX

TPU insert

LAST: Mountain PRO LAST

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + textile

MIDSOLE: Smart PU Bi-density + TPU insert

SOLE: Vibram® New Mulaz - 5 mm LUG

SIZES: 5-12.5 UK (with half sizes)

SLS910GR 1/2 PAIR

S E M Iautomaticcrampon

PROL A ST

SMARTPU

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

018015010 BLACK-RED

Technical boot designed for winter mountaineering and suitable for use on ice, mixed terrains and difficult weather conditions. Extremely dynamic and performing, this model represents the balance between comfort and performance. Calzatura tecnica, progettata per l’alpinismo invernale ed adatta ad un utilizzo su ghiaccio, terreni misti e condizioni climatiche difficili. Estremamente dinamico e performante, questo modello rappresenta l’equilibrio perfetto tra comfort e prestazioni.

APEX PLUS GTX

Gore-tex® GaiterPerformance Comfort

Footwear Jazz 3LY

LAST: Mountain PRO LAST

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Microfiber+Fabric

LINING: GORE-TEX® Insulated Comfort Footwear (Duratherm XL) + GORE-TEX® Perfor-mance Comfort Footwear (Jazz 3ly)

INSOLE BOARD: Glass Fiber + Aluminium sheet

FOOTBED: Felt + Pe + textile

MIDSOLE: Smart PU Bi-density + TPU insert

SOLE: Vibram® Teton - 7 mm LUG

SIZES: 6 - 12.5 UK (with half sizes)

automaticcrampon 790

GR 1/2 PAIR

PROL A ST

SMARTPUALS

high

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 15: Kayland 2016

MO

UN

TAIN

EE

RIN

G

1 5

018015015 BLACK-RED

The perfect compromise of technology and lightness. Lightweight technical boot for alpine performance. Conceived for winter mountaineering, it is suitable for use on ice and mixed terrains, in tough weather conditions. Il compromesso perfetto di leggerezza e tecnicità. Scarpone tecnico ultraleggero specifico per utilizzo alpino. Sviluppato per l’alpinismo invernale, si presta all’utilizzo su ghiaccio e terreni misti, anche in condizioni climatiche avverse.

APEX GTX

Smart PU densitiy Midsole

LAST: Mountain PRO LAST

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Microfiber+Fabric

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + textile

MIDSOLE: Smart PU Bi-density + TPU insert

SOLE: Vibram® New Mulaz - 5 mm LUG

SIZES: 5 - 12,5 UK (with half sizes)

SLS 760GR 1/2 PAIR

S E M Iautomaticcrampon

PROL A ST

SMARTPU

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

018016010 BLACK-LIME

Lightweight, agile boot conceived as a crossover model, suitable for many alpine activities. Good for alpine guides or mountain rescue as well as for hikers approaching technical routes during the four seasons. Scarponcino agile e leggero, di concezione crossover, adatto ad un’ampia gamma di attività alpinistiche. Ideale per l’attività delle guide e del soccorso alpino, così come per i trekkers che vogliono intraprendere percorsi più tecnici in sicurezza e comfort durante tutto l’anno.

APEX ROCK GTX

To the toe lacing

LAST: Mountain PRO LAST

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede+Microfiber

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + textile

MIDSOLE: Smart PU Bi-density + TPU insert

SOLE: Vibram® New Mulaz - 5mm LUG

SIZES: 5-12.5 UK (with half sizes)

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

SLS790GR 1/2 PAIR

PROL A ST

SMARTPU

S E M Iautomaticcrampon

eLS

Page 16: Kayland 2016

BA

CK

PA

CK

ING

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

1 6

Page 17: Kayland 2016

C O N T A C TC O N T A T T O

S T A N D I N GA P P O G G I O

P R O P U L S I O NP R O P U L S I O N E

F L E XF L E S S I O N E

BACKPACKING IS A WAY OF LIFE. TRAVELLERS, ADVENTURERS,

REAL EXPLORERS USE TO CARRY HEAVY LOADS ON

THEIR SHOULDERS FOR A LONG TIME. KAYLAND OFFERS

CUTTING-EDGE SOLUTIONS IN THE SEGMENT, THANKS TO AN

ATTENTIVE COMBINATION OF MATERIALS, LASTS AND SOLES.

COMFORTABLE, SNUG FIT AND CAPTIVE DESIGN. GREAT

CUSHIONING AND ANKLE BLOCKING FOR A REAL ERGONOMIC

AND PROTECTIVE PRODUCT, MADE TO FEEL AT EASE DURING

LONG JOURNEYS ON TRAIL ...AND OFF-TRAIL!

IL BACKPACKING È UNO STILE DI VITA. È LO STILE DEI

VIAGGIATORI, DEGLI AVVENTURIERI, DEI VERI ESPLORATORI,

DI QUELLI CHE SONO SOLITI PORTARE PER MOLTO TEMPO

CARICHI PESANTI SULLE SPALLE. KAYLAND OFFRE SOLUZIONI

D’AVANGIARDIA NEL SEGMENTO, GRAZIE ALL’ATTENTA

COMBINAZIONE DI MATERIALI, FORME E SUOLE. CALZATA

CONFORTEVOLE E FASCIANTE E DESIGN ACCATTIVANTE. OTTIMA

AMMORTIZZAZIONE E BLOCCAGGIO DELLA CAVIGLIA PER UN

PRODOTTO DAVVERO SICURO ED ERGONOMICO, FATTO PER

SENTIRSI A PROPRIO AGIO ANCHE SU PERCORSI LUNGHI E SUI

TERRENI PIÙ DIVERSI.

E R G O N O M I CC O N C E P T

Ergonomy for Kayland means perfect synergy between foot and

upper and it means also great protection and support in all

conditions. A complete rolling of the foot even on difficult terrains.

Backpacking is not running.

What you need is stability and comfort to carry heavy load for long

distances. This is the new Kayland backpacking line.

Per Kayland “ergonomico” significa “in perfetta sinergia con

il piede”. Ma significa anche protezione e massimo sostegno in

ogni situazione. Una rullata completa del piede anche sui terreni

più difficili. Praticare backpacking non è come correre. Ciò che

serve al piede è stabilità e comfort, per poter portare carichi

pesanti percorrendo lunghe distanze. Tutto questo è la nuova linea

backpacking di Kayland.

