DEVELOPMENT OF LESSONS TO ENHANCE HOTEL ENGLISH...

Preview:

Citation preview

การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม

โดย นางสาวนาถฤทย ทองจนทร

วทยานพนธนเปนสวนหนงของการศกษาตามหลกสตรศกษาศาสตรมหาบณฑต สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษ แผน ก แบบ ก 2 ระดบปรญญามหาบณฑต

ภาควชาหลกสตรและวธสอน บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศลปากร

ปการศกษา 2560 ลขสทธของบณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศลปากร

การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม

โดย นางสาวนาถฤทย ทองจนทร

วทยานพนธนเปนสวนหนงของการศกษาตามหลกสตรศกษาศาสตรมหาบณฑต สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษ แผน ก แบบ ก 2 ระดบปรญญามหาบณฑต

ภาควชาหลกสตรและวธสอน บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศลปากร

ปการศกษา 2560 ลขสทธของบณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศลปากร

DEVELOPMENT OF LESSONS TO ENHANCE HOTEL ENGLISH LISTENING-SPEAKING ABILITIES FOR HOSPITALITY PROGRAM STUDENTS

OF NAKHON PATHOM VOCATIONAL COLLEGE

By

MISS Natruethai THONGCHAN

A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for Master of Education (ENGLISH LANGUAGE TEACHING)

Department of Curriculum and Instruction Graduate School, Silpakorn University

Academic Year 2017 Copyright of Graduate School, Silpakorn University

4

หวขอ การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม

โดย นาถฤทย ทองจนทร สาขาวชา การสอนภาษาองกฤษ แผน ก แบบ ก 2 ระดบปรญญามหาบณฑต อาจารยทปรกษาหลก ศาสตราจารย ดร. บษบา กนกศลปธรรม

บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศลปากร ไดรบพจารณาอนมตใหเปนสวนหนงของการศกษา ตามหลกสตรศกษาศาสตรมหาบณฑต

คณบดบณฑตวทยาลย (รองศาสตราจารย ดร.จไรรตน นนทานช)

พจารณาเหนชอบโดย

ประธานกรรมการ (ดร. ภทรธรา เทยนเพมพล )

อาจารยทปรกษาหลก (ศาสตราจารย ดร. บษบา กนกศลปธรรม )

ผทรงคณวฒภายนอก (ดร. อดมกฤษฎ ศรนนท )

บทคดยอภาษาไทย

56254312 : การสอนภาษาองกฤษ แผน ก แบบ ก 2 ระดบปรญญามหาบณฑต ค าส าคญ : ภาษาองกฤษเพอการโรงแรม, การสอนการฟงและการพดภาษาองกฤษ, การพฒนาบทเรยน

นางสาว นาถฤทย ทองจนทร: การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม อาจารยทปรกษาวทยานพนธ : ศาสตราจารย ดร. บษบา กนกศลปธรรม

การวจยครงนมวตถประสงคเพอ 1) พฒนาและหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรม

ความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ใหไดตามเกณฑ 75/75 2) เปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมกอนและหลงการเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน และ 3) ศกษาความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน กลมตวอยาง คอ นกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม จ านวน 12 คน ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 ซงไดมาจากการเลอกแบบเจาะจง ท าการทดลองโดยใหนกศกษาท าแบบทดสอบกอนเรยน เรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน ท าแบบทดสอบหลงเรยนและแบบสอบถามความคดเหน โดยใชเวลาในการทดลอง จ านวนทงสน 16 ชวโมง โดยแบงออกเปนเวลาในการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน จ านวน 3 สปดาห สปดาหละ 4 ชวโมง รวม 12 ชวโมง และเวลาในการทดสอบกอนและหลงเรยน จ านวน 2 สปดาห สปดาหละ 2 ชวโมง รวม 4 ชวโมง

เครองมอทใชในการวจย ไดแก 1) บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม จ านวน 6 บท 2) แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทงทางตรงและทางออม และ 3) แบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน และสถตทใชในการวเคราะหขอมล ไดแก คาเฉลย สวนเบยงเบนมาตรฐาน และ t-test ผลการวจย พบวา 1) ประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มคาเทากบ 80.38/79.86 ซงมสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 ถอวามประสทธภาพอยในระดบดมาก 2) ความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาหลงการเรยนโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมสงกวากอนการเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน และ 3) นกศกษามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบดมาก โดยมคาเฉลยเทากบ 4.63 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.49

บทคดยอภาษาองกฤษ

56254312 : Major (ENGLISH LANGUAGE TEACHING) Keyword : ENGLISH FOR HOTEL, TEACHING LISTENING-SPEAKING, LESSON DEVELOPMENT

MISS NATRUETHAI THONGCHAN : DEVELOPMENT OF LESSONS TO ENHANCE HOTEL ENGLISH LISTENING-SPEAKING ABILITIES FOR HOSPITALITY PROGRAM STUDENTS OF NAKHON PATHOM VOCATIONAL COLLEGE THESIS ADVISOR : PROFESSOR BUDSABA KANOKSILAPATHAM, Ph.D.

The purposes of the study were to 1) develop an English for hotel listening-speaking lessons to meet the efficient criterion of 75/75, 2) compare the first year hospitality students’ English for hotel listening-speaking abilities before and after using the lessons, and 3) study the students’ opinions toward the constructed lessons. The research sample, selected by a purposive sampling technique, was comprised of 12 first-year hospitality students of Nakhon Pathom Vocational College. The students did the pre-test, studied the English for hotel listening and speaking lessons, took the post-test and answered the questionnaire regarding opinions toward the lessons within the duration of 16 hours.

The research instruments consisted of 1) six units of English for hotel listening-speaking lessons, 2) English listening-speaking for hotel achievement test, and 3) a questionnaire. The paired-sample t-test was used to analyze the gathered data in order to assess the students’ listening and speaking abilities in English for hotel use before and after studying the constructed lessons. Average and standard deviation were used to evaluate the students’ opinions toward the lessons. The results of the study were as follows: 1) the efficiency of the constructed lessons was 80.38/79.86 that was higher than the expected criterion (75/75), 2) the students’ listening-speaking abilities were higher than those before studying the constructed lessons, and 3) the students’ opinions toward the constructed lessons were highly positive (average = 4.63 and standard deviation = 0.49).

กตตกรรมประกาศ

กตตกรรมประกาศ

วทยานพนธฉบบนส าเรจไดดวยความอนเคราะหของศาสตราจารย ดร.บษบา กนกศลปะธรรมอาจารยทปรกษาวทยานพนธทสละเวลาใหค าแนะน า เสนอแนวทางอนเปนประโยชนในการด าเนนการวจยและปรบปรงแกไข ค าแนะน านไมเพยงแตท าใหวทยานพนธเสรจสมบรณได แตยงเปนแนวคดและวธการปฏบตททรงคณคายงตอผวจยในการศกษาเพอพฒนาความรตอไปในอนาคต ผวจยขอกราบขอบพระคณอยางสงไว ณ โอกาสน

กราบขอบพระคณอาจารย ดร.ภทรธรา เทยนเพมพล ทกรณาใหเกยรตเปนประธานในการสอบ และอาจารย ดร. อดมกฤษฎ ศรนนท กรรมการผทรงคณวฒ คณะกรรมการสอบวทยานพนธ ทใหความกรณาชแนะแนวทางการปรบปรงวทยานพนธจนเสรจสมบรณ

กราบขอบพระคณผชวยศาสตรจารย ดร. ศศกานต คงศกด อาจารยกณฑอเนก จารรกษา และอาจารยศวพร สวรรณมณ ทกรณาใหความอนเคราะหในการตรวจเครองมอทใชในงานวจย กราบขอบพระคณ อาจารย Jay William Chambers ทใหความอนเคราะหในการตรวจภาษาของเครองมอวจย และกราบขอบพระคณอาจารยจรรญภร แพเกด อาจารยประจ าแผนกการโรงแรม ผใหคะแนนรวมในการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษา

กราบขอบพระคณคณาจารยภาควชาหลกสตรและวธสอน สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษ คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศลปากรทกทานทอบรม สงสอน ใหความร ชน าแนวทางใหกบผวจย

กราบขอบพระคณ คณพอสมศกด – คณแมสรรตน ทองจนทร ทคอยหวงใยและใหก าลงใจ ขอบคณนางสาวสรนดา จอมมงคล ทคอยใหความชวยเหลอและเปนพลงใจส าคญในการผลกดนใหการศกษาครงนส าเรจสมบรณ

ขอขอบคณเพอนๆ นกศกษาปรญญาโท สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษ ทกทานทใหความชวยเหลอ และเปนก าลงใจใหกนและกนในการท าวจยครงน

ขอขอบใจนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1-2 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทใหความรวมมอในการทดลองอยางเตมท

สดทายน ผวจยขอบมอบคณคาและประโยชนจากงานวจยชนนเพอกราบบชาพระคณบพการและครบาอาจารยทงในอดตและปจจบนทประสทธประสาทวชาใหศษยไดมแนวทางสรางสรรคความรสบไป

นาถฤทย ทองจนทร

สารบญ

หนา บทคดยอภาษาไทย............................................................................................................................... ง

บทคดยอภาษาองกฤษ ........................................................................................................................ จ

กตตกรรมประกาศ .............................................................................................................................. ฉ

สารบญ ................................................................................................................................................ ช

สารบญตาราง ...................................................................................................................................... ฎ

สารบญรปภาพ .....................................................................................................................................ฐ

บทท 1 บทน า .................................................................................................................................... 1

1.1 ความเปนมาและความส าคญของปญหา .................................................................................. 1

1.2 กรอบแนวคดในการวจย .......................................................................................................... 5

1.3 วตถประสงคของการวจย ......................................................................................................... 5

1.4 ปญหาการวจย ......................................................................................................................... 6

1.5 สมมตฐานของการวจย ............................................................................................................. 6

1.6 ขอบเขตของการวจย ................................................................................................................ 6

1.6.1 ประชากรและกลมตวอยาง ........................................................................................... 6

1.6.2. ตวแปรทศกษา ............................................................................................................. 7

1.7 ขอตกลงเบองตน ...................................................................................................................... 7

1.8 ระยะเวลาทใชในการวจย ......................................................................................................... 7

1.9 นยามศพทเฉพาะ ..................................................................................................................... 7

บทท 2 วรรณกรรมทเกยวของ........................................................................................................... 9

2.1 ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ และภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ................................. 9

2.1.1 ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ (English for Specific Purposes) .................... 9

2.1.1.1 ความหมายของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ...................................... 9

2.1.1.2 ประเภทของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ......................................... 10

2.1.2 ภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ...................................................................................... 11

2.1.2.1 หวขอเรองเกยวกบการโรงแรม ...................................................................... 11

2.1.2.2 หนาททางภาษาเกยวกบการโรงแรม .............................................................. 14

2.1.2.3 ค าศพททใชในงานโรงแรม ............................................................................. 15

2.1.2.4 วลทใชในงานโรงแรม ..................................................................................... 20

2.2 การสอนการฟงและการพดภาษาองกฤษ ............................................................................... 25

2.2.1 การสอนการฟงภาษาองกฤษ ....................................................................................... 25

2.2.1.1 ความหมายของทกษะการฟง ......................................................................... 25

2.2.1.2 ประเภทของการฟง ........................................................................................ 26

2.2.1.3 ทกษะยอยของทกษะการฟง .......................................................................... 27

2.2.1.4 หลกในการสอนการฟง .................................................................................. 27

2.2.1.5 ขนตอนการสอนทกษะการฟงภาษาองกฤษ ................................................... 29

2.2.1.6 กจกรรมทใชในการสอนการฟง ...................................................................... 31

2.2.1.7 การวดและประเมนผลความสามารถดานการฟง ........................................... 33

2.2.2 การสอนการพดภาษาองกฤษ ...................................................................................... 35

2.2.2.1 ความหมายของทกษะการพด ........................................................................ 35

2.2.2.2 ขนตอนการสอนทกษะการพดภาษาองกฤษ .................................................. 35

2.2.2.3 กจกรรมทใชในการสอนการพด ..................................................................... 37

2.2.2.4 การวดและประเมนผลความสามารถดานการพด ........................................... 39

2.3 การแสดงบทบาทสมมต ......................................................................................................... 45

2.3.1 ความหมายของการแสดงบทบาทสมมต ...................................................................... 45

2.3.2 ลกษณะของการแสดงบทบาทสมมต ........................................................................... 45

2.3.3 ประโยชนของการแสดงบทบาทสมมต ........................................................................ 46

2.4 การพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ...................................................... 47

2.4.1 แนวทางในการพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ .......................... 47

2.4.2 กรอบในการพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ .............................. 48

2.4.3 ขนตอนการพฒนาสอการเรยนร.................................................................................. 49

2.5 งานวจยทเกยวของ ................................................................................................................ 50

2.5.1 งานวจยทเกยวของกบการศกษาภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม .......................................................................................................... 51

2.5.1.1 งานวจยภายในประเทศ ................................................................................. 51

2.5.1.2 งานวจยตางในประเทศ .................................................................................. 53

2.5.2 งานวจยทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม .............................................................................. 54

2.5.2.1 งานวจยภายในประเทศ ................................................................................. 54

2.5.2.2 งานวจยภายตางประเทศ ............................................................................... 58

บทท 3 วธด าเนนการวจย ................................................................................................................ 61

3.1 ประชากรและกลมตวอยาง .................................................................................................... 61

3.2. ตวแปรทศกษา ...................................................................................................................... 61

3.3 ระยะเวลาทใชในการวจย ....................................................................................................... 62

3.4 รปแบบการทดลอง ................................................................................................................ 62

3.5 เครองมอทใชในการวจย ........................................................................................................ 62

3.6 การสรางและหาคณภาพของเครองมอ .................................................................................. 63

3.6.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ........... 63

3.6.2 แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ................ 81

3.6.3 แบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ...................................................................................... 84

3.7 การเกบรวบรวมขอมล ........................................................................................................... 85

3.8 การวเคราะหขอมล ................................................................................................................ 86

บทท 4 ผลการวเคราะหขอมล ......................................................................................................... 88

ตอนท 1 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลเพอหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ตามเกณฑ 75/75 จากกลมตวอยาง จ านวน 12 คน ........................... 89

ตอนท 2 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลเพอเปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษากลมตวอยาง กอนและหลงการใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม .................................................. 91

ตอนท 3 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลคะแนนความคดเหนจากแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม .............................................................................................................................................. 92

บทท 5 สรป อภปรายผล และขอเสนอแนะ .................................................................................... 96

5.1 เครองมอทใชในการวจย ........................................................................................................ 96

5.2 สรปผลการวจย ...................................................................................................................... 97

5.3 การอภปรายผล ...................................................................................................................... 98

5.4 ขอจ ากดในการวจย .............................................................................................................. 101

5.5 ขอเสนอแนะ ........................................................................................................................ 102

5.5.1 ขอเสนอแนะตอการปรบปรงบทเรยน ....................................................................... 102

5.5.2 ขอเสนอแนะเพอการศกษาวจย ................................................................................. 102

รายการอางอง ................................................................................................................................. 103

ประวตผเขยน .................................................................................................................................. 173

สารบญตาราง

หนา ตารางท 1 หวขอเรองจากการศกษาและวเคราะหเอกสาร และต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม .............................................................................................................................................. 64

ตารางท 2 หวขอเรอง ทกษะทางภาษา และจดประสงคการเรยนร .................................................. 66

ตารางท 3 ตารางก าหนดเนอหา (Table of Unit Content Specifications) ของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม .............................................................. 71

ตารางท 4 คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท จ านวน 6 บท และคะแนนแบบทดสอบหลงเรยน .................................................... 78

ตารางท 5 คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท จ านวน 6 บท และคะแนนแบบทดสอบหลงเรยน .................................................... 80

ตารางท 6 ตารางก าหนดเนอหาแบบทดสอบ (Table of Test Specifications) ............................. 82

ตารางท 7 คะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) รอยละ (%) ...................................... 89

ตารางท 8 ผลการหาคาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ............................................ 90

ตารางท 9 คะแนนความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ................................... 91

ตารางท 10 เปรยบเทยบคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) .................................... 92

ตารางท 11 คะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) จากแบบสอบถามความคดเหนจากแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถ .............................. 93

ตารางท 12 คาดชนความสอดคลองของโครงสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ...................... 123

ตารางท 13 คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบทดสอบ ...................... 139

ตารางท 14 คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบทดสอบวดความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงจากแบบสอบถามผเชยวชาญ ........................ 141

ตารางท 15 ผลการวเคราะหความยากงาย คาอ านาจจ าแนก และคาความเชอมน ........................ 143

ตารางท 16 คาความเชอมนของแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ .......... 145

ตารางท 17 การเปรยบเทยบคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) ผลตางเฉลย ( ). 147

ตารางท 18 คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ ................................................... 160

ตารางท 19 คาความเชอมนของแบบสอบถามความคดเหนทมตอ .................................................. 162

ตารางท 20 คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบทและคะแนนแบบทดสอบหลงเรยนในขนตอนภาคสนาม ......................................... 166

สารบญรปภาพ

หนา ภาพท 1 กรอบแนวคดในการวจย ....................................................................................................... 5

ภาพท 2 ตวอยางบทเรยนทผวจยสรางขน ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) ...................... 68

ภาพท 3 ตวอยางบทเรยนทผวจยสรางขน ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) ............................. 69

ภาพท 4 ตวอยางบทเรยนทผวจยสรางขน ขนผลตภาษา (The Production Stage) ...................... 70

1

บทท 1 บทน า

1.1 ความเปนมาและความส าคญของปญหา ภาษาองกฤษนอกจากจะเปนภาษาสากลทใชในการสอสารทวโลกแลวยงมความส าคญในการ

ปฏบตงานในอตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรม ซงนกทองเทยวจะใชภาษาองกฤษในการสอสารเมอเดนทางไปทองเทยว พกผอน หรอดวยวตถประสงคอนใดในตางประเทศ ดงนนผปฏบตงานในอตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรมจะตองมความรและความสามารถในการสอสารโดยใชภาษาองกฤษไดอยางมประสทธภาพ (สนดา ปานด ารงสถตย, 2556) นอกจากนประเทศไทยยงเปนประเทศทมสถานททองเทยวทมชอเสยงและเปนทนยมทวโลก ทกภาคสวนจงมความจ าเปนทจะตองพฒนาและเตรยมความพรอมบคคลากรในสายงานดงกลาว

จากแผนพฒนาการทองเทยวแหงชาต ฉบบท 2 พ.ศ.2560-2564 (การทองเทยวแหงประเทศไทย, 2560) ซงเปนแผนทปทางการพฒนาระยะยาว 20 ป ตามกรอบยทธศาสตรชาต (พ.ศ.2560-2579) ทกระทรวงการทองเทยวและกฬาเสนอตอคณะกรรมการนโยบายทองเทยวแหงชาต ภายใตวสยทศน "ประเทศไทยเปนแหลงทองเทยวคณภาพชนน าของโลก ทเตบโตอยางมดลยภาพบนพนฐานความเปนไทย เพอสงเสรมการพฒนาเศรษฐกจ สงคม และกระจายรายไดสประชาชนทกภาคสวนอยางยงยน" ไดคาดการณวาภายในป 2579 ไทยจะมโอกาสทรายไดจากการทองเทยวเพมสงถง 13 ลานลานบาทจากนกทองเทยวตางชาต และ 9 ลานลานบาทจากนกทองเทยวภายในประเทศ อนเปนผลสบเนองจากการเตบโตของปจจยพนฐานดานการทองเทยวทแขงแรง และการพฒนาดานอปสงคการรองรบการเตบโตของการทองเทยวอยางเพยงพอ ซงเปนปจจยทกอใหเกดการการจางงานในภาคอตสาหกรรมทมความเกยวของกบการทองเทยว อาทเชน การขนสง การน าเทยว การโรงแรม การบรการอาหาร ธรกจบนเทง รวมไปถงธรกจการจดประชม สมมนา และธรกจการแสดงสนคา เปนตน ท าใหมความตองการแรงงานเพมขนเปนจ านวนมาก โดยการจางงานบคลากรในสายงานดงกลาว ตองพจารณาจากความสามารถในทกษะอาชพเฉพาะดาน ความรและสามารถดานการสอสารโดยใชภาษาตางประเทศ

สอดคลองกบรางยทธศาสตรชาต ระยะ 20 ป (พ.ศ. 2560 - 2579) ทมงเนนการเสรมสราง

ศกยภาพทรพยากรมนษย ใหมสมรรถนะของการเปนแรงงานทมทกษะสง มความรและทกษะท

หลากหลาย และพดไดอยางนอย 2 ภาษา ซงแสดงใหเหนวา รฐบาลใหความส าคญในการพฒนาคน

ใหมทงความร ความสามารถในการปฏบตงาน และความสามารถในสอสารโดยใชภาษาไทยและ

ภาษาตางประเทศทมประสทธภาพ (ส านกงานคณะกรรมการพฒนาการเศรษฐกจและสงคมแหงชาต,

2

2560) ดงนนรฐบาลจงไดก าหนดนโยบายการศกษาในการสงเสรมใหมการจดการเรยนการสอน

ภาษาตางประเทศโดยเฉพาะภาษาองกฤษอยางจรงจง ดงจะเหนไดจากการวางยทธศาสตรของ

แผนการศกษาแหงชาต พ.ศ. 2560-2579 (ส านกงานเลขาธการสภาการศกษา, 2560) ทระบอกวา

สถาบนการศกษาและหนวยงานทจดการศกษาจะตองผลตบณฑตทมความเชยวชาญและเปนเลศ

เฉพาะดาน นอกจากน แผนพฒนาการทองเทยวแหงชาต ฉบบท 2 พ.ศ. 2560-2564 (การทองเทยว

แหงประเทศไทย, 2560) ไดก าหนดยทธศาสตรการพฒนาบคลกรดานการทองเทยว โดยมแผนงาน

และโครงการส าคญ ซงไดแก การปรบปรงหลกสตรการศกษาชาตเพอพฒนาศกยภาพบคลากร การ

พฒนาหลกสตรฝกอบรมทกษะพนฐาน และทกษะการบรการเฉพาะกลมการทองเทยว รวมไปถงการ

ปรบปรงทกษะอาชพของบคลากรในธรกจการทองเทยวใหครอบคลมความตองการของอตสาหกรรม

และสอดคลองกบมาตรฐานสากล จากขอมลขางตน ชใหเหนวา การจดการศกษาดานการทองเทยว

และการโรงแรมมความส าคญและเปนทตองการของผทก าลงจะกาวเขาสตลาดแรงงานใน

อตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรมทงในและตางประเทศในอนาคต

สาเหตส าคญอกประการหนงทท าใหประเทศไทยตองมการพฒนาความสามารถในการสอสารโดยใชภาษาองกฤษของบคลากรในอตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรม คอ บคลากรในสายงานดงกลาว มความร ความสามารถและทกษะในการสอสารดวยภาษาองกฤษอยในระดบทยงไมเพยงพอตอการปฏบตงาน ดงการศกษาวจยของ ธระเดช ชนประภานสรณ (2550) ซงพบวา พนกงานโรงแรมยงไมมคณภาพและประสทธภาพเพยงพอทจะท าใหนกทองเทยวผใชบรการพงพอใจได สอดคลองกบ ทศนย ธราพร (2556) ทพบปญหาทมความคลายคลงกน นอกจากน ยงยทธ แฉลมวงษ (2557) กลาววา แรงงานในอตสาหกรรมการทองเทยวของไทยยงขาดทกษะการสอสารภาษาตางประเทศ โดยเฉพาะภาษาองกฤษ ซงสอดคลองกบกบดชนความคลองแคลวในการใชภาษาองกฤษ (English Proficiency Index: EPI) ทพบวา ประเทศไทยถกจดอยในกลมประเทศทมความคลองแคลวในการใชภาษาองกฤษในระดบต ามาก ซงอยในอนดบท 62 จาก 70 ประเทศ โดยมคาดชน 45.35 (Education First, 2014) ดงนนจงมความส าคญอยางยงในการพฒนาความสามารถของผใหบรการดานการสอสารดวยภาษาองกฤษ เพราะธรรมชาตของงานในสายงานโรงแรมเปนการใหบรการแขกผเขาพกดวยสนคาทจบตองไมได ซงหมายถงการสรางความรสกสะดวกสบาย ความประทบใจ และการใหบรการอยางมประสทธภาพ เพอตอบสนองความตองการของแขกผเขาพก ซงแสดงใหเหนวา พนกงานโรงแรมเปนบคคลทส าคญทสดทจะท าใหธรกจโรงแรมประสบความส าเรจ โดยทกษะการสอสารทส าคญส าหรบพนกงานโรงแรม รวมไปถงผทศกษาในสายงานการบรการดานการโรงแรมจะตองม คอทกษะดานการฟงและการพดภาษาองกฤษ เพราะเปนทกษะทใชบอยทสด

3

เมอเทยบกบทกษะการอานและการเขยน สอดคลองกบส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา (2555b) ทไดวางยทธศาสตรการเตรยมความพรอมของสถานศกษาอาชวศกษาเพอเขาสประชาคมอาเซยน โดยก าหนดใหผส าเรจการศกษาจะตองสามารถในการสอสารภาษาองกฤษไดด ซงหมายถงทกษะการฟงและการพด และนอกจากนผส าเรจการศกษาจะตองผานมาตรฐานภาษาองกฤษตามต าแหนงงานอกดวย จากการส ารวจปญหาดานผเรยนในสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม โดยการสอบถามอาจารยผสอน พบวาผเรยนสวนใหญยงขาดทกษะการฟงและการพดภาษาองกฤษ ขาดความมนใจ ประสบการณ และการฝกฝนในการใชภาษาองกฤษ จงท าใหผเรยนไมสามารถใชภาษาโตตอบไดทนท อกทงไมสามารถน าภาษาองกฤษไปใชในสถานการณตามสภาพเปนจรงได ซงสอดคลองกบชตมา กองถน (2556) พบวา ความสามารถดานการพดภาษาองกฤษของผเรยนยงอยในระดบทตองปรบปรง เพราะผเรยนไมสามารถสอสารไดอยางทนทวงท ซงอาจมสาเหตจากการขาดทกษะการฟง ท าใหฟงไมเขาใจ อกทงยงขาดความมนใจในการใชภาษาและมการฝกฝนทไมเพยงพอ เชนเดยวกบ ผลการวจยของ ณฏฐนร ฤทธรตน (2557) ทพบวา นกศกษาสวนมาก มคะแนนความสามารถดานภาษาองกฤษต า และใหความเหนวา ปญหาหลกคอ ความกลวและความกงวล เนองจากนกศกษากลววา ตนเองจะพดผด กลวใชไวยกรณผด ท าใหนกศกษาไมกลาพดภาษาองกฤษ รวมไปถงการมความรดานค าศพททไมเพยงพอ นอกจากนงานวจยของ Sudarat Kongkachat (2560) ยงพบวา นกเรยนในระดบชนประกาศนยบตรวชาชพชนปท 1 แผนกการโรงแรม วทยาลยเทคนคบรหารธรกจกรงเทพไมสามารถสนทนาภาษาองกฤษไดอยางเปนธรรมชาต ซงในการศกษาสาขาวชาการโรงแรมนน การสนทนาภาษาองกฤษเปนสงทส าคญมาก ซงสงผลตอการท างานในอนาคต นอกจากปญหาดานตวผเรยนแลว ยงพบวา สอการเรยนร ทมเนอหาเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรมยงมจ านวนไมมากพอทครผสอนจะสามารถเลอกสรรเพอน ามาประกอบการจดการเรยนรได ในขณะเดยวกนสอทมอยยงเนอหาทไมมเหมาะกบจดประสงคการเรยนรและบรบทของประเทศไทย อกทงอาจไมตรงตามความตองการของครผสอนและผเรยน เชน หนงสอเรยนมเนอหาทผเรยนสามารถฝกทกษะการพดนอย บางสถานการณไกลตว จงท าใหผเรยนขาดความสนใจ ซงสงผลโดยตรงตอการเรยนรของผเรยน สอดคลองกบนวตกรรมและเทคโนโลยสารสนเทศเพอการศกษา (2555) ทกลาววา สอการเรยนรทมในอยปจจบน สวนมากเปนสอทไมมสวนเราทตรงพฤตกรรมการเรยนร ไมนาสนใจ หรอเปนสอทมเนอหาไมตรงกบสภาพปจจบน

นอกจากนผวจยยงไดศกษาความเปนมาของงานวจยเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยพบวา มงานวจยทนาสนใจและมความคลายคลงกบงานวจยทผวจยก าลงศกษาอย คอ งานวจยของรจจพร บวแกว (2549) ทไดท าการพฒนาแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

4

ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรมระดบปรญญาตรชนปท 2 มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลกรงเทพ จ านวน 26 คน โดยการสมแบบเจาะจง และมจดประสงคเพอพฒนาและหาประสทธภาพของแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอเปรยบเทยบความสามารถทางการพดภาษาองกฤษของนกศกษากอนและหลงการใชแบบฝกเสรมทกษะการพด และเพอศกษาความคดเหนของนกศกษาทมตอแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงมเครองมอทใชในการวจย ไดแก แบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมพรอมแผนการสอน แบบทดสอบวดความสามารถทางการพดภาษาองกฤษทางออมและทางตรงกอนและหลงการทดลอง แบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม และผลการวจยพบวา ประสทธภาพของแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมมคาเทากบ 76.88/66.80 ซงถอวามประสทธภาพต ากวาเกณฑทก าหนด ความสามารถทางการพดภาษาองกฤษของนกศกษาหลงจากการท าแบบฝกเสรมทกษะการพดสงกวากอนการท าแบบฝกอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 และนกศกษามความเหนตอแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขนอยในระดบสง นอกจากน ผวจยยงมขอเสนอแนะในการท าวจยครงตอไป ดงนคอ ควรวดความสามารถทางการพดภาษาองกฤษทางตรงมากวาการวดทางออม เพอจะไดหาประสทธภาพของแบบฝกไดอยางชดเจน ควรมการศกษาตวแปรอนทมผลตอการวจย เชน ภาพบนทกวดทศนทกษะการพดของนกศกษามผลดหรอผลเสยตอการพฒนาความสามารถทกษะการพด และการประเมนระดบความสามารถทกษะการพดของนกศกษาในกจกรรมคหลงการใชแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ควรใชคเดยวกนกบกอนการใชแบบฝกเสรมทกษะ เพราะจะท าใหผลการประเมนมความเทยงตรงมากกวา

จากการศกษาทมาและความส าคญของสภาพปญหา งานวจยดานภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ผวจยจงสนใจทจะพฒนาความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงเปนทกษะทส าคญและจ าเปนส าหรบผทก าลงศกษา และจะกาวเขาสสายงานอตสาหกรรมการโรงแรมในอนาคต นอกจากนยงเปนการตอบโจทยแผนพฒนาการทองเทยวแหงชาตฉบบท 2 (พ.ศ.2560-2564) ทตองการพฒนาหลกสตรฝกอบรมทกษะพนฐาน และทกษะการบรการเฉพาะกลมการทองเทยว (การทองเทยวแหงประเทศไทย, 2560) โดยผวจยไดเลงเหนชองวางทจะสามารถท าการวจยในครงน ซงไดแก ทกษะทางภาษาองกฤษเพอการโรงแรม และระดบของผเรยน งานวจยของรจจพร บวแกว (2549) ทไดท าการพฒนาแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรมระดบปรญญาตรชนปท 2 มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลกรงเทพ ซงผวจยมความเหนวา การพฒนาทกษะการพดควรจะมการพฒนาควบคไปกบทกษะการฟง ซงเปนธรรมชาตของการเรยนรทางภาษา และในการวจยครงน ผวจยเลอกกลมตวอยางทแตกตางจากงานวจยขางตนคอ ระดบปรญญาตรชนปท 1 โดยงานวจยครงนมจดประสงคหลกเพอพฒนาบทเรยนสรางเสรม

5

ความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ซงผเรยนจะตองไดรบการพฒนาทงทางดานทฤษฎรวมไปถงดานปฏบตอยางเตมศกยภาพ เพอกอใหเกดทกษะทจ าเปนตอการประกอบอาชพ กลาวคอ ผเรยนตองมความรในหลากหลายดาน ไมวาจะเปนความรความเขาใจในค าศพทและส านวนภาษาองกฤษพนฐานทใชในงานโรงแรม ความสามารถในการสอสาร การใหขอมล ตลอดจนการใหบรการแกแขกผเขาพกในโรงแรม

1.2 กรอบแนวคดในการวจย

ภาพท 1 กรอบแนวคดในการวจย 1.3 วตถประสงคของการวจย 1.3.1 เพอพฒนาและหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ใหไดตามเกณฑ 75/75 1.3.2 เพอเปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม กอนและหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน 1.3.3 เพอศกษาความคดเหนของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน

6

1.4 ปญหาการวจย 1.4.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทผวจยสรางขนมประสทธภาพตามเกณฑทก าหนดไวหรอไม 1.4.2 ความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาสาขาการวชาโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม หลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน สงกวากอนใชบทเรยนทผวจยสรางขนหรอไม 1.4.3 นกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม มความคดเหนตอบทเรยนทผวจยสรางขนอยางไร

1.5 สมมตฐานของการวจย 1.5.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทผวจยสรางขนมประสทธภาพตามเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 1.5.2. ความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาสาขาการวชาโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม หลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน สงกวาความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมกอนการใชบทเรยนทผวจยสรางขน 1.5.3 นกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม มความคดเหนในระดบดตอบทเรยนทผวจยสรางขน

1.6 ขอบเขตของการวจย เพอใหการวจยครงนเปนไปตามวตถประสงค ผวจยจงก าหนดขอบเขตของการวจยไวดงน

1.6.1 ประชากรและกลมตวอยาง 1.6.1.1 ประชากร ในการวจยครงนคอ นกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 ไดแก นกศกษาชนปท 1 จ านวน 12 คน และนกศกษาชนปท 2 จ านวน 8 คน รวมทงสน 20 คน 1.6.1.2 กลมตวอยางในการวจยครงนคอ นกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 จ านวน 12 คน ซงไดมาจากการเลอกแบบเจาะจง

7

1.6.2. ตวแปรทศกษา 1.6.2.1 ตวแปรตน ไดแก บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทมประสทธภาพเทากบ 78.96/77.22 ซงไดจากการทดสอบกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 2 สาขาวชาการโรงแรม กอนน าไปใชกบกลมตวอยาง 1.6.2.2 ตวแปรตาม ไดแก (1) ความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ของนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม และ (2) ความคดเหนของนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐมทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน

1.7 ขอตกลงเบองตน 1.7.1 คะแนนทไดจากการทดสอบครงแรก (Pretest) เปนเครองชบอกถงความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาแตละคนกอนการใชบทเรยนทผวจยสรางขน 1.7.2 คะแนนทไดจากการทดสอบครงหลง (Posttest) เปนเครองชบอกถงความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาแตละคนหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน

1.8 ระยะเวลาทใชในการวจย การทดลองครงนผวจยไดด าเนนการทดลองในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 เดอน มกราคมถงเดอนกมภาพนธ โดยแบงออกเปนเวลาในการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน จ านวน 3 สปดาห สปดาหละ 4 ชวโมง รวม 12 ชวโมง และเวลาในการทดสอบกอนและหลงเรยน จ านวน 2 สปดาห สปดาหละ 2 ชวโมง รวม 4 ชวโมง ซงเปนจ านวนทงสน 16 ชวโมง

1.9 นยามศพทเฉพาะ 1.9.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม หมายถง สอการเรยนรและการฝกปฏบตทผวจยสรางขน จ านวน 6 บท ซงมสาระดานการจองหองพก (Room Reservation) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) และการสนทนาทางโทรศพท (Telephoning) เปนตน ซงเปนเนอหาภาษาดานการฟง -พดทสงเคราะหมาจากหลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556 ระดบระดบปรญญาตร สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา, 2555c) และเอกสารต าราภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 1.9.2 ความสามารถทางการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม หมายถง พฤตกรรมทแสดงออกจากการท าแบบทดสอบการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงมเนอหาจากการเรยน

8

บทเรยน 6 บท ทผวจยสรางขน ดงน 1) การจองหองพก (Room Reservation) 2) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) 3) การสนทนาทางโทรศพท (Telephoning) 4) การลงทะเบยนออก (Checkout) 5) บรการอาหาร (Room Service) และ 6) งานแมบาน (Working in Housekeeping) โดยแบบทดสอบวดความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม แบงออกเปน 2 ตอน คอแบบทดสอบทางตรงและทางออม รวมทงสน 60 คะแนน 1.9.3 ความคดเหน หมายถง คะแนนทไดจากการท าแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอเนอหาและกจกรรมของบทเรยนทผวจยสรางขน โดยมลกษณะเปนแบบมาตราสวนประมาณคา (Rating Scales) 5 ระดบ คอ เหนดวยมากทสด เหนดวยมาก เหนดวยปานกลาง เหนดวยนอย และเหนดวยนอยทสด เกยวกบความเหมาะสมของบทเรยนทผวจยสรางขน ซงแบงเปน 3 ดาน คอ ไดแก ดานรปแบบ ดานเนอหา และดานประโยชน 1.9.4 นกศกษา หมายถง ผเรยนระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทลงทะเบยนเรยนรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม ภาคการศกษาท 2 ปการศกษา 2560

9

บทท 2

วรรณกรรมทเกยวของ

การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐมในครงน ผวจยไดศกษาและวเคราะหเอกสารต ารา และงานวจยทเกยวของ เพอน าแนวคดและหลกปฏบตไปใชในการพฒนาเครองมอส าหรบการวจย โดยมประเดนทส าคญดงตอไปน

2.1 ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ และภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 2.1.1 ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ (English for Specific Purposes) 2.1.1.1 ความหมายของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ (English for Specific Purposes: ESP) เปนภาษาองกฤษทมงสอนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดาน ตามความตองการของผเรยน ซงมนกการศกษาหลายทานใหความหมายของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดงน Strevens (1988) กลาววา ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ มลกษณะส าคญ ดงนคอ การออกแบบการสอนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ มจดประสงคเพอตอบสนองความตองการเฉพาะดานของผเรยน และมความสมพนธกบอาชพ ดงนนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะจงมความเกยวของกบหวขอและเนอหาเฉพาะดาน และนอกจากนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะจะใหความส าคญกบการใชภาษาในบรบทตางๆไดอยางเหมาะสม นนคอการสอนเพอใหผเรยนสามารถใชภาษาไดจรงในบรบทหรอสถานการณตางๆ ซงการสอนอาจมงเนนไปททกษะเฉพาะดาน เชน การฟง การอาน เปนตน ลกษณะขางตนของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ จงเปนปจจยทท าใหภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ มความแตกตางจากภาษาองกฤษทวไป สอดคลองกบ Hutchinson and Waters (1994) ทกลาววา การสอนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ เปนหลกสตรทมงเนนใหเปนไปตามความตองการของผเรยน ซงอาจจะเปนความตองการทแตกตางกน เปนวตถประสงคเฉพาะกลม แตทงผเรยนและผสอนจะตองมความเขาใจในวตถประสงคทตรงกน และวธการสอนนนอาจแตกตางจากการสอนภาษาองกฤษทวไป ในขณะท Robinson (1991) กลาววา นยามของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะมพนฐานมาจากลกษณะพเศษและเกณฑส าคญ 2 ประการ โดยลกษณะพเศษของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะคอ ความจ ากดของเวลา ซงหมายถงระยะเวลาทมความจ ากดในการทจะท าใหผเรยนบรรลวตถประสงคของการเรยน โดยผทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ มกจะเปนผใหญทมความตองการเฉพาะดานทคลายคลงกน ไมวาจะเปนดานอาชพ หรอดานการศกษา และเกณฑส าคญ 2 ประการ คอ ภาษาองกฤษเพอ

10

วตถประสงคเฉพาะ เปนเสนทางไปสเปาหมาย และภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ พฒนามาจากการวเคราะหความตองการของผเรยน ซงการสอนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะเปนการศกษาเกยวกบการอบรม การปฏบต และความร 3 ดาน คอ ดานภาษา ดานการเรยนการสอน และความสนใจเฉพาะของผเรยน จากความหมายของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ทนกการศกษาไดนยามไวขางตน แสดงใหเหนวา ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ มความแตกตางจากภาษาองกฤษทวไป เพราะเปนการเรยนรภาษาองกฤษแบบเฉพาะดานทมความสมพนธกบอาชพ ซงเนนการจดการเรยนรเพอตอบสนองความตองการหรอความสนใจของผเรยน โดยมวตถประสงคส าคญคอ เพอใหผเรยนสามารถใชภาษาในบรบทตางๆไดอยางถกตองและเหมาะสม

2.1.1.2 ประเภทของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ในการจดแบงประเภทของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ นน นกการศกษาไดแบงประเภทไวหลากหลายรปแบบ ดงน Mackay and Mountford (1978) ไดแบงภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ตามเหตผล (Reasons) ทางดานวชาชพ (Vocation/Profession) ในการเรยน การสอนภาษาเปน 3 ประเภท ไดแก 1. ภาษาองกฤษเพอความตองการดานอาชพ (Occupational require/wants) เชน พนกงานโทรศพทระหวางประเทศ นกบน เปนตน 2. ภาษาองกฤษเพอฝกอบรมดานอาชพ (Vocational training) เชน พนกงานโรงแรม พนกงานบรการ หรออาชพดานชางตางๆ เปนตน 3. ภาษาองกฤษเพอวชาการและอาชพ (Academic or Professional Study) เชน แพทย วศวกร หรอนกกฎหมาย เปนตน Hutchinson and Waters (1994) จ าแนกภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะอยางละเอยด ออกเปน 3 ประเภท ไดแก 1. ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวทยาศาสตรและเทคโนโลย (English for Science and Technology: EST) ซงสามารถแบงแยกออกเปนสาขายอย ไดแก ประเภททหนงคอ ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาการ (English for Academic Purposes: EAP) ซงเปนรายวชาทมกจะมองคประกอบทศกษาทกษะตางๆ เชน ภาษาองกฤษดานการแพทย (English for Medical Studies) เปนตน และภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาชพ (English for Occupational Purposes: EOP) เชน ภาษาองกฤษส าหรบชางเทคนค (English for Technicians) เปนตน

