OSOBE U POMORSKOM IMOVINSKOM PRAVU, ZAKUP BRODA

Preview:

Citation preview

OSOBE U POMORSKOM IMOVINSKOM PRAVU

UGOVOR O ZAKUPU BRODA

1. VLASNIK BRODA (shipowner)

• vlasnik broda upisuje se u upisnik brodova, List B Glavne knjige.

• može biti fizička ili pravna osoba;

• pravna osoba:

– bilo koji oblik trgovačkog društva,

– odgovara društvo (d.d., d.o.o.), ne članovi,

– društvo samostalno preuzima prava i obveze.

• Brodovlasnik može, ali ne mora samostalno gospodarski

iskorištavati brod.

2. BRODAR (engl. disponent owner)

brodar = ili ≠ brodovlasnik

Tri bitna obilježja brodara:

a) on je fizička ili pravna osoba;

b) on je posjednik broda koji samostalno posluje brodom kao pomorski poduzetnik;

Posjed broda moguć je temeljem:

- ugovora o zakupu broda;

- ugovora o leasingu broda;

- ovlaštenja iz pomorske hipoteke - založni vjerovnik.

c) nositelj je i organizator plovidbenog pothvata.

Članak 200. stavak 2. PZ-a

Ako brodar nije vlasnik broda, u list B mora se upisati i tvrtka odnosno naziv i

sjedište brodara pravne osobe ili ime i prebivalište brodara fizičke osobe.

3. PRIJEVOZNIK (engl. carrier)

Čl. 5. st. 1. t. 40. PZ-a

"Prijevoznik jest vlasnik broda, brodar ili osoba koja sklapa

ugovor s naručiteljem prijevoza.“

a) ugovorni prijevoznik - NVOCC (engl. Non Vessel Operating Common Carrier);

b) stvarni prijevoznik.

3. PRIJEVOZNIK (engl. carrier)

Naručitelj (charterer)

Krcatelj (shipper)

Primatelj (consignee)

4. POSLOVOĐA BRODA (engl. ship manager)

Čl. 5.st.1.t.33. PZ-a

“Poslovođa broda je fizička ili pravna osoba koja upravlja poslovanjem i/ili tehničkim održavanjem broda i/ili popunjavanjem broda posadom.”

• poslovođa broda nije vlasnik niti posjednik broda!

• može biti angažiran od strane brodovlasnika ili brodara;

• pravni odnos temelji se na ship management contract (tipski formulari).

5. KOMPANIJA

Čl. 5. st. 1. t. 34. PZ-a

“Kompanija jest fizička ili pravna osoba koja je preuzela

odgovornost za upravljanje brodom od vlasnika broda i koja je

preuzimanjem takve odgovornosti preuzela ovlasti i

odgovornosti sukladno Međunarodnom pravilniku o

upravljanju sigurnošću (ISM pravilnik).”

ISM PRAVILNIK

Temeljem ISM pravilnika izdaju se dva dokumenta:

1) Document of Compliance (Potvrda o usklađenosti)

2) Safety Management Certificate - Potvrda o upravljanju sigurnošću.

− ISM pravilnik predstavlja sigurnosni aspekt gospodarenja brodovima.

− Ako nisu ispunjeni uvjeti iz ISM pravilnika, smatrat će se da brodovlasnik/brodar nije uložio dužnu pažnju u osposobljavanje broda za plovidbu.

ODNOS BRODOVLASNIK - DESIGNATED PERSON

U skladu s ISM Pravilnikom kompanija mora imenovati osobu/e na kopnu s

izravnim pristupom najvišoj razini upravljanja - designated person.

6. POMORSKI AGENT

Definicija

"Pomorski agent je fizička ili pravna osoba koja obavlja pomorske

agencijske poslove, te poslove pomaganja, posredovanja i zastupanja na

temelju ugovora o pomorskoj agenciji."

NALOGODAVAC-brodar/zapovjednik-naručitelj prijevoza (uvoznik, izvoznik)

AGENT (as agent only)

UGOVOR O AGENCIJI

(ugovor o zastupanju)

opća punomoć

posebna punomoć

legitimacija prema TREĆIMA

(obavljanje agenc. poslova)

U IME I Z

A

RAČUN

prava i obveze iz

agencijskih poslova

7. OTPREMNIK

Definicija

"Otpremnik je osoba koja se bavi poslovima otpreme robe odnosno

organiziranjem prijevoza robe na određenoj relaciji što podrazumijeva, između

ostalog, carinske, vanjskotrgovinske i financijske poslove.“

– svrha: ispunjenje kupoprodajnih ugovora;

– pravni odnos temelji se na ugovoru o otpremi;

– otpremnik radi u svoje ime i za račun nalogodavatelja.

