55

Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)
Page 2: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

1

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

ÍndicePresentación Apresentação ........................................................................................ 03

Contextualización Contextualização .................................................................................. 05

Tendencias del Turismo Tendências de Turismo .......................................................................... 09

Principios del Trabajo Princípios do Trabalho ........................................................................... 11

Concepto del Turismo en la Itaipu Conceito do Turismo na Itaipu .............................................................. 13

Segmentos del Turismo para Contemplar Segmentos de Turismo a serem contemplados ...................................... 17

Consideraciones acerca de la realidad del CTI / MD Considerações sobre a realidade do CTI / MD ........................................ 21

Concepto de las intervensiones sugeridas Conceitos das Intervenções sugeridas .................................................... 29

Mundo de Naturaleza Mundo da Natureza .............................................................................. 39

Mundo Guarani Mundo Guarani .................................................................................... 45

Mundo del Agua y Energía Mundo da Água e Energia .................................................................... 47

Logística Operacional Logística Operacional ............................................................................ 63

Gestión Estratégica de Marketing, Comunicação y Ventas Gestão Estratégica de Marketing, Comunicação e Vendas ..................... 75

Cronograma de Implantação Cronograma de Implantação ................................................................. 97

Consideraciones Finales Considerações Finais ............................................................................. 103

SEBRAE Paraná

Jefferson Nogaroli Presidente del Consejo Deliberativo del SEBRAE Paraná | Presidente do Conselho Deliberativo do SEBRAE Paraná

Diretoria executiva / Directoria ejecutiva

Allan Marcelo de Campos Costa Director Superintendente del SEBRAE Paraná | Diretor Superintendente do SEBRAE Paraná

Julio Cezar Agostini Director de Operaciones del SEBRAE Paraná | Diretor de Operações do SEBRAE

Vitor Roberto Tioqueta Director de Gestión y Producción del SEBRAE Paraná | Diretor de Gestão e Produção do SEBRAE Paraná

SEBRAE CDT-AL

Centro de Desarrollo de Tecnologías para La Integración Transfronteriza de Micro y Pequeñas Empresas del Mercosur y América Latina Centro de Desenvolvimento de Tecnologia para Integração Transfronteiriça de Micro e Pequenas Empresas do Mercosul e América Latina

Equipe de Coordenação / Equipo de Coordinación

Orestes Hotz Gerente Regional Oeste del SEBRAE Paraná | Gerente Regional Oeste do SEBRAE Paraná

Luiz Antonio Rolim de Moura Consultor/ Gestor del SEBRAE CDT-AL | Consultor/ Gestor do SEBRAE CDT-AL

Augusto Cesar Stein Consultor/ Gestor del SEBRAE CDT-AL | Consultor/ Gestor do SEBRAE CDT-AL

Page 3: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

2 3 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

PresentaciónApresentação

Muito antes de Thomas Cook (1808 – 1892) levar um grupo de 570 pessoas, em 1841, para um congresso em Leicester (Inglaterra) e a partir daí ser considera-do por muitos como o pai do turismo moderno, o homem já se deslocava em viagens. Caça, guerras e escambos eram os motivos principais.

Os gregos antigos gostavam de cultuar o tempo livre para o lazer e a diversão deslocando-se para outros lugares em busca do ócio. A cada quatro anos empre-endiam longas viagens a fim de assistir aos iniciantes Jogos Olímpicos. Os romanos, por sua vez, gostavam de espetáculos, teatros e grandes eventos. Viajavam distâncias em seu império para assistir competições, aproveitar banhos termais e se divertir.

Na Idade Média peregrinos percorriam caminhos sagrados, entre eles os de Santiago e a Terra Santa. Hoje, o número de direções aumentou e a essa mani-festação cunhamos o nome de turismo religioso.

As grandes expedições marítimas deram início à busca do ir além do mar tenebroso e o mundo ficou maior. Os meios de transporte e de hospedagem se aperfeiçoaram e o gosto pelas viagens épicas surgiu. Retratadas em romances de aventuras, a imaginação dos jovens foi aguçada. Era preciso pegar a estrada.

Antes de Thomas Cook (1808 – 1892) llevar un grupo de 570 personas, en 1841, para un congreso en Leicester (Inglaterra) y a partir de eso ser considera-do por muchos como el padre del turismo moderno, el hombre ya trasladaba en viajes. Caza, guerras y permutas eran los motivos principales.

A los griegos antiguos les gustaba adorar el tiempo li-bre para el ocio y la diversión moviéndose a otros luga-res en busca del tiempo sin ocupación. A cada cuatro años emprendían largas viajes con el fin de asistir a los primeros Juegos Olímpicos. Los romanos, por su vez, apreciaban de espectáculos, teatros y grandes eventos. Viajaban distancias en su imperio para asistir competi-dores, aprovechar baños, termas y divertirse.

En la Edad Media peregrinos percurrian caminos sagrados, entre ellos los de Santiago y la Tierra Santa. Hoy, el número de direcciones aumentó y a esa mani-festación se brindó el nombre turismo religioso.

Las grandes expediciones marítimas iniciaron la busca de ir más allá del mar tenebroso y el mundo quedó mayor. Los medios de transporte y hospedaje se per-feccionan y el gusto por viajes épicas surgió. Retrata-das en romances de aventuras, la imaginación de los jóvenes fue afilado. Era necesario tomar la estrada.

Page 4: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

4 5 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

uContextualización

A Usina de Itaipu está localizada no rio Paraná, na fronteira entre Paraguai e Brasil. Foi construída nesta região por ser o ponto topográfico ideal. Por estar perto das Cataratas de Foz do Iguaçu, dos Parques Nacionais, por sua beleza cênica e ser considerada uma das dez maiores obras de engenharia do homem, por si só é um atrativo turístico.

Porém, desde sua inauguração, há trinta anos, nunca foi vista como um atrativo turístico de importância e nem como um instrumento para se dar o recado de uma região. Cada país Paraguai e Brasil tratou de se ocupar recentemente atrair turistas e ajudar com isso a gerar emprego e rendas nas suas regiões.

À margem direita do Rio Paraná está o território para-guaio, espaço em que se pretende sugerir intervenções para consolidar a atividade turística.

Neste lado temos o CTI/MD que passou a cuidar desse assunto. A unidade está localizada na cidade de Hernandarias - próxima à Cidade de Leste - grande centro urbano da região e com grande fluxo de turis-mo de compras.

A entrada para a região dá-se pela Ponte da Amizade, percorrendo por uma estrada por aproximadamente 12Km. Outro acesso seria pela estrada que liga Hernandarias a Salto del Guairá, ao norte.

Contextualização

Área de trabajo, Departamento del Alto Paraná, región del Complejo Turístico de Itaipu/MD

Área de trabajo, Departamento Del Alto Paraná, región Del Complejo Turístico de Itaipu/MD

Com a revolução industrial o homem, a partir da máquina, começa a se deslocar com mais facilidade e descobre o prazer de conhecer lugares novos.

Os nativos da América do Sul foram também grandes viajantes. Alguns para troca de sítios de caça e de coleta, outros para o escambo com tribos vizinhas. Os guaranis ficaram conhecidos por suas longas viagens e nos legaram o Caminho do Peabi-ru, uma verdadeira estrada transcontinental ligando o Atlântico à Cordilheira dos Andes. A busca pela Terra Sem Mal - Yvy Marãe - está no seu imaginário até hoje. Quem os guiava nessa busca era a Via Láctea ou a morada dos deuses. Para o povo guarani tudo o que existe na terra é uma imagem imperfeita do que existe no céu.

Hoje, viajamos em busca de emoção, prazer, contem-plação e aventura. Também viajamos a negócios e aprimoramento pessoal, conhecimento e cultura.

O Paraguai, seus encantos naturais, cultura e realizações poderão ser cantadas em prosa, verso, imagens e sensações aos modernos turistas da era do automóvel e do jato por meio da sua Itaipu - a pedra que canta.

Con la revolución industrial el hombre, a partir de la máquina, empieza a moverse con más facilidad y descubre el placer en conocer nuevos sitios.

Los nativos de la América del Sur fueron también gran viajantes. Algunos para cambio de sitios de caza y de colecta, otros para la permuta con tribus vecinas. Los guaranís quedaron conocidos por sus largos viajes y nos legaran el Camino del Peabiru, una verdadera carretera transcontinental vinculando Atlántico hacia la Cordillera de los Andes. La busca por la Tierra Sin Maldad - Yvy Marãe - está en su imaginario hasta hoy. Quién les guiaba en esta busca era la Vía Láctea o la morada de los dioses. Para e pueblo guaraní todo lo que existe en la tierra es una imagen imperfecta de lo que existe en el cielo.

Hoy, viajamos en busca de emoción, placer, contem-plación y aventura. También viajamos a negocios y perfeccionamiento personal, conocimiento y cultura.

El Paraguay, sus encantos naturales, cultura y realiza-ciones podrán ser cantados en prosa, verso, imágenes y sensaciones a los modernos turistas de la era del automóvil y del jet por medio de su Itaipu - la piedra que canta.

La Itaipu está ubicada en el río Paraná, en la frontera de Paraguay y Brasil. Fue construida en esa región en razón de ser el punto topográfico ideal. Por estar cerca de las Cataratas de Foz do Iguaçú, dos parques nacio-nales, por su belleza escénica y ser considerada una de las diez mayores obras e ingeniería del hombre, solo esto ya es razón para ser un atractivo turístico.

No obstante, desde su inauguración, hacen treinta años, nunca fue vista como un atractivo turístico de importancia y tampoco como un instrumento para dar el mensaje de una región. Cada país Paraguay y Brasil recientemente atraen turistas y ayudan con la genera-ción de empleo e ingresos en sus regiones.

En la orilla derecha del Río Paraná esta el territorio pa-raguayo, espacio donde se pretende sugerir interven-ciones para firmar la actividad turística.

En este punto tenemos el CTI/MD que empezó a cuidar de este tema. La unidad esta localizada en la ciudad de Hernandarias, cerca de Ciudad Del Este, gran centro urbano de la región y posee gran flujo turístico de compras.

La entrada para la región es hecha por el Puente de la Amistad, atravesando una estrada de aproximadamente 12 Km. Otro acceso puede ser hecho por la estrada que conecta Hernandarias al Salto del Guairá, hacía el norte.

Page 5: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

6 7 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Visión general del area de trabajoVisão geral da área de trabalho

Complejo Turístico Itaipu / MDComplexo Turístico Itaipu / MD

Área do CTI/MD, onde serão propostas as intervenções.

Área Del CTI/MD, donde serán propuestas las intervenciones.

Entrada Del Centro Ambiental

Entrada do Centro Ambiental

Museo de La Tierra Guaraní

Museu da Terra Guarani

Zoológico

Zoológico

Entrada

Entrada

Oficinas

Escritórios

Modelo reducido

Modelo reduzido

Page 6: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

8 9 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Tendencias del turismo Tendências de turismoEl turismo como actividad económica y ocio se ha diversificado y especializado a cada año. Varios son los destinos y los emprendimientos que definen cuales son los segmentos y los nichos del mercado con lo que se desean trabajar.

Según esta definición se preparan los productos y servicios, siempre de acuerdo con las necesidades de sus futuros clientes.

Para el CTI/MD no seria diferente, es importante que se conozca el mercado para que se pueda identificar cuales son los conceptos que ansiamos para el turismo en la Itaipu/MD.

Los conceptos: innovación y sostenibilidad - respeto al medio ambiente - y la participación con la comunidad - generación de empleo y renta - son temas que acom-pañan las directrices en busca de estos productos.

O turismo como atividade econômica e lazer tem se diversificado e especializado a cada ano. Diversos são os destinos e os empreendimentos que definem quais os segmentos e os nichos de mercado com os quais desejam trabalhar.

A partir dessa definição elaboram produtos e serviços, sempre de acordo com as necessidades de seus futuros clientes.

Ao CTI/MD não seria diferente, é importante que se conheça o mercado para podermos identificar quais os conceitos que almejamos para o turismo na Itaipu/MD.

Os conceitos: inovação e sustentabilidade - respeito ao meio ambiente - e o envolvimento com as comuni-dades - geração de emprego e renda - são temas que permeiam as diretrizes em busca desses produtos.

Page 7: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

10 11 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Consideraciones

La actividad turística debe reconocer, recuperar, respetar y valorar la cultura de las comunidades en su alrededor.

Es imprescindible también la participación directa de las comunidades cuando se tratan de trabajos conecta-dos directa y indirectamente al turismo.

Las comunidades deben hacer parte de la cadena pro-ductiva y tornarse, por medio de entrenamientos, los principales proveedores de productos de entrada y de prestación de servicios para el emprendimiento.

Otro pilar importante para la sostenibilidad del proyec-to es el cuidado en la preservación ambiental. Todas las actividades propuestas deben estar adaptadas para impactar mínimamente la naturaleza. Para esto debe-mos aprovechar las nuevas tecnologías para disminuir las interferencias al medio en que el proyecto esta insertado.

Por fin, la actividad turística debe ser vista como una actividad económica y viable financieramente, posibili-tando regreso financiero para los inversores además de mejor distribución de renta en la comunidad.

Considerações

A atividade turística deve reconhecer, resgatar, res-peitar e valorizar a cultura das comunidades em seu entorno.

É imprescindível também o envolvimento direto dessas comunidades quando se tratar de trabalhos ligados direta e indiretamente ao turismo.

Elas devem fazer parte desta cadeia produtiva e se tornar, por meio de treinamentos, os principais fornecedores de insumos e de prestação serviços ao empreendimento.

