Эти уникальные животные. Последний шанс их увидеть

Preview:

DESCRIPTION

На страницах этой книги читателя ждут шесть удивительных путешествий – от джунглей Амазонки до заснеженных горных вершин Новой Зеландии – в поисках редких, невероятных исчезающих животных. Гидами-проводниками станут известный актер и ведущий популярного сериала «Последний шанс их увидеть» Стивен Фрай и зоолог Марк Карвардайн. Захватывающее повествование, великолепные фотографии и английский юмор сделают ваше чтение незабываемым. Не пропустите редкий шанс побывать в самых укромных уголках планеты и познакомиться с потрясающими, уникальными живо

Citation preview

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие Стивена Фрая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Глава, в которой дается ответ на вопрос, почему мы должны их защищать.

Начало пути . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Глава, в которой НЕЗООЛОГ признается в том, что любит земные блага больше, чем земных существ, в то время как ЗООЛОГ норовит устроить ему как можно больше встреч с дикой природой.

1 Футляр для перевозки тюленя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Стивен готов к любым трудностям на долгом пути, амазонский ламантин ест, пукает и спит, дельфины выходят ночью из воды и превращаются в красивых юношей в черных цилиндрах, а Марк объясняет, почему можно без опаски мочиться в Амазонку.

2 Осторожно: идут мятежники! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Глава, из которой читатель узнает, чем северный белый носорог от-личается от южного белого носорога, а также что будет, если обоих протащить через автомойку. Стивен и Марк отправляются в Непро-ходимый лес, чтобы увидеть горилл, и Марк не рекомендует находится под деревом, на котором сидят приматы.

3 Немного об «иных» животных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Марк затрудняется дать описание всем прелестям кошачьего ле-мура, Стивен пытается пометить коричневого лемура краской из баллончика, парочка влюбленных фосс не дает нашим исследователям выспаться, а мышиный лемур мадам Берты вызывает прилив телячьих нежностей.

4 Милый старина Ральф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Про ночного попугая, летающего как кирпич; древнюю ящерицу с тремя глазами; гигантского уэта – насекомое размером с мышь; пти-цу киви — «почетное млекопитающее» Новой Зеландии. Какапо Ральф поет любовные песни, а Сирокко самым коварным образом нападает на Марка.

5 Отравленный кинжал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Герои попадают на остров Комодо, где все животные делятся на три категории: очень ядовитые, немного ядовитые и большие, страшные и слюнявые. Герои умудряются встретиться со всеми.

6 Грустная песня китов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Серые киты дарят счастье, Стивен и Марк забираются высоко в горы, китовая акула разрешает измерить себя рулеткой, горбатый кит поет песни, а кальмар Гумбольдта демонстрирует свой интеллект.

И еще кое-что... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394В этой главе читатель найдет несколько мыслей, которые не дают ав-тору покоя.

Статистика путешествия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Благодарности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

6 М а р к К а р в а р д а й н П о с л е д н и й ш а н с и х у в и д е т ь

ПРЕДИСЛОВИЕ

Впервые я встретился с Дугласом Адамсом в 1983 году. Не помню, чем мы занимались в течение первых семи месяцев на-шей дружбы — наверно, лодырничали и зевали? — но вот в январе 1984 года появился первый Apple Mac, и с тех пор мы стали каждый день наведываться в гости друг к другу, чтобы поболтать и поиграть в компьютерные игры. В течение всего следующего года наше внимание было сосредоточено на неоду-шевленной электронике и ее способности отказывать в любой момент — если мы и обращали внимание на окружающий нас мир природы, то только тогда, когда выглядывали в окно и пы-тались угадать, а не будет ли грозы? Молнии вполне могли при-вести к отключению электричества или даже повредить наши драгоценные игрушки. Больше природа нас не интересовала.

Время шло. Однажды, к моему удивлению, Дуглас уехал на Мадагаскар в журналистскую командировку, которая была свя-зана с редкой разновидностью лемура. После его возвращения я начал замечать изменения в поведении моего верного това-рища по кретинскому времяпрепровождению. Он читал книги Ричарда Докинса «Эгоистичный ген» и «Слепой часовщик» и даже дал их почитать мне, сказав, что моя жизнь непремен-но изменится. Так и случилось. Про эволюцию можно сказать то же самое, что говорил Нильс Бор про квантовую механику: «Если вы не потрясены, значит, вы не все правильно поняли».

Тогда я жил в Далстоне вместе с целой группой моих уни-верситетских друзей, но как раз в то время каждому из нас пришла пора задуматься о покупке собственной квартиры или дома. Я намеревался поискать участок в Ислингтоне, но

Стивен и Марк во время их первой

поездки на Амазонку.

П Р Е Д И С Л О В И Е 7

чувствовал, что мне нужно время, чтобы оглядеться, подождать и найти свое место на этой земле. Возможно, мне стоит сначала что-то снять? И вот однажды, когда мы сидели в кабинете Дугласа, в тысяч-ный раз уставившись в экран Макинтоша и перебирая варианты, как заставить его перестать выть и отключаться всякий раз, когда мы про-бовали сделать что-нибудь необычное, я вывалил на Дугласа все свои жилищные проблемы и сомнения.

«А почему бы тебе не остаться у меня на год? — предложил он. — Ты можешь присматривать за моим домом. Я решил отправить-ся в путешествие вокруг света на двенадцать месяцев, хочу поискать редких животных».