Poslovi otpremnika• organizacija prijevoza robe za nalogodavca na najbrži, najsigurniji i najekonomičniji

način;

• instradacija: izbor najpovoljnijeg prijevoznog puta i prijevoznog sredstva;

• poznavanje tehnologije prijevoza, putova, carinskih, vanjskotrgovačkih, financijskih propisa, skladištenja, doziva robe iz unutrašnjosti, odgov. prijevoz. u raznim granama prijevoza itd.

8. LUČKI SLAGAČ (STIVADOR)

• Definicija

"Lučki slagači su osobe koje se bave ukrcajem i iskrcajem tereta iz broda,

slaganjem tereta na brod, te prekrcajem tereta s jednog prijevoznog

sredstva na drugo."

� pravni odnos između naručitelja i slagača temelji se na ugovoru o

slagačkom poslu (ugovor o djelu).

� Tko može u ovom slučaju biti NARUČITELJ?

Podjela ugovora o iskorištavanju pomorskih brodova

14

Ugovori o iskorištavanju pomorskih

brodova

Ugovor o zakupu broda

Ugovori o pomorskom

plovidbenom poslu

Ugovor o prijevozu

stvari morem

Ugovor o prijevozu putnika

Ugovor o tegljenju odnosno

potiskivanju

Ugovori o ostalim plovidbenim

poslovima

Brodarski ugovori

Ugovor o prijevozu

pojedinih stvari

Prema brodskom prostoru

Prema trajanju ugovora

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA – 658-674. PZ-a

GOSPODARSKO ISKORIŠTAVANJE BRODA

1) brodovlasnik (shipowner) - može, ali ne mora

samostalno iskorištavati brod;

2) brodar.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

DEFINICIJA I KARAKTERISTIKE

Ugovor kojim zakupodavatelj (ZD) daje zakupoprimatelju (ZP) brod na

uporabu, uz plaćanje zakupnine, radi obavljanja plovidbene djelatnosti (čl.

658. PZ-a);

Bitni elementi ugovora:

1. brod,

Ugovor o zakupu broda može se sklopiti samo za cijeli brod!!!

Ugovor o zakupu upisuje se u upisnik brodova. KOJI LIST?

2. uporaba broda i

3. zakupnina.

Ugovor o zakupu broda predstavlja naplatni pravni posao, u

protivnom bi se radilo o posudbi.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

VRSTE UGOVORA O ZAKUPU BRODA

1) Bareboat charter – zakup broda bez posade,

2) Charter by demise– zakup broda s posadom.

Članak 660.st.2. PZ-a

Brod se predaje bez posade osim ako nije drukčije ugovoreno.

Članak 663. st.1. PZ-a

Zakupoprimatelj ima pravo mijenjati posadu.

PZ predviđa mogućnost davanja broda u podzakup (čl.672.)

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

OBLIK, SADRŽAJ I VRIJEME TRAJANJA UGOVORA

o OBLIK UGOVORA

– traži se pisana forma ugovora (u protivnom ne proizvodi pravne učinke)

– za sklapanje ugovora redovito se koriste tipski ugovorni obrasci kao što je

BARECON 2001.

o SADRŽAJ UGOVORA

– sadržaj ugovora o zakupu ovisi o: vrsti broda, svrsi ugovora, vrsti tereta,

vremenskom periodu itd.

o VRIJEME TRAJANJA UGOVORA

– na određeno ili neodređeno vrijeme, za jedno ili više putovanja.

– uobičajeno je sklapanje ugovora na vrijeme, manje na putovanje.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

OBVEZE ZAKUPODAVATELJA

1. Predaja broda zakupoprimatelju (kojeg, gdje, kada?).

2. Predaja broda sposobnog za plovidbu ako nije drugačije dogovoreno.

3. Preuzimanje broda nakon prestanka ugovora o zakupu.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

OBVEZE ZAKUPODAVATELJA

ZAKUPODAVATELJ plaća:

1. troškove otklanjanja posljedica redovite uporabe broda (bojanje oplate, zamjena dijelova motora zbog dotrajalosti, obnavljanje svjedodžbi i isprava zbog zahtjeva priznate organizacije i novih propisa);

2. troškove otklanjanja skrivenih mana broda.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

OBVEZE ZAKUPOPRIMATELJA

1. Preuzimanje broda od zakupodavatelja (ako ne, naknada štete npr. troškovi u luci),

2. Uporaba broda u granicama ugovorene, uobičajene ili propisane namjene (granice plovidbe, način uporabe, vrijeme trajanja ugovora),

3. Plaćanje zakupnine (visina, način plaćanja, posljedice neplaćanja),

4. Obveza vraćanja broda/zapisnik o primopredaji

- ako brod ne vrati na vrijeme plaća dvostruku zakupninu,

- ne smije preuzimati poslove za koje je morao znati da se pod normalnim okolnostima ne mogu izvršiti za vrijeme trajanja ugovora.

5. Osiguranje broda (Hull & Machinery insurance, P&I), može , ali ne mora, dogovor s vlasnikom.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

ZAKUPOPRIMATELJ plaća:

1. troškove pogona (gorivo, mazivo, hrana, voda, plaće posade, razne pristojbe),

2. troškove održavanja broda za vrijeme trajanja ugovora,

3. troškove popravaka.