11

2. ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานธรกจและเศรษฐศาสตร (English for Business and Economics: EBE) ซงแบงแยกออกเปน 2 สาขา ไดแก ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาการ (EAP) เชน ภาษาองกฤษส าหรบนกเศรษฐศาสตร (English for Economics) เปนตน และภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาชพ (EOP) เชน ภาษาองกฤษส าหรบเลขานการ (English for Secretaries) เปนตน 3. ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานสงคมศาสตร (English for Social Science: ESS) สามารถแยกยอยออกเปน 2 สาขา ไดแก ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาการ (EAP) เชน ภาษาองกฤษดานจตวทยา (English for Psychology) เปนตน และ ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาชพ (EOP) เชน ภาษาองกฤษเพอการสอน (English for Teaching) เปนตน Robinson (1991) จ าแนกภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะออกเปน 2 ประเภท ใหญๆ เชนเดยวกบ Dudley-Evans และ John (1898) ซงไดแก 1. ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคดานวชาชพ (English for Occupational Purposes: EOP) ซงเกยวของกบความตองการดานการท างานและการฝกอบรม 2. ภาษาอ งกฤษเพ อว ตถประสง ค ดานการ ศกษาหร อ ดานวชาการ (English for Educational/ Academic Purposes: EEP/EAP) ซงเกยวของกบความตองการดานวชาการหรอดานการศกษาของผเรยน จากขอความขางตน สามารถสรปไดวา ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ จ าแนกออกเปน 2 ประเภทใหญๆ คอ ภาษาองกฤษเพอการศกษาเฉพาะสาขาวชาการ (English for Educational/Academic Purposes: EEP/EAP) และภาษาองกฤษเฉพาะเพอวชาชพ (English for Occupational Purposes: EOP) ซงอาจมประเภทยอยๆ แยกตามสาขาไดอก โดยมจดประสงคหลกเพอตอบสนองความตองการผเรยน โดยเฉพาะการน าความรไปใชในการประกอบอาชพในสายงานของตนไดอยางมประสทธภาพสงสด

2.1.2 ภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 2.1.2.1 หวขอเรองเกยวกบการโรงแรม ดงทกลาวขางตนวา ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ เปนวชาทมงเนนเพอตอบสนองความตองการเฉพาะดานของผเรยน ซงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมถอเปนสาขาหนงของภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ และเพอการตอบสนองความตองการใหตรงจด ผวจยจงไดท าการรวบรวมหวขอเรองเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรมจากแหลงขอมลตางๆ ดงน ผวจยไดท าการศกษาและวเคราะหหลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษ

12

ในงานโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา, 2555c) และเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงมรายละเอยดตอไปน จดประสงครายวชา เพอให 1. มความรความเขาใจเกยวกบค าศพท และส านวนภาษาองกฤษพนฐานทใชในงานโรงแรม 2. สามารถสอสาร ใหขอมลและบรการในโรงแรม 3. กรอกแบบฟอรมทเกยวของกบการปฏบตงานโรงแรม สมรรถนะรายวชา ดงน 1. แสดงความรเกยวกบหลกการใชภาษาองกฤษส าหรบงานโรงแรม 2. สนทนาภาษาองกฤษในการใหบรการตามสถานการณ ค าอธบายรายวชา คอ “ศกษาและปฏบตเกยวกบการสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม ภาษาองกฤษในการตอนรบ การบรการแขกในสถานการณตางๆ การใหขอมลเกยวกบหองพก การส ารองหองพก การบรการอาหารและเครองดม การตดตอทางโทรศพท การกรอกแบบฟอรมทใชในการปฏบตงานโรงแรม การบรการทวไปในโรงแรม และฝกทกษะการสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม”

จากขอมลขางตน สามารถสรปหวขอเรองเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม จากการวเคราะหจดประสงครายวชา สมรรถนะรายวชา และค าอธบายรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม ตามหลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา, 2555c) ไดดงน 1) การตอนรบแขกทมาพกในโรงแรม 2) การบรการแขกในสถานการณตางๆ 3) ก า ร ใ ห ข อ ม ล เ ก ย ว ก บหองพก 4) การส ารองหองพก 5) การบรการอาหารและเครองดม 6) การตดตอทางโทรศพท และ 7) การกรอกแบบฟอรมทใชในโรงแรม นอกจากการศกษาและวเคราะหหลกสตรอาชวศกษาดงทกลาวมาขางตนแลว ผวจยยงไดวเคราะหหวเรองเกยวกบการโรงแรมจากต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม จ านวน 4 เลม โดยมรายละเอยด ดงน 1. International Hotel English โดย Adamson Donald (1989) 2. Hotel & Hospitality English โดย Seymour Mike (2011) 3. Communicative English for Hotel Personnel โดย Kanitta Utawanit (2013) 4. ภาษาองกฤษเพอธรกจการทองเทยว โดย ภทรพร สหวฒนพงศ (2556) Adamson (1989) ไดเขยนต าราภาษาองกฤษเพอการโรงแรม International Hotel English โดยประกอบดวยหวเรองดงน 1) ประเภทของโรงแรม และกจกรรมตางๆ ในโรงแรม (Hotel types and hotel activities) 2) พนกงานโรงแรม (Hotel staff) 3) ประเภทของหองพก

13

การตกแตงและอปกรณในหองพก (Room Types, Furnishing and Equipment) 4) การจองหองพก (Reservation) 5) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) 6) การบรการในโรงแรม (Hotel Services) 7) การลงทะเบยนออก (Checkout) 8) การรบมอกบขอรองเรยน (Dealing with Complaints) 11) สงอ านวยความสะดวกดานการสมมนา (Conference Facilities) และ 12) อาชพตางๆ (Careers) Seymour (2011) ไดเขยนต าราชอ Hotel & Hospitality English ประกอบดวยบทเรยน 24 บท ดงน 1) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) 2) การดแลแขกผเขาพก (Looking after guests) 3) การจองหองพก (Reservation inquiries) 4) การสนทนาทางโทรศพท (Phone calls to reception) 5) ในรานอาหาร (In the restaurant) 6) บาร (At the bar) 7) การบรการอาหารและเครองดมในหองพก (Room service) 8) การใหบรการลกคา (Guest Services) 9) แผนกแมบาน (Housekeeping) และ 10) การลงทะเบยนออก (Checkout) Kanitta Utawanit (2013) ไดเขยนต าราชอ Communicative English for Hotel Personnel ซงประกอบดวยหวเรอง ดงน 1) การจองหองพก (Taking Reservations) 2) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) 3) การฝากและรบฝากขอความ (Giving and Taking Messages) 4) การบรการลกคา (Counter Service) 5) การบอกทศทาง (Giving Directions) 6) การรบออเดอร (Taking an order) 7) การบรการอาหารและเครองดมในหองพก (Room service) 8) แผนกแมบาน (Housekeeping) 9) การเงน (Cashiering) และ 10) การใหขอมล (Giving Information) ภทรพร สหวฒนพงศ (2556) ไดเขยนต าราชอ ภาษาองกฤษเพอธรกจการทองเทยว ทประกอบดวย 1) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) 2) การเตรยมกระเปา (Unpacking) 3) การขอขอมลของโรงแรม (Getting Hotel Information) 4) ปญหาเกยวกบหองพก (Having Problems with Room) 5) การลงทะเบยนออก (Checkout) 6) การเลอกหองอาหาร (Choosing a Restaurant) 7) การจองหองอาหาร (Getting a Table) 8) การสงอาหาร (Ordering) และ 9) ขอผดพลาดในการสงอาหาร (Wrong Order) จากขอมลขางตนผวจยไดคดเลอกหวขอเรองทมความถตงแต 2 ครงขนไปจากเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 4 เลม และผลจากการคดเลอกหวขอเรองทจะน าไปสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ไดแก 1. Room Reservation (การจองหองพก) 2. Check-in (การลงทะเบยนเขาพก) 3. Telephoning (การสนทนาทางโทรศพท) 4. Checkout (การลงทะเบยนออก)

14

5. Room Service (การบรการอาหารและเครองดมในหองพก) 6. Working in Housekeeping (การท างานในแผนกแมบาน) จากหวขอเรองทระบขางตน เปนหวขอเรองทมการเรยงล าดบตามกระบวนการใชบรการในโรงแรม โดยสามารถจ าแนกเปนงานทเกยวของกบแผนกตางๆ ในโรงแรมคอ หวขอ 4 อนดบแรกมความเกยวของกบแผนกตอนรบสวนหนา (Front Office Department) หวขอในล าดบท 5 เกยวของกบแผนกอาหารและเครองดม (Food and Beverage Department) และหวขอในล าดบสดทายเกยวของกบแผนกแมบาน (Housekeeping Department) ซงลวนแตเปนเนอหาทจ าเปนอยางยงในการฝกงานและปฏบตงาน ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม

2.1.2.2 หนาททางภาษาเกยวกบการโรงแรม หนาททางภาษาเปนสวนประกอบส าคญในการสอสาร โดยเฉพาะงานดานการโรงแรม ซงพนกงานโรงแรมจะตองมการสนทนากบแขกผเขาพกในโรงแรมหรอผใชบรการตางๆในโรงแรม ผวจยจงไดท าการรวบรวมหนาทของภาษาทมความเกยวกบการโรงแรม ดงน Harding (1994) กลาววา หนาทางภาษาเกยวกบการโรงแรม ไดแก 1) การใหขอมล (giving information) 2) การใหค าแนะน า (making recommendations) และ 3) การแกปญหา (dealing with problems)

หนาททางภาษาทเกยวของกบการโรงแรม จาก telc GmbH (1998) ซงเปนคมอในการทดสอบภาษาองกฤษส าหรบโรงแรมและภตตาคาร (English B1 Hotel and Restaurant) ไดแบงหนาททางภาษาทเกยวของกบการโรงแรม ไดแก 1) การใหค าแนะน า (advising guest e.g. food, drinks, etc.) 2) การเรมตนและจบบทสนทนา (beginning and ending conversation e.g. on the phone) 3) การรองเรยนหรอการตอบสนองตอขอรองเรยน (complaining and reacting to complaints) 4) การบรรยายเกยวกบโรงแรมและภตตาคาร (describing a hotel or restaurant) 5) การระบปญหาและการแกปญหา (describing problems and their solutions) 6) การถามและการตอบค าถาม (enquiring and answering enquiries) 7) การบอกทศทางทงในและนอกโรงแรมและภตตาคาร (giving directions inside and outside the hotel or restaurant) 8) การใหค าชแจงแกพนกงาน (giving instructions to staff) 9) การรองขอและการสนองตอบการรองขอ (making and reacting to requests) 10) การเสนอแนะเกยวกบอาหาร การบรการ สงอ านวยความสะดวก และสถานท (recommending e.g. food, services, facilities, places) 11) การรบออเดอร (taking orders) และ 12) การตอนรบและกลาวทกทาย (welcoming and greeting quests)

15

Spratt, Pulverness, and Williams (2005) ยงไดแบงหนาททางภาษาของทกษะการฟงไวเชนกนวา ไดแก 1) การขอโทษ (apologizing) 2) การทกทาย (greeting) 3) การใหความกระจาง (clarifying) 4) การเชญ (inviting) 5) การค าแนะน า (advising) 6) การแสดงความเหนดวย (agreeing) 7) การแสดงความไมเหนดวย (disagreeing) 8) การปฏเสธ (refusing) 9) การขอบคณ (thanking) 10) การขดจงหวะ (interrupting) 11) การแสดงความชอบ (expressing preferences) และ 12) การแนะน า (suggesting & introducing) จากการรวบรวมและวเคราะหหนาททางภาษาของทกษะการฟงและทกษะการพดจากนกการศกษาขางตน ผวจยไดคดเลอกหนาททางภาษาของทกษะการฟงและทกษะการพดทสอดคลองกบหวขอเรองทง 6 เรอง ซงไดแก 1) หนาททางภาษาของทกษะการฟง ไดแก การฟงเพอจบใจความส าคญ (listening for the main idea) การฟงเพอหารายละเอยด (listening for details) การฟงเพอหาขอมลเฉพาะ (listening for specific information) และ 2) หนาททางภาษาของทกษะการพดทมความส าคญและเกยวของกบงานโรงแรม ไดแก การตอนรบ การทกทาย และการกลาวอ าลา (welcoming greeting and saying goodbye guest) การเรมตนและจบบทสนทนา (beginning and ending conversation e.g. on the phone) การเสนอความชวยเหลอ (offering help) การรองขอและตอบสนองตอการรองขอ (making and reacting to requests) การถามและใหขอมลเกยวกบโรงแรม (asking and giving information about hotel) การแนะน าเกยวกบอาหาร การบรการ สงอ านวยความสะดวก และสถานท (recommending e.g. food, services, facilities, places) การบรรยายวธการหรอค าชแจง (describing how to do something, giving detailed instructions) การรบออเดอร (taking orders) การยนยนขอมล (confirming information) และการใหค าชแจงแกพนกงาน (giving instructions to staff) ซงหนาททางภาษาดงกลาว ลวนแลวแตมความส าคญและจ าเปนตอนกศกษาสาขาวชาการโรงแรมในการปฏบตหนาทเปนอยางยง

2.1.2.3 ค าศพททใชในงานโรงแรม

ในการท างานดานการโรงแรม นอกจากทกษะทางภาษา หนาททางภาษา ทมความส าคญเปนอยางยงแลวนน ค าศพททใชในงานโรงแรมกมความส าคญมากเชนเดยวกน ผวจยจงไดคนควาค าศพทตางๆทเกยวของกบการโรงแรมจากหลายแหลงขอมลเพอใหครอบคลมและรอบดาน โดยสามารถสรปได ดงน Adamson (1989) ทไดแบงหมวดของค าศพทเกยวกบการโรงแรม ดงน 1. ประเภทของโรงแรม (Hotel types) เชน resort hotel, commercial hotel, motel, airport hotel, luxury hotel, guest house เปนตน

16

2. ต าแหนงของพนกงานโรงแรม (Hotel staff) เชน General Manager, Duty Manager, Receptionist, Room Clerk, Concierge, Porter, Chef, Valet เปนตน 3. ประเภทของหองพก (Room types) เชน single, double, connecting/adjoining rooms, twin, triple, suite, family เปนตน 4. เครองเรอนและอปกรณในหองนอนและหองน า (Furniture and equipment in the bedroom and bathroom) เชน ashtray, bedside table, blanket, curtain, plug, sheet, shower, tap (faucet), towel, toilet paper, wardrobe, wastepaper basket เปนตน 5. มออาหารและรปแบบของอาหาร (Meals and Food plans) เชน English breakfast, Continental breakfast, lunch, dinner, European plan, Bed and breakfast (Continental plan), Half board, Full board เปนตน 6. หองสมมนา (Conference rooms) เชน conference center, auditorium, capacity, seating, seat, exhibition hall, seating capacity, folding partition เปนตน ทศนย ธราพร (2551) ยงไดรวบรวมและแบงค าศพทเกยวกบโรงแรม ออกเปนหมวดตางๆ ดงน 1. เครองใชในโรงแรม (Accessories in Hotels) เชน cosmetic mirror, lamp, personal safe, sofa/settee, spy hole/ peep hole, weighing scale, world time clock เปนตน 2. ศพทแผนกแมบาน (Housekeeping vocabulary) เชน adapter, ashtray, baby sister, broom, sewing kit, to change, to mop, to scrub, to sweep, to turn down เปนตน 3. ศพทแผนกบรการอาหารและเครองดม (Food and Beverage Vocabulary) เชน - เครองดมไมมแอลกอฮอล และน าแร (Soft-drink and Minerals): soft-drink, mineral water, soda water เปนตน - น าผกและน าผลไม (Fruit and Vegetable Juices): apple juice, orange juice, carrot juice, tomato juice เปนตน - กาแฟและชา (Coffee and Tea): coffee, tea, black coffee, iced coffee, espresso, cappuccino เปนตน - เครองดมผสมและเครองดมอนๆ (Cocktails and Other Beverages): Cocktail, Dry Martini, Margarita, Gin Fizz, Whisky Sour เปนตน - เครองดมผสมแบบไมมแอลกอฮอล (Non-Alcoholic Drinks): Fruit Punch, Shirley Temple- เครองดมผสมผลไมพนเมอง (Tropical Cocktails): Mango Daiquiri, Planters Punch, Tequila Sunrise เปนตน - เบยร (Beer): San Miguel, Super Lion, Carlsberg, Heineken, Fosters เปนตน

17

4. ศพทแผนกครว (Kitchen Vocabulary) เชน - ผลไม (Fruits): apple blueberry, cherry, coconut เปนตน - ผก (Vegetables): asparagus, bitter gourd, bamboo shoot, carrot, onion, pumpkin, taro, tomato เปนตน - ถวตางๆ (Nuts): almond, cashew nut, peanut, walnut เปนตน - กวยเตยว, ขาวและเสนพาสตา (Pasta/Rice/Noodles): angle hair, cannelloni, noodles, rice, spaghetti เปนตน - เครองปรงและสวนประกอบของอาหาร (Ingredients): barley, bean curd, cream, egg, fish sauce, oil, soya sauce, tomato sauce, vinegar, wasabi เปนตน - วธการเตรยมและประกอบอาหาร (Preparation Methods): bake, barbeque, boil, chill, chop, cube, cut, dice, grill, heat, mix, slice, steam, strew, whip เปนตน - ภาชนะ (Utensils): bread and butter plate, butter dish, butter knife, cup, dinner fork, knife, napkin, bowl, spoon, glass เปนตน นอกจากน ทศนย ธราพร (2551) ยงไดรวบรวมการสะกดอกษรภาษาองกฤษ โดยเฉพาะเพอการสอสารทางโทรศพท ทนยมใชในระบบโรงแรม ดงน

A = Able N = Nancy

B = Baker O = Oboe

C = Charlie P = Peter

D = Dog Q = Queen

E = Easy R = Roger

F = Fox S = Sugar

G = George T = Tare

H = How U = Uncle I = Item V = Victor J = Jimmy W = William K = King X = X-ray L = Love Y = Yolk M = Mike Z = Zebra

ตวอยาง: Ulla = Uncle/Love/Love/Able หรอ Uncle/Double Love/Able

18

Seymour (2011) ไดแบงค าศพทเกยวกบการโรงแรม ออกเปนหมวดหมตางๆอยางละเอยด ซงไดแก 1. ต าแหนงของพนกงานโรงแรม (Hotel personnel) เชน General Manager, Sales Manager, Receptionist, Concierge, Housekeeper เปนตน 2. แผนกตางๆ การบรการและสงอ านวยความสะดวกภายในโรงแรม (Hotel department, services and facilities) เชน ballroom, bar, business center, fitness center, florist, housekeeping, reception, restaurant, room service, swimming pool เปนตน 3. งานแมบานและการดแลรกษา (Housekeeping and maintenance) เชน cloth, furniture polish, to mop, to repair, to tidy, to sweep, to vacuum เปนตน 4. การจองหองพก การลงทะเบยนเขาพกและลงทะเบยนออก (Booking, and checking in and out) เชน accommodation, deposit, to book, to check in, to check out ,to pay a bill, rack rate, room only เปนตน 5. หองพก (Hotel rooms) เชน alarm clock, bed, duvet, cot, double room, king-sized bed, single room, sheet, twin bed เปนตน 6. อปกรณในหองพก (Hotel room fixtures and fittings) เชน air conditioning, blinds, curtains, drawers, iron, laundry bag, minibar, safe, slippers, wardrobe เปนตน 7. ของใชเบดเตลด (Bathroom accessories) เชน cotton buds, bathrobe, sewing kit, shower cap, toilet paper เปนตน 8. อปกรณในหองน า (Bathroom fixtures and fittings) เชน bathmat, bathtub, glasses, Jacuzzi, mirror, soap dish, shower, sink, tap, towel, wastebasket เปนตน 9. เครองอาบน า (Bathroom toiletries) เชน conditioner, shampoo, shower gel, soap, toothbrush, toothpaste, razor เปนตน 10. หองอาหาร (Restaurant) เชน chair, crockery, cup, fork, knife, menu, plate, saucer, soup bowl, spoon, table, wine เปนตน 11. ต าแหนงพนกงานในหองอาหารและหองครว (Restaurant and kitchen personnel) เชน busboy, chef, head waiter, waiter, waitress, wine waiter, steward เปนตน 12. การช าระบลในหองอาหาร (Restaurant-paying the bill) เชน bill, cover charge, credit card terminal, service charge, tip, to pay the bill, to charge to a room เปนตน 13. วธการปรงอาหาร (Cooking methods) เชน baked, blended, boiled, chilled, frozen, fried, grilled, mixed, roasted, served, sliced, steamed, warm เปนตน

19

14. การรบประทานอาหารในหองอาหาร (Dining in the restaurant) เชน a la carte, aperitif, dessert, main course, fixed price menu, starter, to book, to cancel a booking เปนตน 15. บาร (In the Bar) เชน bar, bartender, bottle opener, corkscrew, happy hour, ice, snacks, to mix a drink/ cocktail, to pour เปนตน 16. เครองดม (Drinks) เชน bottled beer, draught beer, white wine, red wine, sparkling wine, cocktail, spirits, coffee, mineral water, mixers, soft drinks, tea เปนตน พรรณกาญจน จรางกล (2554) ยงไดแบงค าศพททใชในงานโรงแรม ซงไดแก 1. สงอ านวยความสะดวกในโรงแรม (Hotel Facilities) เชน bar, restaurant, gym/ fitness, car park, swimming pool, sauna, spa, laundry service, conference room เปนตน 2. การจองหองพก (Room Reservation) เชน reservation, credit card, stay ,single room, double room, available, rate, credit card, confirm เปนตน 3. การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) เชน registration, settle, accept, escort, passport, include, breakfast เปนตน 4. ประเภทของเตยงและหองพก (Bed and Room types) เชน king size bed, twin beds, single room, double room, triple room, suite room เปนตน 5. การบอกทศทาง (Giving directions) เชน close to, above, next to , along, in front of, inside, outside, between, opposite, towards, behind, below เปนตน 6. อปกรณในการจดสมมนา (Items of conference equipment) เชน overhead projector, lectern, podium, microphone, projector screen, video recorder เปนตน 7. ประเภทของเครองดม (Types of beverage) เชน - Spirit: Brandy, Rum, Tequila, Vodka, Gin เปนตน - Wines (Fortified): Madeira, Port, Sherry, Vermouth เปนตน - Wines (Table): Chablis, Merlot, Zinfandel เปนตน - Soft drinks/ mixers: Tonic water, Soda, Mineral water, Juice เปนตน 8. การลงทะเบยนออกหองพก (Checkout) เชน settle, sign, receipt, accept, minibar, include, hope, enjoy, credit card, cash, room rate เปนตน จากการทผวจยไดรวบรวมค าศพทเกยวกบโรงแรมจากหลากหลายแหลงขอมล สามารถสรปไดวาค าศพทในหมวดตางๆทเกยวของกบงานโรงแรมทสอดคลองกบหวขอเรองทง 6 เรอง ไดแก การจองหองพก (Room Reservation) ประเภทของหองพก (Room types) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) สงอ านวยความสะดวกในโรงแรม (Hotel Facilities) การลงทะเบยนออกหองพก

20

(Checkout) อาหารและเครองดม (Food and Beverage) มออาหารและรปแบบของอาหาร (Meals and Food plans) งานแมบานและการดแลรกษา (Housekeeping and maintenance) เครองเรอนและอปกรณในหองนอนและหองน า (Furniture and equipment in the bedroom and bathroom) และการสะกดอกษรภาษาองกฤษทนยมใชในระบบโรงแรม (International Phonetic Alphabet for Hotel)

2.1.2.4 วลทใชในงานโรงแรม

นอกจากผเรยนในสาขาการโรงแรมจะตองมความสามารถในการสอสาร มความรเกยวกบเนอหาสาระในงานโรงแรม เชน ค าศพททใชในงานโรงแรม ทกษะและหนาททางภาษาทส าคญแลว ผเรยนในสาขานยงจะตองมความรเกยวกบวลทมกจะใชในงานโรงแรม เพอใหสามารถสนทนากบแขกผเขารบบรการในโรงแรมไดอยางถกตองและเหมาะสม ซงผวจยไดรวบรวมวลทใชในงานโรงแรม ดงตอไปน Seymour (2011) ไดแบงวลทมกจะใชในงานโรงแรมไวเปนหมวดหมอยางละเอยด ดงน 1. การจองหองพก (Reservation inquires) เชน - I need a credit card number to guarantee the reservation. - We look forward to seeing you in … (month). 2. การเปลยนแปลงและการยกเลกการจองหองพก (Changing and cancelling reservations) เชน - Could you tell me your name and the reservation number, please? - I’ve cancelled within / outside the cancellation deadline. 3. การลงทะเบยนเขาพก (Checking in) เชน - Welcome to Metro hotel. - Could I have your credit card, please? - Please sign here. - Enjoy your stay. 4. การลงทะเบยนเขาพกแขกทไมไดจองลวงหนา (Checking in a guest without a reservation) เชน - Do you have a reservation? - Our rack rate / wake – up rate is … - Could you fill in this guest registration card for me, please?

21

5. การลงทะเบยนออกจากหองพก (Checking out) เชน - How was your stay? - Are you using the same credit card (you gave me when you check in) ? - See you next trip. / Have a safe trip home. 6. การสนทนาทางโทรศพท (Answering a call) เชน - I’ll put you through to … . - Please hold the line. - Would you like to leave a message? 7. ปญหาดานการสอสาร (Communicative problems) เชน - It’s a very bad line. - I didn’t quite catch your name. - Would you mind repeating …? 8. การรบมอกบแขกผเขาพก (Dealing with ‘difficult’ guests) เชน - Is that … (M) for … (Mike) or … (N) for … (November)? - Let me (just) read that back to you. 9. การรบมอกบปญหาและการกลาวค าขอโทษ (Handling problems and apologizing) เชน - I’m sorry your room isn’t quite ready yet. - Normally our check – in is from … . - May I suggest …? 10. การสอบถามขอมล (Asking for information) เชน - Do you have a reservation? - Can you tell me your name, please? 11. การรองขอ (Asking someone to do something) เชน - Please could give me your first name? - Can you tell me you room number, please? - Would you mind repeating that? 12. การใหบรการลกคา (Guests services) เชน - What can I do for you? / How can I help you? - I’ll take care of that for you. - Would you like me to look something up for you?

22

13. การใชบรการศนยบรการทางธรกจ (Using business center) เชน - Our business center has free internet access / Wi-Fi for guests. - You can use the business center facilities free of change. 14. ระหวางอาหารเชา (Breakfast orders) เชน - The continental breakfast is on the buffet. - I’ll come and take your orders in a moment. - What kind of tea / bread would you like? 15. บาร (At the bar) เชน - Would you like some drinks? - That’ll be (price), please. 16. การรบมอกบขอรองเรยนทบาร (Dealing with complaints) เชน

- I’m very / really sorry. - I’ll replace it right away. - I hope this one is better for you.

17. รานอาหาร (In the restaurant) เชน - Would you like an aperitif before you order? - Let me give you some menus. - Let me know when you’re ready to order.

18. การบรการอาหารและเครองดมทหองพก (Room service) เชน - Would you like tea or coffee? - It’ll be with you in (about) … minutes.

19. การใหค าชแจงกบแมบาน (Giving instructions to a maid) เชน - Make sure that you … . - Every room must have … . - Don’t forget to … .

20. การบรรยายสถานท (Describing where things are) เชน - There’s swimming pool in the business center. - There are two bars in the hotel. - The continental breakfast is on the buffet over there.

23

21. การใหความชวยเหลอและการบอกทศทาง (Helping guests and giving directions) เชน - Turn left / right out of the hotel. - Turn right, then take the first left, then go straight on. - It’s about … minutes / meters/ miles away.

22. การใหค าแนะน า (Giving advice and recommending) เชน - Make sure you visit the museum. - I think the Above Eleven is better than the Nimitr restaurant. - It gets very busy.

23. การใหความชวยเหลอ (Helping guests) เชน - May I take your coats? - Let me take your bag. - I’ll call you room when your taxi arrives.

24. การใหค าชแจงทสภาพ (Polite instructions) เชน - Please hold the line. - Please put your card in the terminal, follow the instructions, enter

your PIN, and then press the green OK button. 25. การบอกสงทจ าเปน / ไมจ าเปน (Saying what is necessary / not necessary) เชน

- I need your credit card details to guarantee the booking. - You must check out by 12 noon. - We have to clean the room now. - You don’t have to pay extra for Wi-Fi. It’s included in the room rate.

26. การบอกความเปนไปได / เปนไปไมได (Saying what is possible / not possible) เชน - I can offer you a single room with shower. - I’m afraid I can’t offer you a room with a bath.

27. การกลาวตอนรบ / การกลาวอ าลาแขก (Welcoming guests / Saying goodbye) เชน - Good morning / afternoon / evening. - Welcome to Metro hotel. - Have a nice day. - We look forward to seeing you again soon. - See you next time and have a safe trip home.

24

Kanitta Utawanit (2013) ไดแบงวลทมกจะใชในงานโรงแรมไวเปนหมวดหม ดงน 1. การรบจองหองพกทางโทรศพท (Taking reservation by phone) 2. การลงทะเบยนเขาพก (Check - in) 3. การเงน (Cashier) 4. การใหและการบนทกขอมล (Giving and taking information)

5. การใหบรการ (Services) 6. การบอกทศทาง (Giving directions) 7. การรบจองหองอาหาร (Taking a reservation) จากขอมลขางตน ผวจยไดคดเลอกวลทสอดคลองกบหวขอเรองทง 6 เรอง ซงไดแก วลเกยวกบหวขอดงตอไปน Room Reservation (การจองหองพก) Check-in (การลงทะเบยนเขาพก) Telephoning (การสนทนาทางโทรศพท) Checkout (การลงทะเบยนออก) Room Service (การบรการอาหารและเครองดมในหองพก) และWorking in housekeeping (การท างานในแผนกแมบาน) หลงจากทผวจยไดศกษา คนควา ขอมลตางๆเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม (English for Hotel) ไดแก หวขอเรอง หนาททางภาษา ค าศพทและวลทใชในงานโรงแรม สามารถสรปไดวา บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม จะประกอบดวยขอมลตอไปน หวขอเรองทเกยวของกบงานโรงแรม ไดแก 1) Room Reservation (การจองหองพก) 2) Check-in (การลงทะเบยนเขาพก) 3) Telephoning (การสนทนาทางโทรศพท) 4) Checkout (การลงทะเบยนออก) 5) Room Service (การบรการอาหารและเครองดมในหองพก) และ 6) Working in housekeeping (การท างานในแผนกแมบาน) หนาททางภาษาของทกษะการฟงและทกษะการพดทเกยวของกบงานโรงแรมและสอดคลองกบหวขอเรองทง 6 เรอง ไดแก 1) หนาททางภาษาของทกษะการฟง ไดแก การฟงเพอจบใจความส าคญ (listening for the main idea) การฟงเพอหารายละเอยด (listening for details) การฟงเพอหาขอมลเฉพาะ (listening for specific information) และ 2) หนาททางภาษาของทกษะการพด ไดแก การตอนรบ การทกทาย และการกลาวอ าลา (welcoming greeting and saying goodbye guest) การเรมตนและจบบทสนทนา (beginning and ending conversation e.g. on the phone) การเสนอความชวยเหลอ (offering help) การรองขอและตอบสนองตอการรองขอ (making and reacting to requests) การถามและใหขอมลเกยวกบโรงแรม (asking and giving information about hotel) การแนะน าเกยวกบอาหาร การบรการ สงอ านวยความสะดวก และสถานท (recommending e.g. food, services, facilities, places) การบรรยายวธการหรอค า

25

ชแจง (describing how to do something, giving detailed instructions) การรบออเดอร (taking orders) การยนยนขอมล (confirming information) และการใหค าชแจงแกพนกงาน (giving instructions to staff) ค าศพทในหมวดตางๆ ทเก ยวของกบงานโรงแรม ไดแก การจองหองพก (Room Reservation) ประเภทของหองพก (Room types) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) สงอ านวยความสะดวกในโรงแรม (Hotel Facilities) การลงทะเบยนออกหองพก (Checkout) อาหารและเครองดม (Food and Beverage) มออาหารและรปแบบของอาหาร (Meals and Food plans) งานแมบานและการดแลรกษา (Housekeeping and maintenance) เครองเรอนและอปกรณในหองนอนและหองน า (Furniture and equipment in the bedroom and bathroom) และการสะกดอกษรภาษาองกฤษทนยมใชในระบบโรงแรม (International Phonetic Alphabet for Hotel) วลทเกยวของกบงานโรงแรม ซงไดแก วลเกยวกบหวขอดงตอไปน Room Reservation (การจองหองพก) Check-in (การลงทะเบยนเขาพก) Telephoning (การสนทนาทางโทรศพท) Checkout (การลงทะเบยนออก) Room Service (การบรการอาหารและเครองดมในหองพก) และWorking in housekeeping (การท างานในแผนกแมบาน)

2.2 การสอนการฟงและการพดภาษาองกฤษ 2.2.1 การสอนการฟงภาษาองกฤษ 2.2.1.1 ความหมายของทกษะการฟง ตามทฤษฎการเรยนรทางภาษา มนษยจะเรมจากการเรยนรภาษาโดยการฟง เปนล าดบแรก และตามดวยการพด การอานและการเขยน จงอาจกลาวไดวา ทกษะการฟงเปนทกษะส าคญอยางยงส าหรบการเรยนภาษาองกฤษ ซงนกการศกษาและผเชยวชาญ ไดใหความหมายของการฟงไว ดงน H. G. Widdowson (1983) กลาวถงความหมายของการฟงทสอดคลองกบ Spratt et al. (2005) วา การฟง คอการเขาใจความหมายเสยงของภาษา โดยอาศยบรบท ความรทางภาษาและความรรอบตวของผฟง เชนเดยวกบ Nunan (2003) ทกลาววา ผฟงจะตองเขาใจความหมายของขอมลทไดฟง โดยการเชอมโยงสงทฟงเขากบบรบท ความรรอบตว ความคดและประสบการณของผฟง แลวรวบรวมเปนความหมายของตนเอง ซงผฟงมกจะฟงเพอวตถประสงคบางอยาง

นอกจากน Nunan (2003) และ Spratt et al. (2005) ยงกลาวอกวา ทกษะการฟงเปนหนงในสทกษะทางภาษา ซงไดแก ทกษะการฟง ทกษะการพด ทกษะการอาน และทกษะการเขยน โดยทกษะการฟงเปนทกษะรบขอมลเขาเชนเดยวกบทกษะการอาน และมความเกยวของกบการตอบสนองตอภาษา ไมใชเปนการผลตภาษา ขณะท นพเกา ณ พทลง (2548) กลาววา ทกษะการฟง หมายถง ความสามารถในการจบประเดนใจความหลกจากสงทฟงไดอยางถกตองและครบถวน ซงเปน

26

กระบวนการทมความซบซอน เพราะผฟงตองเขาใจสาระส าคญจากผพด อารมณ และความคดเหนของผพดและสามารถตอบสนอง ระบความสมพนธระหวางผพดหรอบรบทของผพดได จากความหมายของการฟงทกลาวไวขางตน จะเหนไดวา การฟงเปนกระบวนการทางภาษาทผฟงเปนผรบสาร คอรบฟงสงทผพดกลาว ซงการทผฟงจะสามารถรบฟงไดอยางมประสทธภาพนน นอกจากทผฟงจะตองใชความรทางภาษา กระบวนการทางความคด การตความแลว ประสบการณเดมของผฟงยงเปนปจจยหนงทมความส าคญตอการฟงอกดวย

2.2.1.2 ประเภทของการฟง ดงทกลาวมาขางตนวา ทกษะการฟงเปนทกษะส าคญทกษะหนงของการเรยนรภาษาองกฤษ ดงนนครผสอนควรมความเขาใจประเภทของฟง เพอทจะสามารถจดกจกรรมการเรยนรใหเหมาะสมกบความสามารถของผเรยน ซงมนกการศกษาหลายทานไดแบงประเภทของการฟงไวดงน Murcia (2001) ไดแบงประเภทของการฟงออกเปน 2 ประเภท คอ 1. การฟงความหมายโดยรวม (global listening) เปนการสงเสรมใหผเรยนฟงแลวหาใจความ ประเดนหลก ชอเรอง 2. การฟงแบบเลอกฟงขอมลเฉพาะบางอยาง (selective listening) เปนการชแนะใหผเรยนสนใจฟงในรายละเอยดทถกตองตามเนอเรอง

Spratt et al. (2005) ไดแบงประเภทของการฟงไว 2 ประเภท ทสอดคลองกบ Harmer (2007) ไดแก การฟงรายละเอยด (intensive listening) และการฟงประเดนหลก (extensive listening) 1. การฟงรายละเอยด (intensive listening) คอการฟงทมจดประสงคเพอศกษาภาษาพด ซงมกจะเกดขนในหองเรยน หรอศนยการเรยนรทางภาษา (Harmer, 2007) เชน การฟงเพอจบใจความ การฟงเพอหาขอมลเฉพาะการฟงเพอหารายละเอยด และการฟงเพอหาทศนคตของผพด เปนตน (Spratt et al., 2005) 2. การฟงประเดนหลก (extensive listening) คอ การฟงทผเรยนฟงนอกเหนอจากสงทฟงหองเรยน เพอความบนเทงหรอเพราะเหตผลอนๆ เชน การฟงเพลง หรอสงทเขาสนใจ เปนตน ซงครผสอนควรกระตนใหผเรยนไดพฒนาทกษะทางภาษาผานการฟงประเภทน เพราะเปนสงทผเรยนไดเรยนรจากสงทตนเองชอบ เชน การดภาพยนตรพรอมค าบรรยายภาษาองกฤษ เพราะค าบรรยายภาษาองกฤษ จะชวยใหผเรยนเขาใจและซมซบภาษาทไดยน จากการศกษาประเภทของการฟงดงขอมลขางตน แสดงใหเหนวา การฟงม 2 ประเภท คอ การฟงรายละเอยด (intensive listening) และการฟงประเดนหลก (extensive listening) ซงผวจย

27

มความเหนวา ครผสอนควรจดกจกรรมการเรยนรใหครอบคลมการฟงทง 2 ประเภท เพอใหผเรยนไดมการฝกฝนทกษะการฟง และมการพฒนารอบดาน

2.2.1.3 ทกษะยอยของทกษะการฟง เปาหมายของการจดกจกรรมการเรยนการสอนในศตวรรษท 21 คอการจดกจกรรมการเรยนการสอนเพอใหผเรยนสามารถน าภาษาไปใชในบรบทตางๆ กลาวคอผเรยนสามารถใชภาษาในชวตประจ าวนได ซงเปนหนาทหลกของภาษา โดยมผเชยวชาญไดยกตวอยางทกษะยอยของทกษะการฟงไวดงน Harmer (2001) ไดกลาววา ทกษะยอยของทกษะการฟง คอฟงแลวสามารถ 1) ระบหวเรอง 2) คาดเดาเหตการณ 3) เขาใจเนอเรอง 4) ระบขอมลเฉพาะ 5) ระบรายละเอยด และ 6) ตความจากเนอเรอง นอกจากน Harmer (2007) ยงไดจ าแนกทกษะการฟงออกเปนทกษะยอย 3 ทกษะ ทมความเฉพาะเจาะจงมากขน ซงไดแก 1) สามารถบอกอารมณและความหมายของผพดจากการฟงเสยงสงต าหรอน าเสยงของผพด (paralinguistic clues) ได 2) สามารถระบขอมลเฉพาะ (specific information) จากเนอเรองได แลt 3) เขาใจเรองราวทฟง (general understanding)

Spratt et al. (2005) ไดยกตวอยางทกษะยอยของทกษะการฟงไว ดงน 1) สามารถระบเสยงทแตกตางได 2) สามารถระบค าทฟงได 3) สามารถเขาใจและปฏบตตามค าสงได 4) สามารถระบขอมลพนฐานทแตกตางได 5) สามารถเขาใจเนอเรองงายๆได 6) สามารถเขาใจและตอบสนองตอค ารองขอและค าสงได และ 7) สามารถระบใจความส าคญได จากขอมลขางตน สามารถสรปไดวา ทกษะยอยของทกษะการฟง ไดแก สามารถระบเสยงทแตกตางได สามารถระบค าทฟงได สามารถเขาใจและปฏบตตามค าสงได สามารถระบขอมลพนฐานทแตกตางได สามารถเขาใจเนอเรองงายๆได สามารถเขาใจและตอบสนองตอค ารองขอและค าสงไ ด สามารถระบใจความส าคญได สามารถระบหวเรอง สามารถคาดเดาเหตการณ สามารถเขาใจเนอเรอง สามารถระบขอมลเฉพาะ สามารถระบรายละเอยด และสามารถตความจากเนอเรอง

2.2.1.4 หลกในการสอนการฟง

ในการจดกจกรรมการเรยนรทางภาษา สงส าคญทครผสอนควรค านงถงคอ หลกในการสอนทกษะนนๆ ซงจะมความเกยวของกบหลกการทางวชาการตางๆ เชน หลกจตวทยา กระบวนการเรยนรทางภาษา เปนตน หากครผสอนด าเนนการจดกจกรรมการเรยนรโดยค านงถงหลกการดงกลาว จะสงผลใหผเรยนเกดการเรยนรอยางมประสทธภาพ หลกในการสอนการฟงทเสนอแนะโดยนกการศกษาหลายทาน สามารถสรปไดดงน