1 7

BA

CK

PA

CK

ING

Page 18: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

1 8

018016015 BROWN

LAST: ERGO Comfort

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Nubuck 2.4 - 2.6 mm

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Light bi-density PU

SOLE: Vibram® Fourà Evo - 5 mm LUG

SIZES: 3-12,5 UK (with half sizes) / 3-7 UK specific women’s size range (with half sizes)

High-cut boot, Ideal for backpaging and demanding, long-lasting hiking sessions. Ergonomic construction to facilitate a comfortable ankle flex. Outstanding combination of comfort, performance and durability. Ideale per backpacking e trekking impegnativi e di lunga durata. Tomaia a taglio alto e costruzione ergonomica in grado di garantire comfort e flex ottimale della caviglia. Eccellente combinazione di comfort, prestazioni e durabilità.

ATLAS GTX

Full protective rubber rand.Fascione protettivo in gomma.

V I B R A M ® F O U R A E V O S O L E

for comfortable rolling and resistance to all terrains.Suola Vibram® Foura Evo per una rullata comfortevole ed ottima resistenza a tutti i terreni.

Idro-Perwanger® leather, water and abrasion-resistant. Tomaia in pelle idro Perwanger®, resistente all’acqua e alle abrasioni.

Padded collar to soften pressure while walking.Collarino imbottito per attutire la pressione al polpaccio.

L I G H T B I - D E N S I T Y P U M I D S O L E

G E N U I N E L E A T H E R

Atlas and the entire Backpacking collection are designed by selecting only the finest leather to ensure the best quality and the highest comfort ever.Atlas e tutta la collezione Backpacking sono progettati selezionando solo i migliori pellami, per garantirne la massima qualità e un comfort estremo.

Gore-Tex® Performance Comfort Footwear lining, waterproof and breathable.Fodera Gore-Tex® Performance Comfort Footwear, impermeabile e traspirante.

830GR 1/2 PAIR

LIGHTPUSLS

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

018016015 SPECIFIC WOMEN’S SIZE RANGE UK 3-7

Page 19: Kayland 2016

1 9

BA

CK

PA

CK

ING

SLS

SLS

018016020 BROWN-GREY

018015020 BROWN

Versatile and good for a four-seasons use, Globo GTX is a legendary nubuck boot, suitable for backpacking and sustained trekking with heavy loads and challenging weather conditions. Also good for hunting and forestry work. Unique one-piece construction and optimal flex. Altamente versatile ed adatto ad un utilizzo 4-stagioni, Globo GTX è un leggendario modello in nubuck, pensato per l’attività di backpacking, trekking impegnativi con carichi pesanti e in condizioni climatiche avverse. Ottimo anche per l’attività di caccia e forestali. Tomaia eccezionalmente costruita tutta d’un pezzo e flex eccezionale della caviglia.

Versatile and good for a four-seasons use, Globo GTX is a legendary nubuck boot, suitable for backpacking and sustained trekking with heavy loads and challenging weather conditions. Also good for hunting and forestry work. Unique one-piece construction and optimal flex. Altamente versatile ed adatto ad un utilizzo 4-stagioni, Globo GTX è un leggendario modello in nubuck, pensato per l’attività di backpacking, trekking impegnativi con carichi pesanti e in condizioni climatiche avverse. Ottimo anche per l’attività di caccia e forestali. Tomaia eccezionalmente costruita tutta d’un pezzo e flex eccezionale della caviglia.

OLYMPUS GTX

GLOBO GTX

018016020 SPECIFIC WOMEN’S SIZE RANGE UK 3-7

018015020 SPECIFIC WOMEN’S SIZE RANGE UK 3-7

LAST: ERGO Comfort

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Nubuck 2.4 - 2.5 mm

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Light bi-density PU

SOLE: Vibram® Fourà Evo - 5 mm LUG

SIZES: 3-15 UK (with half sizes) / 3-7 UK specific women’s size range (with half sizes)

LAST: ERGO Comfort

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Nubuck 2.4 - 2.6 mm

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Light mono-density PU

SOLE: Vibram® Fourà Evo - 5 mm LUG

SIZES: 3-15 UK (with half sizes) / 3-7 UK specific women’s size range (with half sizes)

800GR 1/2 PAIR

800GR 1/2 PAIR

LIGHTPU

LIGHTPU

ERGOCOMFORTLAST MAN

ERGOCOMFORTLAST MAN

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 20: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

2 0

SLS

018015220 BROWN

Model that remembers in the style the old boots but made up with updated technologies. Suitable for every kind of hikers walking in medium high mountains. Waterproof and breathable with authentic nubuck upper and exclusive Vibram® Rothorn sole, for supreme cushioning and adaptability. Modello che nello stile ricorda gli scarponi del passato ma che presenta una costruzione d’avanguardia. Adatto alle camminate e al trekking leggero di media montagna. Impermeabile e traspirante, con tomaia in nubuck di elevata qualità ed esclusiva suola Vibram® Rothorn per massimo cushioning ed adattabilità al terreno

PAMIR GTX

Genuine leather

LAST: ERGO Comfort

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: WP oiled nubuck 2,2-2,4 mm

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Pique)

INSOLE BOARD: PP 6 MM

FOOTBED: Raf antibacterial

MIDSOLE: Rubber

SOLE: Vibram® Rothorn rubber 4 mm LUG HGT

SIZES: 3-13 UK (with half sizes)

890GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

ALS SLS

018015025 DARK BROWN

Boot designed to guarantee comfort and breathablity during four-seasons backpacking and hiking. Soft and flexible while walking It is therefore ideal for sustained hiking with heavy loads on challenging trails. Due to its exceptional lightness it is ideal for daily use or for working in forest environment. Modello sviluppato per offrire comfort e traspirabilità a chi pratica backpacking e trekking in tutte le stagioni. Morbido e dal flex ergonomico, è ideale nel trekking più impegnativo, caratterizzato da carichi pesanti su sentieri scoscesi. Grazie all’eccezionale leggerezza, il Titan Forest GTX si presta anche ad un utilizzo pressoché quotidiano o in attività connesse all’ambiente forestale.

