Un Sant Jordi romanès Nichita Stănescu, poesia i músicaL’obra de Nichita Stănescu, que és...

Preview:

Citation preview

Un Sant Jordi romanèsNichita Stănescu, poesia i música

© Arxiu Nichita Stănescu

Divendres 20 d’abril de 2018, a les 20.30h

Sala de Llevant – Biblioteca de Catalunya (Carrer de l’Hospital, 56 - Barcelona)

Biblioteca de CatalunyaCarrer de l’Hospital, 56 - 08001 BarcelonaTel.932702300-A/e:bustia@bnc.cat

www.bnc.catDe dilluns a divendres, de 9h a 20h

Dissabtes, de 9h a 14h

SOBRE L’AUTOR

Aclamatiestimatpelpúbliclectoriperlacríticaromanesaiinternacional,NichitaStănescu(1933-1983)éselpoetaqueconsagralalíricaromanesadelsegleXX.Bau-laambelspoetesd’entreguerres, encapçalael correntneomodernista romanèsqueplanta cara al realisme social de la dictadura comunista.D’unaprofunditati intensitatremarcables,Stănescupertanya lacategoriadelspoetes innovadorsdelapoesiaidelallengua,consideradaperellcom“pàtriaextraordinària”.Omni-presentatotalasevaobra,elsseusversosdestil·lenl’expressiómàximadelsseussentiments,del’amorilamort,lamateixaantimetafísicadel’existènciaconcebudaatravésdeles“noparaules”delpoeta.Reconegutambelspremismésdestacatsalseupaís,vaserdistingitl’any1975ambelPremiInternacionalHerder,avantsaladelNobel,premialqualhaviaestatproposatenduesocasionsperpartdel’AcadèmiaSueca.Tanmateix, lasevamortprematura,pocsmesosdesprésqueselihaguésorganitzatuna celebraciónacional pel seu cinquantèaniversari, no fa sinóaug-mentarencaraméslasevapopularitat.Ambunaobraprolífica–mésd’unavintenadepoemarispublicatsenvidaentre1960 i1983,assajos i també traduccions- idesprésd’haverestattraduïtalesprincipalsllengües(primeralspaïsosveïnsdeRomaniai,moltràpidament,alsdellenguaanglesa),arribaperprimeravegadaenllenguacatalanaamb lapublicacióde latraduccióbilingüedeLilicaVoicu-Brey iXavierMontoliuÀnima gramati cal. Antologia poèti ca 1960-1984.(Palma:LleonardMuntanerEditor,2017).

SOBRE L’OBRA

L’obradeNichitaStănescu,queésintensament,amorosamentromanesa,alçaelvol i se’n vamoltmésenllà d’aquesta tradició estrictament romanesa. Per aixòmateixhaestat traduïta tantes llengües imésd’unpoetacompletamentalièaRomaniailasevatradicióhaadoptatStănescucomareferentdecapçalera.Ende-finitiva,talcomdiuelvellrefrany,elsarbresnoenshandeprivardeveureelbosc.EnelcasconcretdeStănescu,elsarbresaltsiesponerososdelapoesiaromanesanoenshandeprivardeveureelfrondósiexuberantboscdelapoesiauniversal.StănescucontinuasentundelspoetesfonamentalsdelsegleXXdeRomaniaidelmón.Ésungranclàssicmodernperquèsempretornarà,semprehiserà,diguinelquediguin,puntualment,unageneracióoaltra.(DelpròlegdeD.SamAbrams)

Biblioteca de Catalunya

PROGRAMA

Clavell del balcó EnricMoreraPoemadeJosepM.Sagarra

Festeig EduardToldràPoemadeJoanMaragall

Damunt de tu FredericMompouPoemadeJosepJanés

Elegia eterna EnricGranadosPoemad’Apel·lesMestres

Pe sub flori mă legănai Popularromanesa

Cum totul trece NicolaeComanPoemadeRainerMariaRilke(traduïtperNicolaeComan)

Culorile toamnei NicolaeComanPoemadeGeorgeCălinescu

Cântec NicolaeComanPoemadeNichitaStănescu

Eulàlia Ara, sopranoLavinia Coman, piano

EULÀLIA ARA, soprano

Va estudiar la carrera de cant sota el mestratge deMíriamAlióiManuelGarciaMorante,ivaobtenireltítolSuperiordeCantambMenciód’HonorpelCSMMB,eltítolprofessionaldevioloncel,eltítolprofessionaldepianoieltítolsuperiordesolfeig, teoriade lamúsica,transposiciói acompanyament pel CSMMB. També és llicenciada enTeoriadelaLiteraturaperlaUB.Desdel2005aprofundeixel treball de la veu amb la soprano Carme Bustamante. A

mésdelsPaïsosCatalans,hacantatadiversospaïsoseuropeus,comaraFrança,Itàlia,EspanyaiAndorra.HaenregistratdiversosCD,comLes veus de l’Alguer (2008), Vint cançonsdeManuelGarciaMorantesobreversosdeRafaelCariai Antoni Canu; Itinerari poètic(2009),ambmúsicadeManuelGarciaMorantesobreversosdelmateixCanu;Miralls interiors(2011),ambmúsicadeManuelGarciaMorante,comahomenatgealseu75èaniversari,iD’aquesta vella terra, d’aquesta antiga illa... (2013), inclòs en el llibre Poesia completa, del poeta alguerèsRafaelCaria.Actualment, i des del 2009, és professora de cant al CMMB, activitat quecompaginaamblasevacarreracomaintèrpret.

LAVINIA COMAN, professora i pianista

VaestudiaralConservatoriCiprianPorumbescudeBucarest–especialitatdemúsicainstrumental(piano)entreelsanys1959 i 1964 on, posteriorment, es va doctorar. Treballa com aprofessoradepianoalmateixConservatorionensenyadidàctica en l’especialitat de piano i imparteix cursos deformaciócontínuaperaprofessors.Com a pianista, ha fet més de quatre-cents concerts irecitals; ha fet enregistraments de ràdio i televisió, dosdiscos LP, i gires per Alemanya, Àustria, Itàlia, Espanya,

BulgàriaiFrança.Ha esta distingida amb el Premi de la Unió de Compositors iMusicòlegs deRomaniaperlasevacreaciódidàctical’any2007ambelllibrePianistica modernă ielPremiU.C.M.R.perlamonografiaConstantin Silvestri l’any2014.Ha publicatmés de dos-cents articles i estudis en premsa d’especialitat aixícom els volums Constanţa Erbiceanu (2005); Vrei să fii profesor de pian (2007); Didactică și Pedagogică (2014). Tradueixliteraturaimusicologiacatalanesalromanès.

Recommended