28

Murcia (2001) ไดเสนอแนะเกยวกบหลกการในการสอนการฟงเพอความเขาใจในชนเรยนไวดงน 1. ครผสอนควรเพมระยะเวลาในการฟงใหผเรยน 2. ในการสอนผเรมเรยน ครผสอนควรเรมกจกรรมการฟงกอนกจกรรมการฝกทกษะอนๆ 3. ในการสอนการฟง ครผสอนควรจดกจกรรมทงการฟงประเดนหลก เชน จบใจความส าคญ ตงชอเรอง เปนตน และการฟงในรายละเอยด เชน หารายละเอยดหรอขอมลเฉพาะ 4. กระตนใหผเรยนตระหนกถงรปแบบของเนอเรองทฟงและกระบวนการในการท าความเขาใจเนอเรองนนๆ โดยใชกลยทธตางๆ ในการฟง Harmer (2007) ไดกลาวถงหลกการสอนการฟงไวดงน 1. ครผสอนควรกระตนใหผเรยนฟงใหบอยและมากเทาทจะท าได โดยการจดกจกรรมการฟงจากแหลงขอมลทหลากหลาย เชน อนเตอรเนต แอพพลเคชน ซด เปนตน 2. ครผสอนควรจดกจกรรมเพอเตรยมความพรอมใหผเรยนกอนการฟง ซงอาจท าไดโดยการโชวรปภาพ สนทนาเกยวกบเรองทจะฟง อานค าถามเพอใหผเรยนสามารถคาดเดาเรองทจะฟง 3. ครผสอนควรใหผเรยนไดฟงมากกวา 1 ครง เพอใหผเรยนไดท าความเขาใจสงทขาดหายในการฟงครงแรก ในการฟงครงแรก เพอใหผเรยนไดฟงเสยงของผพดวาเปนอยางไร และเรองทฟงเกยวกบอะไร ซงครผสอนอาจหยดเพอถามค าถามในจดทส าคญๆ 4. ครผสอนควรกระตนใหผเรยนท าความเขาใจทงในความหมายของภาษาและการใชภาษา เชน การออกเสยง หนาททางภาษา เปนตน 5. ครผสอนควรก าหนดภาระงานในแตละชวงของการฟง ซงภาระงานของการฟงในชวงแรกจะเกยวของกบความเขาใจทวๆ ไปของผเรยน และภาระงานของการฟงในชวงหลงๆจะเนนรายละเอยดของเรองทฟง การใชภาษา การออกเสยง เปนตน ซงครผสอนจะตองชวยใหผเรยนเขาใจในสงทฟง 6. ครผสอนจะตองใชบทฟงใหเกดประโยชนสงสด โดยการใหผเรยนฟงเนอเรองซ าๆ เพอเพมโอกาสใหผเรยนไดเรยนรในดานอนๆ กอนจะเรมกจกรรมอน ซงจะท าใหการฟงเปนกจกรรมการเรยนการสอนทส าคญมากกวาการเปนเพยงแบบฝกหด จากการศกษาขอมลของนกการศกษาดงกลาว สามารถกลาวไดวา หลกในการสอนการฟงทครผสอนควรค านงถง ไดแก การสงเสรมใหผเรยนเกดความเคยชนกบการฟงภาษาองกฤษ ซงท าไดโดยการสอสารในชนเรยนกบผเรยน โดยใชภาษาองกฤษทมความเหมาะสมกบระดบผเรยนเปนหลก การจดกจกรรมเพอเตรยมความพรอมใหผเรยนกอนการฟง การสงเสรมใหผเรยนไดท ากจกรรมการฟงทงในการฟงประเดนหลกและการฟงในรายละเอยด การสรางบรรยากาศและการจดสภาพของ

29

หองเรยนเอออ านวยและเหมาะสมตอการเรยนรของผเรยน โดยการจดกจกรรมทหลากหลาย พรอมทงการใหก าลงใจแกผเรยน เพอใหผเรยนเกดความมนใจ และมทศนคตทดตอการเรยน

2.2.1.5 ขนตอนการสอนทกษะการฟงภาษาองกฤษ การจดการเรยนการสอนเพอพฒนาทกษะการทางภาษานนมความส าคญอยางยงทจะตองท าตามขนตอนการเรยนรทางภาษาของมนษย ซงหากครผสอนมการจดกจกรรมการเรยนรตามขนตอนทถกตองและเหมาะสม จะท าใหการจดกจกรรมการเรยนรนนเกดประสทธภาพสงสด และผวจยไดศกษาขนตอนการสอนทกษะการฟงจากนกการศกษา 2 ทาน คอ พรสวรรค สปอ (2550) และ อรณ วรยะจตรา (2555) ซงแบงขนตอนการสอนการฟงออกเปน 3 ขนตอนทเหมอนกนคอ 1) ขนกอนฟง 2) ขนระหวางฟง และ 3) ขนหลงฟง โดยมรายละเอยด ดงน พรสวรรค สปอ (2550) ไดแบงขนตอนการสอนการฟงไว 3 ขนตอน และแนะน าเทคนคโดยละเอยด ดงน 1. ขนกอนฟง เปนขนทครผสอนจดกจกรรมเพอกระตนความสนใจ สรางความมนใจ และท าใหการฟงของผเรยนงายขน ซงสามารถท าไดดงน 1) การเตรยมค าศพท ไดแก การสอนค าศพท และส านวนทจ าเปนในการฟง โดยจดประสงคของการสอนค าศพทในการฟงน ไมไดตองการใหผเรยนทองจ าค าศพท แตเปนการใหผเรยนรความหมายของค าศพทเพอใหเกดความเขาใจในสงทจะฟง 2) การทบทวนความรเดมเกยวกบเรองทจะฟง ซงอาจท าไดโดยการใหผเรยนท าแบบทดสอบสนๆ 3) การใหผเรยนทายวาเนอหาทจะไดฟงเปนเรองเกยวกบอะไร ซงอาจใชวธเดยวกบการทบทวนความรเดมเกยวกบเรองทจะฟง 2. ขนระหวางฟง เปนกจกรรมทผเรยนท าระหวางฟงหรอท าทนททฟงจบ โดยผสอนตองค านงถงสงตอไปน 1) ควรใหผเรยนฟง 3 ครง ซงการฟงครงแรกเพอใหผเรยนปรบตวกบส าเนยงและความเรวของผพด และหากครผสอนจะตงค าถาม ควรเปนค าถามความเขาใจกวางๆ การฟงครงทสองเปนการฟงเพอหารายละเอยด และการฟงครงสดทายเปนการฟงเพอใหผเรยนตรวจค าตอบ 2) ควรแบงการฟงออกเปน 2 ขนตอนคอ ขนแรกฟงแบบคราวๆ (extensive listening) เพอจบใจความส าคญ หลงจากนนขนทสองจะเปนการฟงเพอหารายละเอยด (intensive listening) 3) หากขอความทครผสอนจะใหผเรยนฟงเปนขอความทยาว ครผสอนควรแบงใหผเรยนฟงเปนตอนสนๆ และตรวจสอบความเขาใจทละตอน

30

4) หากผเรยนตองเขยนค าตอบระหวางฟงหรอเมอฟงจบ ครผสอนควรใหผเรยนอานขอความทจะฟง และตองแนใจวาผเรยนเขาใจค าสงในการท ากจกรรม 5) แบบฝกหดทใหผเรยนท าควรมงานเขยนใหนอยสด 6) ใหผเรยนฟงหรออานค าถามกอนการฟง 7) ใหผลปอนกลบทนท 3. ขนหลงฟง ซงมกจกรรม 2 แบบคอ กจกรรมทเกยวของกบการตอบสนองขอความทฟงและการคดวเคราะหลกษณะทางภาษาทปรากฏในขอความ โดยกจกรรมทเกยวของกบการตอบสนองขอความทฟงนน ครผสอนอาจใหผเรยนอภปรายเกยวกบเรองทไดฟง ท าผงความร เขยนสรป ตอบค าถามเกยวกบเรองทไดฟง แสดงบทบาทสมมต แสดงละคร เปนตน สวนในดานภาษา ครผสอนอาจใหผเรยนท าแบบฝกหดเกยวกบค าศพททไดฟง เชน น าค าศพทมาแตงประโยค แตงเรอง เปนตน อรณ วรยะจตรา (2555) ทไดกลาวถงขนตอนการสอนการฟงไววา ม 3 ขนตอน ดงน 1. กอนกจกรรมการฟง ซงครผสอนอาจใหผเรยนดภาพและพดเกยวกบภาพทน าไปสบทเรยน หรอลองเดาค าตอบกอนฟง 2. ในระหวางกจกรรมการฟง ครผสอนใหผเรยนฟงเนอเรอง โดยใหหาค าตอบอยางใดอยางหนง กลาวคอก าหนดประเดนของการฟง ครผสอนควรตระหนกวา การพฒนาทกษะการฟงนนตองควบคกบการฝกฝนทกษะการพด การอาน และการเขยน ดงนนจงควรจดกจกรรมทเปดโอกาสใหผเรยนไดฟงอยางหลากหลาย เชน บทความ บทสนทนา ประกาศหรอโฆษณา เปนตน เมอสามารถจบใจความและมความเขาใจในสงทฟงแลว จงถายทอดโดยอาศยทกษะอนๆ เชน ตอบค าถามเกยวกบเรองหรอขอความทฟง เตมขอมลในตาราง แผนท หรอภาพ จดรายละเอยดทส าคญ หรอวาดรปตามรายละเอยดทๆไดยน ในขนนครผสอนสามารถแบงกจกรรมการฟงออกเปนหลายชวง เพอใหผเรยนมโอกาสฟงหลายครง ซงแตละครงครผสอนจะตองก าหนดเปาหมายการฟงทแตกตางกนออกไป โดยเรยงล าดบตามความยากงาย เชน ในขนแรกผเรยนฟงขอความทงหมดโดยไมมงเจาะจงรายละเอยดแล วบอกใจความส าคญ (global listening) หรอ ฟงขอมลทเฉพาะเจาะจงแลวตอบค าถาม (selective listening) เชน วน เวลา สถานท ชอคน ชองาน เปนตน ในขนทสอง จะเปนการใหผเรยนไดแสดงความเขาใจตอสงทไดฟงโดยการตอบค าถาม สรปยอ เตมขอความลงในตาราง รปภาพใหถกตองตามทไดยน (detailed listening) ซงอาจท าไดโดยการพดปากเปลาหรอเขยนตอบ และขนสดทาย เปนการเปดโอกาสใหผเรยนน าสงทไดเรยนไปประยกตใช เมอฟงและเขาใจความหมายโดยลกซงแลว สามารถแสดงความรสก ความคดเหนเกยวกบประเดนนนๆ โดยการพดหรอเขยน การจดกจกรรมในขนนอาจอยในรปแบบค กลม การอภปรายในหอง การแสดงบทบาทสมมตในสถานการณทก าหนดให

31

3. หลงกจกรรมการฟง ครผสอนใหค าตอบ และอาจใชกจกรรมการฟงเปนการน าเขาสกจกรรมอนๆ จากขอมลทผวจยท าการศกษาขางตน ผวจยมความเหนตรงตามนกวชาการทง 2 ทานและจะออกแบบบทเรยนใหประกอบดวยขนตอนการสอนการฟง 3 ขนตอน ดงน 1) ขนกอนการฟง (Pre-listening stage) เปนการเตรยมผเรยนใหความพรอมทจะฟงเนอเรอง โดยการใชกลยทธตางๆ ใหผเรยนเกดความสนใจในเรองทจะไดฟง นอกจากนครผสอนควรใหผเรยนไดค าศพทและโครงสรางทางภาษาตางๆทจะพบในเนอเรองทจะฟง เพอจะชวยใหผเรยนเขาใจเนอเรองนนๆ 2) ขนการฟง (While-listening stage) เปนขนทผเรยนจะไดฟงเนอเรอง ซงกอนการฟงผเรยนจะตองทราบจดมงหมายของการฟง หลงจากนนผเรยนจะตองท ากจกรรมหรอแบบฝกหดดวยตนเอง โดยครผสอนจะตองใหผลยอนกลบทนท เพอใหผเรยนทราบวาตนเองฟงมความเขาใจในเนอเรองทฟงมากนอยเพยงใด และ 3) ขนหลงฟง (Post-listening stage) เปนขนทผเรยนน าขอมลทจากการฟงมารวมเขากบความรเดม ความคดเหนของตนเอง เพอน าไปใชในการท ากจกรรมอนๆ ตามทครผสอนไดก าหนดไว

2.2.1.6 กจกรรมทใชในการสอนการฟง ตามหลกการของทฤษฎการเรยนร ครผสอนควรมการจดกจกรรมการเรยนรทค านงถงความแตกตางระหวางบคคล โดยใชกจกรรมการเรยนรทหลากหลาย เพอตอบสนองตอความตองการของผเรยนตามแนวคดทวา ผเรยนแตละคนมความแตกตางกน ดงนนผวจยจงไดท าการคนควากจกรรมทใชในการสอนการฟงจากนกการศกษา ดงรายละเอยดตอไปน Murcia (2001) ไดยกตวอยางของกจกรรมทใชในการสอนการฟงไว ดงน 1. ฟงแลวปฏบตงานหรอด าเนนงาน ไดแก วาดหรอออกแบบ รปภาพ โครงราง แผนท เจาะจงสถานทในแผนท ระบหรอเลอกคน สถานท หรอสงของจากค าบรรยาย แสดงการใชเครองมอตางๆจากค าบรรยาย เชน กลองถายรป เครองบนทกสยง เตาอบ หรอเครองเหลาดนสอ เขาใจวธการท าอาหารจากเนอเรองทฟง 2. ฟงแลวสามารถถายโอนขอมลได เปนการฟงแลวสามารถถายโอนดวยการพดหรอการเขยน ซงไดแก ฟงแลวบนทกขอความ ฟงแลวเตมค าในชองวางใหสมบรณ ฟงแลวเตมแบบฟอรมหรอแผนภมใหสมบรณ ฟงแลวสรปใจความส าคญของเนอเรอง ฟงวธการท าอาหารแลวสรปเปนขนตอน และการฟงแบบจกซอว (Jigsaw listening) ซงเปนกจกรรมทเปนทนยมมาก 3. ฟงและแกปญหา เชน ฟงเนอเรองแบบจกซอวเปนกลม แลวรวมกนไขความลบและเสนอวธแกไขปญหา ฟงเนอเรองเกยวกบรายเชารถ รานดอกไม รานเสรมสวย แลวเลอกรานทดทสด 4. ฟงแลวประเมนและจดการขอมล เชน ฟงรววหรอขอโตแยง เพอเลอกขอมลทดทสด สรปใจความจากเรองทฟง เรยงล าดบเนอเรองจากขอมลทฟง

32

Harmer (2007) ยงไดเสนอแนะตวอยางกจกรรมทใชในการสอนการฟงเพมเตมไว ดงน 1. การฟงแบบจกซอว (Jigsaw listening) กจกกรมนผเรยนจะตองรวมกนท าเปนกลม โดยผเรยนแตละคนจะไดฟงเนอเรองทฟงมรายละเอยดทแตกตางกน แตเปนเรองเดยวกน เชน ค าพดของพยานเกยวกบอบตเหตหรออาชญากรรม บทสนทนาทางโทรศพท เกยวกบการจดการประชม เปนตน ซงผเรยนจะตองรวบรวมความจรงโดยการเปรยบเทยบขอความทไดบนทกไว เพอหาวาเกดอะไรขน ไขความลบ ซงกจกกรมนจะชวยใหผเรยนเกดการเรยนรไดด เพราะผเรยนทราบวตถประสงคของการฟง 2. การบนทกขอความ (Message-taking) ในกจกรรมนผเรยนจะตองท าการจดบนทกรายละเอยด หรอเรยงล าดบรปภาพ จบครปภาพหรอขอความทไดฟงจากขอความตางๆ ซงประเภทของเนอเรองทจะฟงไดแก ขอความทางโทรศพท เสยงประกาศของสนามบนหรอรถไฟฟา 3. การฟงเพลงและเสยงประกอบ (Music and sound effects) ในกจกรรมนผเรยนจะตองเตมเนอเพลงลงในชองวาง หรอบอกอารมณ ความรสกของผรองหลงจากทไดฟง 4. การฟงขาวและบทความทางวทย (News and other radio genres) หลงจากทไดฟงขาวหรอบทความทางวทย หลงจากนนผเรยนจะตองเลอกพาดหวขาวทมอยในตวเลอกและเรยงล าดบเนอขาว พรอมทงบอกรายละเอยดตางๆในเนอขาว 5. การฟงบทกว (Poetry) ในกจกรรมนหลงจากทไดฟงบทกวแลว ผเรยนจะตองสามารถบอกอารมณความรสกทผประพนธไดถายทอดออกมา สามารถตงชอบทกวทไดฟง นอกจากนครผสอนยงสามารถใหผเรยนฟงบทกวและเตมเครองหมายวรรคตอนตางๆ ลงในขอความของบทฟงใหถกตอง 6. การฟงเรองเลา (Stories) หลงจากทผเรยนไดฟงเรองเลา ในกจกรรมนผเรยนจะตองเรยงล าดบภาพเหตการณหรอขอความตามเนอเรองทไดฟง คาดเดาตอนจบของเรองเลา 7. การฟงบทพด (Monologue) บทพดแตละประเภทกมการจดกจกรรมทแตกตางกนออกไป ดงเชน หลงจากฟงการบรรยายผเรยนจะตองบนทกรายละเอยดของการบรรยาย ในการฟงบทสมภาษณกลมศลปนผเรยนจะตองจบคขอความทสมภาษณกบศลปนแตละคนใหถกตอง ในการฟงบทละครหรอบทการตน ผเรยนจะตองสามารถบอกความรสกของผพดได และในการฟงบทกลาวในพธแตงงาน งานเลยงอ าลา หรอพธเปดตางๆผเรยนจะตองสามารถระบหวเรองและความคดของผพดได จากการศกษาขอมลทางวชาการดงกลาว สามารถกลาวไดวา รปแบบของกจกรรมทใชในการฟงมทงการท ากจกรรมรายกลมและรายบคคล โดยขนอยกบความเหมาะสมของระดบความสามารถและความสนใจของผเรยน เชน การจบคหรอจ าแนกความแตกตาง การถายโอนขอมล การจดบนทก การเรยงล าดบภาพหรอขอความของเหตการณ การหาขอมลเฉพาะอยาง การขยายความ การสรปยอ การตอบค าถาม การคาดการณหรอท านาย การปฏบตงานหรอด าเนนงาน การแกปญหา การประเมนและจดการขอมล

33

2.2.1.7 การวดและประเมนผลความสามารถดานการฟง กระบวนการหนงในการจดกจกรรมการเรยนร ทส าคญไมนอยไปกวาคอการวดและประเมนผล ซงเปนประเมนระดบความสามารถของผเรยนวาผานตามเกณฑหรอจดประสงคทครผสอนไดตงเอาไวหรอไม ซงมนกการศกษาไดกลาวถงการวดและประเมนผลความสามารถดานการฟงไวดงน Hubbard (1983) ไดจ าแนกการทดสอบความสามารถดานการฟงภาษาองกฤษออกเปน 2 ประเภท ไดแก 1. การทดสอบการฟงทแทจรง (pure listening test) เปนการทดสอบการฟงและจ าแนกเสยงของค าทไดยน ไดแก 1) การทดสอบการจ าแนกเสยงโดยใชคเทยบเสยงทงทเปนค าและประโยค 2) การทดสอบการจ าแนกเสยงโดยการจดการฟงเสยงเนนหนกในค า ประโยค (word stress) และในประโยค (sentence stress) 3) การทดสอบการฟงระดบเสยงสงต าในประโยค 2. การทดสอบความเขาใจในการฟง (listening comprehension test) เปนการทดสอบความเขาใจในสงทฟง ไดแก 1) ฟงแลวตอบค าถามหรอลากเสนแสดงทศทางตามค าสงทไดยน 2) ฟงขอความทงหมด 1 ครง หลงจากนนใหผเรยนฟงประโยคทอานครงเดยวแลวใหผเรยนบอกวาถกหรอผดจากขอความทฟงในตอนตน 3) ฟงขอความ 1 ครง แลวเลอกค าตอบจากแบบทดสอบทมตวเลอก 4) ฟงขอความแลวตอบค าถามเกยวกบขอความนนๆ ส าหรบผเรมเรยน อาจใชค าถามทเปนภาษาแม 5) ฟงขอความทบรรยายการเดนทาง โดยผเรยนจะไดรบแผนทของสถานทตางๆและจดเรมตนของการเดนทาง เมอฟงเสรจผเรยนจะตองท าเครองหมายวาจดหมายปลายทางคอสถานทใดในแผนท 6) ฟงประกาศเกยวกบตารางเวลารถไฟ แลวตอบวารถไฟขบวนใดทจะไปถงปลายทางตรงตามเวลา หรอรถไฟขบวนใดทผเรยนจะพลาด เปนตน 7) ฟงขอความแลวจดบนทก ซงสามารถใชทดสอบผเรยนในระดบสงได 8) เขยนตามค าบอก

34

Madsen (1983) ไดกลาววา การวดและประเมนผลความสามารถดานการฟงภาษาองกฤษ สามารถแยกออกเปน 2 ประเภท คอ 1. การทดสอบความสามารถในการจ าแนกเสยง สามารถท าไดหลายวธ เชน การทดสอบโดยใหผเรยนเลอกค าทมความหมายตรงกบรปภาพทก าหนดให การทดสอบโดยใหผเรยนฟงเปนคๆ แลวตอบวาค า 2 ค าทไดยนเปนค าเดยวกนหรอไม การทดสอบโดยใหผเรยนฟงค าหรอประโยคแลวเลอกค าทมเสยงหนกเบาและท านองเสยงไมเหมาะสม ซงเปนการจ าแนกเสยงหนกเบาและท านองเสยงทงในระดบค าและประโยค 2. การทดสอบความเขาใจในการฟง สามารถวดและประเมนผลดวยแบบทดสอบภาษาแมหรอภาษาองกฤษ ขนอยกบระดบความสามารถของผเรยน โดยแบบทดสอบอาจเปนแบบปรนย ถกผด เชน เลอกรปภาพทสอดคลองกบบทฟง ปฏบตตามค าสงทไดฟง การตอบค าถามเกยวกบเนอเรองทไดฟง เปนตน Cohen (1994) ไดเสนอแนะวา วธในการวดและประเมนผลความสามารถดานการฟงมหลายวธ ซงขนอยกบผสอนวาจะเลอกใชวธใดใหเหมาะสมกบระดบและความสามารถของผเรยน ซงไดแก 1. ฟงเพอแยกเสยง (discrimination of sounds) เปนการทดสอบการฟงเพอแยกแยะเสยงทแตกตาง เชน แยกความหมายทตางจากพวก อาจเปนค าศพท หรอประโยค แยกความเหมอนและความตางของประโยคทไดฟง และฟงเพอบงบอกความรสกของน าเสยงผพด 2. ฟงเพอแยกไวยากรณ (listening for grammatical distinctions) เปนการฟงเพอแยกแยะไวยากรณ เชน ฟงแลวแยกวาเปนเอกพจนหรอพหพจน 3. ฟงค าศพท (listening for vocabulary) เปนการฟงค าศพทแลวแสดงทาทาง เชน ค าสงตางๆ 4. ฟงเพอความเขาใจ (auditory comprehension) เปนการฟงเพอทดสอบความเขาใจ เชน ฟงแลวตอบค าถาม เลอกค าตอบทเหมาะสมกบบทสนทนา

จากขอมลขางตน แสดงใหเหนวา การวดและประเมนผลการฟงสามารถท าไดหลายวธ ทงในระดบทวดเฉพาะความสามารถทางการฟงทแทจรง และการวดในระดบทสงขนคอ ระดบความเขาใจตอเนอเรองทไดฟง ซงครผสอนควรเลอกวดและประเมนผลดวยวธการทมความเหมาะสม สอดคลองกบระดบความสามารถของผเรยน

35

2.2.2 การสอนการพดภาษาองกฤษ 2.2.2.1 ความหมายของทกษะการพด

การพดเปนทกษะทส าคญทกษะหนงในกระบวนการการสอสาร ซงผพดคอผสงสาร ท าหนาทในการสงสารหรอขอความแกผฟงซงเปนผรบสาร เพอจดประสงคบางประการ ซงไดมนกวชาการหลายทานไดกลาวถงความหมายของการพดทมความหมายโดยรวมคลายคลงกนคอ เปนการสอสารดวยวาจาเพอจดประสงคบางอยาง โดยแตละทานไดใหค าจ ากดความของการพด ดงน สมตรา องวฒนากล (2540) และ รตนวด โชตกพนช (2556) ไดกลาวถงความหมายของการพดวา เปนการถายทอดความคด ความความรสก และจดมงหมายของผพดใหผฟงไดรบร ดงนนการพดจงเปนทกษะส าคญส าหรบบคคลในการสอสารในชวตประจ าวน นอกจากน สมตรา องวฒนากล (2540) ยงเสนอแนะอกวา ทกษะการพดเปนทกษะส าคญและจ าเปน ทสดในการเรยนภาษาตางประเทศ อยางไรกตามทกษะการพดเปนทกษะทางภาษาทมความซบซอน ซงไมใชการเกดจากความเขาใจหรอการจดจ า ดงนนผเรยนจงตองใชเวลาในการฝกฝนเปนเวลานาน และ รตนวด โชตกพนช (2556) กลาวถง จดประสงคของการพดวา การพดของคนนนยอมมก าเนดมาจากความจ าเปนของตนเองทจะใชเสยงพดใหเปนเครองมอสอสารระหวางกนซงเปนสงจ าเปนมากกวาเรองอนๆ

นอกจากน (เบญจลกษณ องศรเชอ, 2540a) และ อทธพล เหลกกลา (2545) มความเหนคลอยตามกนเกยวกบการพดวา การพดหมายถง การแลกเปลยนขาวสารตางๆ ซงแตละครงจะตองประกอบดวยบคคลตงแต 2 คนขนไป การพดจะมประสทธภาพหรอประสบผลส าเรจ ไดนน ผพดตองสามารถใชส าเนยงและถอยค าทมความถกตอง และสามารถใชภาษากายใหสอดคลอง เหมาะสมดวย และการพดเปนทกษะพนฐานทส าคญในการสอสารในชวตประจ าวนมากทสด จากความหมายทน าเสนอมาขางตน แสดงใหเหนวา การพดเปนทกษะหนงในกระบวนการสอสาร ซงมวตถประสงคเพอถายทอดจดประสงคของผสงสารไปยงผรบสาร และผวจยเหนวา กระบวนการสอสารจะมประสทธภาพมากขน หากผพดมความรความเขาใจเกยวกบเสยง ค าศพท ไวยากรณ และวฒนธรรมของภาษานนๆ นอกจากนการฝกฝนการพดอยางสม าเสมอจะสามารถท าใหเกดทกษะการพดทดไดอกดวย

2.2.2.2 ขนตอนการสอนทกษะการพดภาษาองกฤษ เปาหมายหลกของการสอนการพด คอใหผเรยนสามารถพดไดอยางถกตองและคลองแคลวใกลเคยงกบเจาของภาษา ซงควรเนนวธในการฝกแบบตางๆ เพอชวยใหผเรยนไดใชภาษาองกฤษอยางถกตองแมนย า ซงม ผเ ชยวชาญดานการศกษากลาวถงขนตอนการสอนทกษะการฟงภาษาองกฤษไว ดงน

36

Scott (2005) ไดเสนอขนตอนการสอนการพดไวดงน 1. ขนบอกวตถประสงค ครผสอนควรจะบอกใหผเรยนรในสงทจะเรยน 2. ขนเสนอเนอหา ครผสอนควรน าเสนอเนอหาทางภาษาในบรบทตางๆ ซงจะตองใหผเรยนสงเกตลกษณะของภาษา ความหมายของขอความทจะพด เชน ผพดเปนใคร มความสมพนธกบคสนทนาอยางไร ผพดพยายามจะบอกอะไร สงทพด สถานทพดและเนอหาทพดมอะไรบาง 3. ขนการฝกและการถายโอน การฝกจะกระท าทนทหลงจากทครผสอนเสนอเนอหา อาจจะฝกพดพรอมกนหรอฝกเปนค ครผสอนควรใหผเรยนไดฟงส าเนยงภาษาทหลากหลายและเปนส าเนยงภาษาทเจาของภาษาใชจรง นอกจากนยงตองสงเสรมใหผเรยนไดใชภาษาอยางอสระใกลเคยงกบสถานการณทเปนจรง

Byrne (1986) ไดกลาวถงการสอนการพดวามขนตอนดงตอไปน 1. ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) เปนขนทครผสอนเนอหาใหมเพอใหผเรยนเขาใจและจดจ าได เพอน าไปใชในขนฝกพดขนตอไป ครผสอนมบทบาทในฐานะผใหความร อยางไรกตามครผสอนควรใชเวลาในขนนใหนอยแตมประสทธภาพ เนอหาทน าเสนอควรเปนบทสนทนาหลก หรออาจเปนบทรอยแกว (Prose Passage) 2. ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) เปนขนทครผสอนเปดโอกาสใหผเรยนไดฝกพดโดยใชความรจากขนน าเสนอใหถกตอง ครผสอนท าหนาทเปนเพยงผควบคม (Conductor) ซงสอทน ามาใช ม 2 แบบคอ แบบฝกหดและเนอเรอง 3. ขนผลตภาษา (The Production Stage) ในขนนครผสอนจะเนนใหผเรยนไดใชภาษาอยางคลองแคลวมากกวาความถกตองทางภาษาและหลกไวยากรณ ซงเปนการเตรยมความพรอมในการใชภาษาในบรบทหรอสถานการณจรงนอกหองเรยนใหแกผเรยน โดยกจกรรมทใชอาจเปนแบบคหรอแบบกลมกได แนวคดดงกลาวนแตกตางจากแนวคดของ สนทนา สธาดารตน (2557) ทกลาววา ขนตอนหลกๆในการสอนการพดภาษาองกฤษ ไดแก ขนน าและขนสอนและประเมนผล ซงอาจจะเสรมดวยกจกรรมเสรมทกษะตางๆ ตามความเหมาะสม 1. ขนน า เปนขนเตรยมความพรอมของผเรยน ตลอดจนการใชความรเดมของผเรยนในการจดกจกรรมเชนเดยวกบการสอนการฟง ซงครควรบอกใหผเรยนทราบวาวนนจะท ากจกรรมอะไร มประโยชนอยางๆ ไรตอผเรยน พรอมกบบอกขนตอนของการท ากจกรรม 2. ขนสอนและประเมลผล ในขนนผเรยนจะตองผานขนตอนการออกเสยง การเรยนรค าศพทและหลกไวยากรณมาแลว ซงมจดประสงคเพอใหผเรยนมโอกาสพดในสถานการณทใกลตวมากทสดเทาทจะมากได พรอมกบประเมนผลความเขาใจดวย

37

จากการศกษาขนตอนการสอนการพดทไดศกษา สามารถสรปไดวา ผวจยจะออกแบบขนตอนการสอนการพด โดยมขนตอน ดงตอไปน 1) ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) 2) ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) และ 3) ขนผลตภาษา (The Production Stage) มาใชในการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยจะพฒนาขน

2.2.2.3 กจกรรมทใชในการสอนการพด ตามหลกในการจดกจกรรมการสอนการพด ครผสอนควรมการจดกจกรรมการเรยนร ทค านงถงแรงจงใจในการเรยนร ระดบความสามารถ รวมทงความแตกตางระหวางบคคลของผเรยน โดยครผสอนควรออกแบบกจกรรมการเรยนรใหมความหลากหลาย ซงมผเชยวชาญไดกลาวถงกจกรรมทใชในการสอนการพด ดงรายละเอยดตอไปน Harmer (1986) ไดยกตวอยางกจกรรมทใชในการสอนการพดไวดงน 1. การเจรจาหาขอตกลง (Reaching a Consensus) กจกรรมประเภทนจะใหผเรยนไดมการอภปราย และหาขอตกลงรวมกนในกลม กจกรรมนชวยใหผเรยนไดใชภาษาอยางอสระโดยไมตองเตรยมตวลวงหนา เชน การอภปรายเพอเลอกวสด 10 อยาง เพอใชในการเดนทาง เปนตน 2. การถายทอดค าสงหรอค าแนะน า (Relaying Instructions) กจกรรมนผเรยนจะตองใหค าสงหรอค าแนะน าในการท ากจกรรมแกเพอน ความส าเรจของชนงานขนอยกบความเขาใจในค าแนะน า 3. เกมเพอการสอสาร (Communicative Games) เชน การหาความแตกตางของรปภาพ (Find the Differences) การบรรยายและจดเรยงล าดบภาพ (Describe and Arrange) และการเรยงล าดบเรองใหม (Story Reconstruction) เปนตน 4. การแกปญหา (Problem Solving) กจกรรมนชวยใหผเรยนพดเพอหาทางแกปญหาจากสถานการณทไดรบ 5. การแลกเปลยนขอมลระหวางบคคล (Interpersonal Exchange) สามารถจดเปนกจกรรมกลมหรอคกได โดยใหผเรยนแลกเปลยนกนสอบถามขอมลสวนตวของกนและกน เหมาะส าหรบการใชในตอนเรมบทเรยนแรก เชน กจกรรม Ice Breaker 6. สถานการณจ าลอง (Simulation) เปนการสรางหรอการจ าลองสถานการณจรงขนในหองเรยน โดยทผเรยนตองคดวาตนเองเปนตวละครทถกก าหนดไวในสถานการณจ าลอง โดยทไดรบขอมลบทบาทเพอใชในการแสดง

38

นอกจากน Harmer (2007) ยงไดเสนอแนะกจกรรมการพดไวดงรายละเอยดตอไปน 1. กจกรรมการเตมขอมลทหายไป (Information-gap activities) ในกจกรรมนเปนการแลกเปลยนขอมลทแตกตางกนของผเรยน 2 คน เพอเตมเตมรปภาพใหสมบรณ หรอการจบผดภาพดวยการบรรยายสงทตนม ซงแตกตางจากคของตนเอง 2. การเลาเรอง (Telling Stories) ซงสามารถจดกจกรรมโดยการใหผเรยนไดเลาเรองตางๆ เกยวกบตนเอง หรอการใหผเรยนไดอานหนงสอ ขาว หรอขอมลทางอนเตอรเนตแลวเลาเรอง 3. กจกรรมการบรรยายสงทชอบ (Favorite object) ในกจกรรมนผเรยนจะตองบรรยายสงทตนเองชอบ ซงสามารถท ากจกรรมเปนรายกลมไดโดยใหผเรยนทกคนในกลมบรรยายลกษณะของสงทตนเองชอบแกเพอนรวมกลม หลงจากนนผเรยนจะตองรวมกนเลอกสงทคดวานาสนใจและแปลกใหม เพอออกมาน าเสนอหนาชนเรยน 4. กจกรรมการพบปะพดคย (Meeting and greeting) ในกจกรรมนผเรยนจะตองแสดงบทบาทสมมต โดยมบทบาทเปนนกธรกจ ทจะตองกลาวทกทายและแนะน าตนเองกบผอน สนทนา สธาดารตน (2557) ไดเสนอแนะกจกรรมในการสอนทกษะการพดไวตามขนตอนทไดเสนอขางตนไวดงน 1. ขนน า เปนขนเตรยมความพรอมของผเรยน ซงครอาจจะเลอกกจกรรมตอไปนตามความเหมาะสม 1) ใหนกเรยนฟงบทสนทนา บทความ หรอนทานทจะสอนในวนนน 2) ครซกถามผเรยนโดยใชโครงสรางประโยคและเนอหาทจะน าไปสเรองทจะสอนในวนนน 3) ระดมสมองใหผเรยนบอกวาเรองทจะเรยนตอไปเกยวกบตวผเรยนอยางไร มขอด-ขอเสยอะไร 2. ขนสอนและประเมลผล ในขนนผสอนจะตองเปดโอกาสใหผเรยนไดพดในสถานการณทใกลตวมากทสดเทาทจะมากได พรอมกบประเมนผลความเขาใจดวย ซงอาจจะท าตามล าดบขนตอนดงตอไปน 1) หลงจากฟงบทสนทนาสนๆ ครผสอนใหผเรยนฝกพด ซงในตอนแรกอาจจะพดตามครหรอเครองบนทกเสยงกอนแลงจงฝกกนเอง 2) ใหผเรยนชวยกนปรบเปลยนบทสนทนาบางแหงใหสอดคลองกบตวผเรยน ซงอาจท าไดหลายระดบหรอหลายรปแบบ เปนตนวา เปลยนเปนชอของผเรยนจรงๆ เปลยนสถานทให เปนในประเทศไทยท ผ เร ยนจะ ไ ดไปมาจร งๆ เป ลยนค า คณศพท เป ลยนภาคแสดง เปลยนระยะเวลาหรอค าอนๆ

39

3) ฝกสนทนาตามทไดปรบเปลยนแลวใหผเรยนแสดงทาทางหรอสหนาประกอบใหสมจรง 4) สอนเสยงหากผเรยนยงปญหาเรองเสยงบางเสยง แตไมควรใชเวลามากนก ควรบนทกไวแลวน าไปสอนในการสอนเสยงตอไป 5) ใหผเรยนผลดกนเลาเรอง 6) จดกจกรรมทดสอบความเขาใจในบทสนทนาหรอเรองทอาน เปนตนวาใหตงชอเรอง ใหตอบค าถาม ใหบรรยายลกษณะของบคคลในเรอง ใหบอกขอมลทใหวาถกหรอผด หรอล าดบเหตการณในเรอง จากขอมลขางตน สามารถสรปไดวา กจกรรมทใชในการจดกจกรรมการสอนพดทผเชยวชาญไดเสนอแนะไวมหลากหลายประเภท ซงกจกรรมทเหมาะสมในการท าการวจยในครงน ไดแก ถายทอดค าสงหรอค าแนะน า (Relaying Instructions) เกมเพอการสอสาร (Communicative Games) การแลกเปลยนขอมลระหวางบคคล (Interpersonal Exchange) สถานการณจ าลอง (Simulation) กจกรรมการเตมขอมลทหายไป (Information-gap activities) และการแสดงบทบาทสมมต (Role-play)

2.2.2.4 การวดและประเมนผลความสามารถดานการพด การประเมนความสามารถในการพดภาษาองกฤษ ตองค านงถงองคประกอบความสามารถดานการพด เพอวดความรความสามารถของผเรยนในหลากหลายดาน เชน การออกเสยง ไวยากรณ ค าศพท ความเขาใจและความคลองแคลวในการใชภาษา ซงมนกการศกษาหลายทานไดใชองคประกอบดงกลาวขางตน มาใชเปนเกณฑการวดและประเมนความสามารถดานการพดภาษาองกฤษ โดยผวจยไดศกษารายละเอยดของเกณฑการประเมนความสามารถดานการพดจากนกการศกษา 3 ทาน ไดแก Clark (1972) Oller (1979) และ Harris (1990) พบวา Clark (1972) ไดแบงเกณฑการประเมนความสามารถดานการพดออกเปน 4 ระดบ ประกอบดวย 4 ดาน ไดแก การออกเสยง (Pronunciation) ค าศพท (Vocabulary) ไวยากรณ (Grammar) และ ความคลองแคลว (Fluency) ในขณะทเกณฑการประเมนความสามารถดานการพดของ Oller (1979) และ Harris (1990) ประกอบดวย 5 ดาน ไดแก การออกเสยง (Pronunciation) ไวยากรณ (Grammar) ค าศพท (Vocabulary) ความคลองแคลวในการใชภาษา (Fluency) และความเขาใจ (Comprehension) โดยมขอแตกตางจาก Clark (1972) คอ มการเพมดานความเขาใจ (Comprehension) ขนมา นอกจากน Oller (1979) และ Harris (1990) ยงมการแบงระดบของเกณฑการประเมนทตางกน โดย Harris (1990) แบงระดบของเกณฑการประเมนออกเปน 5 ระดบ ในขณะท Oller (1979) แบงระดบของเกณฑการประเมนออกเปน 6 ระดบ โดยมรายละเอยด ดงน

40

Clark (1972) กลาววา เกณฑการประเมนความสามารถดานการพดนน แบงออกเปน 4 ระดบ ไดแก การออกเสยง (Pronunciation) ค าศพท (Vocabulary) ไวยากรณ (Grammar) และ ความคลองแคลว (Fluency) โดยแบงเปนหวขอดงตอไปน 1. การออกเสยง (Pronunciation) ระดบท 1 ยงพดและโตตอบการสนทนาไมได ระดบท 2 ออกเสยงผดบอยมาก และฟงไมเขาใจ ระดบท 3 ออกเสยงผดเปนบางครง ระดบท 4 ออกเสยงถกตองพดได 2. ค าศพท (Vocabulary) ระดบท 1 ใชค าศพทผดและโตตอบการสนทนาไมได ระดบท 2 ใชค าศพทผดบอยมาก แตใชถกตองในสถานการณตางๆ ได ระดบท 3 สอความหมายไดเปนสวนใหญ เลอกใชค าศพทไดอยางเหมาะสม ระดบท 4 สอความหมายได และใชคาศพทไดอยางเหมาะสมกบสถานการณ 3. ไวยากรณ (Grammar) ระดบท 1 ใชโครงสรางไวยากรณผด ไมสามารถสอสารได ระดบท 2 ใชไวยากรณเบองตนผด วลถกตองบาง ระดบท 3 ใชโครงสรางทางไวยากรณไดอยางถกตอง มขอผดพลาดเลกนอย ระดบท 4 ไมมขอผดพลาดทงในการเลอกใชค าศพท และโครงสรางทางภาษา 4. ความคลองแคลว (Fluency) ระดบท 1 พดแลวหยดคดนาน พดไมตอเนอง โตตอบการสนทนาไมได ระดบท 2 โตตอบสนทนาไมได แตพยายามพดตอ โดยการเรมตนใหม ระดบท 3 พดตอเนอง ราบรนเปนธรรมชาต แตกมสะดดเปนบางครง

ระดบท 4 พดตอเนอง ราบรนเปนธรรมชาต มความคลองแคลวตอเนองในการ สนทนา หยดไดถกจงหวะเชนเดยวกบเจาของภาษา