TITAN FOREST GTX

Moulded Eva midsole

LAST: ERGO Tech

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Nubuck

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Injected EVA

SOLE: Vibram® Fourà Evo - 5 mm LUG

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

680GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

MOULDED

EVAMIDSOLE

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 21: Kayland 2016

2 1

BA

CK

PA

CK

ING

018015030 PIOMBO-RED

LAST: ERGO Tech

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Micro-porous + cramponable insert

SOLE: Vibram® Mulaz EVO - 5mm LUG

SIZES: 6 - 12.5 UK (with half sizes)

Maximum balance between mobility and stability. Suitable for all those activities that require an occasional use of crampons, Titan Ferrata Gtx is the good choice for the mountain lovers, looking both for structure and dynamism. Equilibrio perfetto tra mobilità e stabilità. Adatto a tutte quelle attività di montagna che richiedono l’utilizzo occasionale del rampone, Titan Ferrata GTX è la scelta più giusta per gli amanti dell’outdoor che cercano nella calzatura il giusto sostegno ed il giusto dinamismo.

TITAN FERRATA GTX

Full protective rubber rand.Fascione protettivo in gomma.

Exclusive Vibram® Mulaz Evo sole for the best grip performance. Semi-automatic crampons compatible.Suola Vibram® Mulaz Evo per ottime prestazione di tenuta sia su roccia che su terreni misti. Compatibile con ramponi ad aggancio semi-automatico.

Water resistant suede upper.Tomaia in crosta idrorepellente.

G E N U I N E E U R O P E A N R U B B E R

We have carefully selected the best rubber available on the European market so as to ensure our products a protection and durability with no equal.Abbiamo accuratamente selezionato la migliore gomma europea in commercio per dare ai nostri prodotti una protezione e durabilità senza precedenti.

Gore-Tex® Performance Comfort Footwear lining, waterproof and breathable.Fodera Gore-Tex® Performance Comfort Footwear, impermeabile e traspirante.

Micro-porous ultra-light midsole.Intersuola microporosa per un’esclusiva leggerenza.

650GR 1/2 PAIR

ALS SLSTECHCOMFORTLAST MAN

S E M Iautomaticcrampon

S E M I - A U T O M A T I C C R A M P O N S C O M P A T I B L E

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

Page 22: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

2 2

ALS

ALS

SLS

SLS

018015035 SHARK-GREEN

018015040 CIMENT-ACQUA

Ideal for medium difficulty hiking excursions and backpacking, Titan K GTX is designed for agility and protection in the walking phase. Ideale per attività di backpacking ed escursioni di media intensità, Titan K GTX è studiato per offrire il massimo della protezione e dell’agilità durante la fase di camminata.

Modern technical mid cut shoe, ideal for medium difficulty hiking excursions and backpacking and specifically studied to fit ladies’ foot. Titan K W’S GTX is designed for agility and protection in the walking phase. Scarponcino dal look moderno e giovane, ideale per attività di backpacking ed escursioni di media intensità e studiato appositamente per soddisfare le esigenze di calzata del piede femminile, Titan K W’S GTX è studiato per offrire il massimo della protezione e dell’agilità durante la fase di camminata.

TITAN K GTX

TITAN K W’S GTX

Ankle Lock System

Up-to-the-toe laces

LAST: ERGO Tech

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede+microfiber

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Smart PU + micro-porous midsole

SOLE: Vibram® Tork - 6 mm LUG

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

LAST: ERGO Tech

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede+microfiber

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Smart PU + micro-porous midsole

SOLE: Vibram® Tork - 6 mm LUG

SIZES: 3-8.5 UK (with half sizes)

650GR 1/2 PAIR

550GR 1/2 PAIR

TECHCOMFORTLAST MAN

SPECIFICWOMANPRODUCT

ELS

ELSLEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 23: Kayland 2016

2 3

BA

CK

PA

CK

ING

ALS SLS

018016025 COBALT-LIME

018016035 LILAC-LIME

Suitable for trekking, alpine excursions and summer hikes, the new Titan Rock GTX is the result of attentive anatomical studies: a four-seasons ultra-light hiking shoe which guarantees comfort and stability in all situations. Reduced weight and captive design make this shoe the right choice for all your hikes. Adatta al trekking, alle escursioni in ambiente alpino e alle camminate estive, la nuova Titan Rock GTX è il risultato di un approfondito studio dell’anatomia del piede: si tratta di una calzatura ultraleggera da trekking, in grado di garantire comfort e stabilità in ogni situazione. Il peso ridotto il suo design fresco e accattivante, fanno di questo modello la scelta giusta per un’esperienza outdoor a 360°.

Fresh colors and captive design. Developed specifically for ladies, the new Titan Rock W’S GTX is suitable for trekking, alpine excursions and summer hikes and it fufills women’s need in terms of fit and comfort: a four-seasons ultra-light hiking shoe which guarantees comfort and stability in all situations. Colori freschi e design accattivante. Sviluppata appositamente per la donna, la nuova Titan Rock W’S GTX è adatta al trekking, alle escursione in ambiente alpino e alle camminate estive ed è in grado di soddisfare al meglio le esigenze di calzata e comfort della donna: una calzatura ultraleggera da trekking, in grado di garantire comfort e stabilità in ogni situazione.

TITAN ROCK GTX

TITAN ROCK W’S GTX

Asymmetrical reinforced toe box

Water-repellent suede upper

LAST: ERGO Tech

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede 1.6 - 1.8 mm

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Light bi-density PU

SOLE: Vibram® Fourà Evo - 5 mm LUG

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

LAST: ERGO Tech

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede 1.6 - 1.8 mm

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

INSOLE BOARD: PP / Glass Fiber

FOOTBED: Felt + Pe + Textile

MIDSOLE: Light bi-density PU

SOLE: Vibram® Fourà Evo - 5 mm LUG

SIZES: 3-8.5 UK (with half sizes)

680GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

ALS SLS 620GR 1/2 PAIR

SPECIFICWOMANPRODUCT

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 24: Kayland 2016

HIK

ING

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

2 4

KAYLAND® HIKING LINE IS THE BEST EXPRESSION OF

LIVING MOUNTAIN AND NATURE IN TOTAL FREEDOM. EACH

MODEL OF THE LINE REPRESENTS A DIFFERENT ATTITUDE

TO PATHS AND TRAILS.

CUTTING-EDGE CONSTRUCTION, EXCELLENT MATERIALS

AND TOP QUALITY SOLES FOR NO COMPROMISE IN YOUR

HIKING EXPERIENCE.