Outro pilar importante para a sustentabilidade do projeto é o cuidado na preservação ambiental. Todas as atividades propostas devem estar adequadas para o mínimo impacto à natureza. Para isso devemos nos valer das novas tecnologias a fim de diminuir as interferências ao meio em que o projeto está inserido.

Por fim, a atividade turística deve ser encarada como atividade econômica e financeiramente viável, pos-sibilitando retorno financeiro aos seus investidores e melhor distribuição de renda na comunidade.

Principios del trabajoPrincípios do trabalhoTodo el trabajo de proposición para intervenciones al CTI/MD esta adecuado a las tendencias mundiales de destinos turísticos. El objetivo es hacer del Complejo Turístico referencia nacional e internacional en turismo sostenible e innovador valorando y exponiendo la Cultura Paraguaya.

Los principios que guían el proyecto siguen una estrategia definida y forma de comunicación de acuerdo con la región. Para tanto el proyecto aprecia la valoración de la cultura guaraní y en mismo tiempo busca favorecer la generación de empleo y renta para sus comunidades alrededor, además de mover nuevos negocios y empresarios.

Buscamos las referencias mundiales para espacios de zoológico, museos y atracciones, captando conceptos modernos y de acuerdo con la realidad paraguaya.

Todo trabalho de proposição de intervenções ao CTI/MD está pautado nas tendências mundiais de destinos turísticos. A meta é tornar o Complexo Turístico refe-rência nacional e internacional em turismo sustentável e inovador valorizando e expondo a Cultura Para-guaia.

Os princípios que norteiam o projeto seguem uma estratégia definida e linha de comunicação de acordo com o contexto local. Para tanto o projeto preza a valorização da cultura guarani e ao mesmo tempo pro-cura favorecer a geração de emprego e renda para as comunidades do entorno e fomentar novos negócios e empreendedores.

Buscamos as referências mundiais para espaços de zoológico, museus e atrações, captando conceitos modernos e adequados à realidade paraguaia.

Page 8: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

12 13 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

uConcepto del turismo en la ItaipuConceito do turismo na ItaipuEl concepto que se propone esta sostenido en cinco premisas que juntas subvencionan cada uno de los atractivos propuestos.

Así, siguiendo este concepto, mas tarde, todos los demás elementos que serán adjuntados y construidos deberán seguir el mismo concepto, una vez que se espera el desarrollo constante y sostenible de este destino.

1. Los temas

Tres temas son necesarios para valorar y vender el turismo Itaipu y Paraguay, facilitar la comprensión de los visitantes y ordenar las actividades dentro del complejo.

Con esto el Complejo Turístico Itaipu - MD se divide en tres mundos:

• Mundo del Agua y de la Energía

• Mundo de la Naturaleza

• Mundo Guaraní

Cada tema concentra actividades y productos relacio-nados al contexto general y expone los contenidos de forma diferente, divertida e interactiva.

Los mundos no serán espacios distintos, pues se inte-gran y representan el complejo en general.

O conceito proposto está sustentado em cinco pre-missas que unidas subsidiam cada um dos atrativos propostos.

Assim, seguindo esta linha, mais tarde, todos os demais elementos a serem agregados e construídos deverão seguir o mesmo conceito, uma vez que se espera o desenvolvimento contínuo e sustentável deste destino.

1. Os temas

Três temas são necessários para valorizar e vender o turismo Itaipu e Paraguai, facilitar a compreensão dos visitantes e ordenar as atividades dentro do complexo.

Com isso o Complexo Turístico Itaipu - MD fica dividi-do em três mundos:

• Mundo da Água e da Energia

• Mundo da Natureza

• Mundo Guarani

Cada tema concentra atividades e produtos relaciona-dos ao contexto como um todo e expõe os conteúdos de forma diferenciada, lúdica e interativa.

Os mundos não serão espaços distintos, pois se inte-gram e representam o complexo como um todo.

Page 9: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

14 15 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

2. Experiencia

El turista de la actualidad no desea ser apenas un espectador pasivo. El busca por actividades turísticas agradables, desean vivenciar sensaciones transfor-madoras y que proporcionen experiencias significa-tivas.

La permanencia del turista dentro del nuevo Complejo Turístico de la Itaipu-MD debe ser una experiencia inolvidable.

El concepto do CTI/MD consiste en la venta de experien-cias, historias y sensaciones e no simplemente de pro-ductos turísticos tradicionales. Ahí el visitante entra en un mundo de fantasía y escucha historias de la comunidad, del pueblo guaraní, de las Misiones y de la construcción de la usina. El se va familiarizar acerca de temas de ener-gía, del agua, de los indios guaranies, sus costumbres, idioma e leyendas. Además de vivenciar experiencias con la naturaleza y toda su exuberancia. Al regreso a casa se puede encantar llevando en la memoria bellas historias.

Ejemplos de otros destinos:

• Las Pirámides del Egito no son apenas monumentos. Ellas cuentan grandes historias que intrigan y fasci-nan las personas y ellas pagan para visitarlas.

• El Taj Mahal tiene por detrás de su bella e imponente construcción la gran historia de amor, entre el rey Shah Jahan y la reina Mumtaz Mahal. Un misterio que encanta mas de 3 millones de turistas/año.

• El Camino de Santiago, anteriormente una simple trilla de peregrinación con las historias contadas por Paulo Coelho empezó a ser uno de los destinos mas procurados del mundo.

• Antes de la Copa del Mundo de 2006 el sector de creación y marketing del comité alemán para el evento creó muchas atracciones para los visitantes. Algunas iniciativas innovadoras llamaron la atención:

2. Experiência

O turista dos novos tempos não quer mais ser um mero espectador passivo. Ele busca por atividades turísticas prazerosas, quer vivenciar sensações trans-formadoras e que proporcionem experiências signifi-cativas.

A permanência do turista dentro do novo Complexo Turístico da Itaipu-MD deve ser uma experiência ines-quecível.

O conceito do CTI/MD abrange a venda de experiên-cias, histórias e sensações e não apenas de produtos turísticos tradicionais. Nele o visitante entra no mundo da fantasia e escuta histórias da comunidade, do povo guarani, das Missões e da construção da usina. Ele vai se inteirar sobre assuntos de energia, da água, dos índios guaranis, seus costumes, idioma e lendas. Bem como vivenciar experiências com a natureza e toda a sua exuberância. Ao voltar para casa vai encantado e levando consigo belas histórias.

Exemplos de outros destinos:

• As Pirâmides do Egito não são apenas monumentos. Elas contam grandes histórias que intrigam e fasci-nam as pessoas e elas pagam para visitá-las.

• O Taj Mahal tem por trás de sua bela e imponente construção a grande história de amor, entre o rei Shah Jahan e a rainha Mumtaz Mahal. Um mistério que encanta mais de 3 milhões de turistas/ano.

• O Caminho de Santiago, outrora uma simples trilha de peregrinação com as histórias contadas por Paulo Coelho passou a ser um dos destinos mais procura-dos do mundo.

• Antes da Copa do Mundo de 2006 o departamento de criação e marketing do comitê alemão para o evento criou diversas atrações para o público. Algu-mas iniciativas inovadoras chamaram a atenção:

� O Walk of Ideas – a caminhada das ideias – uma rota dentro da cidade com grandes monumentos criados para mostrar o que o povo alemão contri-buiu para o mundo. Lá estavam:

�Uma chuteira gigante no meio da rua para lembrar que foi um alemão quem inventou a chuteira moderna - a Adidas.

�Uma aspirina gigante – outra invenção alemã - Bayer.

�Partituras gigantes representando os grandes com-positores alemães.

�Livros gigantes de poetas e filósofos alemães empilhados.

�El Walk of Ideas – la caminata de ideas – una ruta dentro de la ciudad con grandes monumentos creados para mostrar lo que el pueblo alemán contribuyo para el mundo. Estaban allá:

� Una botillas de futbol gigante en el medio de la calle para recordar que fue un alemán quién las inventó – la Adidas.

�Una aspirina gigante – otra invención alemana- Bayer.

�Partituras gigantes representando los grandes com-positores alemanes.

�Libros gigantes de poetas y filósofos alemanes apilados.

El Complejo Turístico Itaipu-MD necesita encontrar sus historias y saber contarlas con encanto. Historias de la construcción de la Usina, de la cultura Paraguaya - su pasado y presente. Crear y organizar motivos para que las personas tengan mas ganas de conocer otros sitios de país.

Por medio de equipos creativos y productos innova-dores encontrados en las historias reales o imaginarias (leyendas) que se crean nuevos hechos que puedan atraer turistas.

O Complexo Turístico Itaipu-MD precisa encontrar suas histórias e saber contá-las com encantamento. Histó-rias da construção da Usina, da cultura Paraguaia - seu passado e presente. Criar e trabalhar motivos para que as pessoas tenham mais vontade de conhecer outros recantos do país.

É por meio de equipamentos criativos e produtos ino-vadores encontrados nas histórias reais ou imaginárias (lendas) que se criam fatos novos que possam atrair turistas.

Page 10: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

16 17 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

3. Exposición y promoción – de la vitrina de Paraguay

El Complejo Turístico Itaipu-MD puede desempeñar papel relevante en exposición del Nuevo Paraguay. Funcionar como una especie de vitrina donde, además de los atractivos turísticos, cuenta de forma subjetiva sobre el país: la cultura, el pueblo y la tierra. Muestra las posibilidades de negocios, de intercambios y el mensaje de un país abierto para el mundo.

El concepto de vitrina del Paraguay puede despertar la iniciativa, a partir de Itaipu, de un nuevo momento para la atracción de turistas hacía el Paraguay.

4. Innovación y creatividad

El turismo es la industria de los sueños, el encanto y la busca por felicidad.

El viajante al comprar un paquete turístico quiere encantarse con el lugar escogido y volver a casa con buenas historias para contar.

La modernización de los medios de transporte y hospedaje aumentó la oferta de destinos turísticos. Hoy, centenas de lugares disputan la preferencia de los visitantes a través de una comercialización agresiva.

Por esta razón se hizo necesario crear diferencial de atractivos para que las personas opten por su región. No basta ofertar el lugar y atraer el turista, el conjunto de atractivos tiene que corresponder a las expectativas más exigentes.

Por eso optamos por un concepto creativo, simple y fácil de poner en marcha. De tiempo en tiempo una nueva atracción. Durante el planeamiento de este tra-bajo evaluamos los diferentes complejos turísticos del mundo y las referencias creativas en equipos y produc-tos para que se pueda crear productos diferenciados para el CTI/MD.

5. Identidad

El CTI/MD necesita estar bien identificado con los valo-res de la identidad paraguaya. Retratar de manera fiel, su pueblo, costumbres, historias, músicas y leyendas. El visual de los ambientes, los discursos de los guías y orientadores además de la identificación visual de la marca, se debe contar y demonstrar la manera de ser del país.

3. Exposição e promoção - a vitrine do Paraguai

O Complexo Turístico Itaipu-MD pode desempenhar papel de destaque na exposição do Novo Paraguai. Funcionar como uma espécie de vitrine onde, além dos atrativos turísticos, conta de forma subjetiva sobre o país: a cultura, o povo e a terra. Mostra as possibili-dades de negócios, de intercâmbios e o recado de um país aberto para o mundo.

O conceito de vitrine do Paraguai pode despertar a ini-ciativa, a partir de Itaipu, de um novo momento para a atração de turistas para o Paraguai.

4. Inovação & criatividade

O turismo é a indústria dos sonhos, do encantamento e da busca da felicidade.

O viajante ao comprar um pacote turístico quer se en-cantar com o lugar escolhido e voltar para a casa com boas histórias para contar.

A modernização dos meios de locomoção e hospeda-gem aumentou a oferta de destinos turísticos. Hoje, centenas de lugares disputam a preferência dos visitan-tes de forma comercial agressiva.

Para tanto se tornou necessário criar diferenciais de atrativos para que as pessoas optem por sua região. Não basta ofertar o lugar e chamar o turista, a cesta de atrativos tem que corresponder às expectativas mais exigentes.

Por isso optamos por um conceito criativo, simples e fácil de ser colocado em prática. De tempos em tem-pos uma nova atração. Durante o planejamento desse trabalho avaliamos os diferentes complexos turísticos no mundo e as referências criativas em equipamentos e produtos para podermos criar produtos diferenciados para o CTI/MD.

5. Identidade

O CTI/MD precisa estar muito afinado com o discurso da identidade paraguaia. Retratar de maneira fiel, seu povo, costumes, histórias, músicas e lendas. O visual dos ambientes, os discursos dos guias e monitores bem como a identificação visual da marca deverão contar e mostrar a maneira de ser do país.

Sectores del turismo para contemplarSegmentos de turismo a serem contempladosTurismo de Entretenimiento

Una de las mas fuertes preocupaciones del turismo en el CTI/MD será de llevar entretenimiento a los visitan-tes - turistas y moradores del alrededor. El proyecto contempla transformar el espacio y sus elementos - actividades y productos turísticos - en temas relaciona-dos a la recreación, entretenimiento, contemplación, aprendizaje y descanso. Al entrar por el portal del Complejo, todos os problemas deben quedar afuera. Dentro, diversión y entretenimiento.

Ecoturismo

• Flora

Aquellos que desean el contacto directo con la natura-leza podrán aprovechar la ambientación del Complejo - basada en la vegetación tropical del Paraguay. Por todo el trayecto, el formato de jardinería, las bellas especies del Bosque Tropical-Atlántico. Actividades que utilizan, de forma sostenible, el patrimonio natural y cultural, podrán incentivar la conservación y buscar la formación de consciencia ambientalista por medio de programas de interpretación. Como ejemplo tenemos los jardines proyectados con especies nativas por el paisajista Burle Marx en el Rio de Janeiro.

