33
WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳 マクラケン直子 DocCamp Fukuoka 2010 2010年2月25日

WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Embed Size (px)

DESCRIPTION

2010年2月25日 AIP Cafe Fukuoka http://atnd.org/events/3256

Citation preview

Page 1: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

マクラケン直子

DocCamp Fukuoka 2010

2010年2月25日

Page 3: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

今日お話しすること・Codex 日本語版への参加方法・その他の協力分野・GlotPress とは?・翻訳のコツ・参考リンク

Page 4: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

ドキュメンテーションの魅力・車輪の再生産の回避・自分のための「まとめ」・参加のきっかけ・他の人のきっかけづくり

Page 5: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex 日本語版とは?・ユーザーによるドキュメンテーション・342記事、847ページ・153ユーザー

Page 6: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex 英語版・日本語版のベース(一部を除く)・1839記事、13254ページ・82559ユーザー

Page 7: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex に参加するには

Page 10: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

翻訳以外の貢献

Page 11: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

翻訳以外でも参加できる!・校正・整形・原文写し・サンプルコード・独自情報・参考リンク追加・サーバー情報提供・Wiki 化・スクリーンショットアップロード

Page 12: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex 英語版への参加・日本語版へのリンク追加・ミス修正、整形・ローカリゼーション関連ドキュメント

Page 13: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex 以外の貢献

Page 14: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex 以外で翻訳できること・BuddyPress、bbPress ・ドキュメンテーション ・ブログ・現在の翻訳ファイルのバグ報告・プラグイン!テーマ!

Page 15: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

GlotPress とは?

Page 16: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

GlotPress・ニコライ・バチスキー氏が主に開発中・オープンソース翻訳プラットフォーム・BackPress がベース

Page 17: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

translate.wordpress.org

Page 18: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

GlotPress の使いかた・WordPress.org アカウントでログイン・誰でも訳の提案可能・PO ファイルの書き出し、読み込みが 可能(管理者のみ)

Page 19: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

GlotPress 情報・GlotPress Trac http://trac.glotpress.org/・開発ブログ http://blog.glotpress.org/

Page 20: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

翻訳のコツ 1:習うより慣れよ

Page 21: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex で慣れる!

Page 22: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

Codex で慣れると良いワケ・間違っていれば修正してもらえるかも・チェック依頼もできる・適度な量がある・好きな分野を選べる

Page 23: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

翻訳のコツ 2:日本語能力を高める

Page 24: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

日本語能力を高めるには・優れた文章を読む ・わかりやすく、良い技術書 ・ブログやウェブマガジン・ブログを書く・たまには変な訳も読む!

Page 25: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

要するに、読み書き

Page 26: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

要するに、練習(量)

Page 27: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

翻訳のコツ 3:伝えたいという姿勢

Page 28: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

理解して、伝える

Page 29: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

理解+伝えたい気持ち=良い訳 ・わかっていないことは伝えられない ・調べて勉強する

Page 30: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

工夫して、伝える

Page 31: WordPress ドキュメンテーション作成と翻訳

工夫+伝えたい気持ち=良い訳 ・簡潔に、読みやすく ・原文の上をいくくらいの気持ちで!