LA NUOVA LINEA HIKING DI KAYLAND® RAPPRESENTA

LA MASSIMA ESPRESSIONE DI COME POTER VIVERE LA

MONTAGNA E LA NATURA IN TOTALE LIBERTÀ. CIASCUN

MODELLO DI QUESTA LINEA È SIMBOLO DI UN APPROCCIO

NUOVO AI SENTIERI ED AI PERCORSI ESCURSIONISTICI.

SOLUZIONI COSTRUTTIVE D’AVANGUARDIA, MATERIALI

ECCELLENTI E SUOLE DELLA MASSIMA QUALITÀ, PER

UN’ESPERIENZA HIKING DAVVERO SENZA COMPROMESSI.

Page 25: Kayland 2016

2 5

HIK

ING

2 5

018016040 GREY-LIME

LAST: Hike PRO

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede 1.6 - 1.8 mm + Textile

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footwear (Vision 3ly)

INSOLE BOARD: Polypropylene PP

FOOTBED: Foam + Pe + Textil

MIDSOLE: Injected EVA + Rubber 8%

SOLE: Kayland Agile by Vibram®

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

Suitable for summer trekking and easy excursions. Thanks to its excellent flex, this model guarantees the right balance between mobility and stability. Exclusive Kayland® design Agile sole, best in grip and shock-absorption. Trekking, escursioni alpine e camminate estive. Grazie al suo eccezionale flex, questo modello offre il giusto equilibrio tra mobilità e stabilità. Esclusivo design Kayland® della suola Agile, eccellenza di grip e cushioning.

PLUME GTX

K A Y L A N D A G I L E B Y V I B R A M ®

The Agile sole has been designed with the same concept, equipped with independent zones, which guarantees an extreme flexibility.Injected EVA + 8% rubber midsole for improved abrasion-resistance and durability.La suola Agile, dotata di zone indipendenti, garantisce un flex estremamente versatile.EVA iniettata + intersuola in gomma 8% per una migliore resistenza all’abrasione e durata nel tempo.

C A P T I V E E M B R O I D E R Y D E T A I L

590GR 1/2 PAIR

SLSMOULDED

EVAMIDSOLE

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

Page 26: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

2 6

SLS

SLS

018016045 COBALT-LIME

018016050 BLACK-LILAC

Mid cut hiking and light walking boot. Conceived for a three-seasons use, it offers great comfort performances and a real custom fitting. Breathable and waterproof, it features excellent heel and toe protective reinforcements. Scarponcino da hiking e trekking leggero. Pensato per un utilizzo tre stagioni, offre eccellenti prestazioni di comfort ed un calzata precisa. Funzionalità a tutto tondo grazie agli speciali rinforzi protettivi alla punta e al tallone.

Trekking and summer hikings in a comfortable and feminine design. Suede and textile upper featured with special design pedding. Micro-porous midsole for a safe and precise rolling. Trekking, escursioni e camminate estive all’insegna del comfort e della leggerezza racchiusi in un design decisamente femminile. Tomaia in crosta, tessuto ed imbottiture specifiche per il piede femminile. Intersuola in micro-porosa per una rullata sicura e precisa.

PLUME MICRO GTX

PLUME MICRO W’S GTX

Reinforced heel

Specific lady collar

LAST: Hike PRO

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede 1.6 - 1.8 mm + Textile

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footwear (Vision 3ly)

INSOLE BOARD: Polypropylene PP

FOOTBED: Felt + Foam + Textil

MIDSOLE: Micro-porous

SOLE: Vibram® Fourà - 6 mm LUG

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

LAST: Hike PRO

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede 1.6 - 1.8 mm + Textile

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footwear (Vision 3ly)

INSOLE BOARD: Polypropylene PP

FOOTBED: Felt + Foam + Textil

MIDSOLE: Micro-porous

SOLE: Vibram® Fourà - 6 mm LUG

SIZES: 3-8.5 UK (with half sizes)

570GR 1/2 PAIR

490GR 1/2 PAIR

SPECIFICWOMANPRODUCT

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 27: Kayland 2016

2 7

HIK

ING

SLS

SLS

018016060 COBALT-LIME

018016065 LILAC-ATOLL

Ultralight hiking shoes, developed to be worn even with medium/heavy loads. Comfortable and reliable, Trotter GTX is suitable for all walking on mixed terrains. Istant comfort and stability. Calzatura leggera da hiking, progettata anche per carichi importanti. Affidabili e confortevoli, adatte ad ogni tipo di camminata su terreni misti. Stabilità e comfort immediati.

For ladies who never renounce a free and safe outdoor experience. Easy, light hiking shoe, suitable for mixed and rough terrains. Developed in accordance with woman’s foot anatomy. Waterproof and highly breathable. Per la donna che non rinuncia ad un‘esperienza outdoor in totale libertà e sicurezza. Calzatura da hiking leggera e facile da indossare, sviluppata in base ai criteri anatomici del piede femminile. Impermeabile e altamente traspirante.

TROTTER GTX

TROTTER W’S GTX

018016055 GREY-LIME

018016070 ATOLL-LIME

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Suede

LINING: Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (More seasons Pique)

FOOTBED: Pe + Foam + Textil

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu - 5 mm LUG

SIZES: 40-47 EU (no half sizes)

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Suede

LINING: Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (More seasons Pique)

FOOTBED: Pe + Foam + Textil

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu - 5 mm LUG

SIZES: 37-40 EU (no half sizes)

550GR 1/2 PAIR

500GR 1/2 PAIR

SPECIFICWOMANPRODUCT

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 28: Kayland 2016

TE

CH

AP

PR

OA

CH

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

2 8

GRIP IS THE KEY WORD OF THIS FASCINATING TECH

APPROACH LINE BY KAYLAND.

THE VERSATILE EVOLUTION OF CLIMBING SHOES, VERTIGO

AND SPYDER MODELS ARE IDEAL FOR SUSTAINED

APPROACH SESSIONS AND PERFORMANCE ON ROCK,

WHERE GRIP IS MOSTLY NEED.

CAPTIVE LOOK AND OVERALL COMFORT FOR THIS

OUTSTANDING ITEMS!

“GRIP” È LA PAROLA CHIAVE DELLA NUOVA LINEA TECH

APPROACH DI KAYLAND.