Turismo de lazer

Uma das mais fortes preocupações do turismo no CTI/MD será o de levar lazer aos visitantes - turis-tas e moradores do entorno. O projeto contempla transformar o espaço e seus elementos - atividades e produtos turísticos - em temas relacionados à recre-ação, entretenimento, contemplação, aprendizado e descanso. Ao entrar pelo portal do Complexo, todos os problemas devem ficar do lado de fora. Dentro, diversão e lazer.

Ecoturismo

• Flora

Aqueles que desejam o contato direto com a natureza poderão aproveitar a ambientação do Complexo - baseada na vegetação tropical do Paraguai. Por todo percurso, em formato de paisagismo, as belas espécies da Floresta Tropical-Atlântica. Atividades que utilizam, de forma sustentável, o patrimônio natural e cultural, irão incentivar a conservação e buscar a formação de consciência ambientalista por meio de programas de interpretação. Damos como exemplo os jardins proje-tados com espécies nativas pelo paisagista Burle Marx no Rio de Janeiro.

Page 11: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

18 19 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Turismo pedagógico

Continuando el programa hoy existente y con éxito, la intención es ampliar el aspecto didáctico de las visitas de escuelas. En el lado paraguayo, así como los lados brasileño y argentino.

Actividades y programas de aprendizaje y experiencias para fines de calificación, ampliación de conocimiento y de desarrollo personal y profesional. La pretensión es que todos los mundos del Complejo tengan visitas monitoreadas con el objetivo de educación y construc-ción del conocimiento.

La historia de Moisés Bertoni también es un impor-tante aliado a este sector donde la visita al atractivo puede enriquecer el contenido de escuelas y universi-dades del país e del mundo. Las Reservas Biológicas del lago también tienen buen potencial para desarrollo del turismo pedagógico.

Turismo científico

Actividades de búsqueda en los ambientes del zoológi-co, en el Museo de la Tierra Guaraní, el monumento a Moisés Bertoni, en el Mundo das Aguas y de la Energía.

Grupos de estudiantes universitarios, investigadores y científicos podrán visitar los atractivos acompañados por guías expertos. Eventos de nivel científico hasta corporativos también podrán enviar turistas hacía el Complejo.

• Fauna

En el zoológico el turista podrá entrar en contacto y conocer los animales que hacen parte del ecosistema local, comprendiendo su relación con el ambiente. También podrá aprovechar las reservas biológicas de la Itaipu, como el Refugio Biológico Tati Yupi, donde po-drán realizar paseos ecológicos para apreciar la fauna y flora local, en especial actividades de observación de pájaros (birdwatching).

• Fauna

No zoológico o turista poderá entrar em contato e conhecer os animais que fazem parte do ecossistema local, compreendendo sua relação com o ambiente. Também poderá aproveitar as reservas biológicas da Itaipu, como o Refugio Biológico Tati Yupi, onde pode-rão realizar passeios ecológicos de apreciação da fauna e flora local, em especial atividades de observação de pássaros (birdwatching).

Turismo de aventura

En el CTI/MD el turista podrá probar actividades de aventura-livianas que permiten experiencias sensoriales y recreativas sin riesgos. Es el ejemplo del paseo por trillas suspensas en el zoológico lo que aumenta su interacción con el ambiente de los animales expuestos, permitiendo la observación sin interferir en el día a día de los mismos.

También adjunto en este programa, para el Salto Monday tienen previstas experiencias como rappel, rafting, trepar a los árboles y caminatas por senderos.

Turismo de aventura

Dentro do CTI/MD o turista poderá vivenciar atividades de aventura-leves que permitam experiências senso-riais e recreativas sem riscos. É o exemplo do passeio por trilhas suspensas no zoológico o que aumenta a sua interação com o ambiente dos animais expostos, permitindo a observação sem interferir no dia a dia dos mesmos.

Também incluso neste programa, para o Salto Monday estão previstas experiências como rapel, rafting, arvo-rismo e caminhadas.

Turismo pedagógico

Continuando o programa hoje existente e com sucesso, pretende-se ampliar o aspecto didático das visitações de escolares. Tanto do lado paraguaio, como o dos lados brasileiros e argentinos.

Atividades e programas de aprendiza¬gem e vivências para fins de qualificação, ampliação de conhecimen-to e de desen¬volvimento pessoal e profissional. Pretende-se que todos os mundos do Complexo tenham visitas monitoradas com objetivo de educação e construção do conhecimento.

A história de Moisés Bertoni também é um importante aliado a este segmento onde a visitação do atrativo pode enriquecer o conteúdo de escolas e universidades do país e do mundo. As Reservas Biológicas do lago também têm bom potencial para desenvolvimento do turismo pedagógico.

Turismo científico

Atividade de pesquisas nos ambientes do zoológico, no Museu da Terra Guarani, no monumento a Moisés Bertoni, no Mundo das Águas e da Energia.

Grupos de estudantes universitários, pesquisadores e cientistas poderão visitar os atrativos acompanhados por guias especializados. Eventos de cunho científico e até corporativos também poderão enviar turistas para o Complexo.

Page 12: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

20 21 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Consideraciones acerca de la realidad del CTI/MD Considerações sobre a realidade do CTI/MD

Usina Hidrelétrica de Itaipu

Hoje, a visitação à Usina Hidrelétrica está construída da seguinte forma: exibição do vídeo informativo no Centro de Visitante seguida de visita guiada. O passeio é acompanhado pelos funcionários do Departamento de Comunicação Social, responsáveis pelo fornecimen-to das informações sobre a obra. O discurso oferecido pelos condutores repete os dados apresentadas no vídeo institucional. Não há emoção no speech. A visita impressiona, mas por falta de um discurso adequado não proporciona uma experiência turística memorável.

Usina Hidroeléctrica de Itaipu

Hoy, las visitas en la Usina Hidroeléctrica se constituye en: Presentación de un video informativo en el Centro de Visitas siguiendo de la visita guiada. El paseo es acompañado por trabajadores del Departamento de Comunicación Social, responsables por fornecer las informaciones acerca de la obra. El discurso ofrecido por los orientadores repite los datos presentados en el video institucional. No existe emoción en el speech. La visita impresiona, pero la falta de un discurso adecua-do no propicia una experiencia turística memorable.

Page 13: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

22 23 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Centro de Visitação

• Hall e entradas O ambiente do Centro de Visitação não é usado em sua totalidade, deixando o hall ocioso na maior parte do tempo. Em determinadas ocasiões é utilizado para exposi-ções temporárias. Existem duas entradas - a mais utilizada pelos turistas que chegam de ônibus tem aparência de entrada secundária. Dá a impressão de que estão entrando pelos fundos.

• Sanitários Atualmente são insuficientes em relação ao número médio de visitantes.

Existe uma estrutura de sanitários no ambiente anexo.

• Lanchonete Existe uma lanchonete que não apresenta diferen-cial na decoração nem na diversidade de oferta de alimentos.

• Loja de souvenires Hoje é pequena e sem atratividade. Não há nenhum produto com ligação direta com Itaipu. Não existem produtos tematizados disponíveis à comercialização.

• Estacionamento - ônibus Insuficiente para o número de ônibus de turismo que chega à Itaipu.

Os ônibus internos não apresentam identidade visual específica que os diferencie dos demais.

• Bilheteria Não há, pois toda visitação é gratuita.

O Centro de Visitação está distante dos atrativos do complexo turístico.

Zoológico

• Estrutura e conceitos desatualizados.

• Jaulas pequenas, animais estressados. Dá a impres-são de insalubridade. Mau aproveitamento do espaço devido à concentração dos animais em determinados pontos.

• Trilhas em estado precário. Não se aproveita a paisa-gem do entorno, principalmente do lago de Acaray.

• Deficiência na sinalização informativa das jaulas.

• Não há menção aos turistas sobre o objetivo principal do espaço, que seria a reprodução em cativeiro das espécies de animais da fauna local.

• Zoológico sem aproveitamento turístico.

Centro de Visitas

• Hall y entradas El ambiente del Centro de Visitas no es utilizado en su totalidad, deja el hall ocioso en su la mayor parte del tiempo. En determinadas ocasiones es utilizado para exposi-ciones temporarias. Existen dos entradas - la mas utilizada por los turistas que llegan en ómnibus tiene apariencia de entrada secundaria. Presenta una impresión de que están entrando por la entrada trasera.

• Baños Actualmente son insuficientes con relación al número medio de visitantes.

Existe una estructura de baños en ambiente adjunto.

• Cafetería Existe una cafetería que no presenta diferencial en la decoración y tampoco en la diversidad de oferta de alimentos.

• Tienda de souveniers Hoy es pequeña y no posee atractivos. No hay ningún producto con conexión directa con la Itaipu. No existen productos tematizados disponibles para el comercio.

• Parqueo - ómnibus No es suficiente para el número de ómnibus de turis-mo que llega hacía la Itaipu.

Los ómnibus internos no presentan identificación visual específica que los diferencie de los demás.

• Taquilla No existe, pues toda visitación es gratis.

El Centro de Visitas esta lejos del atractivo del complejo turístico.

Iluminación Monumental

Producto que carece de atracción y frustra la expectati-va de los visitantes

Zoológico

• Estructura y conceptos desactualizados.

• Pequeñas jaulas, animales estresados. Dan la impre-sión de insalubridad. Débil exploración de espacio se debe a la concentración de los animales en determi-nados puntos.

• Trillas en estado precario. No se aprovecha el paisaje del entorno, principalmente del lago de Acaray.

• Deficiencia en la señalización informativa de las jaulas.

• No existe mención a los turistas acerca del objetivo principal del espacio, que seria la reproducción en cau-tiverio de las especies de animales de la fauna local.

• Zoológico sin aprovechamiento turístico.

Iluminação Monumental

Produto que carece de apelo e frustra a expectativa dos visitantes.

Page 14: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

24 25 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Museu de La Tierra Guarani

• Em dois ambientes pequenos e com temáticas distintas.

• Há bom acervo em cada ambiente.

• Bom conteúdo nos totens informatizados. Os equipamen-tos tecnológicos, totens e touch screen precisam ser atua-lizados, no conteúdo e na tecnologia. Hoje existem novos formatos, mais atrativos. Precisam convidar ao uso.

• Informações concentradas no speech dos monitores.

• O conteúdo dos painéis não está bem escrito, principal-mente nas versões português-inglês.

Museo de La Tierra Guaraní

• En dos ambientes pequeños e con temáticas distintas.

• Existe buen acervo en cada ambiente.

• Buen contenido en los tótems informatizados. Los equipos tecnológicos, tótems e touch screen necesitan ser actuali-zados, en su contenido y tecnología. Hoy existen nuevos formatos, más atractivos. Necesitan invitar su utilización.

• Informaciones concentradas en el speech de los orienta-dores.

• El contenido de los paneles no están bien descritos, princi-palmente en su versión portugués-inglés.

Modelo reduzido da Usina

• Elemento de grande interesse e potencial turístico, mas não utilizado.

• Seu aproveitamento turístico é latente, possibilitando a compreensão dos turistas em relação ao contexto da represa e usina, enxergando sua totalidade. Pode ser lúdico e informativo ao mesmo tempo.

• Facilidade na proximidade com o zoológico e museu.

Modelo reducido de la Usina

• Elemento de grande interés y potencial turístico, pero no utilizado.

• Su aprovechamiento turístico es latente, posibilitando la comprensión de los turistas en relación al contexto de la represa y usina, entrever su totalidad. Pode ser lúdico e informativo al mismo tiempo.

• Facilidad en la proximidad con el zoológico y museo.

Page 15: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

26 27 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Salto Monday

• Atractivo turístico natural de gran representatividad para la región.

• Esta bajo responsabilidad de la Intendencia de Presi-dente Franco que no ha realizado grandes interven-ciones por falta de recursos.

• Actualmente están siendo implementados por la SENATUR dos mirantes que posibilitarán una mejor visión del salto.

• Hay gran potencial para el sector de turismo de aventura. Pero, son necesarios estudios de evaluación técnica para la exploración de rappel, rafting, arvoris-mo (actividad en árboles), tirolesa y caminata.

• La estructura de visitas actual es precaria, con una taquilla pequeña, parqueo insuficiente, ambiente sin paisajismo, escaleras y observatorio peligrosos, estructura sin protección para el cuerpo en el trecho superior al río.

Salto Monday

• Atrativo turístico natural de grande representativida-de para a região.

• Está sob responsabilidade da Prefeitura de Presidente Franco que não tem realizado grandes intervenções por falta de recursos.

• Atualmente estão sendo implantados pela SENATUR dois mirantes que possibilitarão uma melhor visão do salto.

• Há grande potencial para o segmento de turismo de aventura. No entanto, são necessários estudos de avaliação técnica para a exploração de rapel, rafting, arvorismo, tirolesa e caminhada.

• A estrutura de visitação atual é precária, com uma bilheteria pequena, estacionamento insuficiente, ambiente sem paisagismo, escadaria e mirante perigosos, estrutura sem guarda corpo no trecho superior ao rio.

Monumento Científico Moisés C. Bertoni

• Atractivo importante y con gran llamada cultural.

• Dificultad de acceso por la carretera, por razón de la distancia y calidad de las carreteras.

• Hay mayor facilidad en relación al acceso navegable en el río Paraná. Actualmente posee paseos diarios de empresa privada, vía río.

• No hay estructura de embarque y desembarque adecuados.

• La estructura del monumento esta precaria, pero ya esta en tramites de intervención de la SENATUR, que cataloga el acervo, implantando parqueo, estruc-tura del centro de visitas entre otras intervenciones necesarias.

Monumento Científico Moisés C. Bertoni

• Atrativo importante e com grande apelo cultural.

• Dificuldade de acesso rodoviário, em razão da distân-cia e qualidade das estradas.