Oller (1979) ไดก าหนดเกณฑการประเมนความสามารถดานการพด ซงประกอบดวยประเภทของความสามารถในการพดไว 5 ประการ ไดแก ดานการออกเสยง ดานไวยากรณ ค าศพท ความคลองในการพดและ ความเขาใจ โดยแบงเปนขอยอยๆ 6 ระดบความสามารถคอ 1. ดานการออกเสยง ระดบ 1 ออกเสยงลกษณะทไมสามารถเขาใจได ระดบ 2 ออกเสยงผดมาก เขาใจยาก ตองพดชาๆหลายๆครงจงเขาใจ ระดบ 3 ใชเสยงแปรงและผด ท าใหเขาใจผด บางครงตองตองใจฟง

41

ระดบ 4 ใชเสยงแปรงและออกเสยงผดบางครงแตเขาใจได ระดบ 5 ออกเสยงถกตอง ฟงชดเจน แตไมเหมอนเจาของภาษา ระดบ 6 ออกเสยงเหมอนเจาของภาษา 2. ดานไวยากรณ ระดบ 1 ใชไวยากรณไมถกตอง ยกเวนส านวนทเตรยมไว ระดบ 2 พดผดมาก มความรไวยากรณนอยมาก สอสารไมได ระดบ 3 พดผดบอย ไมรหลกไวยากรณส าคญบางอยางท าใหเขาใจผด ระดบ 4 ผดเปนครงคราว ท าใหรวาไมมความรทางไวยากรณบางอยางแตไมถงกบ พดแลวไมเขาใจ ระดบ 5 ผดไวยากรณนอยมาก ระดบ 6 ผดเพยง 1 หรอ 2 ในระหวางการสมภาษณ 3. ค าศพท ระดบ 1 รค าศพทไมเพยงพอทจะสนทนาในเรองงายๆได ระดบ 2 รค าศพทนอยมากใชไดเฉพาะเรองทเกยวกบตนเองและใชภาษาเพอการอย รอดเทานน เชน การบอกหรอถามเกยวกบเวลา สงอาหาร ถามขอมลเพอ การเดนทางและสนทนาภายในครอบครวได ระดบ 3 เลอกใชค าศพทไมคอยถก อภปรายไมไดแมในเรองสงคมและอาชพของตน ในระดบธรรมดา ระดบ 4 รค าศพททางอาชพมากพอทจะอภปรายเรองทสนใจได รค าศพททวๆไป พอจะพดอภปรายไดในเรองเฉพาะสาขาวชาทตนเกยวของดวย ระดบ 5 รค าศพทเกยวกบอาชพของตนมากและถกตอง มวงค าศพททวๆไปมาก พอทจะพดเรองปญหาซบซอนและเหตการณในสงคม ระดบ 6 ค าศพทมมากและถกตองเหมอนเจาของภาษาทมการศกษา 4. ความคลองในการพด ระดบ 1 การพดยงตะกกตะกก พดเปนประโยคไมได สนทนายงไมได ระดบ 2 พดชามากและไมสม าเสมอยกเวนประโยคทพดทกวน ระดบ 3 ยงพดไดไมสม าเสมอ พดไมจบประโยค ระดบ 4 พดแลวหยดบาง ความสม าเสมออาจจะเกดจากการพดใหมหรอมวคดหาค าศพท ระดบ 5 พดไดราบเรยบ ความเรวและความสม าเสมอเทานนทไมเหมอนเจาของภาษา ระดบ 6 พดไดไมวาจะเปนเรองทวๆ ไปหรอในวชาชพ พดไดอยางราบรนเหมอนเจาของภาษา

42

5. ความเขาใจ ระดบ 1 เขาใจนอยเกนกวาจะสนทนาในเรองธรรมดาทสด ระดบ 2 เขาใจภาษาในเรองงายๆชามากท ยงตองพดใหชาๆและพดใหม ระดบ 3 เขาใจเรองงายๆทเกยวกบตนเอง ตองใหพดชาๆหรอพดใหมในบางครง ระดบ 4 เขาใจดพอสมควรในค าพดทมอตราความเรวปกตทเปนเรองเกยวกบตนเอง เองการใหพดซ าหรอพดใหมในบางครง ระดบ 5 เขาใจบทสนทนาในระดบความเรวปกต ยกเวนค าทเปนภาษาถนหรอเรอง ทไมคนเคยและค าพดทเรวหรอชาเกนไป ระดบ 6 เขาใจค าพดทเปนพธการหรอภาษาถนของเจาของภาษาทมการศกษา Harris (1990) กลาวถงเกณฑการประเมนผลความสามารถในการพด โดยแบงเกณฑการใหคะแนน 5 อยางคอ การออกเสยง (Pronunciation) ไวยากรณ (Grammar) ค าศพท (Vocabulary) ความคลองแคลวในการใชภาษา (Fluency) และความเขาใจ (Comprehension) โดยแตละเกณฑมการประเมนผล 5 ระดบ ดงน 1. การออกเสยง (Pronunciation) ระดบท 1 มปญหาทางการออกเสยงมาก จงท าใหไมสามารถเขาใจในสงทพดไดเลย ระดบท 2 มปญหาในการออกเสยงมาก ยากแกการท าความเขาใจในค าพดได ผฟงจะตอง ถามซ า ระดบท 3 มปญหาในการออกเสยงนอย ผฟงจะตองตงใจฟงจงจะสามารถเขาใจได มการออกเสยงผดท าใหผฟงสบสนในบางครง ระดบท 4 ผพดออกเสยงไดด แตกมปญหาในการออกเสยงอยบาง แตผฟงสามารถ ฟงเขาใจในสงทผพดตองการสอสาร ระดบท 5 ผพดสามารถออกเสยงไดดเทยบเทากบเจาของภาษา 2. ไวยากรณ (Grammar) ระดบท 1 ผพดไมสามารถสอความหมายใหเขาใจได เนองจากใชไวยากรณผด และ เรยงล าดบค าไมถกตอง ระดบท 2 ผพดใชไวยากรณงายๆ ได แตมกจะใชไวยากรณและการเรยงล าดบค าผด บอยๆ ท าใหฟงเขาใจยาก ระดบท 3 ผพดใชไวยากรณผดบอยครง จนท าใหเขาใจความหมายของประโยคทพด ผดไป ระดบท 4 ผพดใชไวยากรณผดอยบาง แตสอความหมายไดถกตอง

43

ระดบท 5 ผพดใชไวยากรณตลอดจนเรยงล าดบค าโดยมขอผดพลาดนอยมาก และ สามารถแกไขขอบกพรองใหมไดอยางถกตอง 3. ค าศพท (Vocabulary) ระดบท 1 ผพดไมสามารถสอความหมายไดเพราะไมมความรดานค าศพท ระดบท 2 ผพดใชค าศพทผด เนองจากมความรดานค าศพทอยางจ ากด ท าใหยาก แกการท าความเขาใจความหมายของประโยคทพด ระยะท 3 ผพดใชค าศพทผด ในประโยคทใชในการสนทนา เนองจากผพดมปญหา ในการคดหาค าศพทมาใชในการสอสาร ระยะท 4 ผพดใชค าศพทไมถกตอง และไมเหมาะสมกบสถานการณเปนบางครง ระยะท 5 ผพดมความสามารถในการใชคาศพท วล และส านวนไดอยางคลองแคลว เทยบเทาเจาของภาษา 4. ความคลองแคลวในการใชภาษา (Fluency) ระดบท 1 ผพดมการหยดเวนชองในการสนทนาเปนเวลานานมาก ระดบท 2 ผพดมการหยดเวนชองในการสนทนา บอยครงเพราะมความรจ ากดใน การใชภาษา ระดบท 3 ผพดมความคลองแคลวในการพดไมมากนก เนองจากตดขดเรองการใชภาษา ระดบท 4 ผพดมความเรวและความคลองแคลวในการพด แตมการสะดดเปนบางครง ระดบท 5 ผพดมความสามารถในการพดอยางคลองแคลวเทยบเทาเจาของภาษา 5. ความเขาใจ (Comprehension) ระดบท 1 ผฟงไมสามารถเขาใจในสงทผพดสอสาร ผพดไมสามารถพดภาษาองกฤษ เพอสอความหมายใหเขาใจได ระดบท 2 ผพดตดขดในการพด มกจะพดซ าๆ เนองจากใชเวลาในการหาค าพด ระดบท 3 ผพดเขาใจในสงทตนพด และพดสนทนาไดเปนสวนมาก แตคอนขางชา ระดบท 4 ผพดสามารถพดใหผฟงเขาใจไดครบถวน แตมการพดขอความซ าเปนบางครง ระดบท 5 ผพดสามารถสอสารใหผฟงเขาใจไดทงหมด โดยไมมปญหา จากขอมลเกยวกบเกณฑการประเมนความสามารถดานการพดของนกการศกษา 3 ทานขางตน สามารถสรปไดวา เกณฑการประเมนความสามารถดานการพดภาษาองกฤษของผวจย ประกอบดวย ความคลองแคลวในการใชภาษา (Fluency) การออกเสยง (Pronunciation) ไวยากรณ (Grammar) ค าศพทและส านวน (Vocabulary and Expressions)

44

หลงจากทผวจยไดศกษา คนควาเอกสารต าราทเกยวของกบการสอนการฟงและการพดภาษาองกฤษ สามารถสรปไดวา บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม จะประกอบดวยขนตอนการสอน กจกรรมการสอน และการประเมนผล ดงรายละเอยดตอไปน ผว จยเลอกขนตอนการสอน ทประกอบดวย 3 ดง ตอไปน 1) ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) 2) ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) และ 3) ขนผลตภาษา (The Production Stage) มาจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยจะพฒนาขน โดยมขนตอนและรายละเอยด ดงน 1. ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) เปนขนเตรยมความพรอมใหนกศกษา ดวยการกระตนความสนใจของนกศกษา เชน การถามค าถามเพอน าเขาสบทเรยน การระดมสมอง การคาดการณรายละเอยดของเรองทจะเรยนลวงหนา โดยอาจใหนกศกษาพจารณาจากชอเ รอง รปภาพประกอบ นอกจากนครผสอนจะตองใหผเรยนไดเรยนรค าศพทส าคญๆ ส านวนและโครงสรางทางภาษาตางๆทจะพบในเนอเรองทจะฟง เพอจะชวยใหนกศกษาเขาใจเนอเรองในขนตอไป

2. ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) เปนขนทนกศกษาจะไดฟงเนอเรองเพอเตรยมความพรอมในการพดในขนผลตภาษา (The Production Stage) โดยนกศกษาจะไดทราบจดมงหมายของการฟง กอนทจะฟงเนอเรองทครผสอนเตรยมไว หลงจากนนนกศกษาจะตองท าแบบฝกหดเกยวกบเนอเรองทไดฟงไป ซงไดแก ฟงเพอเตมค าลงในชองวาง ฟงเพอเรยงล าดบบทสนทนา ฟงเพอตอบค าถาม ฟงเพอตรวจสอบขอความวาถกหรอผดตามเนอเรองทจะไดฟง และฟงเพอกรอกขอความลงในแบบฟอรมทก าหนดให เปนตน นอกจากนนนกศกษาจะตองท าแบบฝกหดทเกยวของกบค าศพท ส านวนและโครงสรางทางภาษาตางๆ เพอเตรยมความพรอมในขนตอไปอกดวย เชน จบครปภาพหรอความหมายและค าศพท เตมค าศพทลงในชองวางในบรบททก าหนดให เรยงค าใหเปนประโยคทสมบรณ และฝกพดส านวนทส าคญในแตละหวขอเรอง เปนตน

3. ขนผลตภาษา (The Production Stage) เปนขนทนกศกษาจะไดท ากจกรรมเปนค โดยน าขอมลทไดจากการฟงมาผสมผสานกบความร ความคดเหนของตนเองและค เพอน าไปใชในการแสดงบทบาทสมมตในบรบทหรอสถานการณทก าหนดใหตามหวขอเรองในแตละบท ดงภาพตอไปน โดยบทเรยนทผวจยสรางขนจะประกอบดวยกจกรรมทใชในการสอนการฟง-พดภาษาองกฤษ ไดแก การท ากจกรรมรายกลมรายบคคลและรายกลม เชน การระดมความคด (Brain Storming) การคาดการณหรอท านาย (Predicting or Guessing) การถายโอนขอมล (Transferring) การบนทกขอความ (Message-taking) การหาขอมลเฉพาะอยาง (Scanning) การตอบค าถาม (Answering) การปฏบตงานหรอด าเนนงาน (Operating) การแลกเปลยนขอมลระหวางบคคล (Interpersonal Exchange) สถานการณจ าลอง (Simulation) การแสดงบทบาทสมมต (Role-play)

45

นอกจากน บทเรยนทผวจยสรางขนจะประกอบดวยการวดและประเมนผลความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ ทงทางตรงและทางออม ซงการวดและประเมนผลทางออมจะใชแบบทดสอบแบบปรนย และการวดและประเมนผลทางตรง โดยการแสดงบทบาทสมมต (Role-play) ซงเกณฑการประเมนประกอบดวย ความคลองแคลวในการใชภาษา (Fluency) การออกเสยง (Pronunciation) ไวยากรณ (Grammar) ค าศพทและส านวน (Vocabulary and Expressions) โดยแบงออกเปน 5 ระดบ

2.3 การแสดงบทบาทสมมต 2.3.1 ความหมายของการแสดงบทบาทสมมต จากการศกษาคนควาต าราตางๆ นกการศกษาไดใหความหมายของการแสดงบทบาทสมมต ดงน Freiberg and Driscoll (1996) ใหค าจ ากดความของ การแสดงบทบาทสมมตวา เปนการเลยนแบบและแสดงละครทมกระบวนการทสมพนธกน ซงเปนเทคนคครผสอนสามารถน ามาใชในกระบวนการจดกจกรรมการเรยนรในชนเรยน โดยมวตถประสงคเพอพฒนาความสามารถในการสอสารของผเรยน ครผสอนอาจน าการแสดงบทบาทสมมตมาจดกจกรรมการเรยนรเพอชวยผเรยนในดานการออกเสยง การสรางประโยคและการพดอยางเปนธรรมชาต รวมไปถงการแสดงออกทางทาทาง การเคลอนไหว และการแสดงออกทางสหนา เปนตน โดย Freiberg and Driscoll (1996) กลาววา สงจ าเปนในการเรยนร คอ การแกไขปญหา และการตดสนใจ ซงการแสดงบทบาทสมมตเปนการแกไขปญหาโดยการแสดงออก ขณะท อาภรณ ใจเทยง (2550) ไดใหความหมายของการแสดงบทบาทสมมตทสอดคลองกนวา เปนวธทผสอนสรางสถานการณและก าหนดบทบาทขนจากความเปนจรง เปนการเปดโอกาสใหผเรยนไดแสดงออกทงทางดานความร และความคด ท าใหผเรยนเขาใจเนอหาสาระของบทเรยนอยางลกซง จากขอมลขางตน สามารถสรปไดวา การแสดงบทบาทสมมต เปนกจกรรมทเปนประโยชนตอกระบวนการเรยนรของผเรยน โดยครผสอนสามารถน ามาพฒนาความสามารถดานการสอสาร การแสดงออก การแกไขปญหา และการตดสนใจของผเรยน ผานการแสดงบทบาททผสอนก าหนดสถานการณขน

2.3.2 ลกษณะของการแสดงบทบาทสมมต นกการศกษาหลายทานไดระบลกษณะของการแสดงบทบาทสมมตไวดงน

Holden (1981) และ Ments (1986) กลาววา การแสดงบทบทสมมตเปนกจกรรมทผเรยนตองตความและแสดงตามบทบาทหรอบตรค าสงทครผสอนก าหนดให ซงจะตองก าหนดวาผเรยนจะแสดงเปนใคร อยในสถานการณใด จะพดคยเกยวกบอะไร โดยผเรยนตองจนตนาการวาตนเองเปนบคคลในสถานการณสมมตนน เพอสอสารกบผเรยนคนอนๆ ดงน นการแสดงบทบาทสมมตจงม

46

ความส าคญในการฝกทกษะการสอสารในภาษาองกฤษ และเปนกจกรรมทกระตนใหผเรยนสามารถใชภาษาเพอการสอสารใหเหมาะสมกบสภาพทางสงคม เนองจากบทบาทและสถานการณตางๆ ทผเรยนแสดงนน สามารถน าไปประยกตใชในชวตประจ าวนได ดงท สมตรา องวฒนากล (2540) กลาวไว และสอดคลองกบ Littlewood (1984) ทกลาววา การแสดงบทบาทสมมตเปนกจกรรมการปฏสมพนธทางสงคม (Social Interactive Activity) ทมงใหผเรยนใชภาษาเพอการสอสารตามบทบาทสมมต โดยสมมตสถานการณทางสงคมทเหมอนสถานการณจรง ผสอนสามารถใชชนเรยนเปนบรบทของสงคม (Social Context) เพอใหผเรยนใชภาษาเพอการสอสารไดเหมาะสมกบสภาพสงคม โดยใหผเรยนสวมบทบาทตางๆ เชน พนกงานตอนรบในโรงแรมกบแขกผเขาพก พนกงานตอนรบบนเครองบนกบผโดยสาร เปนตน การแสดงบทบาทสมมตจงเปนกจกรรมทสามารถสรางสสนและบรรยากาศทดในการเรยนร นอกจากนยงท าใหผเรยนเกดความสนกสนาน ซงสงผลใหเกดแรงจงใจและทศนคตทดตอการเรยนภาษาองกฤษอกดวย จากการศกษาลกษณะของการแสดงบทบาทสมมต สามารถสรปไดวา การแสดงบทบาทสมมตเปนกจกรรมทครสามารถน ามาจดกจกรรมการเรยนรทเปดโอกาสใหผเรยนไดสวมบทบาทตางๆในสถานการณทครก าหนดให ชวยใหผเรยนไดใชทกษะการคด ทกษะทางภาษา ฝกฝนการสอสารและการแกปญหาเฉพาะหนาในขณะทรวมกจกรรม ซงเปนกจกรรมทท าใหผเรยนกลาแสดงออก สรางความสนกสนานไปพรอมๆกบการเรยนรรวมกบเพอนๆ ในชนเรยน

2.3.3 ประโยชนของการแสดงบทบาทสมมต การแสดงบทบาทสมมตเปนกจกรรมทครผสอนน ามาใชในการจดกจกรรมการเรยนร เพอชวยพฒนาความสามารถของผเรยน ซงนกวชาการไดกลาวถงประโยชนของการแสดงบทบาทสมมตไวดงน ไดใหความเหนเกยวกบประโยชนของการแสดงบทบาทสมมตวา กจกรรมการแสดงบทบาทสมมตชวยใหผเรยนไดแสดงออก เขาใจตนเองและผอน มปฏสมพนธในกลมทงแบบทเปนทางการและไมเปนทางการ นอกจากนยงชวยใหผเรยนมความกลาทจะแสดงความคดเหนอกดวย Ments (1986) และ ญาดาพนต พณกล (2539) กลาวถงประโยชนของการแสดงบทบาทสมมตทเปนไปในแนวทางเดยวกนวา กจกรรมการแสดงบทบาทสมมตชวยใหผเรยนไดเรยนรการประพฤตและการปฏบตตนในสงคมอยางเหมาะสม ฝกกระบวนการคด การแกปญหา การตดสนใจ และการปฏบตอยางเปนระบบ ท าใหผเรยนกลาแสดงออกและเกดความมนใจในตนเอง มโอกาสเรยนรความร สกนกคดของผอนและฝกการยอมรบความคดเหน ของผอน ซงสอดคลองกบ บญชม ศรสะอาด (2541) ทกลาววา การแสดงบทบาทสมมตชวยใหผเรยนเกดความเขาใจความรสกนกคดของผอน มความเหนอกเหนใจผอน ท าใหผเรยนเกดการพฒนาทางสงคม รวมทงไดฝกการสอสารจากการปฏบตจรง เชนเดยวกบ ศศภา ไชยวงค (2553) ทไดใหขอคดเหนเกยวกบประโยชน

47

ของการแสดงบทบาทสมมต ซงสามารถสรปไดวา การแสดงบทบาทสมมต ท าใหผเรยนไดฝกการแกปญหาและการตดสนใจ ไดรจกวเคราะหสาเหตของปญหาเพอใหสามารถแกปญหาไดอยางตรงจด การท างานรวมกนจะท าใหผเรยนเกดความเขาใจ และรจกปรบตวเขากบผอน ท าใหเกดความสามคคระหวางกลม นอกจากนผเรยนยงมโอกาสน าความรและประสบการณทไดจากการเรยนไปใชในการสอสารในชวตจรง อกทงผสอนยงสามารถก าหนดสถานการณทหลากหลาย เพอใหผเรยนไดบรรลวตถประสงคในการสอสารอยางแทจรง จากขอมลทกลาวมาขางตน สามารถสรปไดวา การจดกจกรรมการเรยนรโดยใชการแสดงบทบาทสมมตเปนการจดกจกรรมการเรยนรทเนนผเรยนเปนศนยกลาง โดยจะกอใหเกดประโยชนโดยตรงตอตวผเรยนทงในดานกระบวนการคด การแกปญหา การแสดงออกทงทางความคดและทาทาง นอกจากนผเรยนยงไดฝกฝนการสอสารผานกจกรรมนอกดวย

2.4 การพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ 2.4.1 แนวทางในการพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ สอการเรยนรเปนองคประกอบหนงทสงผลตอกระบวนการจดกจกรรมการเรยนรเปนอยางมาก เมอมการน าหลกสตรไปใช สอการเรยนรโดยทวไปจะอยในรปของเอกสาร เชน ต ารา บทเรยน รายงานหรอแผนภาพตางๆ นอกจากนนยงอยในรปแบบทเปนอปกรณ เชน แผนฟลม แผนเทป วดโอ ทวคอมพวเตอร เปนตน ในการจดกจกรรมการเรยนรภาษาองกฤษเปนภาษาตางประเทศ สอการเรยนรจะมความส าคญและจ าเปนมากตอผเรยน ซงมผเชยวชาญใหแนวคดเกยวกบแนวทางในการพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ดงน

Dudley-Evans and M. (2000) กลาววา การพฒนาสอการเรยนรตองเรมจากการรวบรวมขอมลทเปนสภาพแทจรง (Authentic data) ซงเปนองคประกอบส าคญของหลกสตร English for Specific Purpose (ESP) ลกษณะของสอการเรยนรทดอยางหนงตองเปนสอการเรยนรทเสมอนจรง (Authentic materials) ซงสามารถชวยใหผเรยนน าความรจากหองเรยนไปใชกบสถานการณทเปนจรงได หมายความวาสอการเรยนรนนตองมระดบแหงสภาพความเปนจรงสง

Nunan (1989) และ Robinson (1991) กลาวสอดคลองกนวา ในการจดการเรยนการสอนทยดผเรยนเปนศนยกลาง สอการเรยนรทเหมาะสมควรท าใหผเรยนรสกสบายใจ (Comfort) และรสกคนเคย (Familiarity) เปนสอการเรยนรทเหมาะสมกบระดบภาษาทเรยน เกยวของกบเรองทเรยน และนาสนใจ Hutchinson and Waters (1994) ไดกลาวถงแนวทางในการพฒนาสอการเรยนรไว ดงน 1. สอการเรยนรตองเปนตวกระตนใหผเรยนอยากร หมายความวาสอการเรยนรทดตองนาสนใจ ชวยใหผเรยนเกดการคดและรจกใชความรและทกษะของตนเอง

48

2. สอการเรยนรทดมความชดเจน ชวยใหครผสอนและผเรยนท ากจกรรมการเรยนรไดงายยงขน 3. สอการเรยนรตองครอบคลมธรรมชาตของภาษาและการเรยนร 4. สอการเรยนรจะตองสะทอนถงธรรมชาตของกจกรรมการเรยนรตางๆได 5. สอการเรยนรตองชแนะผสอนถงเทคนคใหมๆได 6. สอการเรยนรตองใหรปแบบทถกตองและเหมาะสมของการใชภาษา นอกจากน Hutchinson and Waters (1994) ยงไดกลาวถงการรางหลกสตรวาประกอบดวยปจจย 3 ประการคอ 1. ลกษณะของภาษามอะไรบาง 2. จะน าทฤษฎการเรยนรมาใชอยางไร 3. วเคราะหความตองการของผเรยนวาผเรยนเปนใคร เหตผลในการเรยน สถานทและเวลา น ามาก าหนดจดประสงคการเรยนรและสถานการณในการเรยน ดงนนสอการเรยนรเปนสงส าคญทจะตองไดรบการพฒนา ปรบปรง แกไขตลอดเวลา เพอใหทนกบเทคโนโลยทเปลยนแปลงในปจจบน โดยจะตองมการด าเนนการอยางมขอบเขตและหลกการ ครผสอนควรตองศกษาวธการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษ หรอสรางสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอใหตรงตามวตถประสงคของผเรยนเฉพาะสาขาวชา เพอเปนการเพมประสทธภาพในกระบวนการจดการเรยนร

2.4.2 กรอบในการพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ

ในการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษใหเกดประโยชนมากทสดในการจดกจกรรมเรยนร เพอใหครผสอนไดจดการเรยนรใหผเรยนวชาภาษาองกฤษเฉพาะสาขาวชาบรรลถงเปาหมายไดนน Hutchinson and Waters (1994) ไดเสนอกรอบในการสรางและพฒนาเอกสารการสอนทใชในการจดกจกรรมเรยนร ภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะไว 3 แนวทางดงน 1. เลอกสรรเอกสารทมอย โดยท าการประเมนเอกสารการสอน (Materials Evaluation) 2. สรางเอกสารการสอนดวยตนเอง โดยกระบวนการพฒนาเอกสารการสอน (Materials Development) 3. ปรบปรงและดดแปลงเอกสารการสอนทมอย โดยการดดแปลงเอกสารการสอน (Materials Adaptation) Graves (1996) เสนอแนวทางในการพฒนาเอกสารในการจดกจกรรมเรยนรไววา หากเอกสารในการจดกจกรรมเรยนรยงไมเหมาะสมอาจพฒนาขนใหม โดยอาจรวบรวมจากแหลงตางๆ เพอความหลากหลาย หรออาจดดแปลงเอกสารในการจดกจกรรมเรยนร ทมอยกได ทงน ใน

49

กระบวนการพฒนาเอกสารในการจดกจกรรมเรยนรขนใหม จะตองมการคดเลอก และการดดแปลงเอกสารการสอน โดยค านงถงปจจย 2 ประการ ไดแก 1. ประสทธภาพ ควรมประสทธภาพสงพอ เพอใหบรรลจดประสงคของรายวชา 2. ความเหมาะสม คอ เหมาะสมทงกบครผสอนและผเรยน ควรใชเอกสารทผเรยนคนเคย เหมาะสมกบระดบความสามารถทางภาษา ความสนใจ และเกยวของกบผเรยน หากครผสอนใชเนอหาของเอกสารในการจดกจกรรมเรยนรทผเรยนไมคนเคยบางสวนในรายวชากควรพจารณาหลกการตอไปน 1) ความเปนไปไดในการน าไปใชจรง (Feasibility) 2) คณประโยชน (Availability) ในการจดกจกรรมเรยนร ขอมลขางตนจากนกการศกษา แสดงใหเหนไดวา กรอบในการพฒนาบทเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ม 2 ดานหลกๆ คอ การเลอกสรรสอการเรยนรทมอย หรอการสรางสอการเรยนรดวยตนเอง ซงผวจยเลอกทจะท าการพฒนาสอการเรยนรดวยการพฒนาสอการเรยนรขนเอง คอ บทเรยนเพอสรางเสรมทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงการพฒนาบทเรยนจะตองอยบนพนฐานของการสรางสอทเสมอนจรง เหมาะสมกบระดบความสามารถ ความสนใจของผเรยน เพราะผเรยนมโอกาสใชภาษาในสถานการณทเสมอนจรง

2.4.3 ขนตอนการพฒนาสอการเรยนร สอการเรยนรทดจะเปนตวชวยทท าใหการจดกจกรรมการเรยนรเกดประสทธภาพสงสด ผเรยนเกดการเรยนรไดด และมความสนใจในเรองทจะเรยน ดงนนครผสอนจะตองสามารถสรางสอการเรยนรเพอเปนตวชวยในการจดกจกรรมการเรยนร โดยมนกการศกษาไ ดกลาวถงขนตอนการพฒนาสอการเรยนรไวดงน Nunan (1989) ไดกลาววา ขนตอนการพฒนาสอการเรยนร ประกอบดวย 1. การวเคราะหความตองการ (Need analysis) ซงเปนการระบความสามารถในปจจบนของผเรยนและหาขอมลเปาหมายในการเรยน 2. การจดกลมผเรยน (Grouping learners) เปนการจดกลมผเรยนตามความสามารถและเปาหมายในการสอสาร 3. การคดเลอกกจกรรม (Task selection) เปนการคดเลอกและจดกจกรรมตางๆ โดยค านงถงระดบความสามารถของผเรยน เปาหมายในการสอสาร ทฤษฎ การเรยนรภาษา ขอมลตางๆจากผเรยน 4. การระบเนอหาทแนนอน (Content specification) คดเลอกค าศพท ไวยากรณ และขอมลส าคญอนๆ เพอน ามาจดกจกรรมการเรยนร โดยดหวเรองตางๆจากหลกสตร และขอมลผเรยน

50

5. การประเมน (Assessment) เปนการพฒนาและประเมนเครองมอ เพอดวาบรรลวตถประสงคทตงไวในขนแรกหรอไม 6. การประเมนผล (Evaluation) เปนขนทผเรยนมสวนรวมในการประเมนวชา Hutchinson and Waters (1994) ไดเสนอขนตอนการสรางสอการเรยนรอยางสรางสรรคไว ดงน 1. ระบจดประสงคเพอก าหนดแนวทางในการจดกจกรรมการเรยนร เชน เพอกระตนความสนใจของผเรยน 2. ก าหนดขอมลทางภาษา เนอหา หนาททางภาษา และภาระงาน ซงขอมลทางภาษา สามารถวเคราะหไดจากความตองการของผเรยน สวนเนอหาจะประกอบดวยโครงสรางทางภาษา และภาระงานจะสงเสรมใหผเรยนไดน าหนาททางภาษามาใชงาน 3. การออกแบบการจดกจกรรมการเรยนร ซงจะตองมความสอดคลองระหวางหลกสตร ตวสอการเรยนรเพอใหเกดประสทธภาพในการพฒนาสอการเรยนรตรงตามจดประสงคและเกณฑทก าหนด 4. ควรมการปรบปรงสอการเรยนรเพอพฒนาคณภาพ จากขอมลขางตน สามารถสรปไดวา ขนตอนการพฒนาสอการเรยนรประกอบดวย 1) ระบจดประสงคเพอก าหนดแนวทางในการจดกจกรรมการเรยนร เชน เพอกระตนความสนใจของผเรยน 2) ก าหนดขอมลทางภาษา เนอหา หนาททางภาษา และภาระงาน 3) การออกแบบการจดกจกรรมการเรยนร 4) การปรบปรงสอการเรยนรเพอพฒนาคณภาพ และ 5) การประเมนผล เปนขนทผเรยนมสวนรวมในการประเมนสอการเรยนร เพอประเมนความพงพอใจของผเรยน

2.5 งานวจยทเกยวของ ในการศกษาวจยเพอพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในครงน ผวจยไดน าเสนอในการศกษาและวเคราะหงานวจยทเกยวของออกเปน 2 หวขอใหญๆ คอ งานวจยทเกยวของกบการศกษาภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม และงานวจยทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม เพอน าแนวคดและหลกการทไดมาเปนแนวทางในการพฒนาบทเรยนทผวจยจะสรางขน ซงแตละหวขอจะประกอบดวยงานวจยทงภายในประเทศและตางประเทศ ดงรายละเอยดตอไปน

51

2.5.1 งานวจยทเกยวของกบการศกษาภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการ

ทองเทยวและการโรงแรม

2.5.1.1 งานวจยภายในประเทศ ในบรบทของการวจยในประเทศไทยนน นภาเพญ สดใจ (2536) ไดท าการศกษาความตองการในการใชภาษาองกฤษของสถานประกอบการธรกจทองเทยว และนกเรยนชนปท 3 ระดบประกาศนยบตรวชาชพ สาขาพาณชยการ สงกดกรมอาชวศกษา กระทรวงศกษาธการ เขตการศกษาท 7 โดยมวตถประสงคเพอศกษาความตองการในการใชภาษาองกฤษธรกจ ทง 4 ทกษะ คอ ทกษะการฟง ทกษะการพด ทกษะการอาน ทกษะการเขยน และทกษะการแปล ของสถานประกอบการธรกจทองเทยวและนกเรยนชนปท 3 ระดบประกาศนยบตรวชาชพ สาขาพาณชยการ สงกดกรมอาชวศกษา กระทรวงศกษาธการ เขตการศกษาท 7 โดยผลการวจยพบวา 1) ทกษะการพด คอทกษะทสถานประกอบการธรกจทองเทยวตองการมากทสด เชนเดยวกบความสามารถของพนกงานทจบการศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพทมมากทสด คอทกษะการพด 2) ทกษะการแปล คอทกษะทนกเรยนตองการมากทสดสวนความสามารถทวทยาลยจดกจกรรมการเรยนรมาก ทสดตามความคดเหนของนกเรยน คอทกษะการเขยน และ 3) ทกษะทนกเรยนมความสามารถในระดบสงทสด คอทกษะการพด ในขณะททกษะการอานเปนทกษะทครผสอนจดกจกรรมการเรยนรมากทสดตามความคดเหนของนกเรยน ในขณะ ธดารตน วฒนไพโรจน (2543) ไดศกษาความพงพอใจของผโดยสารทมตอการสอสารระหวางบคคลของพนกงานตอนรบ สายการบนไทย โดยมกลมตวอยางเปนผโดยสารทใชเสนทางบนในทวปเอเชย ซงท าการวเคราะหการสอสารทงเชงวจนะและอวจนะ ในการสงสารและรบสารของพนกงานตอนรบ มเครองมอของงานวจย คอแบบสอบถามความพงพอใจทงภาษาไทยและภาษาองกฤษ ผลการวจยพบวา 1) ระดบความพงพอใจของผโดยสารทมตอการสอสารระหวางบคคลของพนกงานตอนรบ สายการบนไทย มความแตกตางกน โดยผโดยสารมความพงพอใจในการสอสารทงเชงอวจนะมากกวาเชงวจนะ เชน ลกษณะทาทาง การแตงกาย มากกวา การใชภาษาพด เปนตน 2) การสอสารระหวางบคคลของพนกงานตอนรบ มความสมพนธกบการบรการในเชงบวก ซงหมายถงความพงพอใจจากการสอสารระหวางบคคลทมตอการยอมรบในประสทธภาพของการบรการทไดรบ

ขณะท บญฤทธ โอมณ (2545) ไดท าการวจยเพอศกษาความรดานวฒนธรรมของนกศกษาสาขาการโรงแรม ระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสง สถาบนเทคโนโลยราชมงคล เพอน าไปใชเปนสวนหนงของการจดกจกรรมการเรยนรใหนกศกษามความตระหนกในการใชภาษาเพอการสอสารดานวฒนธรรม พบวานกศกษามความเขาใจเกยวกบวฒนธรรมไทยอยในระดบปานกลางและมความเขาใจ

52

วฒนธรรมสากลอยในระดบนอย นอกจากนนกศกษายงมความเหนวาความรดานวฒนธรรมเปนสงทจ าเปนส าหรบพนกงานโรงแรม เนองจากตองสอสารกบนกทองเทยวชาวตางชาต

นอกจากน วณณนา สนทรนฤรงส (2548) ไดท าการวจยเพอศกษาระดบความสามารถในการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการของนกศกษาไทย ในมหาวทยาลยรฐบาลและเอกชน โดยงานวจยนมวตถประสงคเพอ 1) ศกษาระดบความสามารถในการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการของนกศกษาไทย ในมหาวทยาลยรฐบาลและเอกชน 2) ก าหนดระดบคะแนน 8 ระดบ เพอบอกระดบความสามารถในการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการ 3) ก าหนดค าอธบายความสามารถในการฟงในแตละระดบคะแนน ซงกลมตวอยางแบงออกเปน 2 กลม คอ กลมเพอการสมภาษณ และกลมทเปนผสอบกลมเพอการสมภาษณประกอบดวยผแทนจากสถานประกอบการในธรกจโรงแรม จ านวน 3 ทาน หวหนาภาควชาและอาจารย จากภาควชาการโรงแรมและการบรการในมหาวทยาลยรฐบาลและเอกชน 4 แหง จ านวน 4 ทาน ผเชยวชาญในการสรางแบบทดสอบวดความสามารถภาษาองกฤษเฉพาะทาง จ านวน 2 ทาน และผใชบรการโรงแรมชาวตางชาต จ านวน 3 ทาน โดยกลมทเปนผสอบประกอบดวยนสตและนกศกษาชาวไทย จ านวน 250 คน ทก าหลงศกษาอยในชนปท 4 ภาควชาการโรงแรมและการบรการและสาขาใกลเคยงในมหาวทยาลยรฐบาลและเอกชน 4 แหงในเขตกรงเทพมหานคร โดยกลมตวอยางไดมาจากการสม เครองมอในการวจย ไดแก 1) แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการ 2) แบบสอบถามความคดเหนของผสอบทมตอแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการ 3) แบบทดสอบมาตรฐาน (TOEIC) และ 4) แบบสมภาษณ สถตทใชในการวเคราะหขอมลคอ สถตเชงพรรณนาในการหาการแจกแจงความถ รอยละ คาเฉลย คาเบยงเบนมาตรฐาน ผลการวจยพบวา แบบทดสอบความสามารถดานการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการ สามารถวดระดบความสามารถในการฟงของผสอบไดใกลเคยงกบแบบทดสอบมาตรฐาน (TOEIC) และสามารถแบงระดบความสามารถของผสอบออกเปน 8 ระดบคอ ระดบดทสด ระดบดมาก ระดบคอนขางดมาก ระดบด ระดบคอนขางด ระดบปานกลาง ระดบออน และระดบออนมาก ผลการใชแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการ พบวาผสอบสวนใหญมความสามารถทางการฟงอยในระดบคอนขางดถงระดบด จากการทบทวนวรรณกรรมภายในประเทศทเกยวของกบการศกษาภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม แสดงใหเหนวา ทกษะการพดและทกษะการฟงภาษาองกฤษเปนทกษะส าคญตอการสอสารในธรกจดานการทองเทยวและการโรงแรม เนองจากทงสองทกษะเปนทตองการของผประกอบการและนกศกษา นอกจากนความรดานความแตกตางของวฒนธรรมยงเปนเรองทผปฏบตงานในสายงานทองเทยวและการโรงแรมไมควรละเลยอกดวย

53

2.5.1.2 งานวจยตางในประเทศ ในบทบรบทตางประเทศนน พบวา Fritz (1989) ไดท าการศกษาเพอวเคราะหความตองการ

ภาษาตางประเทศของนกเรยนทเรยนคณะวทยาการการจดการในประเทศฝรงเศส ทเตรยมเขาสอาชพทางดานการจดการการโรงแรม การภตตาคาร และการทองเทยว โดยใชแบบสอบถามและการสมภาษณ พบวาผเรยนมความตองการเกยวกบทกษะการปฏบตงานในระดบสง และมความตองการเกยวกบทกษะการจดการรองลงมา นอกจากนยงไดพจารณาถงการพฒนาจดประสงคและเนอหาของหลกสตรการเรยน โดยยดหนาททางภาษาและสอความหมาย ผลการศกษานจงสามารถประยกตใชในการสรางหลกสตรของโปรแกรมการเรยนภาษาอนๆได นอกจากนนแลว Atay and Ozbulgan (2007) ไดท าการศกษาภาวการณจดจ าและการน าค าศพทเฉพาะสาขามาใชในกลมของผเรยนภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะในประเทศตรก และผลการวจยพบวา การจดจ าค าศพท และการน ากลบมาใชในการสอสารของผเรยนจะท าไดด ถาค าศพทนนเปนค าศพทเฉพาะสาขาทตนตองใชอยเปนประจ า โดยผวจยไดเสนอแนะวา ควรมการวจยในเรองของกลยทธการจดจ าค าศพทและการน าค าศพทมาใชโดยใชรปแบบเดยวกนกบการจ าค าศพทภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะ ในขณะท Fox (2008) ไดท าการศกษาวเคราะหภาษาทใชในการทองเทยวในมมมองของการใชภาษาเพอการสอสารทางสงคม (Sociolinguistic) เพอวเคราะหรปแบบของความรและการใชภาษาทใชสอสารจรงในอตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรม โดยผลการวจยพบวา ภาษาองกฤษทใชในการสอสารในอตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรมนน มลกษณะของภาษาองกฤษเชงภาษาศาสตรสงคมทมการถายทอดความรสกและความตองการในการบรการใหกบลกคาทรบบรการ และยงเปนภาษาทสภาพและมการสอดแทรกหลกการทางจตวทยาเพอใหลกคาเกดความพงพอใจตอการบรการ อกทงยงเปนการใชภาษาเพอสงเสรมการขายดวย

จากการทบทวนวรรณกรรมในตางประเทศดานภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม แสดงใหเหนวา พนกงานผใหบรการยงขาดทกษะในการสอสารภาษาองกฤษทเหมาะสม ซงสอดคลองกบงานวจยภายในประเทศ แตงานวจยในตางประเทศไดชเฉพาะวาภาษาองกฤษในงานทองเทยวและโรงแรมนนเปนภาษาทสภาพและมการสอดแทรกหลกการทางจตวทยาทท าหนาทถายทอดความรสกและความตองการในการบรการ ซงเปนเหตผลส าคญทพนกงานผปฏบตงานในดานดงกลาวควรไดรบการพฒนาความรและทกษะนในบรบทของการใหบรการเพอเปาหมายในการสรางความพงพอใจของลกคา