CONCEPITI COME UN’EVOLUZIONE PARTICOLARMENTE

VERSATILE DELLA SCARPETTA DA ARRAMPICATA, I MODELLI

VERTIGO E SPYDER SONO IDEALI PER L’ATTIVITÀ DI APPROACH

TECNICO E PER PRESTAZIONI OTTIMALI SU SUPERFICI

ROCCIOSE, DOVE L’ADERENZA È PARTICOLARMENTE

IMPORTANTE. LOOK ACCATTIVANTE E COMFORT GARANTITO PER

QUESTI ECCEZIONALI MODELLI DI CALZATURA.

Page 29: Kayland 2016

2 9

TE

CH

AP

PR

OA

CH

G R I P O N D R Y, G R I P O N W E T, D U R A B I L I T Y

Excellent grip on wet, muddy and slippery surfaces.A “sticky“ but very long wearing compound.

1 . Climbing zone for GRIP ON ROCK.2 . Large contact area for GRIP ON ROCK.3 . Vibram® MEGAGRIP compound provides GRIP ON DRY, GRIP ON WET and DURABILITY.

Massima aderenza su superfici bagnate, fangose e scivolose in genere, grazie ad una mescola dalle eccellenti prestazioni grip ed incredibilmente resistente all’usura.

1 . Zona di arrampicata 2 . Ampia zona di contatto con il terreno 3 . Esclusiva mescola Vibram® MEGAGRIP per massima aderenza sia sull’asciutto che sul bagnato e resistenza all’usura.

Self cleaning open design for traction and safety.Canali autopulenti per ottimo grip e sicurezza del passo.

Vibram® ogival lug.Tappi Vibram® di forma ogivale .

Toe bumper for foot protection and grip.Area di punta rinforzata per proteggere il piede.

G R I PC O N C E P T

Page 30: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

3 0

SLSELS

SLS

018015090 SHARK-TAXI

018015105 BLUE-CIMENT

Mid-cut shoes engineered for approach, climbing and via ferrata, ideal for use in adverse weather conditions too. Very precise fitting due to it’s special tubular construction. Calzatura mid studiata per l’avvicinamento, l’arrampicata e le vie ferrate. Ideale per l’utilizzo in condizioni meteo avverse, completamente impermeabile. Fitting precisissimo grazie alla speciale costruzione tubolare.

Low-cut shoes engineered for approaching and climbing, also ideal for use in adverse weather conditions. Very precise slim-fitting due to it’s special tubular construction. Calzatura bassa particolarmente adatta all’avvicinamento e l’arrampicata. Ideale per utilizzo anche in condizioni avverse, completamente impermeabile. Fitting precisissimo grazie alla speciale costruzione tubolare.

VERTIGO K MID GTX

VERTIGO K LOW GTX

New PU heel

Vibram® idrogrip compound

LAST: Tech APPROACH

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede + Rubber Rand

LINING: GORE-TEX® Extended Comfort Footwear

INSOLE BOARD: PP / Glass Fibre on heel

FOOTBED: Foam + Textile

MIDSOLE: Smart PU heel + Microporous Eva

SOLE: Vibram® Ibex Idrogrip Compound

SIZES: 3-13 UK (with half sizes)

LAST: Tech APPROACH

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede + Rubber Rand

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footwear

INSOLE BOARD: PP / Glass Fibre on heel

FOOTBED: Foam + Textile

MIDSOLE: Smart PU heel + Microporous Eva

SOLE: Vibram® Ibex Idrogrip Compound

SIZES: 3-12.5 UK (with half sizes)

480GR 1/2 PAIR

450GR 1/2 PAIR

ELS

SMARTPU

SMARTPU

VIBRAM®IDROGRIPCOMPOUND

VIBRAM®IDROGRIPCOMPOUND

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 31: Kayland 2016

3 1

TE

CH

AP

PR

OA

CH

SLSELS

018015115 CIMENT-LIME

018015125 PALOMA-RED

Low-cut shoes engineered for approaching and climbing ideal also for daily use. Very precise slim-fitting due to its special tubular construction. Calzatura bassa particolarmente adatta all’avvicinamento e l’arrampicata. Ideale anche per un utilizzo quotidiano. Fitting precisissimo grazie alla speciale costruzione tubolare.

Low cut hiking shoe, developed with high-tech and light weight materials. Designed for both walking over rough terrains as well as for daily use, especially in warm conditions. Extremely light weight and totally breathable. Extra protection provided by the special genuine rubber rand. Calzatura bassa adatta all’hiking, progettata con materiali innovativi e leggerissimi. Pensata sia per una camminata sportiva su terreni accidentati, che per un utilizzo quotidiano anche in condizioni di temperature calde. Molto leggera e traspirante. Il puntale in pura gomma garantisce un’ulteriore protezione.

VERTIGO K LOW

SPYDER LOW GTX

018015110 SCARLET-BLACK

LAST: Tech APPROACH

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede + Rubber Rand

LINING: Breathable 3D mesh

INSOLE BOARD: PP / Glass Fibre on heel

FOOTBED: Foam + Textile

MIDSOLE: Smart PU heel + Microporous Eva

SOLE: Vibram® Ibex Idrogrip Compound

SIZES: 3-12.5 UK (with half sizes)

LAST: Comfort APPROACH

CONSTRUCTION: Lasting

UPPER: Suede

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footwear

INSOLE BOARD: PP / Glass Fibre on heel

FOOTBED: Foam + Textile

MIDSOLE: Microporous Eva

SOLE: Vibram® Trek Buff

SIZES: 3-12.5 UK (with half sizes)

430GR 1/2 PAIR

SMARTPU

VIBRAM®IDROGRIPCOMPOUND

018015130 CITRO018015120 COBALT

430GR 1/2 PAIR

ELSCOMFORTAPPROACH

LAST

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 32: Kayland 2016

AC

CES

S A

PP

RO

AC

HK

AY

LA

ND

20

16

CO

LL

EC

TI

ON

3 2

TO LIVE ALL YOUR EXCURSIONS AS AN UNFORGETTABLE

OUTDOOR EXPERIENCE.

UNIQUE TECHNICAL APPEAL AND UNCOMPARABLE

COMFORT PERFORMANCE FOR THE RAPTOR LINE.

INNOVATIVE TECHNOLOGIES TO OFFER MODERN

EXPLORERS THE BEST IN SAFETY AND PRACTICALITY.