• Há maior facilidade em relação ao acesso hidroviário pelo rio Paraná. Atualmente possui passeios diários por empresa privada, via rio.

• Não há estrutura de embarque e desembarque adequados.

• A estrutura do monumento está precária, porém já está em processo de intervenção da SENATUR, que está catalogando o acervo, implantando estaciona-mento, estrutura de centro de visitantes entre outras intervenções necessárias.

Page 16: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

28 29 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Reserva Biológica Tati Yupi

• Faz parte de um rol de sete reservas biológicas da Itaipu no entorno do lago.

• Seu objetivo maior é a preservação e educação ambiental. No entanto, a estrutura é utilizada para recreação da comunidade.

• Há estrutura de hospedagem – alojamentos e cam-ping, alimentação – pequena lanchonete, refeitório e churrasqueiras, estrutura para eventos – sala para 60 pessoas, passeios a cavalo, charrete e trenzinho.

• Há diversas trilhas e um trapiche no lago. Não é possí-vel o uso da água para banho ou passeios ou qualquer atividade náutica, por restrições de segurança.

Reserva Biológica Tati Yupi

• Está entre un rol de siete reservas biológicas de la Itaipu alrededor del lago.

• Su objetivo mayor es la preservación y educación ambiental. Entretanto, la estructura es utilizada para recreación de la comunidad.

• Existe estructura de hospedaje – alojamientos y camping, alimentación – pequeña cafetería, comedor y parillas, estructura para eventos – sala para 60 personas, paseos a caballo, carretón y tren.

• Hay muchas trillas y un muelle en el lago. No es posible utilizar el agua para baño o paseos náuticos, por restricciones de seguridad.

Concepto de las intervenciones sugeridasConceito das intervenções sugeridas

Concepto Operacional

Siempre algo nuevo para presentar

Para que haya flujo constante de turistas es importan-te prevenir la renovación continua de atracciones. La reforma es la implantación de las intervenciones serán hechas por etapas. El concepto del “siempre nuevo” va ser utilizado para que se planee todo el cronograma de implantación y formateo de nuevos productos. Con eso, siempre habrá motivo para nuevas divulgaciones, trabajos en tutoría de prensa y envolvimiento con la comunidad.

La experiencia turística - contar historias

Cada espacio, actividad o producto debe tener una historia a ser contada. Son informaciones y acciones que permitirán una experiencia inolvidable.

Temas

Los temas creados en el complejo turístico representan los grandes temas conectado a la Itaipu – energía, agua, naturaleza y Paraguay. Estos elementos repre-sentan la Itaipu, siendo utilizados como temas de cada ambiente en el complejo. Se crearon los tres mundos que representan respectivamente los elementos del agua & energía, naturaleza & biodiversidad, además de la cultura guaraní.

Conceito operacional

Sempre algo novo para apresentar

Para que haja fluxo constante de turistas é importante prever a renovação continua de atrações. A reforma e a implantação das intervenções serão por etapas. O conceito do “sempre novo” será utilizado para que se planeje todo cronograma de implantação e formatação de novos produtos. Com isso, sempre haverá motivo para novas divulgações, trabalhos em assessoria de imprensa e envolvimento com a comunidade.

A experiência turística - contar histórias

Cada espaço, atividade ou produto deve ter uma história para ser contada. São informações e ações que permitirão a uma experiência inesquecível.

Tematização

A tematização criada ao complexo turístico representa os grandes temas ligados a Itaipu – energia, água, natureza e Paraguai. Tais elementos são representa-tivos à Itaipu, sendo utilizados como temas de cada ambiente criado ao complexo. Para tal foram criados os três mundos que representam respectivamente os elementos da água & energia, natureza & biodiversida-de e a cultura guarani

Page 17: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

30 31 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Itaipu – Vitrine do Paraguai

Com a exploração do tema da cultura paraguaia, pretendemos apresentar diversos atrativos e atividades que representem os elementos dessa cultura, como sua história, língua, tradições, mitos, pessoas, entre outros. Isso possibilitará que a Itaipu sirva de vitrine do País. Todos os turistas que visitarem o complexo turístico conhecerão um pedacinho do Paraguai, e gostando, poderão conhecer cada canto deste país encantador.

O objetivo será aproveitar o fluxo de turistas e sensibilizá-los sobre o que é o País Paraguai e o que tem a oferecer. Pode-se utilizar este slogan nas ações promocionais futuras – Itaipu - A vitrine do Paraguai.

Turismo Acessível

Pretendemos transformar o Complexo Turístico em referência no turismo acessível. Todas as estruturas a serem implantadas deverão seguir as normas interna-cionais para adequação e acessibilidade aos turistas com mobilidade reduzida. Poucos são os destinos acessíveis no mundo. O complexo turístico da Itaipu será inteiramente acessível.

Itaipu – Vitrina del Paraguay

Con la exploración del tema de la cultura paraguaya, pretendemos presentar varios atractivos y actividades que representan los elementos de esta cultura, como su historia, idioma, tradiciones, mitos, personas, entre otros. Esto debe posibilitar que la Itaipu sirva de vitrina del País. Todos los turistas que visiten el complejo turístico podrán conocer un pedazo del Paraguay, si les gusta, podrán conocer cada parte de este país encantador.

El objetivo será aprovechar el flujo de turistas y sensibili-zarlos acerca de lo que es el País Paraguay y lo que tiene a ofrecer. Se puede utilizar este slogan en acciones de marketing futuras – Itaipu - La vitrina del Paraguay

Turismo Accesible

Pretendemos transformar el Complejo Turístico en referencia en turismo de accesibilidad. Todas las estructuras implantadas deberán seguir las normas internacionales para adecuación y accesibilidad a los turistas con movilidad reducida. Pocos son los destinos accesibles en el mundo. El complejo turístico de la Itaipu será totalmente accesible.

Page 18: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

32 33 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Produtos e serviços turísticos do CTI/MD

Intervenções com a definição dos produtos turísticos, os projetos complementares necessários para sua implementação e o plano de qualificação para a opera-cionalidade do complexo. Para o sucesso do complexo, é importante estar sob as bases da sustentabilidade, proporcionando a participação da comunidade.

Em um só espaço, o chamariz para todas as atrações

O Complexo Turístico abrigará:

• Centro de Visitantes

• Usina Hidrelétrica

• Modelo Reduzido

• Órgão das águas

• Memorial do Barrageiro

• Espaço da Energia

• Praça das águas

• Jardins tropicais

• Zoológico e área de conservação

• Museu da Terra Guarani

• Restaurantes e lanchonetes

• Torre – mirante

• Estrutura para atividades náuticas

E fazer ligação com os outros atrativos mais próximos.

Ex. Salto Monday – Monumento Científico Moisés S. Bertoni e Missões Jesuíticas. Não esquecer de mencionar Assunção, regiões do Chaco, as reservas biológicas, rios e todos os outros atrativos do Paraguai. E um destaque aos 200 anos de independência.

A seguir são apresentados os elementos existentes dentro do complexo turístico e as intervenções suge-ridas, sendo separados em elementos gerais e os três mundos temáticos.

Centro de visitantes

Realocar o Centro de Visitantes para a área de entrada do modelo reduzido. Uma entrada única ao Complexo Turístico Itaipu-MD.

Entrada

• Espaço destinado exclusivamente ao atendimento dos turistas.

• Recebimento, informações e orientação.

• Valorizar por meio da arquitetura a iconografia guarani.

• Bilheteria e balcão de informações.

• Hall – espaço para exposições temporárias.

• Auditório.

• La tienda (loja) - venda de artesanato e produtos tematizados.

Productos y servicios turísticos del CTI/MD

Intervenciones con la definición de los productos turís-ticos, los proyectos complementares necesarios para su implementación y el plan de calificación hacía la opera-cionalización del complejo. Para el éxito del complejo, es importante estar bajo las bases de la sostenibilidad, proporcionando a participación da comunidad.

En un solo espacio, un ‘llama atención’ para todas as atracciones

El Complejo Turístico abrigara:

• Centro de Visitas

• Usina Hidroeléctrica

• Modelo Reducido

• Organo de la piedra que canta

• Memorial del Obrero de Itaipu

• Espacio Energía

• Plaza de aguas

• Jardín Tropical

• Zoológico y área de conservación

• Museo Guaraní

• Restaurantes y cafeterías

• Torre – observatorio

• Estructura para actividades náuticas

Es hacer conexión con otros atractivos más cercanos.

Ej. Salto Monday – Monumento Científico Moisés S. Bertoni y Misiones Jesuíticas. No olvidar de mencionar Asunción, regiones del Chaco, las reservas biológicas, ríos y todos los demás atractivos del Paraguay. Es un destaque a los 200 años de independencia.

En seguida se presentan los elementos existentes dentro del complejo turístico y las intervenciones suge-ridas, siendo separados en elementos generales y los tres mundos temáticos.

Centro de visitas

Realojar el Centro de Visitas para el área de entrada del modelo reducido. Una entrada única hacía el Complejo Turístico Itaipu-MD.

Entrada

• Espacio destinado exclusivamente a la asistencia a los turistas.

• Recibimiento, informaciones y orientación.

• Valorizar por medio de la arquitectura la iconografía guaraní.

• Taquilla y balcón de informaciones.

• Hall – espacio para exposiciones temporarias.

• Auditorio.

• La tienda - venta de artesanía y productos con temas.

Page 19: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

34 35 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

• Sanitários.

• Quiosque Tererê & Café (alimentos & bebidas).

• Salas para setor administrativo.

• Sala para descanso e estar dos guias e profissionais.

• Enfermaria.

• Guarda-volumes (lockers)

• Sinalização orientativa em três idiomas (espanhol, português e inglês)

• Painéis em led com horários de saída, dicas aos tu-ristas, indicação dos atrativos e espaço para inserção comercial e promoção de atrativos.

Vídeos informativos

Elaboração de um novo vídeo institucional, informativo e emocional do CTI/MD, seguindo as tendências de fil-mes em 3D, com tempo máximo de 10 minutos. Com o conhecimento do novo conceito do CTI/MD, criar enredo, histórias, utilizar imagens e músicas para que o roteiro transmita emoção e encantamento.

Vídeos para promoção institucional

• O próprio local - Centro de Visitantes e todas suas atrações

• Vender a visitação da Usina

• Vender a cultura Guarani.

• Vender a epopéia Missões - contar a história - dizer como chegar lá.

• Salto Monday e suas possibilidades

• Assunção

• Chaco

• Independência e 200 anos de história

• Música e cultura

Instalação de telas touch screen com informações interativas aos turistas espalhadas pelo hall do centro de visitantes, em que os turistas poderão conhecer um pouco mais sobre a Itaipu, CTI e seu entorno. Idem sobre os demais atrativos turísticos do Paraguai.

Estacionamento

Na área em frente ao Centro de Visitantes há um espaço sem vegetação que poderá ser adaptado ao estacionamento do complexo, com vagas exclusivas aos ônibus, vans e automóveis, além de motocicletas e bicicletas.

O estacionamento também terá um tratamento pai-sagístico adequado, favorecendo a experiência desde o primeiro contato com o CTI/MD, sua entrada ao complexo. Além de possibilitar sombras aos veículos estacionados. É importante também que haja vagas es-pecíficas aos turistas com mobilidade reduzida – idosos e cadeirantes.

• Baños.

• Quiosco Terere & Café (alimentos y bebidas).

• Salas para sector administrativo.

• Sala para descanso y estar de los guías y profesionales.

• Enfermaría.

• Armarios (lockers)

• Señalización para orientar en tres idiomas (español, portugués y inglés)

• Paneles en led con horarios de salida, consejos a los turistas, indicación, dos atractivos y espacio para inserción comercial y promoción de atractivos.

Vídeos informativos

Elaboración de un nuevo vídeo institucional, informati-vo y emotivo del CTI/MD, siguiendo las tendencias de películas en 3D, con tiempo máximo de 10 minutos. Con el conocimiento del nuevo concepto del CTI/MD, crear trama, historias, utilizar imágenes y músicas para que el guión transmita emoción y encantamiento.

Vídeos para la promoción institucional

• El propio lugar - Centro de Visitas y todas sus atrac-ciones

• Vender a visitación da Usina

• Vender a cultura Guaraní.

• Vender a épica Misiones - contar la historia - explicar como llegar allá

• Salto Monday y sus posibilidades

• Asunción

• Chaco

• Independencia y 200 anos de historia

• Música e cultura

Instalación de las telas touch screen con informaciones interactivas a los turistas propagación por el hall del centro de visitas, en que los turistas podrán conocer un poco mas acerca de la Itaipu, CTI e su alrededor. Así también acerca de los demás atractivos turísticos del Paraguay.

Estacionamiento

En el área frente al Centro de Visitas hay un espa-cio sin vegetación que podrá ser adaptado para el parqueo del complejo, con plazas exclusivas para los autobuses, furgones y autos, además de motocicletas y bicicletas.

El estacionamiento también tendrá un tratamiento paisajístico adecuado, favoreciendo la experiencia desde el primer contacto con el CTI/MD, su entrada hacía el complejo. Además de posibilitar sombras a los vehículos parqueados. Es importante también que haya plazas específicas a los turistas con movilidad reducida – perso-nas mayores y personas que utilizan sillas de ruedas.

Para valorar la integración de los atractivos existentes en la región y en el país, sugerimos la instalación de un quiosco para la instalación de agencias de turismo receptivo que comercialicen paquetes a otros destinos paraguayos, como Salto Monday, Monumento Científi-co Moisés Bertoni, Misiones Jesuíticas, Chaco, Asunción entre otros. Conjugar itinerarios, promover el país.