54

2.5.2 งานวจยทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม 2.5.2.1 งานวจยภายในประเทศ จากการศกษางานวจยทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศนน พบวา สวนใหญผวจยไดท าการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอการทองเทยวและการโรงแรม เพอพฒนาทกษะการสอสารนนคอ ทกษะการฟงและทกษะการพด โดยมรายละเอยดดงตอไปน ในป พ.ศ. 2533 รชนเพญ เทพหสดน ณ อยธยา (2533) ไดท าการวจยเรอง การสรางชดการสอนวชาภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการทองเทยวและการโรงแรม โดยมจดมงหมายของการศกษาคนควาในการสรางชดการสอนวชาภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการทองเทยวและการโรงแรมเพอใชในรายวชา ภธ.7125 (ภาษาตางประเทศ 1) ส าหรบนกศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสงสาขาการทองเทยว โดยมกลมตวอยางเปนนกศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสงปท 1 สาขาการทองเทยว สถาบนเทคโนโลยราชมงคล วทยาเขตเทคนคกรงเทพ จ านวน 30 คน เลอกโดยการสมแบบเจาะจง ซงเครองมอทใชในการวจยครงน ประกอบดวย แบบทดสอบวดผลสมฤทธ และชดการสอนภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการทองเทยวและการโรงแรม ผลการวจยพบวา นกศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสงปท 1 สาขาการทองเทยว มความสามารถดานการใชภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการทองเทยวและการโรงแรม หลงการทดลองสงกวากอนการทดลองอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ .01

นอกจากน สรยวรรณ ฉตรอนนทเวช (2537) ยงไดศกษาวจยผลการใชแบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสาร โดยใชหลกการฝกการจดกจกรรมดานการฟงและการพดภาษาองกฤษเพอการสอสาร สาขาการทองเทยวและการโรงแรม ทมงเนนการฝกปฏบตสมพนธระหวางนกเรยน และการฝกโดยใหขอมลยอนกลบของนกเรยนระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสงปท 2 สาขาการทองเทยว และการโรงแรม คณะบรหารธรกจ มหาวทยาลยพายพ ทเรยนในรายวชา English Conversation for Hotel and Tourism ผลการศกษาพบวาคะแนนเฉลยหลงสงกวากอนการเรยนโดยใชแบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสาร

ในป พ.ศ. 2540 เบญจลกษณ องศรเชอ (2540b) ไดท าการวจยเรอง ภาษาองกฤษปฏบตงาน: การพฒนาความสามารถดานทกษะการฟง-การพดของนกเรยนในการใชภาษาองกฤษสอสาร โดยผานกระบวนการฝกงานแผนกบรการสวนหนาในโรงแรม กลมตวอยางในการศกษาครงนคอ นกเรยนระดบมธยมศกษาปท 6 ภาคเรยนท 1 ปการศกษา 2540 โรงเรยนเมองถลาง อ าเภอถลาง จงหวดภเกต จ านวน 13 คน ผลการวจยพบวา ครผสอน ผดแลนกเรยนในการฝกงานและตวนกเรยนเอง มความเหนวา ความสามารถในดานทกษะการฟง-การพดในการใชภาองกฤษสอสารของ

55

นกเรยนอยในเกณฑพอใช และผานการฝกงานแผนกบรการสวนหนาในโรงแรม สามารถพฒนาทกษะการฟง-พด และการปฏบตงานในหนาทรบผดชอบของนกเรยนได โดยนกเรยนท างานในหนาทรบผดชอบไดคอนขางด ตลอดจนนกเรยนมเจตคตทดขนตอการเรยนวชาภาษาองกฤษ และ วภาดา รตนวจกขณ (2540) ท าการพฒนากจกรรมการฟง -พดตามแนวคดแบบผสมผสานส าหรบภาษาองกฤษธรกจการโรงแรม กลมตวอยางประกอบดวย นกเรยนระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสง ปท 1 จ านวน 23 คน ทลงทะเบยนเรยนวชาภาษาองกฤษเพอธรกจการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษาขอนแกน จงหวดขอนแกน เครองมอทใชในการทดลอง ไดแก กจกรรมฟง-พดตามแนวคดแบบผสมผสานจ านวน 10 แผน มการประเมนประสทธภาพของกจกรรมหลงการสอนแตละแผน โดยผเชยวชาญและนกศกษา ผลการวจยพบวา กจกรรมการฟง -พดทกแผนมประสทธภาพด โดยมคาเฉลยความคดเหนของผเชยวชาญและนกศกษามากกวา 2.5 และพบวานกเรยนทไดรบการสอนดวยกจกรรมทสรางขนมผลสมฤทธในการฟง-พดภาองกฤษรอยละ 66.83 ซงผานเกณฑทตงไวคอ รอยละ 60 ในป พ.ศ. 2542 กนกวรรณ วรยกล (2542) ไดศกษาผลการใชแบบฝกเสรมภาษาองกฤษเพอการสอสารการโรงแรมและการทองเทยว ประกอบการเรยนการสอนวชาภาองกฤษปฏบตงาน (อ036) ส าหรบนกเรยนชนมธยมศกษาปท 5 กลมตวอยางเปนนกเรยนชนมธยมศกษาปท 5 จ านวน 41 คน ทเรยนภาษาองกฤษปฏบตงาน ในภาคเรยนท 1 ปการศกษา 2541 โรงเรยนจกราชวทยา จงหวดนครราชสมา ผลการวจยพบวา ผลสมฤทธทางการเรยนของนกเรยนทไดจากการทดสอบหลงการเรยนโดยใชแบบฝกเสรมภาองกฤษเชงสอสารเพอการโรงแรมและการทองเทยวสงกวากอนเรยนอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ .05 และนกเรยนสวนมากมเจตคตทดตอแบบฝกเสรมภาษาองกฤษเชงสอสารเพอการโรงแรมและการทองเทยว ขณะท วนเพญ เขตทองค า (2548) ไดท าการวจยผลของการใชแบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสารในการพฒนาความสามารถดานการฟงและการพดของนกเรยนระดบประกาศนยบตรวชาชพปท 3 สาขาการทองเทยวและโรงแรม โรงเรยนเทคโนโลยบรการธรกจเปรมฤทย จ านวนทงสน 18 คน โดยเครองมอทใชในการวจยน ประกอบดวย แผนการสอน จ านวน 6 บท แบบทดสอบกอนและหลงการทดลอง แบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการฟงและการพด แบบสอบถามความพงพอใจของนกเรยน ซงผลการศกษาพบวา หลงจากทนกเรยนไดใชแบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการฟงและการพด นกเรยนมความสามารถในดานการฟงและการพดภาษาองกฤษเพอการสอสารสงขนอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ .01 และ นกเรยนมความพงพอใจตอแบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการฟงและการพดอยในระดบดมาก โดยมคาเฉลยอยในระดบ 3.82 นอกจากนผวจยยงไดเสนอแนะวา ครผสอนควรน านกเรยนออกไปฝกปฏบตในสถานการณจรง เพอเสรมสรางทกษะและประสบการณจรง อนจะสงผลให

56

นกเรยนมความกลาแสดงออกและสามารถน าภาษาไปใชในการสอสารในชวตประจ าวนได และนอกจากน ครผสอนยงควรมการศกษาตงแปรอนๆ เพอมงพฒนาผเรยนใหเกดการพฒนาทางดานการสอสารทหลากหลายอกดวย นอกจากน วชร พรหมโชต (2553) ไดท างานศกษาวจยเรอง การพฒนาความสามารถดานการฟง -พดภาษาอ งกฤษเพ อการสอสาร โดยใชกจกรรมเสรมทกษะของนก เรยน ระดบประกาศนยบตรชนปท 2 สาขาการโรงแรม โรงเรยนเทคโนโลยบรหารธรกจสมทรปราการ จ านวน 30 คน มวตถประสงคเพอศกษาความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการสอสาร โดยใชกจกรรมเสรมทกษะ ซงเครองมอทใชในการทดลองครงน ประกอบดวย แผนการสอนทกษะการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการสอสาร กจกรรมเสรมทกษะดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการสอสาร แบบทดสอบการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการสอสารกอนและหลงการทดลอง แบบบนทกผลการประเมนความสามารถดานการพดภาษาองกฤษ แบบสอบถามความคดเหนตอการเรยนวชาภาษาองกฤษของนกเรยน และบนทกการเรยนรหลงการฝกสนทนาของนกเรยน ผลการวจยพบวา นกเรยนระดบชนประกาศนยบตรวชาชพชนปท 2 สาขาการโรงแรม ทเรยนโดยใชแบบฝกเสรมทกษะ มความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการสอสาร หลงการทดลองสงกวากอนการทดลองยางมนยส าคญทางสถตทระดบ .01 และนกเรยนกลมทดลองมความคดเหนหลงจากไดใชแบบฝกเสรมทกษะดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการสอสาร โดยมคาเฉลยทระดบ 4.01 ซงอยในระดบทมความเหนทด

นอกจากน ในป พ.ศ. 2549 รจจพร บวแกว (2549) ไดท าการพฒนาแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอพฒนาทกษะการพดเพยงทกษะเดยว โดยมนกศกษาสาขาวชาการโรงแรมระดบปรญญาตรชนปท 2 มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลกรงเทพ จ านวน 26 คน เปนกลมตวอยางทไดจากการสมแบบเจาะจง และมจดประสงคเพอพฒนาและหาประสทธภาพของแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอเปรยบเทยบความสามารถทางการพดภาษาองกฤษของนกศกษากอนและหลงการใชแบบฝกเสรมทกษะการพด และเพอศกษาความคดเหนของนกศกษาทมตอแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงมเครองมอทใชในการวจย ไดแก แบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมพรอมแผนการสอน แบบทดสอบวดความสามารถทางการพดภาษาองกฤษทางออมและทางตรงกอนและหลงการทดลอง แบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม และผลการวจยพบวา ประสทธภาพของแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมมคาเทากบ 76.88/66.80 ซงถอวามประสทธภาพต ากวาเกณฑทก าหนด ความสามารถทางการพดภาษาองกฤษของนกศกษาหลงจากการท าแบบฝกเสรมทกษะการพดสงกวากอนการท าแบบฝกอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 และนกศกษามความเหนตอแบบฝกเสรมทกษะการพด

57

ภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขนอยในระดบสง นอกจากน ผวจยยงมขอเสนอแนะในการท าวจยครงตอไป ดงนคอ ควรวดความสามารถทางการพดภาษาองกฤษทางตรงมากวาการวดทางออม เพอจะไดหาประสทธภาพของแบบฝกไดอยางชดเจน ควรมการศกษาตวแปรอนทมผลตอการวจย เชน ภาพบนทกวดทศนทกษะการพดของนกศกษามผลดหรอ ผลเสยตอการพฒนาความสามารถทกษะการพด และการประเมนระดบความสามารถทกษะการพดของนกศกษาในกจกกรมคหลงการใชแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ควรใชคเดยวกนกบกอนการใชแบฝกเสรมทกษะ เพราะจะท าใหผลการประเมนมความเทยงตรงมากกวา

ขณะท ทศนย ธราพร (2556) ไดท างานวจยเรอง การพฒนาหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรมโดยใชรปแบบการสอนแบบเนนภาระงานเพอสงเสรมทกษะในการสอสารครบทง 4 ทกษะ ซงมวตถประสงคเพอส ารวจความตองการหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรม พฒนาและหาประสทธภาพของหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เปรยบเทยบความสามารถในการสอสารภาษาองกฤษในงานการโรงแรมกอนและหลงการฝกอบรมดวยหลกสตรภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน และศกษาความพงพอใจของนกศกษาทมตอหลกสตรฝกอบรม โดยกลมตวอยางคอนกศกษาการโรงแรม ชนปท 3 คณะอตสาหกรรมการโรงแรมและการทองเทยว มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลรตนโกสนทร จ านวน 30 คน ท าการทดลองโดยใหนกศกษาทาแบบทดสอบกอนเรยน การฝกอบรมตามหลกสตรภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 10 บท ใชเวลาเรยน 30 ชวโมง ตอบแบบส ารวจความพงพอใจ แลวจงสอบหลงเรยน รวมทงสน 36 ชวโมง โดยเครองมอทใชในการวจยประกอบดวย ตารางวเคราะหขอมลการส ารวจเอกสารและความตองการของผมสวนเกยวของ เอกสารและสอประกอบการสอนภาษาองกฤษเพอการโรงแรม แบบทดสอบความสามารถการสอสารภาษาองกฤษเพอการโรงแรม แบบสอบถามความพงพอใจตอหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน ผลการวจยพบวา ผมสวนเกยวของมความตองการหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในดานเนอหาสาระ หนาทภาษา การใชภาษา กจกรรมการเรยนการสอน วธการประเมนผล ทเหมาะสมกบการนาไปใชในสถานการณจรง ประสทธภาพของเอกสารและสอประกอบการสอนของหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรมมคาเทากบ 83.13/ 78.48 ซงถอวาสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 ความสามารถในการสอสารภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของกลมตวอยางสงขนหลงผานการฝกอบรมอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 และมคาอทธพลผลตางของคะแนนเทากบ 6.06 และ กลมตวอยางมความพงพอใจระดบมากตอหลกสตรฝกอบรมทผวจยสรางขน

อยางไรกตาม ในป พ.ศ. 2550 ธระเดช ชนประภานสรณ (2550) ไดท าการศกษาเพอพฒนาหลกสตรศลปศาสตรมหาบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษเพอการทองเทยวและโรงแรม มหาวทยาลยราชภฏสวนดสต ประกอบดวยการวจย 3 ระยะ คอ การศกษาขอมลพนฐานเพอการพฒนาหลกสตร

58

การพฒนาหลกสตร และการประเมนหลกสตร โดยผลการวจยพบวา มหาวทยาลยมความพรอมทจะจดหลกสตรน เพราะมทรพยากรทมความพรอมในทกดาน ประกอบดวยบคลากรทมความช านาญ อกทงหลกสตรนยงเปนทตองการของกลมเปาหมายและสงคม โดยมการก าหนดคณลกษณะทพงประสงคของผส าเรจการศกษาตามหลกสตรทพฒนาขน ไวดงน 1) ควรเปนผทมความสามารถทางการสอสารครบทง 4 ทกษะ คอ ทกษะการฟง ทกษะการพด ทกษะการอาน และทกษะการเขยน 2) ผส าเรจการศกษาควรมความสามารถในการใชภาษาองกฤษ ทงภาษาองกฤษในส านกงานทวไป และภาษาองกฤษเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม นอกจากนหลกสตรทพฒนาขน ควรประกอบดวยสาระเพมเตม ดงน 1) ดานทกษะการใชคอมพวเตอรในการท างานดานการทองเทยวและการโรงแรม 2) ดานความรเกยวกบการวจยและสถตในการวจย 3) ความสามารถในการวเคราะหความตองการของนกทองเทยวและแขกผเขาพกในโรงแรม 4) ความรอบรในการใชภาษาองกฤษในการโนมนาวใจและสมานฉนท 5) มความรอบรในการใชภาษาองกฤษเพอการวางแผนโฆษณา ประชาสมพนธการทองเทยวและการโรงแรม 6) มความรอบรดานภาษาองกฤษเพอการวางแผนน าเทยวและการจดรายการน าเทยว 7) มความรอบรในเรองแหลงโบราณคด สถาปตยกรรมและความเปนไทย สามารถถายทอดเปนภาษาองกฤษเพอความเขาใจได 8) มการศกษาดงานและการจดกจกรรมดานภาษาองกฤษเพอการทองเทยวและการโรงแรม และ 9) มการสมมนาแลกเปลยนขอมลความคดเหนทางดานภาษาองกฤษเพอการทองเทยวและการโรงแรม

จากการทบทวนวรรณกรรมทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศนน พบวา งานวจยสวนใหญมวตถประสงคเพอพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอการทองเทยวและการโรงแรม เพอพฒนาทกษะการสอสารนนคอ ทกษะการฟงและทกษะการพด ซงเปนทกษะทส าคญส าหรบนกศกษาทจะกาวเขาไปเปนผปฏบตงานในสายงานการทองเทยวและการโรงแรม

2.5.2.2 งานวจยภายตางประเทศ จากการทบทวนวรรณกรรมทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอ

วตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรมในตางประเทศ พบวา งานวจยสวนใหญมวตถประสงคเพอพฒนาหลกสตรการทองเทยวและการโรงแรม ซงมรายละเอยดดงน

ใน ค.ศ. 1991 Bartow (1991) ไดท าการศกษาและวเคราะหสถานการณเพอออกแบบและพฒนาหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการปฏบตงานในโรงแรม โดยมวตถประสงคเพอการพฒนาความสามารถในการสอสารของพนกงานโรงแรมกรนเนลฟรสอรท และพนกงานของศนยจดประชมในเฮนสซต ฟลอรดา โดยใชวธการสงเกตและวเคราะหการใชภาษาองกฤษเพอการสอสารในสถานการณจรงในการบรการของสถานบรการทงสองแหง แลวน าขอมลทไดมาออกแบบและพฒนาหลกสตรเพอ

59

ฝกอบรมพนกงาน โดยใชรปแบบการสอนเนนภาระงาน และมการประเมนความสามารถดานการสอสารดวยภาษาองกฤษทงกอนและหลงการฝกอบรม รวมทงการส ารวจความพงพอใจของผเขารบการฝกอบรมอกดวย ผลการวจยพบวา ผเขารบการฝกอบรมมการพฒนาทกษะการสอสารดวยภาษาองกฤษทดขนและมความเขาใจในภาษาองกฤษเพอการสอสารในการปฏบตงานของตนไดดขนเชนกน

ในป ค.ศ. 2003 J. Laborda (2003) ไดท าการวจยเพอวเคราะหแบบเรยนและหนงสอทใชในการจดกจกรรมการเรยนรส าหรบนกศกษาการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศสเปน เพอน าผลทไดมาพฒนาสอการเรยนรและเอกสารประกอบการจดกจกรรมการเรยนรรายวชาภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรมทมประสทธภาพ โดยแบงการวเคราะหออกเปน 2 สวนคอ การวเคราะหเนอหาและกจกรรมการเรยนร และการวเคราะหลกษณะเอกสารและสอการเรยนร ผลจากการตอบแบบส ารวจความคดเหน จ านวน 66 ขอ จากนกศกษากลมตวอยาง จ านวน 71 คน พบวา นกศกษามความเหนวาหนงสอภาษาองกฤษควรพฒนาผเรยนใหครอบคลมทง 4 ทกษะ โดยเนนทกษะการพดมากกวาทกษะการเขยน ประกอบดวยภาระงานทสงเสรมและตอบสนองทกษะความช านาญเฉพาะสาขา ควรประกอบดวยไวยากรณและค าศพททมความจ าเปนในการน าไปใชในการประกอบอาชพ และควรมการใชวดทศนและเกมในการจดกจกรรมการเรยนร

นอกจากน Aiguo (2007) ไดศกษาเพอพฒนาหลกสตรภาษาองกฤษส าหรบธรกจการบน ในประเทศจน โดยมวตถประสงคหลกในการพฒนาวธการจดกจกรรมการเรยนรรายวชาภาษาองกฤษทมประสทธภาพใหกบบคลากรและพนกงานทปฏบตงานในธรกจการบน จากการวเคราะหความตองการพบวา ผเรยนมความตองการทจะเรยนรภาษาองกฤษ เนองจากสายงานในธรกจการบนจะตองพบเจอกบผคนทมความหลากหลายทางชนชาตซงใชภาษาองกฤษเปนสอกลางในการสอสาร และมกจะประสบปญหาดานการออกเสยงภาษาองกฤษ ดงนนหลกสตรการฝกอบรมทพฒนาขนจงบรรจเนอหาการออกเสยงภาษาองกฤษของชาตตางๆ เพอตอบสนองความตองการของผเขารบการฝกอบรม

ขณะท Su (2012) ไดท าการวจยเพอพฒนาหลกสตรภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม มหาวทยาแหงชาตไตหวน โดยการวเคราะหความตองการในบรบทของการโรงแรม มการก าหนดสมรรถนะหลกของการสอสารดวยภาษาองกฤษของพนกงานโรงแรม แลวน าขอมลทไดมาพฒนาหลกสตรภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยใชการจดกจกรรมการเรยนรแบบรวมมอและผเรยนเปนศนยกลางของการเรยนร ซงผลการวจยพบวา นกศกษามการพฒนาทกษะการสอสารดวยภาษาองกฤษเพอการโรงแรมมากขนตามสมรรถนะทก าหนดไว และมความพงพอใจตอหลกสตรและวธการจดกจกรรมการเรยนรทน ามาใช

60

จากการศกษาและวเคราะหงานวจยเพอพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม แสดงใหเหนวา แนวคดในการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรมตองค านงถงความตองการของผเรยน และควรมการวเคราะหหวเรอง เนอหาสาระ ค าศพท วล ทจ าเปนในการปฏบตงานจรง อกทงยงตองมการจดกจกรรมการเรยนร ดวยรปแบบทเหมาะสมเพอสงเสรมให ผเรยนไดพฒนาความสามารถดานการใชภาษาองกฤษเพอการโรงแรมไดอยางเตมท

จากการศกษาและวเคราะหงานวจยทเกยวของกบการศกษาภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม และงานวจยทเกยวของกบการพฒนาสอการเรยนรภาษาองกฤษเพอวตถประสงคเฉพาะดานการทองเทยวและการโรงแรม ซงชใหเหนวาผเรยนในสาขาการโรงแรมยงขาดทกษะทางการสอสารภาษาองกฤษเพอการโรงแรม นนคอทกษะการฟงและทกษะการพด ประกอบกบผเรยนมความเหนวาหลกสตร แบบเรยน และการจดกจกรรมการเรยนรของครผสอนเนนทกษะการอานและการเขยนมากกวาทกษะการฟงและทกษะการพด อกทงงานวจยสวนใหญจะเนนการพฒนาความรดานภาษาองกฤษเพอการโรงแรมเฉพาะแผนก เชน แผนกตอนรบสวนหนา หรอแผนกแมบาน จงท าใหผวจยเลงเหนวาควรสรางบทเรยนเพอพฒนาทกษะการฟงและการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยประกอบดวยความรภาษาองกฤษเพอการทง 3 ดาน คอ ภาษาองกฤษส าหรบแผนกสวนหนา ภาษาองกฤษส าหรบแผนกอาหารและเครองดม และภาษาองกฤษส าหรบแผนกแมบาน ซงจะครอบคลมงานสายปฏบตการทตองมการตดตอสอสารกบแขกทเขาพกในโรงแรม

61

บทท 3

วธด าเนนการวจย

การวจยเรอง “การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม” เปนการวจยเชงทดลอง (Experimental Research) ใชรปแบบ One - Group - Pretest - Posttest Design มวตถประสงคเพอ 1) พฒนาและหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ใหไดตามเกณฑ 75/75 2) เปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม กอนและหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน และ 3) ศกษาความคดเหนของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน ซงมรายละเอยดและขนตอนการด าเนนการวจย ดงน

3.1 ประชากรและกลมตวอยาง 3.1.1 ประชากร ในการวจยครงนคอ นกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 ไดแก นกศกษาชนปท 1 จ านวน 12 คน และนกศกษาชนปท 2 จ านวน 8 คน รวมทงสน 20 คน 3.1.2 กลมตวอยางในการวจยครงนคอ นกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 จ านวน 12 คน ซงไดมาจากการเลอกแบบเจาะจง

3.2. ตวแปรทศกษา 3.2.1 ตวแปรอสระ ไดแก บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทมประสทธภาพเทากบ 78.96/77.22 ซงไดจากการทดสอบกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 2 สาขาวชาการโรงแรม กอนน าไปใชกบกลมตวอยาง

3.2.2 ตวแปรตาม ไดแก 3.2.2.1 ความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ของนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม

62

3.2.2.2 ความคดเหนของนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐมทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน

3.3 ระยะเวลาทใชในการวจย การทดลองครงนผวจยไดด าเนนการทดลองในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 เดอน มกราคมถงเดอนกมภาพนธ โดยแบงออกเปนเวลาในการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน จ านวน 3 สปดาห สปดาหละ 4 ชวโมง รวม 12 ชวโมง และเวลาในการทดสอบกอนและหลงเรยน จ านวน 2 สปดาห สปดาหละ 2 ชวโมง รวม 4 ชวโมง ซงเปนจ านวนทงสน 16 ชวโมง

3.4 รปแบบการทดลอง การวจยครงนเปนการวจยเชงทดลอง (Experimental Research) ในรปแบบ One - Group - Pretest - Posttest Design (มาเรยม นลพนธ, 2549) ซงมรปแบบดงน

รปแบบการทดลองแบบ One - Group - Pretest - Posttest Design สญลกษณทใชในการทดลอง T1 แทน การทดสอบกอนการใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน X แทน การจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการ ฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน T2 แทน การทดสอบหลงการใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน

3.5 เครองมอทใชในการวจย เครองมอทใชในการวจยครงน ไดแก 3.5.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม จ านวน 6 บท 3.5.2 แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เปนแบบทดสอบทใชในการทดสอบทงกอนเรยนและหลงเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน แบงเปน 2 สวน ดงน 1) แบบทดสอบทางออม เปนแบบทดสอบแบบปรนย จ านวน 20 ขอ ขอละ 1 คะแนน รวมเปน 20 คะแนน โดยมเกณฑการตรวจใหคะแนนคอ ตอบถกได 1 คะแนน ตอบผดได 0 คะแนน และ 2) แบบทดสอบทางตรง โดยการแสดงบทบาทสมมตแบบค จ านวน 1 ขอ 40 คะแนน (มทงหมด 6 ขอ เลอกสอบเพยง 1 ขอ) มการตรวจใหคะแนน 2 คน คอผวจยและอาจารยประจ ารายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม เปนผ ใหคะแนนรวม (inter-rater)

T1 X T2

63

รวมทงหมด 60 คะแนน โดยใชแบบประเมนระดบความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน ซงผวจยและผใหคะแนนรวมไดท าความเขาใจเกยวกบเกณฑตางๆและวธการใหคะแนนลวงหนา เพอใหเกดความคลาดเคลอนนอยทสด 3.5.3 แบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน มลกษณะเปนแบบสอบถามมาตราสวนประมาณคา 5 ระดบ ของ Likert rating จ านวน 15 ขอ ซงประกอบดวย 3 ดานคอ ดานรปแบบ ดานเนอหา และดานประโยชน

3.6 การสรางและหาคณภาพของเครองมอ ในการวจยครงน ผวจยไดด าเนนการสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม และแบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน ตามขนตอน ดงน

3.6.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 3.6.1.1 ก าหนดกรอบเนอหาของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยการศกษาและวเคราะหหลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา, 2555c) และเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงมรายละเอยด ดงตารางท 1 (หนา 64)

64

ตารา

งท 1

หวข

อเรอ

งจาก

การศ

กษาแ

ละวเค

ราะห

เอกส

าร แ

ละต า

ราทเ

กยวก

บภาษ

าองก

ฤษเพ

อการ

โรงแ

รม

ทมา

บท

Inte

rnat

iona

l Hot

el

Engli

sh

Hote

l & H

ospi

talit

y En

glish

Co

mm

unica

tive

Engl

ish

for H

otel

Per

sonn

el

ภาษา

องกฤ

ษเพอ

ธรกจ

กา

รทอง

เทยว

สร

หวขอ

เรอง

1 Ho

tel T

ypes

& A

ctivi

ties

Chec

k-in

Takin

g Res

erva

tions

Ch

eck-i

n Re

serv

ation

(3)

2 Ho

tel S

taff

Look

afte

r gue

sts

Chec

k-in

Unpa

cking

Ch

eck-i

n (4

)

3 Ro

om T

ypes

, Fu

rnish

ings &

Equ

ipmen

t Re

serv

ation

inqu

iries

Givin

g & T

aking

Mes

sage

s Ge

tting

Hot

el In

form

ation

Te

leph

oning

(2)

4 Re

serv

ation

Ph

one

calls

to re

cept

ion

Coun

ter S

ervic

e Ha

ving P

robl

ems w

ith th

e Ro

om

Chec

kout

(3)

5 Ch

eck-i

n In

the

resta

uran

t Gi

ving D

irect

ions

Chec

kout

Ro

om S

ervic

e (2

)

6 Ho

tel S

ervic

es

At th

e ba

r Ta

king a

n Or

der

Choo

sing a

Res

taur

ant

Wor

king i

n ho

usek

eepin

g (2)

7 Ch

ecko

ut

Room

Ser

vice

Room

Ser

vice

Getti

ng a

Tab

le

8

Deali

ng w

ith C

ompl

aints

Gues

t Ser

vices

Ho

usek

eepin

g Or

derin

g

9 Co

nfer

ence

Fac

ilities

Ho

usek

eepin

g Ca

shier

ing

Wro

ng O

rder

10.

Care

ers

Chec

kout

Gi

ving I

nfor

mat

ion

65

ผวจยไดคดเลอกหวขอเรองทมความถ ตงแต 2 ครงขนไปจากเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 4 เลม และผลจากการคดเลอกหวขอเรองทจะน าไปสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ไดแก 1) Room Reservation (การจองหองพก) 2) Check-in (การลงทะเบยนเขาพก) 3) Telephoning (การสนทนาทางโทรศพท) 4) Checkout (การลงทะเบยนออก) 5) Room Service (การบรการอาหารและเครองดมในหองพก) 6) Working in Housekeeping (การท างานในแผนกแมบาน) จากหวขอเรองทระบขางตน เปนหวขอเรองทมการเรยงล าดบตามกระบวนการใชบรการในโรงแรม โดยสามารถจ าแนกเปนงานทเกยวของกบแผนกตางๆ ในโรงแรมคอ หวขอ 4 อนดบแรกมความเกยวของกบแผนกตอนรบสวนหนา (Front Office Department) หวขอในล าดบท 5 เกยวของกบแผนกอาหารและเครองดม (Food and Beverage Department) และหวขอในล าดบสดทายเกยวของกบแผนกแมบาน (Housekeeping Department) ซงลวนแตเปนเนอหาทมความส าคญและจ าเปนอยางยงในการฝกงานและปฏบตงาน ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม 3.6.1.2 ก าหนดจดประสงคการเรยนรทสอดคลองกบหวขอเรอง ทง 6 เรอง โดยการศกษาและวเคราะหทกษะทส าคญและจ าเปนในการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม จากหลกสตรการอาชวศกษา พ.ศ. 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา: 2555) และเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงสามารถสรปรายละเอยดดงตารางท 2 (หนา 66-67) ดงตอไปน

66

ตารางท 2 หวขอเรอง ทกษะทางภาษา และจดประสงคการเรยนร

หวขอเรอง จดประสงคการเรยนร

1) Room Reservation (การจองหองพก) - To answer the questions about room reservation - To tell the meaning of the new vocabulary and expressions - To handle reservation inquiries - To take reservation - To get credit card details

Language Functions (ทกษะทางภาษา) - Taking reservation by phone

2) Check-in (การลงทะเบยนเขาพก) - To answer the questions about check-in process - To tell the meaning of the new vocabulary and expressions - To check in a guest - To find out what guests need - To give guests information

Language Functions (ทกษะทางภาษา) - Checking in guests with reservation

3) Telephoning (การสนทนาทางโทรศพท)

- To answer the questions about telephoning - To tell the meaning of the new vocabulary and expressions - To read hotel room numbers - To transfer calls within the hotel - To deal with guests’ problems

Language Functions (ทกษะทางภาษา) - Answering the phone call

4) Checkout (การลงทะเบยนออก) - To answer the questions about checkout process - To tell the meaning of the new vocabulary and expressions - To check guests out - To check items on the bill - To say goodbye

Language Functions (ทกษะทางภาษา) - Checking out guests

67

ตารางท 2 (ตอ)

3.6.1.3 ก าหนดรปแบบการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยด าเนนการตามรปแบบดงตอไปน ผว จยเลอกขนตอนการสอน ทประกอบดวย 3 ดง ตอไปน 1) ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) 2) ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) และ 3) ขนผลตภาษา (The Production Stage) มาจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยจะพฒนาขน โดยมขนตอนและรายละเอยด ดงน 1. ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) เปนขนเตรยมความพรอมใหนกศกษา ดวยการกระตนความสนใจของนกศกษา เชน การถามค าถามเพอน าเขาสบทเรยน การระดมสมอง การคาดการณรายละเอยดของเรองทจะเรยนลวงหนา โดยอาจใหนกศกษาพจารณาจากชอเรอง รปภาพประกอบ นอกจากนครผสอนจะตองใหผเรยนไดเรยนรค าศพทส าคญๆ ส านวนและโครงสรางทางภาษาตางๆทจะพบในเนอเรองทจะฟง เพอจะชวยใหนกศกษาเขาใจเนอเรองในขนตอไป ดงภาพท 2 (หนา 68-69)

5) Room Service (การบรการอาหารและเครองดมในหองพก)

- To answer the questions about the conversation - To tell the meaning of the new vocabulary and expressions - To take room service orders - To agree on delivery times - To deliver room service orders

Language Functions - Taking room service orders

6) Working in Housekeeping (การท างานในแผนกแมบาน)

- To answer the questions about the conversation - To tell the meaning of the new vocabulary and expressions - To brief new staff - To explain hotel rules

Language Functions (ทกษะทางภาษา) - Briefing new staff

68

ภาพท 2 ตวอยางบทเรยนทผวจยสรางขน ขนน าเสนอ (The Presentation Stage)

69

ภาพท 2 (ตอ) 2. ขนฝกปฏบต (The Practice Stage) เปนขนทนกศกษาจะไดฟงเนอเรองเพอเตรยมความพรอมในการพดในขนผลตภาษา (The Production Stage) โดยนกศกษาจะไดทราบจดมงหมายของการฟง กอนทจะฟงเนอเรองทครผสอนเตรยมไว หลงจากนนนกศกษาจะตองท าแบบฝกหดเกยวกบเนอเรองทไดฟงไป ซงไดแก ฟงเพอเตมค าลงในชองวาง ฟงเพอเรยงล าดบบทสนทนา ฟงเพอตอบค าถาม ฟงเพอตรวจสอบขอความวาถกหรอผดตามเนอเรองทจะไดฟง และฟงเพอกรอกขอความลงในแบบฟอรมทก าหนดให เปนตน นอกจากนนนกศกษาจะตองท าแบบฝกหดทเกยวของกบค าศพท ส านวนและโครงสรางทางภาษาตางๆ เพอเตรยมความพรอมในขนตอไปอกดวย เชน จบครปภาพหรอความหมายและค าศพท เตมค าศพทลงในชองวางในบรบททก าหนดให เรยงค าใหเปนประโยคทสมบรณ และฝกพดส านวนทส าคญในแตละหวขอเรอง เปนตน ดงแสดงในภาพท 3

ภาพท 3 ตวอยางบทเรยนทผวจยสรางขน ขนฝกปฏบต (The Practice Stage)

70

3. ขนผลตภาษา (The Production Stage) เปนขนทนกศกษาจะไดท ากจกรรมเปนค โดยน าขอมลทไดจากการฟงมาผสมผสานกบความร ความคดเหนของตนเองและค เพอน าไปใชในการแสดงบทบาทสมมตในบรบทหรอสถานการณทก าหนดใหตามหวขอเรองในแตละบท ดงแสดงในภาพท 4

ภาพท 4 ตวอยางบทเรยนทผวจยสรางขน ขนผลตภาษา (The Production Stage)

3.6.1.4 สรางตารางก าหนดเนอหา (Table of Unit Content Specifications) ของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงมรายละเอยดตามตารางท 3 (หนา 71-76) ดงตอไปน

71

ตารา

งท 3

ตาร

างก า

หนดเ

นอหา

(Tab

le o

f Unit

Con

tent

Spe

cifica

tions

) ของ

บทเรย

นสรา

งเสรม

ความ

สามา

รถดา

นการ

ฟง-พ

ดภาษ

าองก

ฤษเพ

อการ

โรงแ

รม

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge F

unct

ions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

1. Ro

om

Rese

rvat

ion

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

ro

om re

serv

ation

conv

ersa

tion

- To

tell

the

mea

ning o

f the

ne

w vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

hand

le re

serv

ation

inqu

iries

- To

take

rese

rvat

ion

- To

get c

redit

card

det

ails

Dialo

gue

Takin

g res

erva

tion

by

phon

e Pr

esen

tatio

n - l

earn

new

voc

abul

ary

and

expr

essio

ns

Prac

tice

- list

en to

the

dialo

gue,

fill in

the

blan

ks

and

pra

ctice

spea

king

- cho

ose

the

best

answ

er

- fill

in th

e bl

anks

- r

earra

nge

the

sent

ence

s - c

reat

e th

e se

nten

ces b

y us

ing th

e giv

en c

onte

xts

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

irs an

d ro

le p

lay b

y usin

g the

give

n clu

es

Role

-play

72

ตารา

งท 3

(ตอ)

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge F

unct

ions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

2. Ch

eck-i

n - T

o an

swer

the

ques

tions

abo

ut

chec

k-in

proc

ess

- To

tell

the

mea

ning o

f the

ne

w vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

chec

k in

a gu

est

- To

find

out w

hat g

uests

nee

d - T

o giv

e gu

ests

infor

mat

ion

Dialo

gue

Chec

king i

n gu

est w

ith

rese

rvat

ion

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e an

d pr

actic

e sp

eakin

g - p

ut th

e dia

logu

e int

o th

e co

rrect

ord

er

- fill

in th

e bl

anks

- r

earra

nge

the

sent

ence

s - c

reat

e th

e se

nten

ces b

y us

ing th

e giv

en c

onte

xts

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

irs an

d ro

le p

lay b

y usin

g the

give

n clu

es

Role

-play

73

ตารา

งท 3

(ตอ)

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

3. Te

leph

oning

- T

o an

swer

the

ques

tions

abo

ut

the

conv

ersa

tion

- To

tell

the

mea

ning o

f the

new

vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

read

the

hote

l roo

m n

umbe

r - T

o tra

nsfe

r call

s with

in th

e ho

tel

- To

deal

with

gues

ts’ p

robl

ems

Dialo

gue

Answ

ering

the

phon

e ca

ll Pr

esen

tatio

n - l

earn

new

voc

abul

ary

and

expr

essio

ns

Prac

tice

- list

en to

the

dialo

gue

and

prac

tice

spea

king

- ans

wer t

he q

uesti

ons

- writ

e do

wn h

ow to

read

the

room

num

bers

- rea

rrang

e th

e se

nten

ces

- mat

ch th

e qu

estio

ns an

d an

swer

s - c

reat

e th

e se

nten

ces b

y us

ing th

e giv

en c

onte

xts

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

irs an

d ro

le p

lay b

y usin

g the

give

n clu

es

Role

-play

74

ตารา

งท 3

(ตอ)

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge F

unct

ions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

4. Ch

eck o

ut

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

th

e co

nver

satio

n - T

o te

ll th

e m

eanin

g of t

he

new

voca

bular

y an

d ex

pres

sions

- T

o ch

eck g

uests

out

- T

o ch

eck i

tem

s on

the

bill

- To

say

good

bye

Dialo

gue

Chec

king o

ut gu

est

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e an

d pr

actic

e sp

eakin

g - a

nswe

r the

que

stion

s - f

ill in

the

blan

ks

- rea

rrang

e th

e se

nten

ces

- put

the

dialo

gue

into

the

corre

ct o

rder

Pr

oduc

tion

- wor

k in

pairs

and

role

play

by u

sing t

he gi

ven

clues

Role

-play

75

ตารา

งท 3

(ตอ)

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge F

unct

ions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

5. Ro

om S

ervic

e - T

o an

swer

the

ques

tions

abo

ut

the

conv

ersa

tion

- To

tell

the

mea

ning o

f the

ne

w vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

take

room

serv

ice o

rder

s - T

o ag

ree

deliv

ery

times

- T

o de

liver

room

servi

ce o

rder

s

Dialo

gue

Takin

g roo

m se

rvice

or

der

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e an

d pr

actic

e sp

eakin

g - f

ill in

the

room

servi

ce fo

rm

- ide

ntify

the

pictu

res

- mat

ch th

e pic

ture

s with

mea

ning

- com

plet

e th

e ex

pres

sions

Pr

oduc

tion

- wor

k in

pairs

and

role

play

by u

sing t

he gi

ven

clues

Role

-play

76

ตารา

งท 3

(ตอ)

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge F

unct

ions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

6. W

orkin

g in

Hous

ekee

ping

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

th

e co

nver

satio

n - T

o te

ll th

e m

eanin

g of t

he

new

voca

bular

y an

d ex

pres

sions

- T

o br

ief a

new

staff

- T

o ex

plain

hot

el ru

les

Dialo

gue

Brief

ing a

new

staff

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e an

d pr

actic

e sp

eakin

g - a

nswe

r the

que

stion

s - m

atch

the

word

s with

the

mea

ning

- com

plet

e th

e se

nten

ces

- rea

rrang

e th

e se

nten

ces

- sel

ect t

he b

est a

nswe

r Pr

oduc

tion

- wor

k in

pairs

and

role

play

by u

sing t

he gi

ven

clues

Role

-play

77

3.6.1.5 น าตารางก าหนดเนอหา (Table of Unit Content Specifications) ของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ในขอ 3.6.1.4 ไปเสนอผเชยวชาญดานการสอนภาษาองกฤษ จ านวน 3 ทาน เพอใหผเชยวชาญพจารณาคาดชนความสอดคลอง (IOC) ของเนอหาในการสรางบทเรยนทผวจยสรางขน โดยใหผเชยวชาญพจารณาขอความแตละขอลงในตารางเพอก าหนดคาดชนความสอดคลอง (IOC) ของเนอหา และไดคาดชนความสอดคลองเทากบ 1 (ภาคผนวก ข หนา 122) ซงใชสตรของ สวมล ตรกานนท (2549) ดงน

เมอ IOC แทน ดชนความสอดคลอง

R แทน ความคดเหนของผเชยวชาญ N แทน จ านวนผเชยวชาญ

3.6.1.6 น าผลจากการพจารณาของผเชยวชาญและกรอบโครงสรางเนอหาทไดมาสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและแบบประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในแตละบทตอไป

การสรางและพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ผว จยด าเนนการสรางและพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ดงขนตอนตอไปน 1. ศกษาแนวทางการสรางและพฒนาสอการสอน ลกษณะของเอกสารและต าราทเกยวของกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ทงในและตางประเทศ โดยค านงถงความสอดคลองกบระดบภาษา ค าศพท ส านวน โครงสรางทางไวยากรณ ส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม ควบคไปดวย 2. ด าเนนการสรางและพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ตามตารางท 3 (หนา 71-76) ตารางก าหนดเนอหา (Table of Unit Content Specifications) จ านวน 6 บท 3. น าบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ทง 6 บท ทสรางขนไปใหอาจารยทปรกษาวทยานพนธ ผเชยวชาญและผเชยวชาญชาวตางชาต ตรวจสอบความถกตองและความเหมาะสมของเนอหา

78

4. น าบทเรยนทผวจยสรางขนไปทดลองใชเพอหาประสทธภาพตามเกณฑ 75/75 (ชยยงค พรหมวงศ, 2556) โดยด าเนนการหาประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ดงน 4.1 ขนทดลองรายบคคล (One - to - One Testing) โดยการทดลองกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 2 สาขาวชาการโรงแรม จ านวน 2 คน ซงมผลการเรยนระดบปานกลาง โดยมขนตอน ดงน

4.1.1 นกศกษาท าแบบทดสอบกอนเรยน (Pre - test) 4.1.2 ผวจยจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน จ านวน 6

บท โดยในแตละบทนกศกษาจะตองผานการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง ทม ผว จยและผประเมนรวมประเมนเปนผประเมน โดยใชแบบประเมนคว ามส ามา รถ ด า นกา รฟ ง -พ ดภาอ ง กฤษ เพ อ ก า ร โ ร ง แรม ทา งตร ง ท ผ ว จ ย ส ร า ง ข น (ภาคผนวก ญ หนา 155) ซงนกศกษาจะตองแสดงบทบาทสมมตทเกยวของกบบทเรยนนนๆ เปนรายค คละ 5 นาท โดยแตละบทมคะแนนเตม 40 คะแนน

4.1.3 นกศกษาท าแบบทดสอบหลงเรยน (Post-test) 4.1.4 ผวจยน าผลทไดจากประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาองกฤษ

เพอการโรงแรมทางตรง และแบบทดสอบหลงเรยน (Post - test) มาค านวณหาประสทธภาพของบทเรยนตามเกณฑ 75/75 ซงผลปรากฏวา ไดคาประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ดงตารางท 4 ดงแสดงตอไปน

ตารางท 4 คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท จ านวน 6 บท และคะแนนแบบทดสอบหลงเรยน

ในขนทดลองรายบคคล จ านวน 2 คน

บทท

คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พด ภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง

รอยละ

คะแนนหลงเรยน

รอยละ 1 2 3 4 5 6

รวม

240*4 60*2

คะแนนเตม 40 40 40 40 40 40 480 120

นศ.คนท 1 29 28 45 75.00 29 31 179 74.58 45 75.00

นศ.คนท 2 33 35 53 88.33 32 30 198 82.50 48 80.00

รวม 62 63 98 81.67 61 61 377 78.54 93 77.50

รอยละ 77.50 78.75 81.25 81.25 76.25 76.25

79

จากตารางท 4 (หนา 78) แสดงใหเหนวา ในขนทดลองใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงทดลองกบนกศกษา จ านวน 2 คน นกศกษาสามารถท าคะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท ไดคะแนนรวม 377 คะแนน จากคะแนนเตม 480 คะแนน คดเปนรอยละ 78.54 และท าคะแนนจากแบบทดสอบหลงเรยนไดคะแนนรวม 93 คะแนน จากคะแนนเตม 120 คะแนน คดเปน รอยละ 77.50 สรปผลประสทธภาพของบทเรยนทผวจยสรางขนในขนทดลองประสทธภาพ มคาเทากบ 78.54 /77.50 ซงสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 ดงนนจงถอวาบทเรยนทผวจยสรางขน มคณภาพดพอทจะน าไปใชในการทดลองในขนทดลองกลมเลกตอไป อยางไรกตาม หลงจากไดทดลองในขนทดลองรายบคคล จ านวน 2 คน ผวจยไดสอบถามความคดเหนและขอเสนอแนะตอบทเรยนทผวจยสรางขน โดยนกศกษาไดใหความเหนวา ควรลดจ านวนขอของแบบฝกหดในการเรยงค าทก าหนดใหเปนประโยคทสมบรณในทกๆบท เพราะเปนกจกรรมทใชเวลานาน ท าใหนกศกษาเกดความเบอหนาย และนอกจากนนกศกษายงเสนออกวา ควรมการแบงบทสนทนาในบทท 2 ออกเปน สวนๆ เพอชวยใหนกศกษาฟงบทสนทนาและเรยงล าดบไดงายขน ผวจยจงไดแกไขและปรบปรงบทเรยนตามทนกศกษาเสนอแนะ 4.2 ขนทดลองกลมเลก (Small Group Testing) โดยการทดลองกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 2 สาขาวชาการโรงแรม จ านวน 6 คน ซงมผลการเรยนระดบปานกลาง โดยขนตอนดงน

4.2.1 นกศกษาท าแบบทดสอบกอนเรยน (Pre - test) 4.2.2 ผวจยจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน จ านวน

6 บท โดยในแตละบทนกศกษาจะตองผานการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง ทมผวจยและผประเมนรวมประเมนเปนผประเมน โดยใชแบบประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงทผวจยสรางขน (ภาคผนวก ญ หนา 155) ซงนกศกษาจะตองแสดงบทบาทสมมตทเกยวของกบบทเรยนนนๆ เปนรายค คละ 5 นาท โดยแตละบทมคะแนนเตม 40 คะแนน

4.2.3 นกศกษาท าแบบทดสอบหลงเรยน (Post-test) 4.2.4 ผวจยน าผลทไดจากประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาองกฤษ

เพอการโรงแรมทางตรง และแบบทดสอบหลงเรยน (Post - test) มาค านวณหาประสทธภาพของบทเรยนตามเกณฑ 75/75 ซงผลปรากฏวา ไดคาประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ดงตารางท 5 (หนา 80)

80

ตารางท 5 คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท จ านวน 6 บท และคะแนนแบบทดสอบหลงเรยน

ในขนทดลองรายบคคล จ านวน 6 คน

บทท

คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท

รอยละ

คะแนนหลงเรยน

รอยละ 1 2 3 4 5 6 รวม

240*4 60*6

คะแนนเตม 40 40 40 40 40 40 1,440 360

นศ.คนท 1 27 28 32 31 29 31 178 74.17 42 70.00

นศ.คนท 2 33 35 30 32 32 35 197 82.08 45 75.00

นศ.คนท 3 26 28 29 30 29 31 173 72.08 43 71.67

นศ.คนท 4 32 35 30 36 36 35 204 85.00 53 88.33

นศ.คนท 5 33 35 31 35 38 30 202 84.17 47 78.33

นศ.คนท 6 30 31 33 28 31 30 183 76.25 48 80.00

รวม 181 192 185 192 195 192 1,137 78.96 278 77.22

รอยละ 75.42 80.00 77.08 80.00 81.25 80.00

จากตารางท 5 แสดงใหเหนวา ในขนทดลองใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดาน

การฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงทดลองกบนกศกษา จ านวน 6 คน นกศกษาสามารถท าคะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท ไดคะแนนรวม 1,137 คะแนน จากคะแนนเตม 1,440 คะแนน คดเปนรอยละ 78.96 และท าคะแนนจากแบบทดสอบหลงเรยนไดคะแนนรวม 278 คะแนน จากคะแนนเตม 360 คะแนน คดเปน รอยละ 77.22 สรปผลประสทธภาพของบทเรยนทผวจยสรางขนในขนทดลองประสทธภาพ มคาเทากบ 78.96/77.22 ซงสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 4.3 น าบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผานการทดลองรายบคคลและการทดลองกลมเลกไปทดลองกบส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม จ านวน 12 คน ซงมผลการเรยนระดบปานกลาง ทไดลงทะเบยนเรยน รายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560

81

3.6.2 แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ผวจยไดด าเนนการสรางแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมตามขนตอนตอไปน 3.6.2.1 ศกษาวธการสรางและวธเขยนขอสอบ การทดสอบภาษา ทดสอบและการประเมนผลส าหรบครผสอนภาษาองกฤษ 3.6.2.2 ก าหนดจดประสงคการประเมนผลตามจดประสงคของเนอหาในบทเรยน 3.6.2.3 สรางตารางก าหนดเนอหาแบบทดสอบ (Table of Test Specifications) ใหครอบคลมจดประสงคทก าหนดไว ในตารางท 6 (หนา 82) ดงแสดงตอไปน

82

ตารา

งท 6

ตาร

างก า

หนดเ

นอหา

แบบท

ดสอบ

(Tab

le o

f Tes

t Spe

cifica

tions

)

Beha

viora

l Obj

ectiv

e Te

st it

em

No. o

f Ite

m

Wei

ght (

%)

Tim

e (M

inut

es)

Sect

ion

1: In

dire

ct T

est

1. To

be

able

to u

se v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

in

cont

ext

MC

10

16

.67%

30

2. To

be

able

to co

mpl

ete

the

conv

ersa

tion

Mat

ching

5

8.33%

3. To

be

able

to li

sten

and

put t

he d

ialog

ue in

th

e co

rrect

ord

er

Gap

filling

5

8.33%

Tota

l Ind

irect

Tes

t 20

poi

nts

Sect

ion

2: D

irect

Tes

t (Te

st on

ly 1

item

) 1.

To b

e ab

le to

take

a ro

om re

serv

atio

n

Role

-pla

y

1

66

.67%

5

2. To

be

able

to ch

eck i

n gu

ests

1 3.

To b

e ab

le to

talk

on p

hone

1

4. To

be

able

to ch

eck o

ut gu

ests

1 5.

To b

e ab

le to

take

ord

er o

f foo

d an

d be

vera

ge

1 6.

To b

e ab

le to

brie

f a n

ew st

aff

1 To

tal D

irect

Tes

t 40

poi

nts

83

3.6.2.3 สรางแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงแบงเปน 2 สวน ดงน 1) แบบทดสอบทางออม เปนแบบทดสอบแบบปรนย ชนด 4 ตวเลอก จ านวน 35 ขอ ขอละ 1 คะแนน รวมเปน 35 คะแนน โดยมเกณฑการตรวจใหคะแนนคอ ตอบถกได 1 คะแนน ตอบผดได 0 คะแนน และ 2) แบบทดสอบทางตรง โดยการแสดงบทบาทสมมตแบบค จ านวน 1 ขอ 40 คะแนน (มทงหมด 6 ขอ เลอกสอบเพยง 1 ขอ) มการตรวจใหคะแนน 2 คน คอผวจยและผใหคะแนนรวม (inter-rater) รวมทงหมด 75 คะแนน ซงเปนแบบทดสอบทใชในการทดสอบทงกอนเรยนและหลงเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน 3.6.2.4 น าแบบทดสอบวดความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ทงทางตรงและทางออมทสรางขนใหอาจารยทปรกษาวทยานพนธตรวจสอบความถกตอง แลวน าไปใหผเชยวชาญทางการสอนภาษาองกฤษ จ านวน 3 ทาน ตรวจสอบความถกตองของภาษาและพจารณาคาดชนความสอดคลอง (IOC) กบตารางก าหนดเนอหาแบบทดสอบ (Table of Test Content Specification) โดยไดคาดชนความสอดคลอง 1 (ภาคผนวก ง หนา 134) ซงใชสตรของ สวมล ตรกานนท (2549) ดงน

เมอ IOC แทน ดชนความสอดคลอง

R แทน ความคดเหนของผเชยวชาญ N แทน จ านวนผเชยวชาญ 3.6.2.5 น าแบบทดสอบทางออมทสรางขน จ านวน 35 ขอ ไปใชกบนกศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสง ชนปท 2 สาขาวชาการโรงแรม ทไมใชกลมตวอยาง จ านวน 15 คน ทมผลการเรยนในระดบปานกลาง เพอหาคณภาพแบบทดสอบ

3.6.2.6 ตรวจใหคะแนนแบบทดสอบทางออมแลวน ามาวเคราะห หาคาความยากงาย (p) คาอ านาจจ าแนก (r) หลงจากนนคดเลอกขอสอบทมคาความยากงาย (p) อยระหวาง 0.20-0.80 และมคาอ านาจจ าแนก (r) ตงแต 0.20 ขนไป ซงเหลอขอสอบ จ านวน 20 ขอ โดยขอสอบทไดมคาความยากงาย (p) อยระหวาง 0.25-0.75 และ คาอ านาจจ าแนก (r) อยระหวาง 0.25-0.75 (ภาคผนวก ฉ หนา 142)

84

3.6.2.7 หาคาความเชอมนของแบบทดสอบทางออมทงฉบบ ไดคาความเชอมนทงฉบบเทากบ 0.86 (ภาคผนวก ช หนา 144) 3.6.2.8 น าแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ทงทางออมและทางตรง โดยแบงออกเปนแบบทดสอบทางออม เปนแบบทดสอบแบบปรนย ชนด 4 ตวเลอก จ านวน 20 ขอ ขอละ 1 คะแนน รวมเปน 20 คะแนน โดยมเกณฑการตรวจใหคะแนนคอ ตอบถกได 1 คะแนน ตอบผดได 0 คะแนน และแบบทดสอบทางตรง โดยการแสดงบทบาทสมมตแบบค จ านวน 1 ขอ 40 คะแนน (มทงหมด 6 ขอ เลอกสอบเพยง 1 ขอ) มการตรวจใหคะแนน 2 คน คอผวจยและผใหคะแนนรวม (inter-rater) รวมทงหมด 60 คะแนน ซงเปนแบบทดสอบทใชในการทดสอบทงกอนเรยนและหลงเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน ไปใชในขนทดลองรายบคคลและกลมเลกตอไป

3.6.3 แบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ผวจยไดด าเนนการสรางแบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ดงขนตอนตอไปน 3.6.3.1 ศกษาวธการสรางแบบสอบถามความคดเหนตามวธของ Likert rating 3.6.3.2 สรางขอความทแสดงความคดเหนตอกจกรรมและบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน เพอน าไปสอบถามความคดเหนหลงกระบวนการจดเรยนร จ านวน 15 ขอ ประกอบดวยความคดเหน ดานรปแบบ ดานเนอหา และดานประโยชน ดานละ 5 ขอ โดยก าหนดคาของค าถามในแบบสอบถามเปน 5 ระดบ ดวยกนคอ คาระดบท 5 คะแนน หมายถง มความคดเหนตอบทเรยนโดยเฉลยอยในระดบดมาก คาระดบท 4 คะแนน หมายถง มความคดเหนตอบทเรยนโดยเฉลยอยในระดบด คาระดบท 3 คะแนน หมายถง มความคดเหนตอบทเรยนโดยเฉลยอยในระดบปานกลาง คาระดบท 2 คะแนน หมายถง มความคดเหนตอบทเรยนโดยเฉลยอยในระดบนอย คาระดบท 1 คะแนน หมายถง มความคดเหนตอบทเรยนโดยเฉลยอยในระดบนอยมาก 3.6.3.3 น าแบบสอบถามความคดเหนทสรางขนไปใหอาจารยทปรกษาวทยานพนธและผเชยวชาญ จ านวน 3 ทาน ตรวจสอบความเหมาะสมของขอความและรปแบบทางภาษา 3.6.3.4 น าแบบสอบถามความคดเหนทสรางขนไปทดลองใชกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 2 สาขาวชาการโรงแรม ทไมใชกลมตวอยาง ทงรายบคคล จ านวน 2 คน และกลมเลกจ านวน 6 คน โดยใหนกศกษาท าแบบสอบถามหลงจากการเรยนโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ครบทง 6 บท แลวน าขอมลทไดมา

85

วเคราะหหาคาความเชอมนโดยใชสตรสมประสทธแอลฟา (α-Coefficient) ไดคาความเชอมนเทากบ 0.72 (ภาคผนวก ฐ หนา 161)

3.6.3.5 น าเสนอแบบสอบถามความคดเหนทปรบปรงแกไขแลวไปใชกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม ในขนทดลองภาคสนาม โดยใหท าแบบสอบถามหลงจากการเรยนโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ครบทง 6 บท

3.7 การเกบรวบรวมขอมล เพอใหไดรบความรวมมอในการเกบขอมล ผวจยไดด าเนนการดงตอน 3.7.1 บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศลปากรท าหนงสอถงผอ านวยการวทยาลยอาชวศกษานครปฐม เพอขออนญาตในการด าเนนการวจยและเกบรวบรวมขอมลในการทดลองใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขนกบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม ทก าลงศกษาอยในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 ทเปนกลมตวอยาง (ภาคผนวก ณ หนา 167) 3.7.2 ผวจยด าเนนการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชขนตอน ดงตอไปน 3.7.2.1 ชแจงรายละเอยดในการวจยกบนกศกษากลมตวอยางเกยวกบวตถประสงคของการวจย วธการสอนและการประเมนผลการเรยน โดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม 3.7.2.2 ใหนกศกษากลมตวอยาง ทง 12 คน ท าแบบทดสอบวดความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมกอนเรยน (Pretest) เปนเวลา 2 ชวโมง พรอมทงเกบรวบรวมคะแนนของกลมตวอยางไว

3.7.2.3 ด าเนนการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน จ านวน 6 บท เปนระยะเวลา 3 สปดาห สปดาหละ 1 วน วนละ 4 ชวโมง รวมทงสน 12 ชวโมง หลงจากนนผวจยและผประเมนรวมประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงในแตละบท พรอมทงเกบรวบรวมคะแนนเพอน าไปหาประสทธภาพของบทเรยนตอไป

3.7.2.4 ใหนกศกษากลมตวอยางท าแบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน แลวน าขอมลทไดจากกลมตวอยางไปท าการวเคราะหขอมล

86

3.7.2.5 ใหนกศกษากลมตวอยาง ท าแบบทดสอบวดความสามารถในการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมหลงเรยน (Posttest) เปนเวลา 2 ชวโมง ซงเปนแบบทดสอบชดเดยวกนกบแบบทดสอบกอนเรยน (Pretest) หลงด าเนนการใชบทเรยนครบทกบทแลว จากนนน าคะแนนไปค านวณหาประสทธภาพของบทเรยนและเปรยบเทยบความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของกลมตวอยางกอนและหลงการใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน

3.8 การวเคราะหขอมล การวจยเพอพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มการวเคราะหขอมลดงตอไปน

3.8.1 การหาคาประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พด

ภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยจะใชคาสถตพนฐาน ไดแก คะแนนเฉลย ( ) และรอยละ (%) ซง

ท าการหาประสทธภาพของบทเรยนตามเกณฑทก าหนดไว คอ 75/75 โดยใชสตร E1/E2 ของ ชยยงค พรหมวงศ (2556) ดงน การหาคา E1

สตรท 1 E1 = (X) / N 100

เมอ E1 คอ ประสทธภาพของกระบวนการ

X คอ คะแนนรวมของการประเมนความสามารถดานการฟง-พด ภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงทกบท

A คอ คะแนนเตมของการประเมนความสามารถดานการฟง-พด ภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงทกบท

N คอ จ านวนผเรยน การหาคา E2

สตรท 2 E2 = (f) / N 100

เมอ E2 คอ ประสทธภาพของผลลพธ

f คอ คะแนนรวมของผลลพธของแบบทดสอบหลงเรยน B คอ คะแนนเตมของแบบทดสอบหลงเรยน N คอ จ านวนผเรยน

A

B

87

3.8.2 การเปรยบเทยบผลการเรยนรของนกศกษาในดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม กอนและหลงการจดการเรยนร ดวยบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟ ง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยจะใช t – test แบบ dependent และก าหนดระดบนยส าคญของสถตทระดบ .05 3.8.3 การวเคราะหความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน จะท าการ

วเคราะหโดยหาคาเฉลย ( ) และสวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) แลวน าไปแปลความหมายคาระดบ

ตามวธของ Likert rating ตามเกณฑ ดงน

1.00 ≤ < 1.50 หมายถง นกศกษามความเหนตอบทเรยนโดยเฉลยระดบนอยทสด

1.50 ≤ < 2.50 หมายถง นกศกษามความเหนตอบทเรยนโดยเฉลยระดบนอย

2.50 ≤ < 3.50 หมายถง นกศกษามความเหนตอบทเรยนโดยเฉลยระดบปานกลาง

3.50 ≤ < 4.50 หมายถง นกศกษามความเหนตอบทเรยนโดยเฉลยระดบด

4.50 ≤ < 5.00 หมายถง นกศกษามความเหนตอบทเรยนโดยเฉลยระดบดมาก

88

บทท 4

ผลการวเคราะหขอมล

การวจยเรอง การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ผวจยไดน าเสนอผลงานวจยเปน 3 ตอนดงตอไปน

ตอนท 1 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลเพอหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ตามเกณฑ 75/75 จากกลมตวอยาง จ านวน 12 คน ตอนท 2 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลเพอเปรยบเทยบความสามารถในการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษากลมตวอยาง กอนและหลงการใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ตอนท 3 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลคะแนนความคดเหนจากแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

89

ผลการวเคราะหขอมล

ตอนท 1 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลเพอหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ตามเกณฑ 75/75 จากกลมตวอยาง จ านวน 12 คน เพอตอบวตถประสงคการวจยขอท 1 คอ เพอพฒนาและหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ใหไดตามเกณฑ 75/75 ผวจยไดด าเนนการ 2 ขนตอนตอไปน 1. หลงจบการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในแตละบท ผวจยและผประเมนรวมไดประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบท โดยการใหนกศกษาแสดงบทบาทสมมตทเกยวของกบบทเรยนนนๆ เปนรายค คละ 5 นาท ซงใชแบบประเมนความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงทผวจยสรางขน (ภาคผนวก ญ หนา 146) โดยมคะแนนเตมบท

ละ 40 คะแนน จากนนผวจยจงวเคราะหคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) และ

คารอยละ (%) ของคะแนน และจดล าดบคะแนนเฉลยของบทเรยนแตละบท ผลการวเคราะหไดแสดงไวในตารางท 7 ดงน

ตารางท 7 คะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) รอยละ (%)

และอนดบคะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ เพอการโรงแรมทางตรงของนกศกษา จ านวน 12 คน

บทท เรอง คะแนนเตม S.D. รอยละ อนดบ 1 Room Reservation 40 28.92 6.75 72.29 6 2 Check-in 40 31.67 7.02 79.17 4 3 Telephoning 40 32.83 7.85 82.08 3 4 Checkout 40 31.17 7.13 77.92 5 5 Room Service 40 34.00 5.41 85.00 2 6 Working in Housekeeping 40 34.33 4.58 85.83 1

จากตารางท 7 พบวา นกศกษาสามารถท าคะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง ทง 6 บท โดยภาพรวมสงกวารอยละ 70 โดยบทเรยน

90

ทนกศกษาสามารถท าคะแนนสงสด ไดแก บทท 6 Working in Housekeeping โดยไดคะแนนเฉลยรอยละ 85.83 ล าดบรองลงมาคอ บทท 5 Room Service โดยไดคะแนนเฉลยรอยละ 85.00 และ บทท 3 Telephoning โดยไดคะแนนเฉลยรอยละ 82.08 สวนบททนกศกษากลมตวอยางท าคะแนนเฉลยไดนอยทสดคอ บทท 1 Room Reservation ซงไดคะแนนเฉลยรอยละ 72.29 โดยอาจมสาเหตมาจากนกศกษายงไมมความคนเคยกบบทเรยนและวธการจดกจกรรม เพราะเปนการเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขนเปนครงแรก 2. วเคราะหหาประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม โดยหาคารอยละของคะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง ทง 6 บท และคารอยละของคะแนนจากการท าแบบทดสอบหลงเรยนของนกศกษาทง 12 คน ซงผลการวเคราะหไดแสดงไวในตารางท 8 ดงน

ตารางท 8 ผลการหาคาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ตามเกณฑ 75/75

จากตารางท 8 พบวา กลมตวอยางคอ นกศกษาจ านวน 12 คน สามารถท าคะแนนจากการ

ประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงรายบทไดคะแนนรวม 2,315 คะแนน จากคะแนนเตม 2,880 คะแนน คดเปนรอยละ 80.38 และท าคะแนนจากแบบทดสอบหลงเรยนไดคะแนนรวม 575 คะแนน จากคะแนน เตม 720 คะแนน คดเปนรอยละ 79.86 ดงนน ประสทธภาพของบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มคาเทากบ 80.38/79.86 ซงสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 รอยละ 2.5 ขนไป (ภาคผนวก ฒ หนา 165 ) แสดงวา บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมมประสทธภาพดมากซงสงกวาเกณฑทก าหนดไวตามสมมตฐานท 1

คะแนนรวม คาประสทธภาพ

การทดสอบรายบท (E1) 2,315 (2,880)

80.38

การทดสอบหลงเรยน (E2) 575 (720)

79.86

จ านวนนกศกษา 12 คน

91

ตอนท 2 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลเพอเปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษากลมตวอยาง กอนและหลงการใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอตอบวตถประสงคการวจยขอท 2 คอ เพอเปรยบเทยบความสามารถในการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม กอนและหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน ผวจยใหนกศกษา ทง 12 คน ท าแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม กอนและหลงทดลอง ซงเปนแบบทดสอบฉบบเดยวกน และมคะแนนเตม 60 คะแนน จากนนจงหาผลตางของคะแนน (D) จากการทดสอบกอนและหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน และน าคะแนนทไดจากการทดสอบทงสองครงมาเปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษา ผลการวเคราะหมรายละเอยดเพมเตมแสดงไวในตารางท 9 ดงน

ตารางท 9 คะแนนความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ของนกศกษากอนและหลงการทดลอง และผลตาง (D) ของคะแนนในการทดสอบทง 2 ครง

นกศกษาคนท คะแนนเตม 60

ผลตาง (D) กอนเรยน หลงเรยน

1 22 37 15 2 37 54 17 3 25 43 18 4 33 51 18 5 23 53 30 6 31 51 20 7 28 49 21 8 28 50 22 9 26 47 21 10 22 40 18 11 40 56 16 12 26 44 18

จากตารางท 9 แสดงใหเหนวา คะแนนความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาทกคนสงขนหลงจากการเรยนโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการ

92

ฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยพฒนาขน ทง 6 บท โดยคาต าสดของผลตางคอ 15 และคาสงสดของผลตางคอ 30 และผวจยไดท าการหาคาทดสอบ t เพอทดสอบความแตกตางระหวางคะแนนจากการท าแบบทดสอบกอนและหลงเรยนไดแสดงไวในตารางท 10 ดงแสดงตอไปน

ตารางท 10 เปรยบเทยบคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) ผลตางเฉลย ( ) และคาทดสอบ t ของกลมตวอยาง จ านวน 12 คน

การทดสอบ คะแนนเตม ( ) (S.D.) ( ) t df Sig

กอนเรยน 60 28.42 5.81 19.50 17.23* 11 0.00

หลงเรยน 60 47.92 5.84

*มนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 จากตารางท 10 แสดงใหเหนวาคะแนนเฉลยความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษา หลงการทดลองสงกวากอนการทดลองอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 (Sig = 0.000< 0.05) โดยมคาทดสอบ t เทากบ 17.23 คาเฉลยของคะแนนหลงการเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน มคาเทากบ 47.92 ซงสงกวาคาเฉลยของคะแนนกอนการเรยนโดยใช

บทเรยนทผวจยสรางขน ทมคาเทากบ 28.42 สวนคะแนนผลตางเฉลย ( ) ระหวางกอนและหลงการ

เรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขนเทากบ 19.50 (ภาคผนวก ซ หนา 146) ดงนน แสดงวาความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาหลงการเรยนโดยใชบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมสงกวาความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมกอนการเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยพฒนาขน ซงเปนไปตามสมมตฐานขอท 2

ตอนท 3 น าเสนอผลการวเคราะหขอมลคะแนนความคดเหนจากแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอตอบวตถประสงคการวจยขอท 3 คอ เพอศกษาความคดเหนของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน โดยผวจยใหนกศกษา ทง 12 คน ท าแบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในดานรปแบบ เนอหา ประโยชนของบทเรยน จ านวน 15 ขอ หลงจากเสรจสนการเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยพฒนาขน ทง 6 บท จากนนน าขอมลทไดมา

วเคราะหหาคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) ซงผลการวเคราะหไดแสดงไวในตาราง

ท 11 (หนา 93) ดงน

93

ตารางท 11 คะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) จากแบบสอบถามความคดเหนจาก

แบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

ขอความ S.D.

ความคดเหนดานรปแบบ

1. รปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน 4.75 0.45 2. มภาพประกอบทเหมาะสม และสอดคลองกบเนอหา 4.58 0.67

3. รปแบบการน าเสนอในแตละบทเรยนมความชดเจนและเขาใจงาย 4.75 0.45

4. มการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม 4.75 0.45

5. บทเรยนโดยรวมมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน 4.00 0.74

คาเฉลยรวมดานรปแบบ 4.57 0.55 ความคดเหนดานเนอหา

6. ระบจดประสงคการเรยนรอยางชดเจน เพอใหผเรยนทราบ 4.75 0.45

7. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทตรงตามความตองการของผเรยน

4.83 0.39

8. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทมความยากงายเหมาะสมกบผเรยน

4.75 0.45

9. เนอหาและกจกรรมของบทเรยนทผวจยสรางขน เนนใหผเรยนไดฝกทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

4.75 0.45

10. การจดล าดบเนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน 4.58 0.51

คาเฉลยรวมดานเนอหา 4.73 0.45

ความคดเหนดานประโยชน

11. บทเรยนทผวจยสรางขน ประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

4.92 0.29

12. บทเรยนทผวจยสรางขน ชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในสถานการณจรง

4.17 0.72

13. การประเมนผลจากการแสดงบทบาทสมมตตามสถานการณเปนประโยชนตอผเรยน 4.67 0.49 14. ผเรยนน าความสามารถดานฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทไดจากบทเรยนทผวจยสรางขนไปใชในสถานการณจรง

4.42 0.51

15. ผเรยนมทศนคตทดตอบทเรยนทผวจยสรางขน 4.83 0.39

คาเฉลยรวมดานประโยชน 4.60 0.48 คาเฉลยรวมทกดาน 4.63 0.49

94

จากตารางท 11 (หนา 93) พบวาความคดเหนของกลมตวอยางทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มคาเฉลยเทากบ 4.63 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.49 จงสรปไดวา กลมตวอยางมความคดเหนทระดบดมากตอบทเรยนทผวจยพฒนาขน ซงดานทมคาเฉลยสงสดคอ ดานเนอหา (คาเฉลยเทากบ 4.73 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) ล าดบรองลงมาคอ ดานประโยชน (คาเฉลยเทากบ 4.60 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.48) และดานทมคาเฉลยต าสดคอ ดานรปแบบ(คาเฉลยเทากบ 4.57 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.55) ซงมรายละเอยดรายดานตอไปน 1. ดานรปแบบของบทเรยน พบวา กลมตวอยางมความคดเหนระดบมากทสดคอ บทเรยนมรปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน มการน าเสนอในแตละบทเรยนอยางชดเจนและเขาใจงาย และมการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม (คาเฉลยเทากบ 4.75 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) ล าดบรองลงมาคอ บทเรยนมภาพประกอบทเหมาะสม และสอดคลองกบเนอหา (คาเฉลยเทากบ 4.58 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.67) และกลมตวอยางมความคดเหนระดบนอยทสดคอ โดยรวมบทเรยนมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.00 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.74) 2. ดานเนอหาของบทเรยน พบวา กลมตวอยางมความคดเหนระดบมากทสดคอ บทเรยนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทตรงตามความตองการของผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.83 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.39) ล าดบรองลงมาคอ บทเรยนระบจดประสงคการเรยนรอยางชดเจน เพอใหผเรยนทราบ บทเรยนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทมความยากงายเหมาะสมกบผเรยน และเนอหาและกจกรรมของบทเรยนทผวจยสรางขน เนนใหผเรยนไดฝกทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม (คาเฉลยเทากบ 4.75 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) และกลมตวอยางมความคดเหนระดบนอยทสดคอ การจดล าดบเนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.58 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.51) 3. ดานประโยชนของบทเรยน พบวา กลมตวอยางมความคดเหนระดบมากทสดคอ บทเรยน ประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม (คาเฉลยเทากบ 4.92 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.29) ล าดบรองลงมาคอ ผเรยนมทศนคตทดตอบทเรยนทผวจยสรางขน (คาเฉลยเทากบ 4.83 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.39) และกลมตวอยางมความคดเหนระดบนอยทสดคอ บทเรยนชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในสถานการณจรง (คาเฉลยเทากบ 4.17 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.72)

95

4. สรปความคดเหนและขอเสนอแนะเกยวกบบทเรยนสรางเสรมความสามารถดาน การฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยพฒนาขน นกศกษาระบวา ขณะทเรยนบทเรยนทผวจยสรางขนนน ยงเหลอระยะเวลาอกหลายเดอนกวาจะออกไปฝกงานในโรงแรม นกศกษาจงเสนอแนะวาควรใหมการเรยนโดยใชบทเรยนนในระยะเวลาสนๆกอนออกฝกงานในโรงแรม เพอใหนกศกษามความคนเคยและมความพรอมในการปฏบตงานในสถานทจรง

96

บทท 5

สรป อภปรายผล และขอเสนอแนะ

การวจยเรอง การพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาระดบสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม เปนการวจยเชงทดลอง (Experimental Research) มวตถประสงคเพอ 1) พฒนาและหาประสทธภาพบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ใหไดตามเกณฑ 75/75 2) เปรยบเทยบความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม กอนและหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน และ 3) ศกษาความคดเหนของนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ทมตอบทเรยนทผวจยสรางขน โดยมกลมตวอยางเปนนกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 จ านวน 12 คน ซงไดมาจากการเลอกแบบเจาะจง

5.1 เครองมอทใชในการวจย เครองมอทใชในการวจยครงน ไดแก 5.1.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม จ านวน 6 บท โดยการศกษาและวเคราะหเนอหาสาระ หนาททางภาษา และจดประสงคการเรยนรจากหลกสตรการอาชวศกษา พ.ศ. 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา, 2555c) และเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มค าประสทธภาพเทากบ 80.38/79.86 สงกวาเกณฑ ทก าหนดไว 75/75 รอยละ 2.5 ขนไป ถอวาบทเรยนทผวจยสรางขนมประสทธภาพดมาก 5.1.2 แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงพฒนามาจากการสงเคราะหและสรปประเดนจากบทเรยนทผวจยสรางขน โดยแบบทดสอบประกอบดวย 2 สวน ดงน 5.1.2.1 แบบทดสอบทางออม เปนแบบทดสอบแบบปรนย จ านวน 20 ขอ ขอละ 1 คะแนน รวมเปน 20 คะแนน โดยมเกณฑการตรวจใหคะแนนคอ ตอบถกได 1 คะแนน ตอบผดได 0 คะแนน โดยแบบทดสอบทงฉบบมคาความยากงาย (p) อยระหวาง 0.25-0.75 คาอ านาจจ าแนก (r) อยระหวาง 0.25-0.75 และมคาความเชอมนทงฉบบเทากบ 0.90

97

5.1.2.2 แบบทดสอบทางตรง โดยการแสดงบทบาทสมมตแบบค จ านวน 1 ขอ 40 คะแนน (มทงหมด 6 ขอ เลอกสอบเพยง 1 ขอ) มการตรวจใหคะแนน 2 คน คอผวจยและผใหคะแนนรวม (inter-rater) รวมทงหมด 60 คะแนน ซงเปนแบบทดสอบทใชในการทดสอบทงกอนเรยนและหลงเรยนโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน โดยแบบทดสอบทางตรงทพฒนาขนมคาประสทธภาพจากการวเคราะหดชนความสอดคลองโดยผเชยวชาญ 3 ทาน ไดคา IOC เทากบ 1 5.1.3 แบบสอบถามความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน มลกษณะเปนแบบสอบถามมาตราสวนประมาณคา 5 ระดบ จ านวน 15 ขอ ซงประกอบดวย 3 ดานคอ ดานรปแบบ ดานเนอหา และดานประโยชน โดยแบบสอบถามความคดเหนน มคาความเชอมนเทากบ 0.72

5.2 สรปผลการวจย

5.2.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มคาประสทธภาพเทากบ 80.38/79.86 ซงมประสทธภาพสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 รอยละ 2.5 ขนไป แสดงวาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มประสทธภาพอยในระดบดมาก 5.2.2 ความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน ของกลมตวอยาง จ านวน 12 คน สงกวาความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมกอนการใชบทเรยนทผวจยสรางขน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 5.2.3 กลมตวอยางมความคดเหนตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พด

ภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ในระดบดมาก โดยมคาเฉลย ( ) เทากบ 4.63 และสวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) เทากบ 0.49 ซงสามารถสรปไดดงน 5.2.3.1 ดานรปแบบของบทเรยน โดยรวมแลวกลมตวอยางมความคดเหนในระดบมากทสด (คาเฉลยเทากบ 4.57 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.55) ซงขอทมคาเฉลยสงสดคอ บทเรยนมรปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน มการน าเสนอในแตละบทเรยนอยางชดเจนและเขาใจงาย และมการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม (คาเฉลยเทากบ 4.75 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) และขอทมคาเฉลยต าสดคอ โดยรวมบทเรยนมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.00 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.74) 5.2.3.2 ดานเนอหาของบทเรยน โดยรวมแลวกลมตวอยางมความคดเหนในระดบมากทสด (คาเฉลยเทากบ 4.73 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) โดยขอทมคาเฉลยสงสดคอ บทเรยนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทตรงตามความตองการของผเรยน (คาเฉลย เทากบ 4.83 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.39) และขอทมคาเฉลยต าสดคอ การจดล าดบ

98

เนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.58 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.51) 5.2.3.3 ดานประโยชนของบทเรยน โดยรวมแลวกลมตวอยางมความคดเหนในระดบมากทสด (คาเฉลยเทากบ 4.60 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.48 ) ซงขอทมคาเฉลยสงสดคอ บทเรยนประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม (คาเฉลยเทากบ 4.92 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.29) และขอทมคาเฉลยต าสดคอ บทเรยนชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในสถานการณจรง (คาเฉลยเทากบ 4.17 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.72)

5.3 การอภปรายผล จากการวเคราะหขอมล สามารถอภปรายผล ไดดงน 5.3.1 จากวตถประสงคของการวจยขอท 1 พบวา บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มคาประสทธภาพเทากบ 80.38/79.86 ซงมประสทธภาพสงกวาเกณฑทก าหนดไวคอ 75/75 รอยละ 2.5 ขนไป แสดงวาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดาน การฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มประสทธภาพอยในระดบดมาก ซงอาจจะมสาเหต ดงตอไปน 5.3.1.1 ผวจยไดพฒนาบทเรยนโดยมกระบวนการตงแตการศกษาและวเคราะหหลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม (ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา, 2555c) และเอกสารต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอใหไดเนอหาสาระ จดประสงคการเรยนร รปแบบกจกรรม ตลอดจนการวดและประเมนผล ซงเปนเรองทส าคญจ าเปนและตอบสนองความตองการและความสนใจตอนกศกษาสาขาการโรงแรม สอดคลองกบ Nunan and Lamb (1996) ยงเสนอแนะวา ครผสอนควรจดกจกรรมการเรยนร เพอตอบสนองความตองการและความสามารถของผเรยน เพอใหเกดความรสกทด มแรงจงใจ และเกดความกระตอรอรนทจะมสวนรวมในการจดกจกรรมการเรยนรในขนตอนตางๆ 5.3.1.2 นอกจากกระบวนการพฒนาบทเรยนทไดกลาวมาแลวนน ผวจยยงมการตรวจประสทธภาพของบทเรยนโดยการพจารณาความถกตอง ความเหมาะสม และความสอดคลองจากอาจารยทปรกษาวทยานพนธ ผเชยวชาญและผเชยวชาญชาวตางชาต มการปรบปรงเนอหา กจกรรม ตามค าแนะน าของผเชยวชาญ นอกจากน ผว จยยงมการทดลองใชบทเร ยนเพอหาประสทธภาพกบนกศกษาทไมใชกลมตวอยาง กอนน ามาใชจรง สอดคลองกบ ชยยงค พรหมวงศ (2556) ไดกลาววา การผลตสอหรอชดการสอนนน กอนน ามาใชจรงจะตองน าสอหรอชดการสอนท