PER AFFRONTARE OGNI ESCURSIONE CON LA CERTEZZA

DI VIVERE UN’ESPERIENZA OUTDOOR INDIMENTICABILE.

INCONFONDIBILE APPEAL TECNICO E INCOMPARABILI

PRESTAZIONI DI COMFORT PER IL MODELLO RAPTOR.

TECNOLOGIE INNOVATIVE PER OFFRIRE AGLI

ESPLORATORI MODERNI IL MASSIMO DELLA SICUREZZA

E DELLA PRATICITÀ.

Page 33: Kayland 2016

3 3

AC

CE

SS

AP

PR

OA

CH

SLS

SLS

AET

AET

ELS

ELS

018016075 BLACK-RED

018016085 BLACK-RED

For medium approach sessions and summer walking on mixed terrains. Light and flexible like a trail running shoe but at the same time precise and performing like a technical boot. Raptor K GTX is the stylish choice for those who look for comfort, lightness and overall protection on mixed terrains. Cutting-edge design. Per avvicinamenti di media difficoltà e camminate su terreni misti. Flessibile e leggera come una scarpa da trail ma precisa e performante come una da alpinismo. Raptor K GTX è la scelta di stile per chi predilige comfort e leggerezza, senza rinunicare alla protezione necessaria su tutti i terreni. Design d’avanguardia.

Versatile and precise, Raptor K Low GTX is ideal for approach and long walking, suitable both for mountain professionals and modern travellers. Enhanced agility and extremely precise fit with a young and captive design. Versatile e precisa, Raptor K Low GTX è la scarpa ideale per avvicinamenti e lunghe camminate sia per i professionisti della montagna che per il viaggiatore moderno. Massima agilità e fit preciso, tradotti in un design giovane e accattivante.

RAPTOR K GTX

RAPTOR K LOW GTX

018016080 BLUE-LIME

LAST: Comfort APPROACH

CONSTRUCTION: Strobel Costruction

UPPER: Over injected textile+suede

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footweat (Vision 3ly)

INSOLE BOARD: --------

FOOTBED: Felt+Foam+Textile

MIDSOLE: Injected EVA

SOLE: Vibram® Password

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

LAST: Comfort APPROACH

CONSTRUCTION: Strobel Costruction

UPPER: Over injected textile+suede

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footweat (Vision 3ly)

INSOLE BOARD: --------

FOOTBED: Felt+Foam+Textile

MIDSOLE: Injected EVA

SOLE: Vibram® Password

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

430GR 1/2 PAIR

PUOVER-

INJECTION

018016090 GREY-LIME

370GR 1/2 PAIR

COMFORTAPPROACH

LAST

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

Page 34: Kayland 2016

UR

BA

N A

PP

RO

AC

HK

AY

LA

ND

20

16

CO

LL

EC

TI

ON

3 4

WHEN LEISURE BECOMES EXPLORATION AND

ADVENTURE, WHEN THE OUTDOOR APPEAL MEETS

A URBAN DIMENSION: THIS IS WHEN THE URBAN

APPROACH LINE BY KAYLAND COMES TO LIFE.

RELOAD IS THE BEST EXPRESSION OF TECHNICALITY

APPLIED TO A COMFORTABLE, VERSATILE SHOE, IDEAL

ALSO FOR AN EVERY-DAY USE.

QUANDO IL TEMPO LIBERO DIVENTA ESPLORAZIONE E

AVVENTURA, QUANDO IL GUSTO OUTDOOR SI FONDE CON

QUELLO URBAN, NASCE LA LINEA URBAN APPROACH DI

KAYLAND.

RELOAD È LA MASSIMA ESPRESSIONE DELLA TECNICITÀ

APPLICATA AD UNA CALZATURA CONFORTEVOLE E

VERSATILE, IDEALE PER TUTTI I GIORNI.

Page 35: Kayland 2016

3 5

UR

BA

N A

PP

RO

AC

H

018016095 BLUE-PALOMA

LAST: Comfort APPROACH

CONSTRUCTION: Strobel Costruction

UPPER: Suede

LINING: Textile

INSOLE BOARD: --------

FOOTBED: Felt + Foam + Textile

MIDSOLE: Injected EVA

SOLE: Vibram® Password

SIZES: 6-12.5 UK (with half sizes)

Suitable for walking on mixed terrains and trails as well as for leisure. Reload K Low fits both outdoor and urban backgrounds, thanks to its multisport appeal conceived for easy use. Camminate su terreni misti, passeggiate su sentieri e tempo libero. Adatta ad una dimensione sia trail che urbana, Reload K Low racchiude l’appeal e le prerogative outdoor, per un utilizzo decisamente easy.

RELOAD K LOW

C A P T I V E E M B R O I D E R Y D E T A I L S

E X T E N D E D L A C I N G S Y S T E M

370GR 1/2 PAIR

ELS SLSMOULDED

EVAMIDSOLE

018016100 LIME-BLUE

V I B R A M ® P A S S W O R D S O L E

Reinforced toe box.Rinforzo protettivo in punta.

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

PERFORMANCECOMFORT GRIP

PERFORMANCE

STICKY

EASY GRIP

TECHNICAL ROUTES

MOUNTAINEERING

TERR

AINS

MIXE

D RO

UGH

Page 36: Kayland 2016

JU

NIO

RK

AY

LA

ND

20

16

CO

LL

EC

TI

ON

3 6

IF YOU WANT THEM TO FEEL AT EASE, EXACTLY LIKE YOU

FEEL, RAPTOR IS THE RIGHT CHOICE.

WE DEVOTED OUR STUDIES AND RESEARCH TO GIVE THE

KID THE CHANCE TO MOVE IN TOTAL FREEDOM AND BE

PROTECTED IN ALL SITUATIONS.

OUTDOOR BECOMES FUN WITH THE NEW KAYLAND

JUNIOR LINE!

SE DESIDERI CHE ANCHE LORO SI SENTANO A PROPRIO

AGIO, RAPTOR È LA SCELTA GIUSTA.

ABBIAMO DEDICATO STUDI E RICERCHE SPECIFICHE

PER DARE AL BAMBINO LA POSSIBILITÀ DI MUOVERSI

IN TOTALE LIBERTÀ E DI SENTIRSI PROTETTO IN OGNI

SITUAZIONE.

L’ATTIVITÀ OUTDOOR DIVENTA DIVERTIMENTO PURO CON

LA NUOVA LINEA JUNIOR DI KAYLAND.