Para valorizar a integração dos atrativos existentes na região e no país, sugere-se a instalação de um quios-que para a instalação de agências de turismo receptivo que comercializem pacotes a outros destinos para-guaios, como Salto Monday, Monumento Científico Moisés Bertoni, Missões Jesuíticas, Chaco, Assunção entre outros. Conjugar roteiros, promover o país.

Page 20: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

36 37 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Muro do CTI/MD e portal de entrada

As atuais cercas poderão ser substituídas por muro te-matizado com desenhos da iconografia guarani ou que representem Itaipu e o Paraguai. Poderá ser um painel que resume o que o CTI/MD e Itaipu têm a oferecer ao turismo. Ex. Desenho de beija-flores que trazem as boas notícias ao mundo, de animais que estão no zoológico, de imagens da água, energia, pinturas da vegetação do jardim tropical e outros elementos que representem o novo conceito do Complexo Turístico.

O portal de entrada deverá caracterizar a imponência do destino, com características típicas que transmitam a sensação de que os turistas estão entrando num mundo de fantasia.

Espaço dos colaboradores

Espaço para descanso, refeitório, sala de jogos e TV, área de convivência, vestiários.

Projetos complementares:

• Dar um novo nome ao CTI/MD Não se utilizam siglas para nomes de produtos e destinos turísticos. Um bom nome ajuda a vender melhor o produto.

• Criar identidade visual do complexo Um estudo profissional e profundo sobre a iden-tidade visual do novo complexo, onde se retrata tudo o que ele é.

• Criar uma mascote para o complexo Personagem que represente o Complexo - como uma criança guarani. Apaixonada pela natureza e pela cultura do seu povo. A personagem poderá ser utilizada para a apresentação das informações e atividades do complexo turístico.

• Estudo de ordenamento territorial – arquitetônico e planialtimétrico Para avaliação do terreno, áreas de intervenção e construções. Estudar a melhor distribuição dos elementos dentro do espaço.

• Projetos arquitetônicos, civil, elétrico, hidráulico Para todos os edifícios

• Projeto do Muro e Portal do CTI/MD. Desenhos e mural

Muro del CTI/MD y portal de entrada

Las vallas podrán ser substituidas por muro adornado con diseños de la iconografía guaraní o que repre-senten Itaipu y el Paraguay. Podrá ser un panel que resume lo que el CTI/MD e Itaipu tienen a ofrecer para el turismo. Ej. Diseño de picaflores que traen las buenas noticias al mundo, de animales que están en el zoológico, de imágenes del agua, energía, pinturas da vegetación del jardín tropical y otros elementos que representen el nuevo concepto do Complejo Turístico.

El portal de entrada deberá caracterizar la sublimidad del destino, con características típicas que transmitan la sensación de que los turistas están entrando en un mundo de fantasía.

Espacio dos funcionarios

Área de descanso, cafetería, sala de juegos y TV, área de convivencia, vestuarios.

Proyectos complementares:

• Dar nuevo nombre al CTI/MD No se utilizan siglas para nombres de productos y destinos turísticos. Un buen nombre ayuda a vender mejor el producto.

• Crear identidad visual del complejo Un estudio profesional y profundo acerca de la identidad visual del nuevo complejo, donde se retrata todo lo que es.

• Crear una mascota para el complejo Personaje que represente el Complejo - como un niño guaraní. Apasionada por la naturaleza y por la cultura de su pueblo. El personaje podrá ser utilizado para la presentación de las informaciones y actividades del complejo turístico.

• Estudio de ordenamiento territorial – arquitectóni-co e plan altimétrico Para evaluación del terreno, áreas de intervención y construcciones. Estudiar la mejor distribución de los elementos del espacio.

• Proyectos arquitectónicos, civil, eléctrico, hidráulico Para todos os edificios

• Proyecto del Muro y Portal do CTI/MD. Diseños y mural

Page 21: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

38 39 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Mundo de Naturaleza Mundo da Natureza

Espaço do zoológico e área de conservação

• Novos conceitos e tendências dos espaços de zôos no mundo sugerem mais espaços aos animais, repre-sentatividade dos seus habitats naturais e definição clara dos seus objetivos que poderão ser:

�Reprodução em cativeiro.

�Manutenção das espécies nativas do ecossistema local.

�Ou para repovoamento do ecossistema.

• Paralelo a estes objetivos, o zôo permitirá a visitação de turistas, de forma não-invasiva aos animais.

Formas de visitação

• A pé, por onde os turistas percorrem caminhos definidos passando em frente aos ambientes dos animais.

• Em trilhas suspensas utilizando-se das técnicas de arvorismo, em que os turistas poderão entrar nos ambientes de alguns animais e fazer a observação mais próxima dos mesmos.

• Em carros elétricos e blindados que percorrem trilhas definidas dentro dos ambientes. Isso proporciona melhor aproximação e visualização.

Os animais deverão estar separados em alas específi-cas, de acordo com suas espécies e deverão estar em ambientes que representem seus habitats naturais, respeitando as normas internacionais vigentes.

Espacio del zoológico e área de conservación

• Nuevos conceptos y tendencias de los espacios de zoos en el mundo sugieren mas espacios a los ani-males, representatividad de sus hábitats naturales y definición clara de sus objetivos que podrán ser:

�Reproducción en cautiverio.

�Manutención de las especies nativas del ecosiste-ma local.

�O para repoblamiento del ecosistema.

• Paralelo a estos objetivos, o zoo permitirá a visitación de turistas, de forma no invasiva a los animales.

Formas de visitación

• A pie, por donde los turistas recorren caminos definidos pasando en frente a los ambientes de los animales.

• En trillas suspensas se utilizan de las técnicas de arvorismo, en que los turistas podrán entrar en los ambientes de algunos animales e hacer la observaci-ón más próxima de los mismos.

• En autos eléctricos y blindados que recorren caminos definidos dentro de los ambientes. Eso proporciona mejor aproximación e visualización.

Los animales deberán estar separados en sectores es-pecíficos, de acuerdo con sus especies y deberán estar en ambientes que representen sus hábitats naturales, respetando as normas internacionales vigentes.

Espaço do zoológico e área de conservação

• Grandes felinos

• Pássaros de pequeno, médio e grande porte

• Répteis e anfíbios.

• Mamíferos e roedores.

• Peixes - se possível aquário de água doce.

No mini-centro de visitantes poderão ser repassadas informações gerais sobre os ambientes dos animais, suas atividades, informações gerais para educação ambiental. Atividades interativas e interpretativas, exposição especial com espécies raras locais. Outros elementos como imagens e sons (barulhos e gritos da floresta) e a calçada da fauna, onde se imita a calçada da fama de Hollywood, mas com pegadas de animais.

Espacio del zoológico e área de conservación

• Grandes felinos

• Pájaros de pequeño, mediano y gran porte

• Réptiles y anfibios.

• Mamíferos y roedores.

• Peces - si posible acuario de agua dulce.

En el mini-centro de visitas podrán ser repasadas informaciones generales acerca de los ambientes de los animales, sus actividades, informaciones generales para educación ambiental. Actividades interactivas e interpretativas, exposición especial con especies raras locales. Otros elementos como imágenes y sonidos (ruidos y gritos de la floresta) y la acera de la fauna, donde se imita la acera de la fama de Hollywood, pero con huellas de animales.

Page 22: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

40 41 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

O acervo existente no Museu da Terra Guarani (ala dos animais taxidermizados) deverá ser utilizado para compor o ambiente deste mini-centro de visitantes.

Criar um espaço de interação com os turistas. Também neste espaço estruturas de recreação e descanso. Será como uma grande praça de descanso do mundo da natureza, contendo equipamentos como coffeshop – Tererê e Café, loja de souveniers, balcão de informa-ções turísticas, bebedouros e sanitários.

Neste espaço existirá o ponto de parada do transpor-te interno, áreas de estacionamento das bicicletas, bancos de descanso, redes para descanso embaixo das árvores, brinquedos educativos ao ar livre, entre outros elementos.

Está proposto também um espaço destinado à pes-quisa e estudos – Zoo Lodge (“bastidores do zoo”) – espaço adequado para o turismo científico e peda-gógico, áreas de pesquisa, bibliotecas, laboratórios, alojamento, área de tratamento dos animais (veteriná-ria, alimentação, depósitos), além de espaço restrito a funcionários e tratadores.

El acervo existente en el Museo de la Tierra Guaraní (ala de los animales taxidermizados) deberá ser utiliza-do para componer o ambiente de este mini-centro de visitas.

Crear un espacio de interacción con los turistas. También en este espacio estructuras de recreación y descanso. Será como una grande plaza de descanso do mundo de la naturaleza, contiendo equipos como coffeshop – Terere y Café, tienda de souveniers, balcón de informaciones turísticas, bebedores y baños.

En este espacio existirá el punto de parada del transporte interno, áreas de parqueo de las bicicletas, bancos de descanso, macas para descanso bajo los árboles, juguetes educativos al aire libre, entre otros elementos.

Está propuesto también un espacio destinado para la pesquisa y estudios – Zoo Lodge (“bastidores del zoo”) – espacio adecuado para el turismo científico y pedagógico, áreas de pesquisa, bibliotecas, laborato-rios, alojamiento, área de tratamiento dos animales (veterinaria, alimentación, depósitos), además de espacio restricto a funcionarios y tratadores.

Produtos a serem formatados

�Categorias de Visitação A pé, trilhas suspensas com técnicas de arvorismo e carro elétrico.

�Night tour Passeios noturnos para observação dos animais de hábitos noturnos. Utilização de equipamentos adequados – lanternas e binóculos especiais.

Productos para formatear

�Categorías de Visitas A pie, caminos suspensos con técnicas de arvorismo y auto eléctrico.

�Night tour Paseos nocturnos para observación de los animales de hábitos nocturnos. Utilización de equipos adecuados – linternas y binóculos especiales.

�Canopy Trillas para se llegar hacía las copas de los árboles. Una modalidad de arvorismo cuyo objetivo es la observación de la fauna y de la flora. Aprovechase el trayecto de la subida para se co-nocer y explorar científica y pedagógicamente los diferentes ecosistemas. Incluso del propio árbol.

�Visitas especiales para públicos diferenciados Paquetes para turismo pedagógico a los escolares. Turismo científico y de interese.

�Asociación de los amigos del zoológico. Adopción de animales membership. Proyectos de donaciones y contribuciones financieras.

�Tienda Productos relacionados al tema zoo.

�Canopy Trilhas para se chegar às copas das árvores. Uma modalidade de arvorismo cujo objetivo é a observação da fauna e da flora. Aproveita-se o trajeto da subida para se conhecer e explorar cientifica e pedagogicamente os diferen-tes ecossistemas. Inclusive o da própria árvore.

�Visitas especiais para públicos diferenciados Pacotes para turismo pedagógico aos escolares. Turismo científico e de interesse.

�Associação dos amigos do zoológico. Adoção de animais membership. Projetos de doações e contribuições financeiras.

�Loja Produtos relacionados ao tema zoo.

Proyectos complementares

• Definición de la identidad visual para el zooló-gico de acuerdo con la línea adoptada para el Complejo. No podremos mostrar cosas diferentes - debe haber una única linea de comunicación.

• Estudio de capacidad de carga de cada ambiente de los animales.

• Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, hidráulico, eléctrico, entre otros para cada am-biente de los animales.

• Proyecto de implantación de las trillas suspensas en determinados ambientes de los animales.

• Proyecto de implantación de los autos eléctricos para visita en el interior de los ambientes de determinados animales.

• Proyecto de fijación de trillas específicas para a actividad de canopy – evaluación y selección de los árboles.

• Formatear los itinerarios de visitas especiales – visitas nocturnas y con públicos diferenciados.

Projetos complementares

• Definição da identidade visual para o zoológico de acordo com a linha adotada para o Complexo. Não poderemos mostrar coisas diferentes - deve haver uma linha única de comunicação.

• Estudo de capacidade de carga de cada ambien-te dos animais.

• Projeto civil, arquitetônico, saneamento, hidráuli-co, elétrico, entre outros para cada ambiente dos animais.

• Projeto de implantação das trilhas suspensas em determinados ambientes dos animais.

• Projeto de implantação dos carros elétricos para visita dentro dos ambientes de determinados animais.

• Projeto de fixação de trilhas específicas para a atividade de canopy – avaliação e seleção das árvores.

• Formatação dos roteiros de visitas especiais – visi-tas noturnas e com públicos diferenciados.

Page 23: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

42 43 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Bosque Lapachos

Parte del Paraguay está inserida en la conocida Bosque Atlántico. Sugerimos como tema para los jardines eviden-ciar las especies de la flora local, de manera que o propio ambiente sea un atractivo en si. Belleza por todos os lados. Una caminata por medio de plantas nativas.

La trilla que conecta los Mundos del Agua y de la Energía de los Mundos Guaraní y Naturaleza podrá recibir trata-miento especial. Crear espacios y bosques.

Jardim tropical

Parte do Paraguai está inserida na chamada Mata Atlânti-ca. Sugerimos como temática para os jardins evidenciar as espécies da flora local, de maneira que o próprio ambien-te seja um atrativo em si. Beleza por todos os lados. Uma caminhada por meio de plantas nativas.

A trilha que interliga os Mundos da Água e da Energia aos Mundos Guarani e Natureza poderá receber trata-mento especial. Criar espaços e bosques.

� Bosque dos Lapachos Valorización del árbol símbolo del Paraguay en un espacio distinto ligado al jardín.

� Camino de la yerba-mate (Ilex paraguarienses) Plantación de árboles de yerba-mate y al final una réplica de ingenio de tatacuá (antiguo método de producir yerba-mate) explicando su importancia en la historia del Paraguay. Valorización de los mensus. Parada para terere.