99

ผลตไปทดสอบประสทธภาพเพอดวาสอหรอชดการสอนท าใหผเรยนมความรเพมขนหรอไมและผเรยนบรรลจดประสงคการเรยนรหรอไม 5.3.2 จากวตถประสงคของการวจยขอท 2 พบวา ความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมหลงการใชบทเรยนทผวจยสรางขน ของกลมตวอยาง จ านวน 12 คน สงกวาความสามารถในการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมกอนการใชบทเรยนทผวจยสรางขน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 ทงนอาจมสาเหต ดงน 5.3.2.1 บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง -พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มรปแบบการจดกจกรรมการเรยนรโดยการผสมผสานขนตอนการสอนการฟง และขนตอนการสอนการพดเพอใหไดขนตอนทเหมาะสมกบการจดกจกรรมการเรยนรโดยใชบทเรยนทผวจยสรางขน โดยมขนตอนดงน 1) ขนน าเสนอ (The Presentation Stage) เปนขนเตรยมความพรอมใหนกศกษา เพอจะชวยใหนกศกษาเขาใจเนอเรองในขนตอไป เชน การถามค าถามเพอน าเขาสบทเรยน การระดมสมอง การคาดการณรายละเอยดของเรองทจะเรยนลวงหนา 2) ขนฝกปฏบ ต (The Practice Stage) เปนขนทนกศกษาจะไดฟงเนอเรอง หลงจากนนนกศกษาจะตองท าแบบฝกหดเกยวกบเนอเรองทไดฟงไป รวมไปถงแบบฝกหดทเกยวของกบค าศพท ส านวนและโครงสรางทางภาษาตางๆ เพอเตรยมความพรอมในขนตอไปอกดวย และ 3) ขนผลตภาษา (The Production Stage) เปนขนทนกศกษาจะไดท ากจกรรมเปนค โดยน าขอมลทไดจากการฟงมาผสมผสานกบความร ความคดเหนของตนเองและค เพอน าไปใชในการแสดงบทบาทสมมตในบรบทหรอสถานการณทก าหนดใหตามหวขอเรองในแตละบท ซงจะเหนไดวาการจดกจกรรมการเรยนรดงกลาวเนนกจกรรมค กจกรรมกลม มการฝกฝนการใชภาษา การแสดงบทบาทสมมตคลายกบสถานการณจรง สอดคลองกบทศนย ธราพร (2556) ซงระบวา การท ากจกรรมกลมจะชวยผเรยนในการพฒนาความสามารถในการสอสาร และการแสดงบทบาทสมมตทคลายกบสถานการณจรงจะกระตนใหผเรยนมความกระตอรอรนในการเรยนมากขน 5.3.2.2 บทเรยนทผวจยสรางขนมหวขอเรอง เนอหาสาระ ค าศพทและส านวนทเกยวของกบการปฏบตงานโรงแรม ทมความสอดคลองและตอบสนองตอความตองการของนกศกษากลมตวอยาง ซงอยในระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม และก าลงจะออกไปฝกงานในโรงแรมในภาคเรยนถดไป ดวยเหตนจงท าใหนกศกษาเหนประโยชนจากการเรยนรจากบทเรยนทผวจยสรางขน ดงนนนกศกษาจงตงใจทจะเรยนรและฝกปฏบตอยางเตมท เพอน าความรและความสามารถดานการสอสารทไดไปใชในการปฏบตงานจรง สอดคลองกบสวฒน ทรพยฉนอม (2553) ทกลาวถงการสอนภาษาองกฤษส าหรบเดกอาชวะวา ครผสอนจะตองท าใหผเรยนมความตองการทจะร รวมไปถงการชใหผเรยนเหนถงความส าคญของภาษาและประโยชนทจะไดรบจากการเรยน

100

5.3.3 จากวตถประสงคของการวจยขอท 3 พบวา กลมตวอยางมความคดเหนตอบทเรยน

สรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบดมาก โดยมคาเฉลย ( ) เทากบ 4.63 และสวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) เทากบ 0.49 ซงสามารถอภปรายผลไดดงตอไปน 5.3.3.1 ดานรปแบบของบทเรยน โดยรวมแลวกลมตวอยางมความคดเหนในระดบมากทสด (คาเฉลยเทากบ 4.57 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.55) ซงขอทมคาเฉลยสงสดคอ บทเรยนมรปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน มการน าเสนอในแตละบทเรยนอยางชดเจนและเขาใจงาย และมการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม (คาเฉลยเทากบ 4.75 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) อาจเปนเหตผลมาจากบทเรยนทผวจยสรางขนไดถกออกแบบใหมขนาดตวอกษรทเหมาะสม และงายตอการเรยน และขอทมคาเฉลยต าสดคอ โดยรวมบทเรยนมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.00 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.74) ซงอาจมสาเหตมาจากบทเรยนทผวจยน าไปใหกลมตวอยางใชมการพมพแบบขาวด า เนองจากความจ ากดของงบประมาณในการจดท าบทเรยน ดงทประภาพร เหลาพเดช (2555) กลาววา สอการเรยนร ตองมลกษณะทเราความสนใจและดงดดความสนใจของผเรยน เพอเปนการกระตนและเกดแรงจงใจใหผเรยนมความตองการทจะเรยน เชน การใชรปภาพประกอบบทเรยนทมสสนสวยงาม เพอดงดดความสนใจของผเรยน 5.3.3.2 ดานเนอหาของบทเรยน โดยรวมแลวกลมตวอยางมความคดเหนในระดบมากทสด (คาเฉลยเทากบ 4.73 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.45) ซงขอทมคาเฉลยสงสดคอ บทเรยนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทตรงตามความตองการของผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.83 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.39) เนองจากเนอหาของบทเรยนทผวจยสรางขน มความเกยวของกบงานโรงแรมโดยเฉพาะ ทไดผานการศกษาและวเคราะหหลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556 ระดบปรญญาตร ประเภทวชาอตสาหกรรมทองเทยว สาขาวชาการโรงแรม ในรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรม และเอกสาร ต าราทเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ซงไดแก 1) การจองหองพก (Room Reservation) 2) การลงทะเบยนเขาพก (Check-in) 3) การสนทนาทางโทรศพท (Telephoning) 4) การลงทะเบยนออก (Checkout) 5) บรการอาหาร (Room Service) และ 6) งานแมบาน (Working in Housekeeping) ซงสอดคลองกบ นตยา กจโร (2553) ทไดกลาววา หลกการสรางบทเรยนนน ผพฒนาจะตองมการศกษาเอกสารและงานวจยทเกยวของ เพอใหไดบทเรยนทมประสทธภาพ และขอทมคาเฉลยต าสดคอ การจดล าดบเนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน (คาเฉลยเทากบ 4.58 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.51) 5.3.3.3 ดานประโยชนของบทเรยน โดยรวมแลวกลมตวอยางมความคดเหนในระดบมากทสด (คาเฉลยเทากบ 4.60 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.48 ) ซงขอทมคาเฉลย

101

สงสดคอ บทเรยนประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม (คาเฉลยเทากบ 4.92 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.29) เนองจากผวจยไดท าการการศกษาและวเคราะหหลกสตร เอกสารและต าราเกยวกบภาษาองกฤษเพอการโรงแรม เพอใหไดขอมลทเปนประโยชนมาพฒนาบทเรยน และขอทมคาเฉลยต าสดคอ บทเรยนชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในสถานการณจรง (คาเฉลยเทากบ 4.17 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.72) อาจเปนเพราะนกศกษามเวลาในการฝกฝนทคอยขางนอย จงท าใหนกศกษาขาดความมนใจได สอดคลองกบการศกษาของทศนย ธราพร (2556) ทพบวา หากนกศกษาไดเรยนร ฝกฝน และมโอกาสปฏบตจรงจะท าใหผเรยนเกดความมนใจในการพดภาษาองกฤษมากขน มความกระตอรอรนและมทศนคตทดตอการเรยน

5.4 ขอจ ากดในการวจย 5.4.1 ดานเนอหาสาระในบทเรยน ดงทไดกลาวมาขางตนวา เนอหาสาระตามหวขอเรองทง 6 บท ทถกบรรจไวในบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยสรางขน เปนหวขอเรองทมการเรยงล าดบตามกระบวนการใชบรการในโรงแรม ซงจะตองจดกจกรรมการเรยนรตามล าดบตงแตบทท 1-6 ตามทผวจยออกแบบบทเรยนไว ไมสามารถขามบทใดบทหนงเพอเรยนบทตอไปได 5.4.2 ดานจ านวนของกลมตวอยาง ตามทผวจยไดระบวา กลมตวอยางในการวจยครงนคอ นกศกษาสาขาวชาการโรงแรม ระดบปรญญาตรชนปท 1 วทยาลยอาชวศกษานครปฐม ในภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2560 จ านวน 12 คน ไดมาจากการเลอกแบบเจาะจง (Purposive Sampling) เนองดวยรายวชาสนทนาภาษาองกฤษในงานโรงแรมทผวจยไดน าบทเรยนทพฒนาขนไปจดกจกรรมการเรยนรนน เปนรายวชาทอยในกลมทกษะวชาชพเฉพาะ หมวดวชาทกษะวชาชพ โดยนกศกษาทสามารถเรยนในรายวชานจะตองเปนนกศกษาในสาขาการโรงแรมเทานน ซงแตกตางจากรายวชาทอยในหมวดวชาทกษะชวต ทเปนวชาพนฐานทนกศกษาทกสาขาจะตองเรยน ดวยเหตน จงท าใหกลมตวอยางในการวจยครงนมจ านวนคอนขางนอย แตอยางไรกตามจ านวนกลมตวอยางของการวจยในครงนกสงผลดตอการจดกจกรรมการเรยนรในขนฝกปฏบตและประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง เพราะท าใหประหยดเวลาในการท ากจกรรมดงกลาว 5.4.3 ดานความสวยงามและนาสนใจของบทเรยน เนองจากความจ ากดของงบประมาณในการจดท าบทเรยน บทเรยนทกลมตวอยางใชในการเรยนรจงมการพมพแบบขาวด า สงผลใหนกศกษากลมตวอยางมความเหนตอรปแบบของบทเรยนในระดบด ซงมคาเฉลยเทากบ 4.00 และสวนเบยงเบนมาตรฐานเทากบ 0.74

102

5.4.4 ดานความตรงตอเวลาของนกศกษา ในบางสปดาหของการจดกจกรรมการเรยนร นกศกษาบางคนเขาหองเรยนชากวานกศกษาคนอนๆ ท าใหผวจยตองยอนกลบไปทวนเนอหาและกจกรรมบางสวนทเรยนไปกอนหนาอกรอบ เพอใหนกศกษาทกคนไดท าแบบทดสอบทายบทในเวลาเดยวกน

5.5 ขอเสนอแนะ จากการศกษาวจยในครงน ผวจยมขอเสนอแนะทอาจเปนประโยชนตอการปรบปรงบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทผวจยขน และการศกษาวจยในครงตอไป ดงน

5.5.1 ขอเสนอแนะตอการปรบปรงบทเรยน 5.5.1.1 ควรใหนกศกษาไดเขาไปศกษาดงาน หรอฝกปฏบตงานจรงในโรงแรม เพราะจะไดเรยนรผานการปฏบตจรง และท าใหนกศกษาคนเคยกบบรรยากาศในโรงแรมอกดวย 5.5.1.2 ควรมการเพมเนอสาระดานความแตกตางของวฒนธรรมในแตละชาตทนกศกษาสาขาการโรงแรมควรทราบ เพราะเปนขอมลทมความจ าเปนและส าคญตอผทปฏบตงานในอตสาหกรรมการทองเทยวและการโรงแรมเปนอยางยง

5.5.2 ขอเสนอแนะเพอการศกษาวจย 5.5.2.1 ควรมการสรางบทเรยนทมเนอหาเพมเตมนอกเหนอจากบทเรยนทผวจยสรางขน เนองจากเนอหาสาระทเกยวของกบการบรการในงานโรงแรมนนมขอบขายคอนขางกวาง จงควรน าเนอหาสวนอนๆทนาสนใจมาพฒนาบทเรยนเพมเตม เชน การแนะน าบรการและสงอ านวยความสะดวกในโรงแรม การใหขอมลดานสถานทส าคญหรอสถานททองเทยวในแหลงชมชนทนกศกษาคนเคย และการรบมอกบขอรองเรยนของแขกผเขาพกในสถานการณตางๆ เปนตน 5.5.2.2 เนองจากงานวจยในครงน เปนการวจยเพอพฒนาบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พด ภาษาองกฤษเพอการโรงแรมเทานน ผวจยเหนวา ในการศกษาวจยครงตอไป ควรสรางบทเรยนภาษาองกฤษเพอการโรงแรมเพอพฒนาทกษะทางภาษาของผเรยนใหครบ ทง 4 ทกษะ คอ ทกษะการฟง ทกษะการพด ทกษะการอาน และทกษะการเขยน เพอชวยใหผเรยนเกดการพฒนาอยางรอบดาน 5.5.2.3 ควรมการศกษาวจยในรปแบบอนๆ เชน การวจยแบบผสมผสาน ซงเปนการวจยทงเชงปรมาณและคณภาพรวมกน เพอใหไดค าตอบของการวจยทครอบคลม ลมลก ถกตอง ชดเจน และแมนย ามากขน (Adamsom, 1989a, 1989b; Adamson, 1989; Aiguo, 2007; Atay & Ozbulgan, 2007; Bartow , 1991 ; Bosher & Smalkosk i, 2002; Byrne, 1986, 1999; Canale & Swain, 1980; Clark , 1972; Cohen, 1994; Dudley-Evans & M., 2000; Education Council, 2008; Education First, 2014; Fox, 2008; Freeman & Richard, 1996; Freiberg & Driscoll, 1996; Fritz , 1989; Graves, 1996; Harding , 1994; Harmer, 1986, 2001, 2007; Harris, 1969, 1990; Helgesen & Adams, 1996; Holden, 1981; Hubbard, 1983 ; Hutchinson & Waters, 1994; Johnson & Morrow , 1986 ; Kanitta Utawanit, 1992, 1995 , 2013; Keith, 1962; Kurse & Kurse, 1982; J. Laborda, 2003; J. Laborda, 2010; Littlewood, 1984; Mackay & Mountford, 1978; Madsen, 1983; Marrow , 1981; Ments, 1986; Murcia, 2001; Murphy, 1994; Naterop & Revell, 1997; Nunan, 1989, 2003; Nunan & Lamb, 1996; Oller, 1979; Paulston & Bruder, 1976; Pong thai Kamolwon, 1993; Revell & Chris, 1982; Revell & Stott, 1994; J. C. Richard, 1995a, 1995b, 1996; J. C. Richard, et al., 1997; Richards & Rogers, 2001; Rixon,

1986; Robinson, 1991; Scott, 2005; Scrivener, 1994; Seels & Glasgow , 1990; Seymour, 2011; Shao, 2009; Smith & King , 1992; Spratt et al., 2005; T. Stott & Buck ingham, 1995; T. Stott & Holt, 1989; Strevens, 1988; Su, 2012; Sucharat Rimkeeratikul, 1996; Sudarat Kongkachat, 2560; Sumtumn Parisuthiman, 1996; Tayler, 1983; telc GmbH, 1998; Valette, 1977; Van Ek & Alexander, 1975; Walters & A., 1995; H. Widdowson & Brumfit, 1981; H. G. Widdowson, 1983; Worsdall, 1980; Wrigley, 1987; กนกวรรณ ว ร ยกล, 2542; กระทรวงศกษาธ การ, 2560; การทองเทยวแหงประเทศไทย, 2550 , 2553, 2560; เกยรต สมะกร , 2002; คงศกด สงฆมานนท, 2546; ชยยงค พรหมวงศ, 2556; ชตมา กองถน, 2556; ญาดาพนต พณกล, 2539; ณฏฐ นร ฤทธ รตน, 2557; ทศนย ธราพร , 2551, 2556; ทศนา แขมมณ, 2548; ธดาร ตน วฒนไพโรจน, 2543; ธ ระเดช ชนประภานสรณ, 2550; ธ ปทอง กว า งสวาสด, 2549 ; นพเกา ณ พทลง, 2548; นภาเพญ สดใจ, 2536; นว ตกรรมและเทคโนโลยสารสนเทศเพอการศกษา , 2555; นตยา กจโร, 2553; บญชม ศร สะอาด, 2541; บญฤทธ โอมณ, 2545; บญเลศ วงศพรม, 2559; เบญจลกษณ องศร เชอ, 2540a; ประภาพร เหลา พเดช, 2555; ปรชา แดงโรจน, 2549; ปร ง พวงนดดา , 2541; ปยนารถ ฟกทองพรรณ , 2533; พรรณกาญจน จรางกล, 2554; พรสวรรค สปอ, 2550; เพชรรตน คงเจร ญ , 2534; ภทรพร สหวฒนพงศ, 2556; มาเร ยม นลพนธ , 2549; ยงยทธ แฉลมวงษ, 2557; ร ชนเพญ เทพหสดน ณ อยธยา , 2533; ร ตนวด โชตกพนช, 2556; ร จจพร บวแกว , 2549; ว ชร พรหมโชต, 2553; ว ณณนา

สนทรนฤร งส, 2548; ว นเพญ เขตทองค า , 2548 ; ว นเพญ ทบทมทอง, 2536; ว ภาดา ประสารทร พย, 2542; ว ภาดา ร ตนว จกขณ, 2540; ศศภา ไชยวงค, 2553; สรสรรค ตนตพฒน, 2537; สนทนา สธาดาร ตน, 2557; ส า นกงานคณะกรรมการพฒนาการเศรษฐกจและสงคมแหงชาต, 2560; ส า นกงานเลขาธ การสภาการศกษา , 2560; ส า นกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา , 2555a, 2555b, 2555c; สนดา ปานด ารงสถตย, 2556; สมตรา องว ฒนากล, 2540; สร ยวรรณ ฉตรอนนทเวช, 2537; สร ยะ ประทมร ตน, 2556; สร ยวรรณ ฉตรอนนทเวช, 2537; สว ฒน ทร พยฉนอม, 2553; สว มล ตรกา นนท, 2549; อโณทย ทพกนก, 2532 ; อดสา เบญจร ตนานนท, 2552; อนนท งามสะอาด, 2555; อนพนธ กจพนธ พา นช, 2003; อร ณ ว ร ยะจตรา , 2555; องว ฒนกล, 2540; อาภรณ ใจเทยง, 2550; อทธ พล เหลกกลา , 2545; อไร มกประดบทอง, 2544)

103 รายการอา งอง

รายการอางอง

Adamsom, D. (1989a). International Hotel English. Cambridge: Cambridge University Press.

Adamsom, D. (1989b). International Hotel: English Communicating with the international travelers. London: Prentice Hall International (UK) Ltd.

Adamson, D. (1989). International Hotel English London: Pearson College. Aiguo, W. (2007). Teaching Aviation English in the Chinese context: Developing ESP

theory in a non-English Speaking country. English for specific purposes, 26(1), 121-

128.

Atay, D., & Ozbulgan, C. (2007). Memory strategy instruction, contextual learning and ESP vocabulary recall. English for specific purposes(26), 39-51.

Bartow, F. L. (1991). Workforce Education: hotel and motel workers a section 35

demonstration project. Retrieved from http://www.elsevier.com/locate/esp

Bosher, S., & Smalkoski, K. (2002). From needs analysis to curriculum development: designing a course in health-care communication for immigrant students in the USA. English for specific purposes(21), 59-79.

Byrne, D. (1986). Teaching Oral English. London: Longman. Byrne, D. (1999). Insight. London: Longman Press. Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to

second language teaching and testing: Applied linguistics. London: Longman Press.

Clark, J. L. D. (1972). Foreign Language Testing: Theory and Practice. Philadephia: Centre of Curriculum Development.

Cohen, J. (1994). The Earth Is Round. American Psychologist, 49(12), 997-1003.

Dudley-Evans, T., & M., J. S. (2000). Development in ESP: A Multi-Disciplinary Approach (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Education Council. (2008). The Proposal to Reform Education in the Second Decade (2009-2018) ( 2nd ed.). Bangkok: Sweet graphics.

Education First. (2014). EF English Proficiency Index 2015. Retrieved from

104

http://www.ef.co.th/epi/ Fox, R. (2008). English in Tourism: A Sociolinguistic perspective. Retrieved from

http://www.elsevier.com/locate/esp. Freeman, D., & Richard, J. C. (1996). Teacher Learning in Language Teaching. Cambridge:

Cambridge University Press. Freiberg, H. J., & Driscoll, A. (1996). Universal Teaching Strategies. California: California

State University. Fritz, R. (1989). The Path of Least Resistance (Vol. 2016). New York: The Random House

Publishing Group. Graves, M. (1996). The art of colour and design. New York: McGraw-Hill Book. Harding, K. (1994). High Season: English for the Hotel and Tourist Industry. Oxford:

Oxford University Press. Harmer, J. (1986). The Practice of English Language Teaching. Hong Kong: Longman. Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. Essex, England: Longman. Harmer, J. (2007). How to teach English. Malaysia: Longman. Harris, D. P. (1969). Testing English as a Second Language. New York: McGraw Hill. Harris, D. P. (1990). Testing English as a Second Language. New York: McGraw Hill. Helgesen, M., & Adams, K. (1996). Workplace English Travel File. Hong Kong: Longman. Holden, S. (1981). Dream in Language Teaching. London: Longman Group Jones. Hubbard, P. (1983). A training Course for TEFL. Oxford: Oxford University Press. Hutchinson, T., & Waters, A. (1994). English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge

University Press. Johnson, K., & Morrow, K. (1986). Principles of communicative methodology

communication in the classroom. Hong Kong: Longman. Kanitta Utawanit. (1992). Communicative English For Tourism (6th ed.). Bangkok:

Thammasat University Press. Kanitta Utawanit. (1995). Communicative English For Hotel Personnel ( 8th ed.). Bangkok:

Thammasat University Press. Kanitta Utawanit. (2013). Communicative English for Hotel Personnel (13th ed.). Bangkok:

Thammasat University Press. Keith, D. (1962). Human Relation at Work (2nd ed.). New York: McGraw-Hill.

105

Kurse, B. T., & Kurse, B. (1982). English for the Travel Industry. New York: McGraw-Hill. Laborda, J. (2003). Travel and Tourism Students’ needs in Valencia, Spain: Meeting their

professional requirements in ESP classroom. ESP world journal, 37-51.

Laborda, J. (2010). Fostering Face to Face oral interaction through Webquests: A Case study in ESP for tourism. Retrieved from http://www.elsevier.com/locate/esp

Littlewood, W. A. (1984). Communicative Language Teaching: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Mackay, R., & Mountford, A. (1978). English for Specific Purposes. London: Longman Group.

Madsen, H. S. (1983). Techniques in testing. Oxford: Oxford University Press. Marrow, K. (1981). Principle of Communicative Methodology in Communication in the

class. London: Longman. Ments, V. M. (1986). The Effective Use of Role Play : Practical Techniques for Improving

Learning. London: Kogan Page. Murcia, C. M. (2001). Teaching English as a Second or foreign Language. (3rd ed.).

Boston: Heinle & Heinle Publisher. Murphy, R. (1994). English Grammar in Use (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University. Naterop, B. J., & Revell, R. (1997). Telephoning in English (2nd ed.). United Kingdom:

Cambridge University Press. Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge:

Cambridge University Press. Nunan, D. (2003). Practical English Language Teaching. Singapore: McGraw-Hill. Nunan, D., & Lamb, C. (1996). The self-directed teacher: Managing the learning process.

Cambridge: Cambridge University Press. Oller, J. W. (1979). Language Tests at School: A Pragmatic Approach. London: Longman. Paulston, C. B., & Bruder, M. N. (1976). Teaching English as a Second Language

Techniques and Procedures. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc. Pongthai Kamolwon. (1993). Technical English Hotel Housekeeping. Bangkok: RIT. Revell, R., & Chris, S. (1982). Five Star English for the Hotel and Tourist Industry. Oxford:

Oxford University Press. Revell, R., & Stott, T. (1994). Highly Recommended: English for the Hotel and Catering

106

Industry. Oxford: Oxford University Press. Richard, J. C. (1995a). New Person to Person: Communicative Speaking and Listening

skills (Vol. Book 1). Oxford: Oxford University Press. Richard, J. C. (1995b). New Person to Person: Communicative Speaking and Listening

skills (Vol. Book 2). Oxford: Oxford University Press. Richard, J. C. (1996). Basic Tactics for Listening. Oxford: Oxford University Press. Richard, J. C., et al. (1997). Interchange: Student’s book 1 (3rd ed.). Hong Kong:

Cambridge University Press. Richards, J. C., & Rogers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching

(2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. Rixon, S. (1986). Developing listening skills. London: Macmillan Publishers Ltd. Robinson, P. (1991). ESP Today: A Practitioner’s Guide. London: Prentice-Hall

International. Scott, A. J. (2005). Role Playing: A Method to Forecast Playing Decision. Principle of

Forecasting: Handbook for Researchs and Practitioners. Retrieved from http://www.passing.com/pic/forecastingHandbook/html

Scrivener, J. (1994). Learning teaching: A guidebook for English language teachers. Oxford: Macmillan Heinemann.

Seels, B., & Glasgow, Z. (1990). Exercise in Instructional Design. Ohio: Merrill Publishing Company Bell & Howell Information Company.

Seymour, M. (2011). Hotel & Hospitality English. China: Harper Collins Publisher. Shao, W. S. (2009). Designing and Delivering an English for Hospitality Syllabus: A

Taiwanese case study. Retrieved from http://www.elsevier.com/locate/esp

Smith, P., & King, R. (1992). "Laubach Way to English" Workplace Curriculum. Retrieved from http://www.elsevier.com/locate/esp

Spratt, M., Pulverness, A., & Williams, M. (2005). The TKT Course. Cambridge: Cambridge University Press in collaboration with Cambridge ESOL.

Stott, T., & Buckingham, A. (1995). At Your Service. Oxford: Oxford University Press. Stott, T., & Holt, R. (1989). First Class: English for Tourism. Heathrow: Oxford University

Press. Strevens, P. (1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. Singapore: SEAMEO Regional

107

Centre. Su, S. W. (2012). The Various Concepts of Curriculum and the Factors Involved in

Curricula-making. Journal of Language Teaching and Research, 3(1), 153-158.

Sucharat Rimkeeratikul. (1996). English for Work. Bangkok: Thammasat University Press. Sudarat Kongkachat. (2560). การจดการสภาพแวดลอมในการเรยนภาษาองกฤษระดบประกาศนยบตรวชาชพ

ของวทยาลยอาชวศกษาเอกชนในเขตราชเทว. วารสารวชาการศกษาศาสตร, 18(1), 159-171.

Sumtumn Parisuthiman. (1996). Business Communication: A Functional Approach. Bangkok: Thammasat University Press.

Tayler, B. (1983). Teaching ESL: Incorporating a Communicative, Student-Centered Component. TESOL Quarterly, 17(1), 69–88.

telc GmbH. (1998). English B1 Hotel and Restaurant. Retrieved from https://www.telc.net/en/candidates/language-examinations/tests/detail/telc-english-b1-hotel-and-restaurant.html

Valette, R. (1977). Modern Language testing. New York: Harcourt Brace Javanovich Inc. Van Ek, J., & Alexander, L. (1975). The threshold level in a European unit/credit system

for modern foreign language learning by adults. Strasbourg, France: Council for Culture Co-operation.

Walters, M., & A., W. (1995). Study skills in English. Cambridge: Cambridge University. Widdowson, H., & Brumfit, C. (1981). Issues in Second Language Syllabus Design in the

Second Language Classroom: Direction for 1980’s. Oxford: Oxford University Press.

Widdowson, H. G. (1983). Learning Purpose and Language Use. Oxford: Oxford University Press.

Worsdall, V. (1980). Special English for Tourism: Books 1. New York: Collier Macmillan International.

Wrigley, H. S. (1987). May I help you? . Massachusette: Addison-Wisley Publishing Company.

กนกวรรณ วรยกล. (2542). ผลการใชแบบฝกเสรมทกษะเชงสอสารเพอการโรงแรมและการทองเทยวประกอบการ

เรยนการสอนวชาภาษาองกฤษปฏบตงานส าหรบนกเรยนชนมธยมศกษาปท 5.(วทยานพนธมหาบณฑต ), คณะศลปศาสตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพมหานคร.

กระทรวงศกษาธการ. (2560). แผนการศกษาแหงชาต พ.ศ. 2560 – 2579.

108

การทองเทยวแหงประเทศไทย. (2550). รายงานโครงการส ารวจสถตการทองเทยวภายในประเทศไทย ป 2550. กรงเทพมหานคร: การทองเทยวแหงประเทศไทย.

การทองเทยวแหงประเทศไทย. (2553). แผนงานทองเทยว 2553 – 2562. กรงเทพมหานคร: การทองเทยวแหง

ประเทศไทย. การทองเทยวแหงประเทศไทย. (2560). แผนพฒนาการทองเทยวแหงชาตฉบบท 2 (พ.ศ.2560-2564).

กรงเทพมหานคร: การทองเทยวแหงประเทศไทย.

เกยรต สมะกร. (2002). Hotel terms รวมศพทโรงแรม. กรงเทพมหานคร: กรงเทพ ฮวแมนเฮอรเทจ จ ากด.

คงศกด สงฆมานนท. (2546). การพฒนาการสอนการพดภาษาองกฤษส าหรบนกศกษาในสถาบนเทคโนโลยราชมงคล.

สถาบนเทคโนโลยราชมงคล วทยาเขตภาคตะวนออกเฉยงเหนอนครราชสมา, นครราชสมา.

ชยยงค พรหมวงศ. (2556). การทดสอบประสทธภาพสอหรอชดการสอน. ศลปากรศกษาศาสตรวจย, 5(1), 7-20.

ชตมา กองถน. (2556). การพฒนาทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการทองเทยวโดยใชชดภาพประกอบการบรรยายแนะน าแหลงทองเทยวและสถานการณจ าลองในจงหวดเพชรบรณ ส าหรบนกศกษามหาวทยาลยราชภฏ

เพชรบรณ. Retrieved from http://research.pcru.ac.th/rdb/pro_data/file/5602009.pdf

ญาดาพนต พณกล. (2539). หลกการสอน. กรงเทพมหานคร: ภาควชาหลกสตรและการสอน คณะครศาสตร สถาบนราชภฏจนทรเกษม.

ณฏฐนร ฤทธรตน. (2557). ปญหาและอปสรรคในการพฒนาทกษะการพดภาษาองกฤษของนกศกษาไทย.

Retrieved from http://gsbooks.gs.kku.ac.th/57/grc15/files/hmp39.pdf ทศนย ธราพร. (2551). ภาษาองกฤษเพอธรกจการโรงแรม. ประจวบครขนธ: มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคล

รตนโกสนทร วทยาเขตวงไกลกงวล. ทศนย ธราพร. (2556). การพฒนาหลกสตรฝกอบรมภาษาองกฤษเพอการโรงแรมโดยใชรปแบบการสอนแบบเนนภาระ

งาน เพอสงเสรมทกษะการสอสาร. (วทยานพนธดษฎบณฑต ), สาขาหลกสตรและการสอน คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศลปากร, นครปฐม.

ทศนา แขมมณ. (2548). ศาสตรการสอน: องคความรเพอการจดกระบวนการเรยนรทมประสทธภาพ (พมพครงท 4

ed.). กรงเทพมหานคร: ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ธดารตน วฒนไพโรจน. (2543). ความพงพอใจของผโดยสารทมตอการสอสารระหวางบคคลของพนกงานตอนรบสาย

การบนไทย ศกษากรณ: ผโดยสารทใชเสนทางบนในทวปเอเชย. (วทยานพนธมหาบณฑต), คณะนเทศศาสตร

ธรกจ มหาวทยาลยธรกจบณฑตย, กรงเทพมหานคร.

ธระเดช ชนประภานสรณ. (2550). การพฒนาหลกสตรศลปศาสตรมหาบณฑตสาขาภาษาองกฤษ เพอการทองเทยว

และโรงแรม มหาวทยาลยราชภฏสวนดสต. (วทยานพนธดษฎบณฑต ), สาขาหลกสตรและการสอน

มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพมหานคร.

ธปทอง กวางสวาสด. (2549). การสอนภาษาองกฤษ. มหาสารคาม: มหาวทยาลยมหาสารคาม. นพเกา ณ พทลง. (2548). การจดการเรยนการสอนภาษาองกฤษระดบประถมศกษา. สงขลา: มหาวทยาลยทกษณ.

109

นภาเพญ สดใจ. (2536). การศกษาความตองการในการใชภาษาองกฤษของสถานประกอบธรกจทองเทยวและของนกเรยนชนปท 3 ระดบประกาศนยบตรวชาชพ สาขาพณชยการ สงกดกรมอาชวศกษากระทรวงศกษาธการ

เขตการศกษา 7. (วทยานพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษในฐานะภาษาตางประเทศ คณะ

ศกษาศาสตร มหาวทยาลยศลปากร, นครปฐม.

นวตกรรมและเทคโนโลยสารสนเทศเพอการศกษา. (2555). ปญหาการขาดแคลนวตกรรม สอ อปกรณเทคโนโลย.

Retrieved from www.mediathailand-ictedu.blogspot.com

นตยา กจโร. (2553). การศกษาผลการฝกทกษะการตงค าถามของนกเรยนในการสอนวชาวทยาศาสตรททตอผลสมฤทธทางการเรยนวชาวทยาศาสตรและความคดสรางสรรคทางวทยาศาสตรของนกเรยนชนมธยมศกษา

ปท 1. (ปรญญานพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาการมธยมศกษา คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศรนครนทรว

โรฒ, กรงเทพมหานคร.

บญชม ศรสะอาด. (2541). วธการท างสถตส าหรบการวจยเลม 1. กรงเทพมหานคร: สวรยาสาสน. บญฤทธ โอมณ. (2545). ความรดานวฒนธรรมภาษาองกฤษของนกศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพชนสง สาขาการ

โรงแรม สถาบนเทคโนโลยราชมงคล. (วทยานพนธมหาบณฑต ), นพนธศลปศาสตรมหาบณฑต สาขา

ภาษาศาสตรประยกต คณะศลปศาสตร มหาวทยาลยมหดล, นครปฐม.

บญเลศ วงศพรม. (2559, 12 เมษายน 2559). ภาษาองกฤษเดกไทยไมกาวหนาปญหาอยท ใคร? กรงเทพธรกจ p. 10.

เบญจลกษณ องศรเชอ. (2540a). ภาษาองกฤษปฏบตงาน: การพฒนาความสามารถดานทกษะการฟง-พด ของ

นกเรยนในการใชภาษาองกฤษสอสารโดยผานกระบวนการฝกงานแผนกตอนรบสวนหนาในโรงแรม. (สาร

นพนธมหาบณฑต ), สาขาการสอนภาษาองกฤษในฐานะภาษาตางประเทศ คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลย

ศรนครทรวโรฒ, กรงเทพมหานคร.

ประภาพร เหลาพเดช. (2555). การออกแบบสอการเรยนการสอน นวตกรรมและเทคโนโลยการศกษา. Retrieved from https://sites.google.com/site/xxkbaebsuxkarreiynkarsxn/home

ปรชา แดงโรจน. (2549). การบรหารจดการและปฏบตงานโรงแรมในศตวรรษท 21. กรงเทพมหานคร: ส านกพมพเอส อาร พรนตง แมสโปรดกส.

ปรง พวงนดดา. (2541). สอนภาษาองกฤษกนเถอะ. วารสารวชาการ, 11(1), 42.

ปยนารถ ฟกทองพรรณ. (2533). ภาษาองกฤษทใชในอาชพตางๆ: ภาษาองกฤษกบธรกจโรงแรม. ภาษาปรทศน, 10(11), 37-47.

พรรณกาญจน จรางกล. (2554). เอกสารประกอบการสอน รายวชาการสนทนาภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 2. กรงเทพมหานคร: โรงเรยนการทองเทยวและการบรการ มหาวทยาลยราชภฏสวนดสต.

พรสวรรค สปอ. (2550). สดยอดวธการสอนภาษาองกฤษ. กรงเทพมหานคร: อกษรเจรญทศน. เพชรรตน คงเจรญ. (2534). ปญหาการน าความรภาษาองกฤษไปใชในการปฏบตงานของผส าเรจการศกษาจากสถาบน

ฝกอบรมวชาการโรงแรมและการทองเทยว การทองเทยวแหงประเทศไทยตามการรบรของตนและหวหนา

งาน. (วทยานพนธบณฑต), ภาควชามธยมศกษา คณะครศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย,

110

กรงเทพมหานคร. ภทรพร สหวฒนพงศ. (2556). ภาษาองกฤษเพอธรกจการทองเทยว. กรงเทพมหานคร: ส านกพมพอนสปายร. มาเรยม นลพนธ. (2549). วธวจยทางพฤตกรรมศาสตรและสงคมศาสตร. นครปฐม: โรงพมพมหาวทยาลยศลปากร.

ยงยทธ แฉลมวงษ. (2557). แรงงานไทยในบรบทใหมเมอเปดประชาคมอาเซยน. Retrieved from http://tdri.or.th/tdri-insight/thai-labour-in-aec-context/

รชนเพญ เทพหสดน ณ อยธยา. (2533). การสรางชดการสอนภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการทองเทยวและการ

โรงแรม. (วทยานพนธมหาบณฑต ), วชาเอกภาษาศาสตร คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศรนครทรวโรฒ, กรงเทพมหานคร.

รตนวด โชตกพนช. (2556). ปฏบตการสอนภาษาองกฤษกอนการฝกสอน (2 ed.). กรงเทพมหานคร: มหาวทยาลย

รามค าแหง. รจจพร บวแกว. (2549). การพฒนาแบบฝกเสรมทกษะการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ส าหรบนกศกษาการ

โรงแรมชนปท 2 มหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลกรงเทพฯ. (วทยานพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาการสอน

ภาษาองกฤษในฐานะภาษาตางประเทศ คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศลปากร, นครปฐม.

วชร พรหมโชต. (2553). การพฒนาความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการสอสารโดยใชกจกรรมเสรมทกษะของนกเรยน ระดบประกาศนยบตรวชาชพชนปท 2 สาขาการโรงแรม โรงเรยนเทคโนโลยบรหารธรกจ

สมทรปราการ. (สารนพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษในฐานะภาษาตางประเทศ คณะ

ศลปศาสตร มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, กรงเทพมหานคร.

วณณนา สนทรนฤรงส. (2548). การศกษาระดบความสามารถในการฟงภาษาองกฤษเพอการโรงแรมและการบรการ

ของนกศกษาไทยในมหาวทยาลยรฐบาลและเอกชน. (วทยานพนธดษฎบณฑต ), สาขาภาษาองกฤษเปน

ภาษานานาชาต คณะศลปศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย, กรงเทพมหานคร.

วนเพญ เขตทองค า. (2548). ผลการใชแบบฝกเสรมทกษะภาษาองกฤษเพอการสอสารดานการฟงและการพดของนกเรยนระดบประกาศนยบตรวชาชพชนปท 3 สาขาการทองเทยวและโรงแรม โรงเรยนเทคโนโลย

บรหารธรกจเปรมฤทย จงหวดสมทรปราการ. (สารนพนธมหาบณฑต ), คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศร

นครนทรวโรฒ, กรงเทพมหานคร.

วนเพญ ทบทมทอง. (2536). รายงานการสมมนาเรอง Language for Specific Purposes: Problems and Prospects. ภาษาศาสตรปรทศน, 2536(14), 70-75.

วภาดา ประสารทรพย. (2542). พฤตกรรมการสอนภาษาองกฤษ โครงการต าราวชาการราชภฏเฉลมพระเกยรต. เพชรบร: สถาบนราชภฏเพชรบร.

วภาดา รตนวจกขณ. (2540). การพฒนากจกรรมการฟง-พดตามแนวคดแบบผสมผสานส าหรบวชาภาษาองกฤษธรกจ

โรงแรม. (วทยานพนธมหาบณฑต ), คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยเชยงใหม, เชยงใหม.

ศศภา ไชยวงค. (2553). การใชการสอนแบบชกชวนรวมกจกรรมบทบาทสมมตเพอเพมพนการฟง-พดภาษาองกฤษเพอ

การสอสารและลดความวตกกงวลของนกเรยนในชมรมมคคเทศกนอย. (วทยานพนธมหาบณฑต ), คณะ

ศกษาศาสตร มหาวทยาลยเชยงใหม, เชยงใหม.

111

สรสรรค ตนตพฒน. (2537). Practical Hotel English ภาษาองกฤษโรงแรม. กรงเทพมหานคร: ซเอดยเคชน

จ ากด. สนทนา สธาดารตน. (2557). ทฤษฎการสอนภาษาองกฤษ. กรงเทพมหานคร: ส านกพมพมหาวทยาลยรามค าแหง. ส านกงานคณะกรรมการพฒนาการเศรษฐกจและสงคมแหงชาต. (2560). รางยทธศาสตรชาต ระยะ 20 ป (พ.ศ.

2560-2579). Retrieved from http://www.nesdb.go.th

ส านกงานเลขาธการสภาการศกษา. (2560). แผนการศกษาแหงชาต พ.ศ. 2560-2579. Retrieved from http://www.onec.go.th

ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา. (2555a). นโยบาย เปาหมาย ยทธศาสตร การผลตและพฒนาก าลงคน

อาชวศกษาสสากล พ.ศ. 2555-2569. Retrieved from http://www.vec.go.th/th-th/เอกสาร

เผยแพร/ดาวนโหลดขอมลบรการ.aspx

ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา. (2555b). ยทธศาสตรการเตรยมความพรอมของสถานศกษาอาชวศกษาเพอ

เขาสประชาคมอาเซยน. Retrieved from http://www.tm.mahidol.ac.th/th/asean/ASEAN25-Archeva.pdf

ส านกงานคณะกรรมการการอาชวศกษา. (2555c). หลกสตรการอาชวศกษา พทธศกราช 2556. Retrieved from https://www.npu.ac.th/acad/file/1-3.pdf

สนดา ปานด ารงสถตย. (2556). ความตองการใชภาษาองกฤษของบคลากรในสถานประกอบการธรกจโรงแรม จงหวด

ปทมธาน. วารสารวชาการมหาวทยาลยปทมธาน, 5(1), 29-38.

สมตรา องวฒนากล. (2540). วธสอนภาษาองกฤษเปนภาษาตางประเทศ. กรงเทพมหานคร: จฬาลงกรณมหาวทยาลย. สรยวรรณ ฉตรอนนทเวช. (2537). ผลของกจกรรมการฟง-พดภาษาองกฤษส าหรบนกศกษาการทองเทยวและการ

โรงแรม โดยใชการปฏสมพนธระหวางนกเรยนในหองเรยน. (วทยานพนธมหาบณฑต ), คณะศกษาศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพมหานคร.

สรยะ ประทมรตน. (2556). การพฒนาความมนใจในการพดภาษาองกฤษของนกศกษาสาขาสงคมศกษา ระดบปรญญา

ตร โดยใชรางวลในการเสรมแรงทางบวก. (วทยานพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาการสอนภาษาองกฤษ คณะ

ครศาสตรมหาวทยาลยราชภฏสกลนคร, สกลนคร.