Page 37: Kayland 2016

3 7

JU

NIO

R

KID - 018016135 GREY-BLUEJUNIOR - 018016145 GREY-BLUE

LAST: JUNIOR

CONSTRUCTION: Strobel Costruction

UPPER: Textile + HF

LINING: Gore-Tex® Extended Comfort Footwear (Vision 3ly)

FOOTBED: PE + Textile

SOLE: Reptile by Kayland

SIZES: 28 - 34 EU (KID) / 35-39 EU (JR)

Mid cut shoe designed for the youngest. Raptor K GTX JR/KID is ideal for multi activity outdoor use and leisure. Hiking, walking on trails and wood….or simply bad weather days. Highly supportive structure to protect the foot and follow natural movements. Control and stability for outdoor kids. Calzatura a taglio media, sviluppata per i più giovani. Raptor K GTX JR/KID è ideale per le più svariate attività all’aria aperta e per il tempo libero. Per trekking, camminate leggere su sentieri e in mezzo ai boschi…o più semplicemente per le giornate piovose. Struttura altamente protettiva e in grado di accompagnare il piede nel suo naturale movimento. Controllo e stabilità per il bimbo outdoor!

RAPTOR K GTX

C A P T I V E D E T A I L S

R E P T I L E B Y K A Y L A N D

250GR 1/2 PAIR

KID - 018016140 BLUE-LIMEJUNIOR - 018016150 BLUE-LIME

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

Page 38: Kayland 2016

WA

LK

ING

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

TRADITIONALLY STYLED PRODUCTS WITH THE

KAYLAND’S VERY PERSONAL INTERPRETATION OF

WALKER’S NEEDS. INSPIRED BY A MORE RELAXED

WAY OF LIVING NATURE, THE WALKING LINE PUTS

COMFORT ABOVE ALL AND LET ITS USER FEEL

AT EASE IN ALL NATURAL ENVIRONMENTS. NO

WORRIES, BUT OVERALL PROTECTION.

KAYLAND HA SVILUPPATO LA NUOVA LINEA WALKING SECONDO

I CRITERI PIÙ CLASSICI DI DESIGN E COSTRUZIONE, MA

REINTERPRETANDO IN CHIAVE DEL TUTTO PERSONALE I

BISOGNI DEL CAMMINATORE. ISPIRATA AD UNA VISIONE

PIÙ RILASSATA DELL’OUTDOOR, LA LINEA WALKING PONE IL

COMFORT AL DI SOPRA DI OGNI ALTRO PLUS, PERMETTENDO

AL PROPRIO UTILIZZATORE DI SENTIRSI A PROPRIO AGIO IN

OGNI AMBIENTE NATURALE. NESSUN COMPROMESSO, SOLO

PROTEZIONE TOTALE.

3 8

Page 39: Kayland 2016

3 9 WA

LK

ING

018016110 BROWN PITTARDS

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Pittard’s leather

LINING: Gore-Tex® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

FOOTBED: Pe + Foam + Textile

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu

SIZES: 37-47 EU (no half sizes)

Ideal for medium weight backpacking, long winter walking or working sessions. Excellent Pittard’s leather upper for the best quality and durability ever. Classic look, comfort fit and great cushioning of the sole. Super grip even on slippery terrains. Ideale per trekking con carichi di media entità, lunghe camminate invernale e attività lavorative all’aperto. Tomaia in pellame Pittard’s di qualità eccellente, per un prodotto resistente e durevole. Look classico, calzata confortevole e incredibile shock-absorbing. Speciale grip anche su terreni scivolosi.

HIGH LAND GTX

G E N U I N E E N G L I S H P I T T A R D S ® L E A T H E R .

Pittards® water resistant leathers remain breathable, while the leather lining will wick moisture (sweat) away from the foot, keeping the foot dry and in good condition.I pellami idrorepellenti Pittards® rimangono traspiranti mentre la fodera del pellame lascia fuoriuscire l’umidità (sudore) mantenendo il piede asciutto ed in perfette condizioni.

R i g i dF l e x i b l e

L E V E L O F R I G I D I T Y

1 2 3 4 5 6 7

560GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

G O R E - T E X ® M E M B R A N E

Page 40: Kayland 2016

KA

YL

AN

D 2

01

6 C

OL

LE

CT

IO

N

4 0

018016115 BROWN

018016120 BROWN

The shoe upper is pure genuine leather. The leather lining in the collar and the midsole in PU make this shoe the perfect choice for both outdoor and rural areas. It will keep your feet dry and protected in all conditions. Tomaia in pelle. Il collarino foderato in pelle e l’intersuola in PU fanno di questo modello la calzatura perfetta sia per l’outdoor che per l’attività in ambiente rurale. Mantiene il piede asciutto e protetto in ogni situazione.

This mid-cut shoe, multi-purpose and versatile, is able to combine comfort, stability and technicality thanks to a contemporary design and its excellent warm and trendy European nubuck. This shoe is appropriate for a daily use and in all weather conditions. Calzatura a taglio medio, altamente versatile, in grado di combinare comfort, stabilità e tecnicità, grazie ad un look contemporaneo ed al pellame nubuck europeo, caldo e di stile. Questo modello si adatta facilmente ad un utilizzo quotidiano e alle più diverse condizioni atmosferiche.

MASTER LAND GTX

RANGER GTX

Genuine leather

High quality nubuck upper

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Leather

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

FOOTBED: Pe + Foam + Textile

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu

SIZES: 37-47 EU (no half sizes)

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Nubuck

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

FOOTBED: Pe + Foam + Textile

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu

SIZES: 37-47 EU (no half sizes)

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

560GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

550GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

Page 41: Kayland 2016

4 1 WA

LK

ING

018016125 BROWN

018016130 SAND

Ideal for light trekking and relaxed walking on mixed terrains, as well as for a daily use. Soft nubuck upper, highly durable and resistant to abrasion. Ideal for those who look for the best comfort, without renouncing to an agile and performing shoe. Ideale per trekking leggero e camminate su terreni misti, come anche per un utilizzo quotidiano. Tomaia in morbido nubuck, altamente durevole e resistente agli agenti esterni. Ideale per chi cerca il massimo del comfort senza rinunciare ad una calzatura agile e prestante.