2. UGOVOR O ZAKUPU BRODA

RAZLOZI PRESTANKA UGOVORA O ZAKUPU BRODA

1. istek roka;

2. propast broda;

3. nesposobnost broda za iskorištavanje;

4. viša sila koja onemogućuje iskorištavanje broda;

5. odustanak zakupodavatelja zbog neplaćanja zakupnine;

6. odustanak zakupoprimatelja zbog popravaka koje snosi zakupodavatelj, a koji traju predugo ili se predviđe da će trajati predugo.

BARECON 2001

SADRŽAJ II. DIJELA BARECON-a 2001

1. Definicije

2. Period zakupa broda

3. Predaja broda u posjed

4. Vrijeme predaje broda u posjed

5. Brisovna klauzula

6. Ograničenja iskorištavanja

7. Pregledi na predaji i vraćanju broda

8. Inspekcija

9. Inventar, gorivo i zalihe

BARECON 2001SADRŽAJ II. DIJELA BARECON-a 2001

10.Održavanje , promjene na brodu (ime, zastava)

11.Zakupnina

12.Hipoteka

13.Osiguranje i popravci

14.Osiguranje,popravci i klasa broda

15.Predaja broda zakupodavatelju

16.Založno pravo

17.Obeštećenja

18.Založno pravo

19.Spašavanje

BARECON 2001

SADRŽAJ II. DIJELA BARECON-a 2001

20.Uklanjanje podrtine

21. Zajednička havarija

22. Sklapanje podzakupa i prodaja

23. Ugovori o prijevozu

24. Bankovne garancije

25. Potraživanja

26. Rat

27. Provizija

28. Otkazivanje ugovora

BARECON 2001

SADRŽAJ II. DIJELA BARECON-a 2001

29. Reposesija broda

30. Rješavanje sporova

31. Obavijesti/prepiske/korespodencija

BARECON 2001

BRISOVNA KLAUZULA (cancelling clause)

• Zakupoprimatelj može odustati od ugovora ako brod nije isporučen nadatum utvrđen ugovorom, uz prethodnu obavijest zakupodavateljuupućenu najkasnije 36 uzastopnih dana.

•• ZD moZD možže u propisanom roku unaprijed obavijestiti ZPe u propisanom roku unaprijed obavijestiti ZP--a da brod nea da brod nećće e momoćći biti isporui biti isporuččen u ugovoreno vrijeme, naznakom kada bi brod en u ugovoreno vrijeme, naznakom kada bi brod mogao biti isporumogao biti isporuččen, te upitom ZPen, te upitom ZP--u o tome hou o tome hoćće li iskoristiti e li iskoristiti brisovnubrisovnu klauzulu.klauzulu.

•• BrisovnaBrisovna klauzula ne utjeklauzula ne utječče na pitanje naknadu e na pitanje naknadu šštete.tete.

BARECON 2001

KLAUZULA O HIPOTEKAMA

1. Izjava zakupodavatelja da brod nije opterećen hipotekama i da bez pristanka zakupoprimatelja neće brod opteretiti hipotekom, odnosno

2. Izjava zakupodavatelja da na brodu postoji hipoteka(e) te obveza zakupoprimatelja da će brod održavati i iskorištavati poštujući uvjete iz hipotekarnog ugovora.

BARECON 2001

KLAUZULA O POMORSKIM PRIVILEGIJIMA

1. Zabrana zakupoprimatelju da optereti brod privilegijima ili drugim teretima na brodu.

2. Obveza zakupoprimatelja da na brodu pričvrsti naznaku da je brod u vlasništvu zakupodavatelja i da zakupoprimateljne može opteretiti brod privilegiranim tražbinama.

BARECON 2001

KLAUZULA O POVRATU BRODA

1. Preliminarna (30 dana unaprijed) i definitivna (14 dana unaprijed) obavijest zakupoprimatelja upućena zakupodavatelju o datumu i mjestu povrata broda.

2. Zabrana zakupoprimatelju da poduzima poslove za koje se razborito može očekivati da neće biti dovršeni prije isteka ugovora (za prekoračenje – zakupnina po danu uvećana 10% ili tržišna cijena zakupnine takva broda, ovisno koji je iznos viši).

3. Stanje broda kao pri isporuci, ne računajući uobičajeno trošenje broda.

BARECON 2001

KLAUZULA O RJEŠAVANJU SPOROVA

1. Nadležno tijelo (tri opcije)

Londonska arbitraža

Arbitraža New York

Treće tijelo prema dogovoru stranaka

2. Mjerodavno pravo (tri opcije)

Englesko pravo

Američko pravo

Pravo zemlje prema dogovoru stranaka

3. Mogućnost medijacije (procedura utvrđena Ugovorom)

Recommended