สรยวรรณ ฉตรอนนทเวช. (2537). ผลของกจกรรมฟง-พดภาษาองกฤษ ส าหรบนกศกษาการทองเทยวและโรงแรมโดย

การใชการปฏสมพนธระหวางนกเรยนในหองเรยน. (วทยานพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะ

ศกษาศาสตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพมหานคร.

สวฒน ทรพยฉนอม. (2553). การสอนภาษาองกฤษส าหรบเดกอาชวะ. krusuwat. Retrieved from http://krusuwat-skt.blogspot.com/2010/02/blog-post.html

สวมล ตรกานนท. (2549). ระเบยบวธการวจยทางสงคมศาสตร: แนวทางสการปฏบต. กรงเทพมหานคร: โรงพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

อโณทย ทพกนก. (2532). การวเคราะหความสามารถในการเรยนภาษาองกฤษของพนกงานโรงแรมชนหนงใน

112

กรงเทพฯ. วทยานพนธปรญญาศกษาศาสตรมหาบณฑต คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยศรนครทรวโรฒ, กรงเทพมหานคร.

อดสา เบญจรตนานนท. (2552). โครงการสอนทกษะการฟงและการพดภาษาองกฤษแบบเขมใหแกนกศกษาชนปท 1 คณะวทยาศาสตรและเทคโนโลย มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตปตตาน. วทยานพนธปรญญาศกษา

ศาสตรมหาบณฑต คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตปตตาน, ปตตาน.

อนนท งามสะอาด. (2555). ยทธศาสตรการเตรยมความพรอมของสถานศกษาอาชวศกษาเพอเขาสประชาคมอาเซยน. สมทรปราการ: วทยาลยเทคนคกาญจนาภเษก สมทรปราการ.

อนพนธ กจพนธพานช. (2003). ภาษาองกฤษในงานโรงแรม Hotel English for Thais (2 ed.). กรงเทพมหานคร: ฮวแมนเฮอรเทจ.

อรณ วรยะจตรา. (2555). เหลยวหลงแลหนาการสอนภาษาองกฤษ. กรงเทพมหานคร: หนาตางสโลกกวาง.

องวฒนกล, ส. (2540). วธสอนภาษาองกฤษ (4 ed.). กรงเทพมหานคร: โรงพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

อาภรณ ใจเทยง. (2550). หลกการสอน (3 ed.). กรงเทพมหานคร: โอเดยนสโตร.

อทธพล เหลกกลา. (2545). การพฒนาแบบฝกฟง-พดภาษาองกฤษส าหรบนกเรยนทมผลสมฤทธทางการเรยนต า.

(วทยานพนธมหาบณฑต ), คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยมหาสารคาม, มหาสารคาม.

อไร มกประดบทอง. (2544). การศกษาความพงพอใจของผส าเรจการอบรมทมตอหลกสตรมคคเทศกทวไปของสถาบน

ฝกอบรมวชาการโรงแรมและการทองเทยว. (วทยานพนธมหาบณฑต ), สาขาวชาการบรหารการศกษา คณะ

ศกษาศาสตร มหาวทยาลยบรพา, ชลบร.

113

ภาคผนวก

114

ภาคผนวก ก

แบบสอบถามความคดเหนผเชยวชาญเกยวกบโครงสรางเนอหาทเหมาะสม ในการสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

115

แบ

บสอบ

ถามผ

เชยว

ชาญ

แบ

บสอบ

ถามค

วามค

ดเหน

ผเชย

วชาญ

เกยว

กบโค

รงสร

างเน

อหาท

เหมา

ะสมใ

นการ

สราง

บทเรย

นสรา

งเสรม

ความ

สามา

รถดา

นการ

ฟง-พ

ดภาษ

าองก

ฤษเพ

อการ

โรงแ

รม

ส าหร

บนกศ

กษาร

ะดบป

รญญา

ตรชน

ปท 1

สาข

าวชา

การโ

รงแร

ม วท

ยาลย

อาชว

ศกษา

นครป

ฐม

ค า

ชแจง

กรณ

าท าเค

รองห

มาย

ลงใน

ชองท

ตรงก

บควา

มคดเ

หนขอ

งทาน

มากท

สด แ

ละเข

ยนขอ

เสนอ

แนะล

งในชอ

งวาง

ทก าห

นดให

ให

1 ถ

าแนใ

จวาข

อควา

มเนอ

หาสอ

ดคลอ

งหรอ

เปนต

วแทน

เนอห

าดาน

การฟ

ง-พดภ

าษาอ

งกฤษ

เพอก

ารโร

งแรม

ให

0 ถา

ไมแน

ใจวา

ขอคว

ามเน

อหาส

อดคล

องหร

อเปน

ตวแท

นเนอ

หาดา

นการ

ฟง-พ

ดภาษ

าองก

ฤษเพ

อการ

โรงแ

รม

ให

-1

ถาแน

ใจวา

ขอคว

ามเน

อหาไ

มสอด

คลอง

หรอไ

มเปน

ตวแท

นเนอ

หาดา

นการ

ฟง-พ

ดภาษ

าองก

ฤษเพ

อการ

โรงแ

รม

116

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

Leve

l of

opin

ions

Su

gges

tions

1 0

-1

1. Ro

om

Rese

rvat

ion

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

ro

om re

serv

ation

co

nver

satio

n - T

o te

ll th

e m

eanin

g of t

he n

ew

voca

bular

y an

d ex

pres

sions

- T

o ha

ndle

re

serv

ation

inqu

iries

- To

take

rese

rvat

ion

- To

get c

redit

card

de

tails

Dialo

gue

Takin

g re

serv

ation

by

phon

e

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e, fill

in

the

blan

ks

and

pra

ctice

spea

king

- cho

ose

the

best

answ

er

- fill

in th

e bl

anks

- r

earra

nge

the

sent

ence

s - c

reat

e th

e se

nten

ces b

y us

ing

the

given

cont

exts

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

ir an

d ro

le p

lay b

y us

ing th

e giv

en cl

ues

Role

-play

117

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

Leve

l of

opin

ions

Su

gges

tions

1 0

-1

2. Ch

eck-i

n - T

o an

swer

the

ques

tions

abo

ut

chec

k-in

proc

ess

- To

tell

the

mea

ning o

f the

new

vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

chec

k in

a gu

est

- To

find

out w

hat

gues

ts ne

ed

- To

give

gues

ts inf

orm

ation

Dialo

gue

Chec

king i

n gu

est w

ith

rese

rvat

ion

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e an

d pr

actic

e sp

eakin

g - p

ut th

e dia

logu

e int

o th

e co

rrect

ord

er

- fill

in th

e bl

anks

- r

earra

nge

the

sent

ence

s - c

reat

e th

e se

nten

ces b

y us

ing

the

given

cont

exts

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

ir an

d ro

le p

lay b

y us

ing th

e giv

en cl

ues

Role

-play

118

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

Leve

l of

opin

ions

Su

gges

tions

1 0

-1

3. Te

leph

oning

- T

o an

swer

the

ques

tions

abo

ut th

e co

nver

satio

n - T

o te

ll th

e m

eanin

g of

the

new

voca

bular

y an

d ex

pres

sions

- T

o re

ad th

e ho

tel

room

num

ber

- To

trans

fer c

alls

with

in th

e ho

tel

- To

deal

with

gu

ests’

pro

blem

s

Dialo

gue

Answ

ering

th

e ph

one

ca

ll

Pres

enta

tion

- lea

rn n

ew v

ocab

ular

y an

d ex

pres

sions

Pr

actic

e - l

isten

to th

e dia

logu

e an

d pr

actic

e sp

eakin

g - a

nswe

r the

que

stion

s - w

rite

down

how

to re

ad th

e ro

om n

umbe

rs - r

earra

nge

the

sent

ence

s - m

atch

the

ques

tions

and

an

swer

s - c

reat

e th

e se

nten

ces b

y us

ing

the

given

cont

exts

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

ir an

d ro

le p

lay b

y us

ing th

e giv

en cl

ues

Role

-play

119

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

Leve

l of

opin

ions

Su

gges

tions

1 0

-1

4. Ch

eck o

ut

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

the

conv

ersa

tion

- To

tell

the

mea

ning o

f the

new

vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

chec

k gue

sts

out

- To

chec

k ite

ms o

n th

e bil

l - T

o sa

y go

odby

e

Dialo

gue

Chec

king o

ut

gues

t Pr

esen

tatio

n - l

earn

new

voc

abul

ary

and

expr

essio

ns

Prac

tice

- list

en to

the

dialo

gue

and

prac

tice

spea

king

- ans

wer t

he q

uesti

ons

- fill

in th

e bl

anks

- r

earra

nge

the

sent

ence

s - p

ut th

e dia

logu

e int

o th

e co

rrect

ord

er

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

ir an

d ro

le p

lay b

y us

ing th

e giv

en cl

ues

Role

-play

120

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

Leve

l of

opin

ions

Su

gges

tions

1 0

-1

5. Ro

om

Serv

ice

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

the

conv

ersa

tion

- To

tell

the

mea

ning o

f the

new

vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

take

room

se

rvice

ord

ers

- To

agre

e de

liver

y tim

es

- To

deliv

er ro

om

serv

ice o

rder

s

Dialo

gue

Takin

g roo

m

serv

ice o

rder

Pr

esen

tatio

n - l

earn

new

voc

abul

ary

and

expr

essio

ns

Prac

tice

- list

en to

the

dialo

gue

and

prac

tice

spea

king

- fill

in th

e ro

om se

rvice

form

- i

dent

ify th

e pic

ture

s - m

atch

the

pictu

res w

ith

mea

ning

- com

plet

e th

e ex

pres

sions

Pr

oduc

tion

- wor

k in

pair

and

role

play

by

using

the

given

clue

s

Role

-play

121

Topi

cs

Lear

ning

Obj

ectiv

es

Text

Typ

e La

ngua

ge

Func

tions

Ac

tiviti

es

Eval

uatio

ns

Leve

l of

opin

ions

Su

gges

tions

1 0

-1

6. W

orkin

g in

Hous

ekee

ping

- To

answ

er th

e qu

estio

ns a

bout

the

conv

ersa

tion

- To

tell

the

mea

ning o

f the

new

vo

cabu

lary

and

expr

essio

ns

- To

brief

a n

ew st

aff

- To

expl

ain h

otel

ru

les

Dialo

gue

Brief

ing a

new

sta

ff Pr

esen

tatio

n - l

earn

new

voc

abul

ary

and

expr

essio

ns

Prac

tice

- list

en to

the

dialo

gue

and

prac

tice

spea

king

- ans

wer t

he q

uesti

ons

- mat

ch th

e wo

rds w

ith th

e m

eanin

g - c

ompl

ete

the

sent

ence

s - r

earra

nge

the

sent

ence

s - s

elec

t the

bes

t ans

wer

Prod

uctio

n - w

ork i

n pa

ir an

d ro

le p

lay b

y us

ing th

e giv

en cl

ues

Role

-play

122

ภาคผนวก ข

คาดชนความสอดคลองของโครงสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมจากแบบสอบถามผเชยวชาญ

123

ตารางท 12 คาดชนความสอดคลองของโครงสรางบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมจากแบบสอบถามผเชยวชาญ

บทท คะแนนความเหนของ

ผเชยวชาญ รวม IOC 1 2 3

1. Room Reservation 1 1 1 3 1

2. Check-in 1 1 1 3 1

3. Telephoning 1 1 1 3 1

4. Checkout 1 1 1 3 1

5. Room Service 1 1 1 3 1

6. Working in Housekeeping 1 1 1 3 1

124

ภาคผนวก ค

ตวอยางบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

125

Learning Objectives

To answer the questions about the conversation

To tell the meaning of the new vocabulary and expressions

To take room service orders

To agree on delivery times

To deliver room service orders

Unit 5: Room Service

Source: www.centives.net

126

Warming up

Make a group of five and discuss about the given question.

Then write your reasons in the provided box.

Vocabulary

Continental Breakfast (CBF)

CBF usually includes coffee or

tea, a croissant with butter and

jam, and fresh fruit.

Do you think it's more convenient to order some food from the room service than eat out?

Why or why not?

……………………………………………………………………..........................

……………………………………………………………………..........................

……………………………………………………………………..........................

……………………………………………………………………..........................

Order some

food from Room

Service Eat out

Source: www.httpffemagazine.com Source: www.sawzsang.wordpress.com

127

ABF is a more involved

option and includes more

selection. Typically this

means a choice of eggs,

cereals, or pancakes with

side dishes such as bacon

or breakfast sausages,

toast, coffee, tea, milk,

juices and fresh fruit.

American Breakfast (ABF)

Omelet

Scrambled egg

Bakery Juice

Tea

Coffee

Cereal

Source: www.exiteducation.com

128 Expressions to learn

Room Service

What would you like?

Would you like tea or coffee?

I’ll be with you in (about) ______ minutes.

Could I have your room number, please?

Could you sign here please, ma’am?

Enjoy your breakfast.

Source: www.exiteducation.com

129

Kitti: Room Service, can I help you?

Guest: Good morning. Can I order some room service?

Kitti: Of course, ma’am. What would you like?

Guest: I’d like a continental breakfast.

Kitti: Very good, ma’am. Would you like tea or coffee?

Guest: Coffee. Could I have a cappuccino?

Kitti: Certainly, ma’am.

Guest: How long will that be? I’m in a hurry this morning.

Kitti: I’ll be with you in ten minutes.

Guest: Good.

Kitti: Could I have your room number, please?

Guest: It’s 1002. Mrs. Lee.

Kitti: Thank you, Mrs. Lee. Goodbye.

Guest: Thank you. Goodbye.

…………………

Guest: One moment. Just coming!

Kitti: Good morning, ma’am. Room Service.

Guest: That was quick.

Kitti: One continental breakfast with a cappuccino.

Could you sign here please, ma’am? Thank you.

Enjoy your breakfast. Guest: Thanks.

(Adapted from: Seymour, M. (2011). Hotel & Hospitality English. p. 78-79)

Conversation

Kitti is responsible for room service orders. Listen to his

conversations.

Source: www.hospitality-school.com

130

Comprehension

Listen to the conversation again and complete the given form.

Language Check

A. Identify types of breakfast that match with the given pictures.

Room Service Form

Room Number __________Guest name ________________

Continental Breakfast Juice

American Breakfast Tea

Coffee ______

Drinks Food

131

B. Match the pictures with appropriate meaning by writing

number in the provided circles.

C.Match the two halves to make sentences by writing the

alphabets in the blanks and answer orally.

Column A

1. A beverage that comes

from fruit or vegetables.

2. A dish made of eggs stirred

together in a pan while being gently

heated, typically with salt and butter

and variable other ingredients.

3. A dish made of beaten eggs fried with butteror oil in a frying pan

without stirring.

4. A grain used for food, such as wheat,

rye, oats, rice, or corn.

5. A drink made by pouring hot water

onto dried and cutleaves and

sometimes flowers.

6. A hot drink made with water and

powdered coffee beans.

Column B

Source: www.cookinglight.com

_____ 1. Can I order A. in fifteen minutes.

_____ 2. I’d like B. sign here, please?

_____ 3. Could you C. your room number please, sir?

_____ 4. May I have D. a cup of coffee and hot milk, please.

_____ 5. It’ll be with you E. some room service?

132

Source: www.cruisefever.net

133

Sta

ff:

An

swer

th

e ph

on

e b

y s

ayin

g d

epar

tmen

t an

d y

ou

r n

ame

and

ask

ing w

hat

the

call

er w

ants

.

Gu

est:

Tel

l th

e st

aff

that

you

wan

t to

ord

er s

om

e fo

od

an

d d

rin

ks.

Sta

ff:

Ask

wh

at g

ues

t w

ants

to

ord

er.

Gu

est:

Tel

l th

e st

aff

wh

at y

ou

wan

t to

ord

er.

Sta

ff:

Con

firm

th

e ord

ers

wit

h g

ues

t.

Gu

est:

Ask

th

e st

aff

how

lon

g f

or

food

can

be

del

iver

ed.

Sta

ff:

Tel

l th

e gu

est

that

you

wil

l se

rve

the

ord

ers

in 1

0 m

inu

tes.

Gu

est:

Rep

ly t

he

staf

f.

Sta

ff:

Ask

for

roo

m n

um

ber

an

d g

ues

t’s

nam

e.

Gu

est:

Tel

l th

e st

aff

th

e ro

om

nu

mber

an

d y

ou

r n

ame.

Sta

ff:

Rep

ly t

he

gu

est

and

en

d c

all

po

lite

ly.

……

……

……

……

……

……

……

……

….

Sta

ff:

Kn

ock

th

e d

oor

and

tel

l th

e gu

est

wh

o y

ou

are

.

Gu

est:

Tel

l th

e st

aff

to

wai

t.

Sta

ff:

Con

firm

th

e gu

est

wh

at y

ou

hav

e bro

ugh

t. A

sk t

he

gu

est

to s

ign

th

e bil

l.

Gu

est:

Say t

han

k y

ou

.

A

ctiv

ity

Work

in p

airs

. T

ake

turn

s to

pla

y t

he

role

s of

a R

oom

Ser

vic

e st

aff

and a

gues

t by u

sing t

he

Room

Ser

vic

e M

enu o

n t

he

pre

vio

us

pag

e an

d t

he

giv

en c

lues

bel

ow

.

A g

uest

You a

re s

tayin

g i

n B

an T

hai

Hote

l

and w

ould

lik

e to

ord

er s

om

e fo

od

and

dri

nks

from

R

oom

S

ervic

e.

Look at

th

e m

enu on th

e pre

vio

us

pag

e an

d d

ecid

e w

hat

to e

at.

A R

oom

Servic

e S

taff

You a

re a

Room

S

ervic

e S

taff

at

Ban

Thai

Hote

l. A

gues

t ca

lls

you t

o o

rder

som

e fo

od a

nd d

rinks.

Tak

e an

d d

eliv

er

the

room

ser

vic

e ord

ers.

(Ada

pted

from

: Sey

mou

r, M

. (20

11).

Hote

l & H

ospi

talit

y En

glish

. p. 8

1)

www.

cruis

efev

er.n

et

So

urc

e: w

ww

.pngtr

ee.c

om

So

urc

e: w

ww

.exit

educa

tio

n.c

om

134

ภาคผนวก ง แบบสอบถามความคดเหนผเชยวชาญเกยวกบความเทยงตรงเชงเนอหาของ

แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทงทางตรงและทางออม

135

แบบสอบถามผเชยวชาญ

แบบสอบถามความคดเหนผเชยวชาญเกยวกบความเทยงตรงเชงเนอหาของแบบทดสอบ วดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

ส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตรชนปท 1 สาขาวชาการโรงแรม วทยาลยอาชวศกษานครปฐม

ค าชแจง กรณาท าเครองหมาย ลงในชองความคดเหนของแบบทดสอบแตละขอ และหากทานมขอเสนอแนะหรอความคดเหนเพมเตม ใหเขยนลงในชองวางทก าหนดให โดยมคาระดบความคดเหนดงน 1 หมายถง ขอค าถามมความสอดคลองกบจดประสงคการเรยนร 0 หมายถง ไมแนใจวาขอค าถามมความสอดคลองกบจดประสงคการเรยนร -1 หมายถง ขอค าถามไมมความสอดคลองกบจดประสงคการเรยนร

Question No.

Learning Objectives (Indirect Test)

Level of opinions Suggestions

1 0 -1

1-2 To tell the meaning of the new vocabulary about room types

3-4 To tell the meaning of the new vocabulary about types of room rate

5 To tell the meaning of the new vocabulary about hotel document

6 To tell the meaning of the expressions

7 To tell the meaning of the new vocabulary

about items in the guest room

8-9 To identify the new vocabulary about

types of breakfast

10 To read the hotel room numbers

11 To classify the new vocabulary about

bathroom items

12 To classify the new vocabulary about types of room

13 To classify the new vocabulary about bed linen

136

Question No.

Learning Objectives (Indirect Test)

Level of opinions Suggestions

1 0 -1

14 To classify the new vocabulary about food and drinks

15 To classify the new vocabulary about

cleaning verbs

16 To use the expressions in context of room reservation

17 To use the expressions in context of room service

18 To use the expressions in context of room reservation

19 To use the expressions in context of telephoning

20-25 To handle reservation inquiries To take reservation To get credit card details

26-35 To check in a guest To find out what guests need To give guests information

137

Question No.

Learning Objectives (Direct Test: choose only 1 item)

Level of opinions Suggestions

1 0 -1

1 To be able to take a room reservation (Role-play by using the given clues cards)

2 To be able to check in guests (Role-play by using the given clues cards)

3 To be able to talk on phone (Role-play by using the given clues cards)

4 To be able to check out guests (Role-play by using the given clues cards)

5 To be able to take order of food and beverage (Role-play by using the given clues cards)

6 To be able to brief a new staff (Role-play by using the given clues cards)

138

ภาคผนวก จ

คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบทดสอบวดความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทงทางตรงและทางออมจากแบบสอบถามผเชยวชาญ

139

ตารางท 13 คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบทดสอบ วดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางออมจากแบบสอบถามผเชยวชาญ

ขอท คะแนนความเหนของผเชยวชาญ

รวม IOC 1 2 3

1 1 1 1 3 1

2 1 1 1 3 1

3 1 1 1 3 1

4 1 1 1 3 1

5 1 1 1 3 1

6 1 1 1 3 1

7 1 1 1 3 1

8 1 1 1 3 1

9 1 1 1 3 1

10 1 1 1 3 1

11 1 1 1 3 1

12 1 1 1 3 1

13 1 1 1 3 1

14 1 1 1 3 1

15 1 1 1 3 1

16 1 1 1 3 1

17 1 1 1 3 1

18 1 1 1 3 1

19 1 1 1 3 1

20 1 1 1 3 1

21 1 1 1 3 1

22 1 1 1 3 1

23 1 1 1 3 1

24 1 1 1 3 1

140

ขอท คะแนนความเหนของผเชยวชาญ

รวม IOC 1 2 3

25 1 1 1 3 1

26 1 1 1 3 1

27 1 1 1 3 1

28 1 1 1 3 1

29 1 1 1 3 1

30 1 1 1 3 1

31 1 1 1 3 1

32 1 1 1 3 1

33 1 1 1 3 1

34 1 1 1 3 1

35 1 1 1 3 1

141 ตารางท 14 คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบทดสอบวดความสามารถ

ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรงจากแบบสอบถามผเชยวชาญ

ขอท คะแนนความเหนของผเชยวชาญ

รวม IOC 1 2 3

1 1 1 1 3 1

2 1 1 1 3 1

3 1 1 1 3 1

4 1 1 1 3 1

5 1 1 1 3 1

6 1 1 1 3 1

142

ภาคผนวก ฉ

ผลการวเคราะหความยากงาย คาอ านาจจ าแนกของแบบทดสอบ วดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางออม

143

ตารางท 15 ผลการวเคราะหความยากงาย คาอ านาจจ าแนก และคาความเชอมน ของแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางออม ขอท P R ขอท P R

1 0.38 0.25 19 0.94 0.13 2 0.38 0.50 20 0.50 0.50 3 0.38 0.50 21 0.75 0.25 4 0.56 0.63 22 0.75 0.50 5 0.63 0.25 23 0.69 0.38 6 0.44 0.38 24 0.75 0.25 7 0.63 0.50 25 0.63 0.75 8 0.44 0.63 26 0.13 0.25 9 0.75 0.50 27 0.00 0.00 10 0.25 0.25 28 0.13 0.25 11 0.75 0.50 29 0.06 0.13 12 0.69 0.38 30 0.00 0.00 13 0.69 0.38 31 0.19 - 0.13 14 0.75 0.50 32 0.19 - 0.13 15 0.75 0.50 33 0.00 0.00 16 0.88 0.00 34 0.13 0.00 17 0.94 - 0.13 35 0.00 0.00 18 0.88 0.25

คาความเชอมนเทากบ 0.86

144

ภาคผนวก ช คาความเชอมนของแบบทดสอบวดความสามารถ

ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางออม

145

ตารางท 16 คาความเชอมนของแบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ เพอการโรงแรมทางออม

Case Processing Summary

N %

Cases Valid 15 100.0

Excluded 0 .0

Total 15 100.0

Reliability Statistics

Cronbach's Alpha N of Items

.860 35

146

ภาคผนวก ซ

ตารางเทยบคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.)

147

ตารางท 17 การเปรยบเทยบคะแนนเฉลย ( ) สวนเบยงเบนมาตรฐาน (S.D.) ผลตางเฉลย ( ) และคาทดสอบ t ความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมของกลมตวอยาง

จ านวน 12 คน กอนและหลงเรยนดวยบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

Paired Samples Statistics

Mean N Std.

Deviation Std. Error

Mean

Pair 1 Pretest 28.42 12 5.807 1.676

Posttest 47.92 12 5.838 1.685

Paired Samples Correlations

N Correlation Sig.

Pair 1 Pretest & Posttest

12 .773 .003

Paired Samples Test

Paired Differences

t df Sig.

(2-tailed) Mean Std.

Deviation Std. Error

Mean

95% Confidence Interval of the

Difference Lower Upper

Pair 1 Pretest - Posttest

-19.500 3.920 1.132 -21.990 -17.010 -17.234 11 .000

148

ภาคผนวก ฌ แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทงทางตรงและทางออม

149

แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางออม Instruction: Choose the best answer. 1. ____________ means the rooms are next to each other and there is no door inside to connect them.

a. Adjoining rooms b. Connecting rooms c. Single room d. Double room

2. ____________ means two separate rooms connected by a door. a. Adjoining rooms b. Connecting rooms c. Single room d. Double room

3. What does “room only” mean? a. a room b. a room rate with breakfast c. a room rate without breakfast d. All are incorrect

4. What does “bed and breakfast” mean? a. a room b. a room rate with breakfast c. a room rate without breakfast d. All are incorrect

5. A ____________ consists of important guests’ information like full name, address, date of birth, passport number, method of payments, etc. a. bill b. receipt c. registration card d. credit card 6. Guest: Hello, this is Wong Tiew, room 2416. The television isn’t working.

Can you do anything about it? Operator: I’m very sorry about that. I’ll send someone up from Engineering. What does “send someone up” mean? a. To order the engineer to go upward to the guest’s room. b. To tell the engineer. c. To fix the television. d. To check with the engineer. 7. Which word means “a small fridge in the hotel bedroom, with drinks and snacks inside for the guests to purchase during their stay”? a. refrigerator b. toiletries c. minibar d. accommodation

150 8. What does “CBF” stand for? a. Common Breakfast b. Continental Breakfast c. Commercial Breakfast d. Complimentary Breakfast 9. What does “ABF” stand for? a. Amerasian Breakfast b. Available Breakfast c. American Breakfast d. Average Breakfast 10. “Hello, this is Ben room 1607. May I have an extra towel, please?” How can you read the bold hotel room number? a. one six zero seven b. one six oh seven c. sixteen zero seven d. sixteen oh seven Instruction: Match the following words in column A with categories in column B.

Column A Column B 11. toiletries, towels, soap, hairdryer a. bed linen 12. single room, double room, triple room b. cleaning verbs 13. sheet, duvet, pillowcase, blanket c. bathroom items 14. Omelet, scrambled egg, juice, tea, coffee d. types of room 15. dust, wash, clean, vacuum, polish e. food and drinks

151 Instruction: Listen to the conversation and fill the alphabets in the provided blanks to complete the conversation.

Reservation Staff: Good morning. Reservations. Guest: Good morning. I’d like to reserve a double room for April 13th, please. Reservation Staff: Let me check. Yes, we have availability for April 13th, sir. Guest: (16)_______________________________ Reservation Staff: I can offer you our best rate of 4,500 baht per night. Guest: Does that include breakfast? Reservation Staff: Yes, sir. Guest: OK. I’ll take it. Reservation Staff: (17)_______________________________ Guest: It’s Smith. James Smith. Reservation Staff: (18)_______________________________ Guest: That’s right. Reservation Staff: (19)_______________________________ Guest: My VISA card number is 4651 1554 2432 1905, expiry date July 2019. Reservation Staff: Thank you, Mr. Smith. Your reservation number is 641658.

(20)_______________________________Goodbye. Guest: Goodbye.

a. How much will it cost?

b. Could you please give me your name?

c. We look forward to seeing you in April.

d. Could you please give me your credit card details?

e. Is that S for Sugar, M for Mike, I for Item, T for Tare and H for How, sir?

152

แบบทดสอบวดความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง 1. Room Reservation 2. Check –in

A reservation staff

Suppose you work as a reservation staff at Bangkok

Hotel. The caller (your friend) calls to reserve a double

room for 3 nights. You can accept his/ her reservation.

Do the role play from this situation.

A Caller

Suppose you are a tourist who will visit Bangkok

with friend. You want to reserve a double room for three

nights (May 15th

-18th

, 2018. Your credit card number is

5344 1432 1677 1830 and the expiry date is 11/19.

Do the role play from this situation.

A receptionist

Suppose you work as a receptionist at Bangkok

Hotel. Someone comes to check in with reservation. Check

in the guest and offer wake-up call and newspaper.

Do the role play from this situation.

A guest

Suppose you are a tourist who goes to Bangkok for

meeting. You have just arrived Bangkok Hotel. Go to check

in at the reception counter with your reservation for a single

room for two nights (June 22nd

-24th

, 2018). You want to

get a wake-up call at 6 o’clock and The Nation newspaper.

Do the role play from this situation.

153 3. Telephoning 4. Checkout

An operator

Suppose you work as an operator at Bangkok Hotel.

A guest calls you to ask for something. Answer the phone by

doing the role play from this situation.

A guest

Suppose you are a guest who stays in room 1809.

You want an extra bathrobe. Call the hotel operator and ask

for what you want. Do the role play from this situation.

A receptionist

Suppose you work as a receptionist at Bangkok

Hotel. A guest comes to check out. Ask for room number,

show the guest the bill and ask if everything was OK.

Do the role play from this situation.

A guest

Suppose you are a guest who has stayed for two

nights in room 2305 and you are very satisfied with the

hotel’s service. Today is your departure. Tell the

receptionist that you want to check out. Do the role play

from this situation.

154 5. Room Service 6. Working in Housekeeping

A room service staff

Suppose you work as a room service staff at

Bangkok Hotel. A guest calls you to order some food

and drinks. Take and deliver the room service

orders. Do the role play from this situation.

A guest

You are staying in Bangkok Hotel in room 1218 and

would like to order American breakfast and a glass of

orange juice from Room Service. Ask the staff how long for

food can be delivered. Do the role play from this situation.

A housekeeper supervisor

You are the housekeeper supervisor at Bangkok

Hotel You are giving instructions to a new housekeeper

who has a lot of questions. Do the role play from this

situation.

Instructions

- fill the toiletries

- replace towels

- change pillowcases

- vacuum under the bed

- dust and polish all surfaces

A new housekeeper

You are a new housekeeper at Bangkok Hotel. Listen

to the housekeeper supervisor explaining how to service the

guest room. Ask the questions if anything is unclear.

155

ภาคผนวก ญ แบบประเมนระดบความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

156

แบบประเมนระดบความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ชอ ____________________________ ชน _________________ เลขท __________

เกณฑการแปลความหมายความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม มดงน

33-40 คะแนน หมายความวา มความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบมากทสด 25-32 คะแนน หมายความวา มความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบมาก 17-24 คะแนน หมายความวา มความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบปานกลาง 9-16 คะแนน หมายความวา มความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบนอย 1-8 คะแนน หมายความวา มความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในระดบนอยทสด

ความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ เพอการโรงแรม

มากทสด (5)

มาก (4)

ปานกลาง (3)

นอย (2)

นอยทสด (1)

หมายเหต

1. ความคลองแคลว ความราบรนในการพด ความตอเนองในการพด

2. การออกเสยง

- ความถกตองในการออกเสยงเนนหนกค าและประโยค การออกเสยงขอมลเฉพาะทางโรงแรม เชน เลขหองพก

3. ไวยากรณ

- ความถกตองของค าพด ความถกตองตามโครงสรางทางภาษา

4. ค าศพทและส านวน

- ความถกตองของเนอหา ความถกตองในการใชค าศพทและส านวน

รวม

157

ภาคผนวก ฎ แบบสอบถามความคดเหนผเชยวชาญเกยวกบความเทยงตรงเชงเนอหา ของแบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถ

ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

158

แบบสอบถามความคดเหน แบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถ

ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม ค าชแจง กรณาท าเครองหมาย ในชองวางทตรงกบระดบความคดเหนของผเรยนในแตละขอ โดยแตละขอใหค าตอบไดเพยงขอเดยวเทานน

ขอความ

เกณฑการประเมน

ขอเสนอแนะ 1 0 -1

ความคดเหนดานรปแบบ 1. รปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน

2. มภาพประกอบทเหมาะสม และสอดคลองกบเนอหา 3. รปแบบการน าเสนอในแตละบทเรยนมความชดเจนและเขาใจงาย 4. มการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม 5. บทเรยนโดยรวมมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน

ความคดเหนดานเนอหา 6. ระบจดประสงคการเรยนรอยางชดเจน เพอใหผเรยนทราบ

7. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทตรงตามความตองการของผเรยน

8. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทมความยากงายเหมาะสมกบผเรยน

9. เนอหาและกจกรรมของบทเรยนทผวจยสรางขน เนนใหผเรยนไดฝกทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

10. การจดล าดบเนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน ความคดเหนดานประโยชน

11. บทเรยนทผวจยสรางขน ประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะ การฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

12. บทเรยนทผวจยสรางขน ชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษ เพอการโรงแรมในสถานการณจรง

13. การประเมนผลจากการแสดงบทบาทสมมตตามสถานการณเปนประโยชนตอผเรยน

14. ผเรยนน าความสามารถดานฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทไดจากบทเรยน ทผวจยสรางขนไปใชในสถานการณจรง

15. ผเรยนมทศนคตทดตอบทเรยนทผวจยสรางขน

159

ภาคผนวก ฏ

คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบสอบถามความคดเหนทมตอ บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

จากแบบสอบถามผเชยวชาญ

160 ตารางท 18 คาดชนความสอดคลองของความเทยงตรงตามเนอหาของแบบสอบถามความคดเหนทม

ตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษ เพอการโรงแรมจากแบบสอบถามผเชยวชาญ

ขอความ

คะแนนความเหน

ของผเชยวชาญ

รวม IOC

1 2 3 ความคดเหนดานรปแบบ

1. รปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน 1 1 1 3 1 2. มภาพประกอบทเหมาะสม และสอดคลองกบเนอหา 1 1 1 3 1

3. รปแบบการน าเสนอในแตละบทเรยนมความชดเจนและเขาใจงาย 1 1 1 3 1 4. มการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม 1 1 1 3 1

5. บทเรยนโดยรวมมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน 1 1 1 3 1

ความคดเหนดานเนอหา 6. ระบจดประสงคการเรยนรอยางชดเจน เพอใหผเรยนทราบ 1 1 1 3 1

7. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทตรงตามความตองการของผเรยน

1 1 1 3 1

8. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของ ทมความยากงายเหมาะสมกบผเรยน

1 1 1 3 1

9. เนอหาและกจกรรมของบทเรยนทผวจยสรางขน เนนใหผเรยนไดฝกทกษะ การฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

1 1 1 3 1

10. การจดล าดบเนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน 1 1 1 3 1

ความคดเหนดานประโยชน 11. บทเรยนทผวจยสรางขน ประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะ การฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม 1 1 1 3 1 12. บทเรยนทผวจยสรางขน ชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษ เพอการโรงแรมในสถานการณจรง 1 1 1 3 1

13. การประเมนผลจากการแสดงบทบาทสมมตตามสถานการณเปนประโยชนตอผเรยน

1 1 1 3 1

14. ผเรยนน าความสามารถดานฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทไดจากบทเรยนทผวจยสรางขนไปใชในสถานการณจรง

1 1 1 3 1

15. ผเรยนมทศนคตทดตอบทเรยนทผวจยสรางขน 1 1 1 3 1

161

ภาคผนวก ฐ คาความเชอมนของแบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถ

ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

162

ตารางท 19 คาความเชอมนของแบบสอบถามความคดเหนทมตอ บทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

Case Processing Summary

N %

Cases Valid 8 100.0

Excluded 0 .0

Total 8 100.0

Reliability Statistics

Cronbach's Alpha Cronbach's Alpha

Based on Standardized Items

N of Items

.718 .692 15

Mean Standard Deviation N

Q1 4.75 .463 8

Q2 4.63 .518 8

Q3 4.75 .463 8

Q4 4.88 .354 8

Q5 4.50 .756 8

Q6 4.75 .463 8

Q7 4.50 .756 8

Q8 4.63 .744 8

Q9 4.63 .744 8

Q10 4.50 .756 8

Q11 4.63 .744 8

Q12 3.88 .991 8

Q13 4.63 .744 8

Q14 4.50 .926 8

Q15 4.38 .916 8

163

ภาคผนวก ฑ

แบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถ ดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

164

แบบสอบถามความคดเหน แบบสอบถามความคดเหนทมตอบทเรยนสรางเสรมความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

ค าชแจง กรณาท าเครองหมาย ในชองวางทตรงกบระดบความคดเหนของผเรยนในแตละขอ โดยแตละขอใหค าตอบไดเพยงขอเดยวเทานน

ขอความ

ระดบความคดเหน

มากทสด (5)

มาก (4)

ปานกลาง (3)

นอย (2)

นอยทสด (1)

ความคดเหนดานรปแบบ 1. รปแบบและขนาดตวอกษรอานงายและชดเจน

2. มภาพประกอบทเหมาะสม และสอดคลองกบเนอหา 3. รปแบบการน าเสนอในแตละบทเรยนมความชดเจนและเขาใจงาย 4. มการเรยงล าดบบทเรยนไดอยางเหมาะสม 5. บทเรยนโดยรวมมความสวยงาม ดงดดความสนใจผเรยน

ความคดเหนดานเนอหา 6. ระบจดประสงคการเรยนรอยางชดเจน เพอใหผเรยนทราบ

7. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของทตรงตามความตองการของผเรยน

8. บทเรยนทผวจยสรางขนประกอบดวยค าศพท ส านวน เนอหาของทมความยากงายเหมาะสมกบผเรยน

9. เนอหาและกจกรรมของบทเรยนทผวจยสรางขน เนนใหผเรยนไดฝกทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

10. การจดล าดบเนอหาและขนตอนของบทเรยนมความเหมาะสมกบผเรยน ความคดเหนดานประโยชน

11. บทเรยนทผวจยสรางขน ประกอบดวยกจกรรมทชวยใหผเรยนพฒนาทกษะการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

12. บทเรยนทผวจยสรางขน ชวยใหผเรยนมความมนใจในการพดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมในสถานการณจรง

13. การประเมนผลจากการแสดงบทบาทสมมตตามสถานการณเปนประโยชนตอผเรยน

14. ผเรยนน าความสามารถดานฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทไดจากบทเรยนทผวจยสรางขนไปใชในสถานการณจรง

15. ผเรยนมทศนคตทดตอบทเรยนทผวจยสรางขน

165

ภาคผนวก ฒ คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง

รายบท จ านวน 6 บท และคะแนนแบบทดสอบหลงเรยนในขนตอนภาคสนาม

166

ตารางท 20 คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรม

ทางตรงรายบทและคะแนนแบบทดสอบหลงเรยนในขนตอนภาคสนาม โดยทดลองกบกลมตวอยาง 12 คน

บทท

คะแนนจากการประเมนความสามารถดานการฟง-พดภาษาองกฤษเพอการโรงแรมทางตรง

รอยละ

คะแนนหลงเรยน

รอยละ 1 2 3 4 5 6 รวม

240*12 60*12

คะแนนเตม 40 40 40 40 40 40 2,880 720

นศ. คนท 1 20 19 24 24 24 25 136 56.67 37 61.67

นศ. คนท 2 37 36 39 38 40 38 228 95.00 54 90.00

นศ. คนท 3 19 24 16 24 31 30 144 60.00 43 71.67

นศ.คนท 4 37 38 40 40 38 39 232 96.67 51 85.00

นศ. คนท 5 29 37 38 35 37 35 211 87.92 53 88.33

นศ. คนท 6 28 37 37 29 37 34 202 84.17 51 85.00

นศ. คนท 7 30 36 32 32 31 38 199 82.92 49 81.67

นศ. คนท 8 34 36 40 37 40 35 222 92.50 50 83.33

นศ. คนท 9 31 30 32 32 31 34 190 79.17 47 78.33

นศ. คนท 10 20 21 24 19 32 28 144 60.00 40 66.67

นศ. คนท 11 37 38 40 40 40 40 235 97.92 56 93.33

นศ. คนท 12 25 28 32 24 27 36 172 71.67 44 73.33

รวม 347 380 394 374 408 412 2,315 80.38 575 79.86

รอยละ 72.29 79.17 82.08 77.92 85.00 85.83

167

ภาคผนวก ณ หนงสอเชญผเชยวชาญตรวจเครองมอและขออนญาตทดลองเครองมอวจย

168

169

170

171

172

173 ประว ตผเขยน

ประวตผเขยน

ชอ-สกล นาถฤทย ทองจนทร วน เดอน ป เกด 17 กนยายน 2530 สถานทเกด สกลนคร วฒการศกษา พ.ศ. 2552 ส าเรจการศกษาระดบปรญญาตรบรหารธรกจบณฑต (บธ.บ.)

สาขาการจดการอตสาหกรรมการบรการ ส านกวชาการจดการ มหาวทยาลยแมฟาหลวง พ.ศ. 2561 ส าเรจการศกษาระดบปรญญาตรศกษาศาสตรบณฑต (ศษ.บ.) สาขาการสอนภาษาองกฤษ คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยรามค าแหง

ทอยปจจบน 79/1 หม 1 ต าบลบานดง อ าเภอชาตตระการ จงหวดพษณโลก 65170

Recommended