Lenguas indígenas

Preview:

DESCRIPTION

Lenguas indígenas. El español es la lengua oficial en nuestro país, pero en México existen una gran cantidad de lenguas indígenas que han enriquecido nuestro vocabulario con palabras que designan plantas, animales, minerales, comidas, nombres, apellidos, nombres de lugares, volcanes, ríos, etc. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Lenguas Lenguas indígenasindígenas

El español es la lengua oficial en nuestro país, pero en México existen una gran

cantidad de lenguas indígenas que han

enriquecido nuestro vocabulario con palabras

que designan plantas, animales, minerales,

comidas, nombres, apellidos, nombres de lugares, volcanes, ríos, etc.

Lenguas IndígenasLenguas Indígenas

Los indigenismos son palabras que provienen de alguna lengua originaria de

México y que se han incorporado al léxico de la

lengua española, a la cual han enriquecido.

La influencia de las lenguas indígenas ha

sido mayor, especialmente en los

siguientes casos:

Sustantivos Sustantivos propiospropios

Nombres de personas y apellidos tomados

directamente de las lenguas originales.

Absirikei Flor de luna en Purépecha

Eréndira Aurora en Purépecha

Xóchitl Flor en Náhuatl

Citlali Estrella en Náhuatl

Nayeli Amada en Zapoteca

Jani Gota de agua en Purépecha

Cuauhtémoc Águila que desciende en Náhuatl

Tonatiuh Sol en Náhuatl

Metzeri Luna en Cora

Itzel Princesa en Maya

TopónimosTopónimos

Nombres propios de lugares, modificados por

la pronunciaciación española

OcotlánComaltepecZihuatanejoHuajutillan

TenochtitlanIztaccíhuatlBonampak

Chichén ItzáXochimilcoIztacalco

Azcapotzalco

TlanepantlaEcatepec

TolucaTexcoco

PopocatépetlMalinalcoOaxacaIxtepec

TuxtepecCoyotepec

Chapultepec

Sustantivos Sustantivos comunescomunes

Empleados para nombrar una gran cantidad de

plantas, animales, utensilios de la vida cotidiana, minerales, comidas y lugares.

ComidasComidasEnchiladas

MoleTamalPozole

GuacamoleChilaquiles BarbacoaTortillas Tlacoyos

EscamolesMixiote

BebidasBebidas

PulqueMezcal

TepacheTequilaAtole

Chocolate

VegetalesVegetalesTomate

AguacateEloteEjote

CapulínChayote

ChileNopal

Quelite

CamoteTejocoteJícama

CalabazaCacahuazin

tleChirimoyaJitomate

HuitlacocheHuauhzontl

eXoconoztle

PlantasPlantas

Ahuehuete

ChayoteHuizacheEpazote

AguacateZapote

GuayabaMaguey

AnimalesAnimales

CoyoteQuetzal

TlacuacheChapulínZenzontleGuajolote

CharalZopilote

Chichicuilote

Huachinango

TecoloteAcociles

Tepezcuintle

OceloteJumilesAjolote

ObjetosObjetosMetate

Huarache

PapaloteMolcajet

esComal

Chiquihuite

Jícara

Tonate o TepalcateMetlapilTejolote

TecomitlamalliNixcomilPetate

TianguisChinampasTlapalería

LugaresLugares

CuatlicueXochipilli

HuehuetéotlTláloc

Pije - taoCopichja

QuetzalcóatlHuitzilopochtli

ItzamáCharchihuitlicue

DiosesDioses

Algunos indigenismos compiten con palabras

españolas, por ejemplo:

Guajolote PavoEscuincle NiñoCuate AmigoTecolote BúhoAtole Papilla

Mecate Reata Tecolote Búho

Milpa Maizal

A darle que es mole de olla.El que nace para tepalcate, ni a comal

tiznado llega.De chile, de dulce y de manteca.A boca de jarro, solo la china y el

charro.Con la que entiende de atole y metate,

con esa cásate.A muele y muele, ni metate queda.

No hay que confundir la enchilada con el chilaquil.

A falta de pan, tortilla.

Dichos popularesDichos populares

No se puede hablar del español como un todo homogéneo porque es muy difícil encontrar

fenómenos lingüísticos que se den con

uniformidad en toda América y

simultáneamente con España.

Recommended