� Jardín de las sensaciones Corredor interactivo con muestras de plantas y flores nativas donde el turista tendrá contacto utilizando otros sentidos que no la visión. En medio al Jardín Tropical habrá intervenciones de elementos representando el Paraguay y su cultura en tamaños gigantes. Turistas sacan fotos junto a un colibrí, guampa de terere, entre otros.

�Bosque dos ipês (Lapachos) Valorização da árvore símbolo do Paraguai em um espaço distinto ligado ao jardim.

�Caminho da erva-mate (Ilex paraguarienses) Plantio de árvores de erva-mate e ao final uma réplica de engenho de barbarquá explicando sua importância na história do Paraguai. Parada para tererê

�Jardim das sensações Corredor interativo com espécimes de plantas e flores nativas onde o turista terá contato utilizando outros sentidos além da visão. Em meio ao Jardim Tropical haverá intervenções de elementos representativos ao Paraguai e sua cultura em tamanhos gigantes. Turistas tiram fotos junto a um beija-flor, guampa de tererê, entre outros.

Restaurante adornado Itaipu Safari

Área de alimentación interna en el Mundo de la Natu-raleza, a la orilla del Lago Acaray.

Su tema será un safari por el ambiente de los animales, con decoración que remita los turistas a un espacio con representación del bioma local, su flora y fauna.

Restaurante temático Itaipu Safari

Área de alimentação dentro do Mundo da Natureza, à beira do Lago Acaray.

Seu tema será um safári pelo ambiente dos animais, com decoração que remeta os turistas a um espaço com representação do bioma local, sua flora e fauna.

Page 24: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

44 45 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Mundo GuaraniMundo Guarani

Museu da Terra Guarani

• Deve concentrar os temas do Povo Guarani com a criação de ambientes tematizados e interativos onde o turista exerce papel de protagonista na história a ser vivenciada.

• Num primeiro momento o turista conhecerá a pré-história, a ocupação do território, os costumes e a história do povo até a chegada dos espanhóis.

• Uma ala dedicada aos elementos míticos como os beija-flores, as estrelas, a astrologia e o jaguar. À contação das lendas, permitindo que o turista ouça as histórias sendo contadas ao lado de uma fogueira e sob o céu estrelado.

• Uma ala dedicada à língua guarani, evidenciando que o Paraguai é o único país americano que conser-va e utiliza uma língua indígena como língua oficial.

• Uma ala dedicada às Missões Jesuíticas - reproduções e maquetes, fotos, histórias do movimento.

• A história deverá chegar até os dias atuais - com destaque para os 200 anos da Independência.

• Espaço multiuso para exposições temporárias, tendo como tema da primeira exposição o Bicentenário do Paraguai.

Mini-centro de informações

Onde o turista terá informações específicas sobre o atrativo.

Praça guarani – espaço de convivência e descanso, loja de souveniers, tererê & café, sanitários, ponto de parada do transporte interno e estacionamento de bicicletas.

Museo Guaraní

• Debe concentrar los temas del Pueblo Guaraní con la creación de ambientes adornados e interactivos don-de el turista ejerce papel de protagonista en historia que sea experimentada.

• En primer momento el turista conocerá la prehistoria, la ocupación del territorio, las costumbres y la histo-ria del pueblo hasta la llegada de los españoles.

• Un sector dedicado a los elementos míticos como los colibrís, las estrellas, la astrología y el jaguar. El cuen-to de las leyendas, permitiendo que o turista escuche las historias siendo contadas al lado de una hoguera y bajo el cielo estrellado.

• Un sector dedicado al lenguaje guaraní, evidencian-do que el Paraguay es el único país americano que conserva y utiliza un lenguaje indígena como oficial.

• Un sector dedicado a las Misiones Jesuíticas - repro-ducción e maquetes, fotos, historias do movimiento.

• La historia deberá llegar hasta los días actuales - con destaque para los 200 años de la Independencia.

• Espacio multiuso para exposiciones temporarias, tienen como tema de la primera exposición el Bicen-tenario del Paraguay.

Mini-centro de visitas

Donde el turista tendrá informaciones específicas sobre el atractivo.

Plaza guaraní – espacio de convivencia y descanso, tienda de souveniers, terere y café, baños, punto de la parada del transporte interno y parqueo de bicicletas.

Page 25: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

46 47 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Produtos a serem formatados

�Loja Produtos relacionados ao tema guarani.

�Espaço multiuso Área para realização de cursos e eventos culturais. Definição de calendário de eventos do museu.

�Bistrô Guarani Restaurante com aspecto mais aconchegante e com culinária internacional. Alternativa de área de alimentação, ambiente mais requintado. Pode servir chá da tarde.

�Livraria e biblioteca Espaço cultural destinado à leitura. Ambiente com poltronas que convidam os turistas a desfrutarem seu tempo buscando novas histórias.

Mundo del Agua y EnergíaMundo da Água e Energia

Productos para formatear

�Tienda Productos relacionados al tema guaraní.

�Espacio multiuso Área para realización de cursos e eventos culturales. Definición de calendario de eventos del museo.

�Bistró Guaraní Pequeño restaurante con aspecto más acogedor y con culinaria internacional. Alternativa de área para alimentación, ambiente mas requintado. Puede servir té de la tarde.

�Librería y biblioteca Espacio cultural destinado à lectura. Ambiente con poltronas que invitan los turistas a disfrutar su tiempo buscando nuevas historias.

Proyectos complementares:

• Propuesta de implantación con rediseño de uno de los espacios del museo e implantación de los demás espacios durante un cronograma definido.

• Definición de la identidad visual del museo, en la línea y de los conceptos adoptados por el Com-plejo.

• Estudio de capacidad de carga de cada ambiente del museo.

• Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, eléc-trico, entre otros.

• Proyecto y estudios de coleta de acervo al museo, dentro de cada temática a ser explorada.

• Proyecto de ambientación y estructuración del museo, con recursos tecnológicos que proporcio-nen la interacción constante del turista.

Projetos complementares:

• Proposta de implantação com repaginação de um dos espaços do museu e implantação dos demais espaços durante um cronograma definido.

• Definição da identidade visual do museu, dentro da linha e dos conceitos adotados pelo Comple-xo.

• Estudo de capacidade de carga de cada ambiente do museu.

• Projeto civil, arquitetônico, saneamento, elétrico, entre outros.

• Projeto e estudos de coleta de acervo ao museu, dentro de cada temática a ser explorada.

• Projeto de ambientação e estruturação do museu, com recursos tecnológicos que proporcio-nem a interação constante do turista.

Visitação à Usina Hidrelétrica de Itaipu

Mirante

Adequação da estrutura dos mirantes para torná-los acessíveis (rampas para deficientes, corrimão, fitas an-tiderrapantes nos degraus, sinalização informativa em Braille e em áudio, sanitários adaptados e iluminação).

Visitas hacía la Usina Hidroeléctrica de Itaipu

Mirante

Adecuar la estructura de los observatorios para dejar-los accesibles (rampas para los discapacitados, baran-dilla, cintas antideslizantes en las escaleras señalización informativa en Braille y en audio, baños adaptados e iluminación).

Page 26: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

48 49 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

A fala dos guias

Melhorar o discurso dos guias, tornando-o mais emo-cionante. Contar mais histórias.

Show de iluminação

Transformá-lo em espetáculo de luz e som com ade-quação da iluminação para contar a história de Itaipu, finalizando com show musical instrumental.

Projeção luzes em parede de água, incluindo imagens e filmes antigos e atuais (ex. Reinauguração do Teatro Colón, em que todo espetáculo foi projetado numa parede de água). Possibilidade de projeções de holo-grafias com personagens importantes conversando com o público.

Há possibilidade para iluminação de torres de energia, para embelezar o cenário, principalmente durante o percurso para assistir o show monumental.

El habla de los guías

Mejorar el discurso de los guías, tornando-o más emo-cionante. Contar más historias.

Show de iluminación

Transformarlo en espectáculo de luz y sonido con adecuación de la iluminación para contar la historia de Itaipu, finalizando con show musical instrumental.

Proyección de luces en pared de agua, incluyendo imá-genes y películas antiguas y actuales (ej. Reapertura del Teatro Colón, en que todo espectáculo fue proyectado en una pared de agua). Posibilidad de proyecciones de holografías con personajes importantes conversando con el público.

Hay posibilidad para iluminar las torres de energía y dejar más bello el escenario, principalmente durante el trayecto para asistir el show monumental.

Minirrepresa

Readequação e aproveitamento da estrutura do modelo reduzido da represa de Itaipu, como espaço para observação pelos turistas – passarela ao redor da mini-represa e pontes suspensas.

A história a ser contada e vivenciada pelos turistas será a construção da usina. Porque foi construída a mini-represa, a bacia hidrográfica do Rio Paraná, avaliações

Mini-presa

Readecuar y aprovechar la estructura del modelo redu-cido la represa de Itaipu, como espacio para observaci-ón por los turistas –pasarela al rededor de la mini-presa y puentes suspensos.

La historia que va ser contada y experienciada por los turistas será la construcción de la usina. Porque fue cons-truida la mini-presa, hacía la cuenca hidrográfica del Rio

Transporte – ómnibus

Ómnibus adornado - Adecuar transporte interno para el circuito hacía UHE – accesibilidad a los turistas con movilidad reducida, fones de oído para escuchar el discurso en diversos idiomas.

Equipos

Instalación de equipos como visorama, dispositivo que simula un binóculo electrónico, con recursos que permiten al usuario interactuar con imágenes panorá-micas en un ambiente multimedia que incluí sonido y vídeo. Al mismo tiempo en que el turista ve la presa, se puede también “ver como fue el lecho del rio antes de la presa y las diferentes etapas de construcción.”

Utilización del escenario

Utilización del escenario de la Usina para la permisión de filmación, lanzamiento de productos, convenciones, eventos.

Transporte – ônibus

Ônibus tematizado - Adequar transporte interno para o circuito até a UHE – acessibilidade aos turistas com mobilidade reduzida, fones de ouvido para ouvir o discurso em diversos idiomas.

Equipamentos

Instalação de equipamentos como visorama, dispositivo que simula um binóculo eletrônico, com recursos que permitem ao usuário interagir com imagens panorâmi-cas em um ambiente multimídia que inclui som e vídeo. Ao mesmo tempo em que o turista vê a barragem, ele pode também “ver como era o leito do rio antes da represa e as diferentes etapas da construção.”

Uso do cenário

Uso do cenário da Usina para a permissão de filmagens, lançamento de produtos, convenções, eventos.

Page 27: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

50 51 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Paraná, evaluaciones y mediciones para la construcción, desvío del rio, explosión de la presa del desvío, construc-ción de la presa principal, inundación del lago de Itaipu, aliviadero, la generación y la distribución de energía.

Toda la representación del proceso de construcción será conducida por imágenes, sonido e iluminación escénica. Posibilidad de show nocturno.

Órgano de la piedra que canta

Para que los turistas entiendan el nombre Itaipu – en guaraní, la piedra que canta, sugerimos la construcción de un “órgano de las aguas”. Una adaptación de un “órgano musical tocado por pequeñas olas” - chama-do Órgano del Mar – en la ciudad de Zadar en Croacia que atrae millares de turistas.

Pode-se instalar este órgano en la parte final del mo-delo reducido, adecuando un equipo que crea ´las olas necesarias para el cantar de las aguas.

Es un órgano con medidas clavadas en cimento que tiene en su interior un sistema de tubulaciones que cuando empujadas por los movimientos del agua, fuerzan el aire y, dependiendo del tamaño y velocidad de la ola, crean notas musicales, sonidos aleatorios.

La instalación está íntimamente relacionada con el nombre de la usina. Itaipu recibió este nombre por cuenta de una pequeña isla del Rio Paraná, donde está hoy asentada la usina. La isleta era conocida por los indígenas de “Itaipu”, que significa “la piedra que canta”, por el ruido que las aguas hacían al chocar en sus piedras.

e medições para a construção, desvio do rio, explosão da barragem do desvio, construção da barragem principal, alagamento do lago de Itaipu, vertedouro, a geração e a distribuição de energia.

Toda representação do processo de construção será conduzida por imagens, sons e iluminação cenográfi-ca. Possibilidade de show noturno.

Órgão da pedra que canta

Para que os turistas entendam o nome Itaipu – em guarani, a pedra que canta, sugerimos a construção de um “órgão das águas”. Uma adaptação de um “órgão musical tocado por pequenas ondas” - chama-do Órgão do Mar - na cidade de Zadar na Croácia que atrai milhares de turistas.

Pode-se instalar este órgão na parte final do modelo reduzido, adequando um equipamento que criará as ondas necessárias para o cantar das águas.

É um órgão com degraus cravados em cimento e têm em seu interior um sistema de tubulações que quando empurradas pelos movimentos da água, forçam o ar e, dependendo do tamanho e velocidade da onda, criam notas musicais, sons aleatórios.

A instalação está intimamente relacionada com o nome da usina. Itaipu recebeu este nome por causa de uma pequena ilhota do Rio Paraná, sobre a qual está hoje assentada a usina. A ilhota era chamada pelos indígenas de “Itaipu”, que significa “a pedra que canta”, pelo barulho que as águas faziam ao bater nas suas pedras.

Praça de águas

Espaço no entorno da minirrepresa para interação com a água, instalação de diversas estruturas relacionadas à água como chafariz seco, riozinho com pedras – cir-cuito terapêutico, demonstrando “a energia da água”, chafariz dançante, esguicho de vapor d’água nos dias muito quentes, entre outros elementos.

Este ambiente também servirá como a área de descan-so. Aqui existirá uma estrutura que concentrará lojas de souvenires, área de descanso, tererê & café, ponto de parada do transporte interno, estacionamento de bicicletas, sanitários, entre outros elementos.