Conceived for easy walking on trails and for urban use. Excellent breathability and flexibility for this super comfortable model. Walking becomes a pleasure with Land GTX. Studiate per le camminate meno impegnative su sentiero e anche per un utilizzo urbano. Traspirabilità e flex eccezionali per questo modello davvero confortevole. Camminare sarà un piacere con Land GTX.

CUMBRIA GTX

LAND GTX

Soft and comfort collar

Self cleaning Vibram® outsole

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Nubuck

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

FOOTBED: Pe + Foam + Textile

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu

SIZES: 37-47 EU (no half sizes)

LAST: OUTDOOR

CONSTRUCTION: Injected

UPPER: Nubuck

LINING: GORE-TEX® Performance Comfort Footwear (More Seasons Sierra)

FOOTBED: Pe + Foam + Textile

MIDSOLE: Injected PU by BASF

SOLE: Vibram® New Makalu

SIZES: 37-47 EU (no half sizes)

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

LEVEL OF RIGIDITY

7 6 5 4 3 2 1

570GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

490GR 1/2 PAIR

ERGOCOMFORTLAST MAN

Page 42: Kayland 2016

4 2

MO

UN

TAIN

EE

RIN

GB

AC

KP

AC

KIN

GH

IKIN

GT

EC

H A

PP

RO

AC

HA

CC

ES

S A

PP

RO

AC

H

UR

BA

N A

PP

RO

AC

H

JU

NIO

RW

AL

KIN

G

6001 GTX018015001 Black-Red

ATLAS GTX018016015 Brown

PLUME GTX018016040 Grey-Lime

VERTIGO K MID GTX018015090 Shark-Taxi

HIGH LAND GTX018016110 Brown Pittards

RAPTOR K GTXKid018016135 Grey-BlueJunior018016145 Grey-Blue

RAPTOR K GTXKid018016140 Blue-LimeJunior018016150 Blue-Lime

TITAN FERRATA GTX018015030 Piombo-Red

TITAN FOREST GTX018015025 Dark Brown

TROTTER W’S GTX018016065 Lilac-Atoll

TROTTER GTX018016055 Grey-Lime

PAMIR GTX018015220 Brown

TROTTER GTX018016060 Cobalt-Lime

VERTIGO K LOW018015110 Scarlet-Black

CUMBRIA GTX018016125 Brown

SPYDER LOW GTX018015125 Paloma-Red

LAND GTX018016130 Sand

SPYDER LOW GTX018015130 Citro

APEX PLUS GTX018015010 Black-Red

GLOBO GTX018015020 Brown

PLUME MICRO W’S GTX018016050 Black-Lilac

VERTIGO K LOW018015115 Ciment-Lime

RANGER GTX018016120 Brown

SUPER ICE EVO GTX018016001 Black-Red

OLYMPUS GTX018016020 Brown-Grey

PLUME MICRO GTX018016045 Cobalt-Lime

VERTIGO K LOW GTX018015105 Blue-Ciment

MASTER LAND GTX018016115 Brown

APEX ROCK GTX018016010 Black-Lime

SUPER ROCK GTX018016005 Cobalt-Lime

APEX GTX018015015 Black-Red

RAPTOR K LOW GTX018016090 Grey-Lime

RAPTOR K LOW GTX018016085 Black-Red

RAPTOR K GTX018016080 Blue-Lime

RAPTOR K GTX018016075 Black-Red

K A Y L A N D 2 0 1 6 C O L L E C T I O N O V E R V I E W

Page 43: Kayland 2016

4 3

UR

BA

N A

PP

RO

AC

H

TITAN ROCK W’S GTX018016035 Lilac-Lime

RELOAD K LOW018016095 Blue-Paloma

RELOAD K LOW018016100 Lime-Blue

TROTTER W’S GTX018016070 Atoll-Lime

TITAN ROCK GTX018016025 Cobalt-Lime

SPYDER LOW GTX018015120 Cobalt

TITAN K W’S GTX018015040 Ciment-Acqua

TITAN K GTX018015035 Shark-Green

UK EU US Man

US Lady MP

2 1/2 35 3 1/2 4 1/2 21,5

3 35,5 4 5 22

3 1/2 36 4 1/2 5 1/2 22,5

4 37 5 6 23

4 1/2 37,5 5 1/2 6 1/2 23,5

5 38 6 7 24

5 1/2 38,5 6 1/2 7 1/2 24,5

6 39 7 8 25

6 1/2 40 7 1/2 8 1/2 25,5

7 40,5 8 9 26

7 1/2 41 8 1/2 9 1/2 26,5

8 42 9 10 27

8 1/2 42,5 9 1/2 10 1/2 27,5

9 43 10 11 28

9 1/2 43,5 10 1/2 11 1/2 28,5

10 44 11 12 29

10 1/2 45 11 1/2 12 1/2 29,5

11 45,5 12 13 30

11 1/2 46 12 1/2 30,5

12 47 13 31

12 1/2 47,5 13 1/2 31,5

13 48 14 32

13 1/2 48,5 14 1/2

14 49 15

15 50 16

MGM S.p.A. reserves the right to modify or discontinue the products depicted in this catalog at any time, without notice. The contents of this catalog may not be reproduced, in whole or in part, without the express written consent of MGM S.p.A. All rights reserved.

MGM S.p.A. si riserva il diritto di modificare o eliminare in qualsiasi momento i prodotti contenuti in questo catalogo senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Il presente catalogo non è riproducibile in nessuna delle sue parti, neanche parzialmente.

Photo Credits: MGM S.p.A. - Kristoffer Kleven - Pier Paolo Pedrini - Fernando Calvo - Rafael Fernandez Perez - Fátima Gil Uceda - Alberto Mediavilla - Bi Zaes - Martin Ondreas - Rasto Hatiar

S I Z E S C O N V E R S I O N C H A R T

Page 44: Kayland 2016

GORE

-TEX

® is

a re

gist

ered

trad

emar

k of

W.L.

Gor

e &

Asso

ciat

es

KAYLAND ® AND DESIGN ARE

TRADEMARKS OF MGM S.P.A.

V IA TRENTO E TRIESTE, 112C

31050 CAVASAGRA DI VEDELAGO (TV)

ITALY

PH. +39 0423 489310

FAX +39 0423 489291

[email protected]

WWW.KAYLAND.COM

P R O U D L Y I T A L I A N E N G I N E E R E D S H O E S