«Что-что ты решил сделать, что поискать?!»Дуглас объяснил, что его поездка на Мадагаскар зажгла в нем

огонь неугасимой страсти. Вместе с зоологом, которого зовут Марк Карвардайн, он нашел и сфотографировал неуловимого лемура, известного как «ай-ай» — и это переживание, вкупе с прочтени-ем книг Докинса, заставило его понять, что перед ним открывается

30 М а р к К а р в а р д а й н П о с л е д н и й ш а н с и х у в и д е т ь

Ф У Т Л Я Р Д Л Я П Е Р Е В О З К И Т Ю Л Е Н Я 31

длинноносый баклан с острова Баунти, осталось в запасе больше од-ного глотка для того, чтобы отпраздновать их великие открытия.

Мой друг однажды назвал новый вид морского слизняка в честь своей жены; ей это почему-то не понравилось.

С другой стороны, вы могли бы взять творческий отпуск и отпра-виться на поиски чего-то действительно заслуживающего освещения в печати. Обширные области Амазонки остаются столь же неизведан-ными, как и в дни ранних авантюристов, так что вы могли бы поехать туда, чтобы попытаться найти племя воинственных женщин, сражаю-щихся с соседями наподобие амазонок из греческой мифологии, или племя, у представителей которого ноги вывернуты задом наперед, чтобы обмануть следопытов.

Последнее, что вы бы ожидали увидеть на Амазонке, — большой город. Но посередине этой природной сокровищницы действитель-но находится город. В нем обитает 1,7 миллиона человек, и он распо-ложен в Северной Бразилии. Этот город называется Манаус.

Именно в Манаусе началось наше приключение.

Мы поставили перед собой задачу найти одного из наименее извест-ных и самых диковинных животных на планете. Мы отправились в путь в поисках амазонского ламантина, первого вымирающего вида из нашего списка.

В мире есть несколько разновидностей ламантина (очень ин-формативно названных западноиндийским, западноафриканским и амазонским ламантинами, плюс близкородственный ему, но менее информативно названный дюгонь). Все они принадлежат к группе водных млекопитающих, официально названных сиреновыми. Они более известны как морские коровы.

Мы искали тот вид, который меньше всех прочих и который труд-нее всего найти. Он водится только в бассейне Амазонки, от речного устья до верховий спокойных притоков в Бразилии, Колумбии, Эква-доре, Гайане и Перу. Амазонский ламантин очень робкий и не скло-нен к общению.

У него безупречное округлое тело, в основном черная кожа, похо-жая по текстуре на винил, ярко-розовый живот и ромбовидный хвост, заячья губа и уникальное шестое чувство. У него репутация самого

Беличья обезьяна (саймири), освещенная солнцем, позирует Марку.

Мы поставили перед собой

задачу найти одно из наименее

известных и самых диковинных животных

на планете.

Ф У Т Л Я Р Д Л Я П Е Р Е В О З К И Т Ю Л Е Н Я 49

которое они не могут изменить — они продолжают «улыбаться», даже когда несчастны, когда их мучает сильная боль, даже когда они мертвы.

Между прочим, определить истинное настроение речного дель-фина можно, посмотрев на его выпуклую жировую подушку над рылом, «дыню». Она изменяет форму и может оказаться раздутой и шаровидной или осевшей и примятой. Странно, что никто так и не расшифровал их символьную систему (а может, в этом нет ничего уди-вительного, ведь мужчины-зоологи до сих пор не могут разобраться в настроениях женщин-зоологов, и наоборот, что уж тут говорить о розовых речных дельфинах).

У них также замечательные полные щечки, из-за которых они по-хожи на нашкодивших детишек с набитыми ртами. Они настолько

50 М а р к К а р в а р д а й н П о с л е д н и й ш а н с и х у в и д е т ь

212 М а р к К а р в а р д а й н П о с л е д н и й ш а н с и х у в и д е т ь

4 МИЛЫЙ СТАРИНА РАЛЬФ

Я ехал на поезде в Лондон, где собирался встретиться и позавт-ракать со Стивеном, смотрел в окно, представляя себе, как мог-ла бы пойти беседа...

«Попугай? Мы пролетим почти 20 000 километров толь-ко для того, чтобы увидеть попугая? — недоверчиво спрашива-ет Стивен. — Ты уверен?»

«Конечно, я уверен!» — отвечаю я.«Но почему? Он же на другом конце света, и это… это…

это просто попугай. Он не кажется мне животным, которого непременно надо увидеть. Зачем? Я могу пойти в зоопарк и по-смотреть там на попугая».

«Но это не тот вид попугая. Мы собираемся поискать кака-по, древнего ночного попугая из Новой Зеландии. Это самый большой попугай в мире, самый жирный и тот, про которого говорят, что «он меньше всех способен летать».

«Что ты имеешь в виду под словами «меньше всех спосо-бен летать»? — спрашивает Стивен равнодушно и несколько даже обиженно. — Если птица не может летать, значит, она не летает. Все просто, не так ли?».

«Хорошо, я понимаю, к чему ты клонишь. Но какапо за-был, что он забыл, как летать. Иногда, когда он сильно возбуж-ден, он взлетает на дерево и начинает носиться в воздухе, забыв, что его крылья на самом деле для этого не приспособлены».

«И что происходит?»«Он летает, как кирпич, и приземляется в куче мусора на

земле. По правде говоря, при некоторой тренировке он даже способен на своего рода управляемую аварийную посадку.

Единственная птица, чьи песни похожи на малоизвестные сочинения группы

«Пинк Флойд».

М И Л Ы Й С Т А Р И Н А Р А Л Ь Ф 213