Já existem no mundo diversas tecnologias para a cons-trução de “Praças de Água” - onde crianças e adultos interagem com o assunto. Itaipu que já é focada neste assunto poderia torná-lo mais visível instalando praças, efeitos, histórias, informações sobre a água no plane-ta, as previsões de falta, a importância da água.

Plaza de aguas

Espacio en el entorno de la mini-presa para interacción con el agua, instalación de diversas estructuras rela-cionadas al agua como fuente seco, pequeño rio con piedras – circuito terapéutico, demostrando “la energía del agua”, fuente que baila, chorro de vapor de agua en los días muy calientes, entre otros elementos.

Este ambiente también servirá como la área de des-canso. Aquí existirá una estructura que concentrará tiendas de souvenires, área de descanso, terere y café, punto de parada del transporte interno, parque de bicicletas, baños, entre otros elementos.

Ya existen en el mundo diversas tecnologías para la construcción de “Plazas de Agua” - donde niños y adultos interesen con el tema. Itaipu que ya es centra-da en este tema podría tornarlo mas visible instalando plazas, efectos, historias, informaciones acerca del agua en el planeta, las previsiones de la falta, la impor-tancia del agua.

Page 28: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

52 53 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Espaço energia

A cronologia das fontes de energia, até aos dias atuais.

O ambiente constituído de alas que abordarão conteú-dos distintos.

•TúnelEnergético Mostra as diversas fontes de energia utilizadas pelo homem - Sol, vento, gás, petróleo, carvão e o grande destaque para a água.

•EnergiaLimpa Uma sala com destaque para Itaipu (hidrelétrica) e outras fontes de energia renováveis e limpas. Pisos sensíveis ao passo dos turistas, com acendimento a cada passo, remetendo à geração de energia da Itaipu.

•SaladoFuturo Em busca de novas fontes de energia - um ambiente futurístico que mostra como seria o mundo sem o petróleo, carvão mineral e fontes de energia finitas. Evidência para realidades com uso de fontes de energia renovável - água, vento, hidrogênio, solar. Apresentação de utilidades utilizadas com estas fon-tes renováveis, apresentação do carro elétrico.

•Suaenergia Quanto de energia é necessário gerar para você. Experiências interativas, com o turista fazendo uma roda de água girar, um catavento rodar, uma mini-hidrelética portátil que geram energia elétrica toda vez que são acionados.

Memorial do Barrageiro

• Espaço constituído para homenagear os operários que construíram Itaipu. Depoimentos em vídeos, fo-tos, documentos, equipamentos usados na constru-ção, painéis de imagens da história.

• Paredes com nomes dos barrageiros, sala da curio-sidade sobre a construção com perguntas de certo ou errado, se acerta acende a luz da energia, se erra leva “choque” – botão treme.

• Elementos pessoais ao lado de cada depoimento, cenografia e áudio impactantes (som da construção).

Espacio energía

La cronología de las fuentes de energía, hasta los días actuales.

El ambiente constituido de alas que direccionaran contenidos distintos.

•TúnelEnergético Muestra las diversas fuentes de energía utilizadas por el hombre - Sol, viento, gas, petróleo, carbón y el gran destaque para el agua.

•EnergíaLimpia Un espacio con destaque para Itaipu (hidroeléctrica) y otras fuentes de energía renovable y limpias. Pisos sensibles a los pasos de los turistas, con encendi-miento a cada paso, remitiendo la generación de energía de la Itaipu.

•SaladelFuturo En busca de nuevas fuentes de energía - un ambiente futurístico que muestra como seria o mundo sin el petróleo, carbón mineral y fuentes de energía finitas. Evidencia para la realidad con utilización de fuentes de energía renovable - agua, viento, hidrogeno, solar. Presentación de utilidades utilizadas con estas fuen-tes renovables, presentación del auto eléctrico.

•Suenergía Cuanto de energía es necesario generar para ti. Experiencias interactivas, con el turista haciendo una rueda de agua girar, un veleta girar, una mini-hidro-eléctrica portátil que generan energía eléctrica toda vez que son accionados.

Memorial del Obrero de Itaipu

• Espacio constituido para homenajear los operarios que construyeran Itaipu. Testimonios en vídeos, fotos, documentos, equipos utilizados en la construcción, paneles de imágenes de la historia.

• Paredes con nombres de los preseros, sala de la curiosidad acerca de la construcción con preguntas de correcto o equivocado, si contesta correctamente prende la luz de la energía, si se equivoca lleva “cho-que” – el botón tiembla.

• Elementos personales al lado de cada testimonio, escé-nico de audio impactantes (sonido de la construcción).

Page 29: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

54 55 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Proyectos complementares

• Definición de la identidad visual del mundo del agua y energía, de acuerdo con los conceptos adoptados por el Complejo.

• Estudio de capacidad de carga de los ambientes – Mini Usina, Espacio del agua y de la Energía, Memorial del Obrero de Itaipu y Órgano de la Piedra que canta.

• Proyecto civil, arquitectónico, saneamiento, eléctrico, entre otros los espacios que serán construidos – espacio de la energía, memorial del presero, órgano del agua, pasarelas de la mini-presa, plaza de aguas.

• Proyecto y estudios de coleta de acervo (testimo-nio de antiguos trabajadores) para el memorial del presero.

• Proyecto y estudios de viabilidad técnica para actividades náuticas.

Projetos complementares

• Definição da identidade visual do mundo da água & energia, dentro dos conceitos adotados pelo Complexo.

• Estudo de capacidade de carga dos am-bientes – Mini Usina, Espaço da Água e da Energia, Memorial do Barrageiro e Órgão das Águas.

• Projeto civil, arquitetônico, saneamento, elétrico, entre outros aos espaços a serem construídos – espaço da energia, memorial do barrageiro, órgão da pedra que canta, passarelas da minirre-presa, praça de águas.

• Projeto e estudos de coleta de acervo (depoi-mentos de antigos trabalhadores) ao memorial do barrageiro.

• Projeto e estudos de viabilidade técnica para atividades náuticas.

Torre – Mirante

• Torre panorâmica de 20 a 30 metros com visão 360º de todo o complexo e seu entorno.

• No topo, dois pisos – um para observação composto de painéis de alta tecnologia e telas explicativas/interativas – e outro para abrigar um restaurante panorâmico com espaço para eventos.

• Oportunidade para receber eventos de todos os tipos – corporativos, sociais, lançamentos, etc.

• Iluminação externa – show de luzes

• Oportunidade para exploração de atividades de aven-tura – bungee jump, rapel, etc.

Atividades náuticas no Lago Acaray

• Trapiche de embarque e desembarque para esportes aquáticos.

• Equipamentos e instalações para canoagem, remo e vela.

• Deck para observação da paisagem

• Estrutura para salva vidas e depósito de equipamentos

Torre – Observatorio

• Torre panorámica de 20 a 30 metros con visión 360º de todo el complejo y su entorno.

• En el topo, de las plantas – un para observar un com-puesto de paneles de alta tecnología y telas explica-tivas/interactivas – y otro para abrigar un restaurante panorámico con espacio para eventos.

• Oportunidad para recibir eventos de todas modalida-des – corporativos, sociales, lanzamientos, etc.

• Iluminación externa – show de luces

• Oportunidad para exploración de actividades de aventura – bungee jump, rappel, etc.

Actividades náuticas en el Lago Acaray

• Muelle de embarque y desembarque para deportes acuáticos.

• Equipos e instalaciones para piragüismo, remo y vela.

• Cubierta para observar el paisaje

• Estructura para salva vidas y depósito de equipos

Salto Monday - turismo de contemplación y aventura

Las visitas y las actividades turísticas en el Salto Mon-day también pueden servir como actividad comple-mentar del Complejo. Sugerimos algunas intervencio-nes para la mejoría del espacio y tornarlo adaptado al turismo de aventura.

Para eso, son necesarios estudios y evaluaciones específicas para estas modalidades: rappel, tirolesa, arvorismo y rafting que es el principal del Salto.

Una vez estudiadas y verificadas las posibilidades de la aplicación, además de la instalación de los equipos, es necesario calificar los profesionales que trabajarán ahí: instructores y guías especializados en turismo de aventura. Alineamiento con las normas internaciona-les de actividades de aventura. Podremos tener como apoyo las normas técnicas brasileñas para actividades de aventura.

Salto Monday - turismo de contemplação e aventura

As visitas e as atividades turísticas no Salto Monday também podem servir como atividade complementar do Complexo. Sugerimos algumas intervenções para a melhoria do espaço e torná-lo adaptado ao turismo de aventura.

Para isso, serão necessários estudos e avaliações específicas para estas modalidades: rapel, tirolesa, arvorismo e rafting a jusante do Salto.

Uma vez estudadas e verificadas as possibilidades da aplicação, além da instalação dos equipamentos, será preciso qualificar os profissionais que trabalharão no local: instrutores e guias especializados em turismo de aventura. Alinhamento com as normas internacio-nais de atividades de aventura. Poderemos ter como apoio as normas técnicas brasileiras para atividades de aventura.

Page 30: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

56 57 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Intervenciones necesarias

• Ampliación del área de parqueo con destinación de plazas para turistas con movilidad reducida – que utilizan sillas de ruedas y personas mayores.

• Estructuración del centro de visitas con taquilla, balcón de informaciones.

• Espacio para cafetería, baños, áreas de descanso y tienda de souvenires.

• Creación de trillas de la entrada hacía los dos observa-torios que están siendo construidos por la SENATUR, de manera a tener un acceso alternativo y accesible.

• Paisajismo por todo ambiente, valorizando la vegeta-ción local.

• Instalación de guarda cuerpo, estructura de protección al rio durante todo el trayecto que hace margen con el rio.

• Iluminación escénica con cables subterráneos.

• Señalización de orientación no entorno e dentro do parque, señalización de información turística próximo al atractivo natural.

• Señalización adornada, de acuerdo con la identidad visual adoptada.

• En el observatorio, instalar un panel explicativo con informaciones generales sobre el espacio, rio Monday, fauna y flora local, actividades exploradas, curiosidades.

Intervenções necessárias

• Ampliação da área de estacionamento com destina-ção de vagas para turistas com mobilidade reduzida – cadeirantes e idosos.

• Estruturação de centro de visitantes com bilheteria, balcão de informações.

• Espaço para lanchonete, sanitários, áreas de descan-so e loja de souvenires.

• Criação de trilhas da entrada até os dois mirantes que estão sendo construídos pela SENATUR, de for-ma a ter um acesso alternativo e acessível.

• Paisagismo por todo ambiente, valorizando a vegeta-ção local.

• Instalação de guarda corpo, estrutura de proteção ao rio durante todo trajeto que margeia o rio.

• Iluminação cênica com cabeamento subterrâneo.

• Sinalização de orientação no entorno e dentro do parque, sinalização de informação turística próximo ao atrativo natural.

• Sinalização temática, de acordo com a identidade visual adotada.

• No mirante, instalar um painel explicativo com informações gerais sobre o espaço, rio Monday, fauna e flora local, atividades exploradas, curiosi-dades.

• Implantación de un restaurante panorámico cerca del observatorio principal, con vista privilegiada hacía el Salto Monday.

• Elaboración del proyecto de identidad visual.

• Con el nuevo concepto del parque centrado en turismo de ocio y de aventura, el área de quinchos quedará fuera del contexto, sugiere la retirada del espacio.

• Preparación de lugar para guarda y salida de barcos inflables.

• Sistemas de recoja para los barcos que ya bajaron el rio.

• Cableado y preparo del lugar para el rafting.

• Implantação de um restaurante panorâmico próximo ao mirante principal, com vista privilegiada ao Salto Monday.

• Elaboração do projeto de identidade visual.

• Com o novo conceito do parque focado em turismo de lazer e de aventura, a área de churrasqueiras ficará fora de contexto, sugerindo sua retirada do espaço.

• Preparação de local para guarda e saída de barcos infláveis.

• Sistemas de recolha dos barcos que já desceram o rio.

• Cabeamento e preparo do local para o rafting.

Monumento Científico Moisés C. Bertoni

Contiene los sectores del turismo científico, cultural, pedagógico y ecoturismo. Su potencial es latente y son fácilmente visualizados los escenarios y actividades internas en este contexto.

La dificultad y distancia a ser recorrida en el acceso de carretera favorecen la exploración del acceso fluvial. Actualmente existe un paseo de barco que sale del Brasil hasta el Monumento Bertoni, realizando un paseo por el río de aproximadamente 1 hora, cada trecho. Para fomentar más todavía el paseo, se sugiere la utilización do terminal navegable, en el marco de las tres fronteras, en la región Paraguaya, para aumentar la accesibilidad de los turistas paraguayos. Para esto, es imprescindible la estructuración de un muelle (terminal de embarque y desembarque en la orilla del Rio Para-ná) en el proprio monumento.

Monumento Científico Moisés C. Bertoni

Comporta os segmentos do turismo científico, cultural, pedagógico e ecoturismo. Seu potencial é latente e são facilmente visualizados os roteiros e atividades dentro deste contexto.

A dificuldade e distância a ser percorrida no acesso rodoviário favorecem a exploração do acesso hidroviá-rio. Atualmente existe um passeio de barco que sai do Brasil até o Monumento Bertoni, realizando um pas-seio pelo rio de aproximadamente 1 hora, cada trecho. Para fomentar ainda mais este passeio, sugere-se o uso do terminal hidroviário, no marco das três fronteiras, no lado Paraguaio, para que aumente a acessibilidade aos turistas paraguaios. Para tanto, é imprescindível a estruturação de um trapiche (terminal de embarque e desembarque às margens do Rio Paraná) no próprio monumento.

Page 31: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

58 59 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Este paseo podrá ser fomentado a los empresarios paraguayos, para que haya la participación efectiva de la comunidad. Para el paseo es importante estructu-rar actividades informativas durante el trayecto, con discursos relacionados a la historia local, informaciones bajo la cuenca del rio Paraná, su potencial hídrico y eléctrico, rio y Salto Monday, Bosque Atlántico, entre otras informaciones que transmitan emoción.

Una intervención necesaria y urgente seria el orde-namiento y catalogación del acervo existente en el monumento. Es importante que se realice un trabajo de rescate de parte del material, mediante campañas junto a la sociedad, para que se recupere la preciosi-dad del acervo. Paralelamente, las acciones educativas necesitan ser implementadas, siguiendo las normas internacionales de la museología. Crear ambiente con la exposición de las pesquisas y de los trabajos de Bertoni. Además de un ambiente con réplicas de la prensa grafica y otros equipos creados y utilizados por el científico.

En la entrada del monumento, en ambiente distinto, es interesante la instalación del centro de visitas, espacio para explanación y orientación al atractivo, con estruc-tura de cafetería, baños, área de descanso y tienda de souvenir. Inicialmente se puede presentar una película 3D con situaciones de pesquisa e invenciones de Bertoni (se puede pensar blanco y negro, cine mudo). Adecuar las trillas para valorar el tema botánica.

Oportunidad para creación de paseo en barco por el Rio Paraná – del marco de las tres fronteras, pasando por el Monumento Moisés Bertoni y culminando en la región del Departo de Itapúa, en las proximidades de las Ruinas de las Misiones Jesuíticas. Integrar atracti-vos. Promover Itaipu y Paraguay.

Este passeio poderá ser fomentado aos empreendedo-res paraguaios, para que haja a participação efetiva da comunidade. Para o passeio é importante estruturar atividades informativas durante o trajeto, com discur-sos relacionados à história local, informações sobre a bacia do rio Paraná, seu potencial hídrico e elétrico, rio e Salto Monday, Mata Atlântica, entre outras informa-ções que transmitam emoção.

Uma intervenção necessária e urgente seria o ordena-mento e catalogação do acervo existente no monu-mento. É importante que se realize um trabalho de resgate de parte do material, mediante campanhas junto à sociedade, para que se recupere a preciosi-dade do acervo. Paralelamente, as ações educativas precisam ser implementadas, seguindo as normas internacionais da museologia. Criar ambiente com a exposição das pesquisas e dos trabalhos de Bertoni. Além de um ambiente com réplicas da prensa gráfica e outros equipamentos criados e utilizados pelo cientista.

Na entrada do monumento, em ambiente distinto, é interessante a instalação do centro de visitantes, espaço para explicação e orientação ao atrativo, com estrutura de lanchonete, sanitários, área de descanso e loja de souvenir. Inicialmente pode ser apresentado um filme 3D com situações de pesquisa e invenções de Bertoni (pode-se pensar P/B, cinema mudo). Adequa-ção das trilhas para valorizar o tema botânica.

Oportunidade para criação de passeio de barco pelo Rio Paraná – do marco das três fronteiras, passando pelo Monumento Moisés Bertoni e culminando na região do Departamento de Itapúa, nas proximidades das Ruínas das Missões Jesuíticas. Integrar atrativos. Promover Itaipu e Paraguai.

Refúgio Biológico Tati Yupi

Realização de pequenos eventos pedagógicos com enfoque em educação ambiental.

Acantonamento (programas pedagógicos ao público escolar com intuito recreativo e educativo, normalmen-te durante uma semana).

Refugio Biológico Tati Yupi

Realización de pequeños eventos pedagógicos con enfoque en educación ambiental.

Acantonamiento (programas pedagógicos al público escolar con intuito recreativo y educativo, normalmen-te durante una semana).

Tacurupucu

Reaproveitamento e adaptação do ginásio de esportes desativado em espaço para eventos. Assim como a recuperação das estruturas de restaurante, piscina e orla para turismo corporativo, negócios e eventos. As churrasqueiras deveriam ser eliminadas do local.

Implantação de um hotel destinado ao público corpo-rativo, servindo de estrutura de apoio aos eventos. Pri-vilegiar a vista ao lago de Itaipu e sua represa. Grande diferencial e apelo.

Vantagens - proximidade ao CTI/MD, visão panorâmica da barragem e do lago, bonito cenário.

Tacurupucu

Reaprovechamiento y adaptación del gimnasio de deportes desactivado en espacio para eventos. Además de la recuperación de las estructuras de restaurante, piscina y borde para turismo corporativo, negocios y eventos. Las parillas deberían ser eliminadas del lugar.

Implantación de un hotel destinado al público corpo-rativo, sirviendo de estructura de apoyo a los eventos. Privilegiar la vista hacía el lago de Itaipu y su presa. Gran diferencial y apelo.

Ventajas - proximidad al CTI/MD, visión panorámica de la barrajen y del lago, bonito escenario.

Page 32: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

60 61 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

mapa conceito

Page 33: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

62 63 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Logística Operacional

Modalidades de passeios – Formas de compra

O turista terá diferentes opções de pacotes de passeio:

No Complexo Turístico Itaipu – MD

• Somente um mundo; dois mundos; pacote completo. *Opção sem usina.

• Somente UHE

• Somente Iluminação monumental

• Passeios complementares: Salto Monday; Monumen-to Científico M. Bertoni; Refúgio Tati Yupi

Demais atrativos turísticos do país

• Se o turista eventualmente desejar complementar sua viagem e experiência turística com outras localidades e atrativos paraguaios (Reservas, Missões Jesuíticas, Chaco, Assunção, entre outros) haverá quiosques de comercialização de agências de receptivo local dentro do CTI/MD.

• Oportunidade para criar condições especiais de preço e serviços.

• Compras diretamente no Centro de Visitantes, agên-cias credenciadas, compra online no site do Complexo Turístico.

Modalidades de paseos – Formas de compra

El turista tendrá diferentes opciones de paquetes de paseo:

En el Complejo Turístico Itaipu – MD

• Solamente un mundo; dos mundos; paquete comple-to. *Opción sin usina.

• Solamente UHE

• Solamente Iluminación monumental

• Paseos complementares: Salto Monday; Monumento Científico M. Bertoni; Refugio Tati Yupi

Demás atractivos turísticos do país

• Si el turista eventualmente desear complementar su viaje y experiencia turística con otras localidades y atractivos paraguayos (Reservas, Misiones Jesuíticas, Chaco, Asunción, entre otros) habrán quioscos de comercialización de agencias de receptivo local inter-namente en el CTI/MD.

• Oportunidad para crear condiciones especiales de precio y servicios.

• Compras directamente no Centro de Visitantes, agencias autorizadas, compra online en el sitio del Complejo Turístico.

Logística Operacional

Page 34: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

64 65 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Políticas diferenciadas

• Políticas de cortesia - idosos acima de 60 anos e menores de 6 anos.

• Política de meio-ingresso – estudantes com cartei-rinha ou comprovante, menores de 7 a 12 anos, doadores de sangue (com carteirinha), residentes dos municípios do entorno (Cidade de Leste e municípios adjacentes; Foz do Iguaçu e entorno), funcionários da Itaipu.

• Política de descontos – na compra de passaporte-combo, há um desconto gradativo nos valores; grupos acima de 20 pessoas.

• Política de parceria – tarifário-acordo e política de descontos gradativos com fornecedores. Política de incentivo – dia do funcionário da Itaipu (semestral).

Passaporte Turístico – Mundo Itaipu

• Ao comprar seu passaporte/entrada o turista rece-berá um documento semelhante a um passaporte, que conterá informações básicas sobre o CTI/MD, as opções de passeios e visitas a realizar, curiosidades, orientações gerais quanto ao comportamento dentro do CTI/MD, além de informações sobre a própria Usina Hidrelétrica de Itaipu.

• Com o passaporte também recebe envelope com adesivos das imagens dos atrativos do CTI/MD, favo-recendo uma interação dos turistas em relação aos elementos existentes no Complexo.

• O passaporte servirá como voucher dos passeios com a identificação do que foi realmente adquirido. Controles por código de barras.

• Com o passaporte em mãos, o turista poderá per-correr por todo Complexo passando por todos os atrativos.

• No momento da conferência para a entrada em cada atrativo o turista receberá um carimbo de visitação. Uma forma de controle e de registro de sua experiên-cia. Levar experiência para casa.

• Ao final do passaporte haverá dois documentos: uma ficha de avaliação e um postal.

• Ao preencher e entregar a avaliação, o turista ganha-rá um brinde.

• O postal servirá como instrumento de coleta de da-dos (informação do destinatário) e de promoção do Complexo Turístico.

Locomoção e transporte interno

• Para circular por cada mundo, o turista pegará o transporte interno (micro ônibus ou bicicleta) ou percorrerá a pé para realizar o passeio e chegar aos atrativos.

• Previsão de dois veículos elétricos para realizar o cir-cuito interno, com paradas em pontos determinados com frequência de aproximadamente 20 minutos. Serviço gratuito.

• Outra opção será percorrer todo itinerário de bicicleta ou quadriciclos não-motorizados. Haverá bicicletários em cada mundo e ciclovias por todo circuito.

• Opção de percurso a pé com toda infraestrutura - trilhas e caminhos pelo Jardim Tropical.

Horários de visitação

• Funcionamento em horários definidos para dias de semana, finais de semana e feriados. Reservar um dia para manutenção do Complexo, sugere-se segunda--feira.

• Definição de horários de trabalho e revezamento dos funcionários para que não haja intervalos durante seu funcionamento.

• Horários diferenciados para alta (verão) e baixa (inverno) temporadas. Sugestão de horários: 10h às 17h (baixa), sendo última entrada às 16h; 10h às 18h (alta), sendo a última entrada às 17h.

Políticas diferenciadas

• Políticas de cortesía – personas ancianas con más de 60 años y menores de 6 años.

• Política de medio-ingreso – estudiantes con cartera u comprobante, menores de 7 a 12 años, donadores de sangre (con cartera), residentes de los municipios del alrededor (Ciudad del Este y municipios adyacen-tes; Foz do Iguaçu y alrededor), funcionarios de la Itaipu.

• Política de descuentos – en la compra de pasaporte--combo, hay un descuento gradual en los valores; grupos con más de 20 personas.

• Política de asociación – tarifas-acuerdo y política de descuentos graduales con proveedores. Política de in-centivo – día del funcionario de la Itaipu (semestral).

Pasaporte Turístico – Mondo Itaipu

• Al comprar su pasaporte/entrada el turista recibirá un documento semejante a un pasaporte, que conten-drá informaciones básicas acerca de CTI/MD, las op-ciones de paseos y visitas para realizar, curiosidades, orientaciones generales cuanto al comportamiento dentro del CTI/MD, además de informaciones acerca de la propia Usina Hidroeléctrica de Itaipu.

• Con el pasaporte también recibe un sobre con adhesivos de las imágenes de los atractivos del CTI/MD, favoreciendo una interacción de los turistas en relación a los elementos existentes en el Complejo.

• El pasaporte servirá como cupón de los paseos con la identificación de lo que fue realmente adquirido. Controles por código de barras.

• Con el pasaporte e manos, el turista podrá recorrer por todo Complejo pasando por todos los atracti-vos.

• En el momento de la comprobación para la entrada en cada atractivo el turista recibirá un timbre de visi-ta. Una forma de control y registro de su experiencia. Llevar experiencia para casa.

• Al final del pasaporte habrá dos documentos: un formulario de evaluación y un postal.

• Al rellenar y entregar la evaluación, o turista ganará un brindis.

• El postal servirá como instrumento de coleta de datos (información del destinatario) y de promoción del Complejo Turístico.

Locomoción y transporte interno

• Para circular por cada mondo, el turista utilizará el transporte interno (micro-bus o bicicleta) u recorrerá a pie para realizar el paseo y llegar a los atractivos.

• Previsión de dos vehículos eléctricos para realizar o circuito interno, con paradas en puntos determinados con frecuencia de aproximadamente 20 minutos. Servicio gratis.

• Otra opción será recorrer todo itinerario de bicicleta o cuadriciclos no-motorizados. Habrá espacio para guardar las bicis en cada mondo y carril para bicicle-tas por todo circuito.

• Opción de trayecto a pie con toda infraestructura - trillas y caminos por el Jardín Tropical.

Horarios de visitas

• Funcionamiento en horarios definidos para días de semana, fines de semana y feriados. Reservar un día para manutención del Complejo, se sugiere lunes.

• Definición de horarios de trabajo y alternación de los funcionarios para que no haya intervalos durante su funcionamiento.

• Horarios diferenciados para tiempo de alta (verano) y baja (invierno). Sugestión de horarios: 10h a 17h (baja), siendo última entrada a las 16h; 10h a 18h (alta), siendo a última entrada a las 17h.

Page 35: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

66 67 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Regulamento interno

• Como ação preventiva e regulatória, o CTI/MD deverá elaborar seu regulamento interno – orien-tações básicas, prevenção de acidentes, direitos e deveres dos funcionários e turistas, mandamentos de sustentabilidade – orientações para baixo impacto ao contato com animais, normas de segurança, restrições da UHE, educação socioambiental e demais regras internas.

• O regulamento deverá estar exposto no próprio CTI/MD, em seu site, no passaporte, no momento de ins-crição online para que se obtenha a ciência e aceite por parte dos visitantes.

Forma e tempo de visitação aos atrativos

• Tempo previsto para visitação ao CTI/MD – um dia inteiro (pacote completo, sem UHE). Distribuição do tempo de visita no mapa fluxograma de visitação.

• Visitação da UHE de 1 a 2 horas (panorâmica, técnica e especial).

• Duas formas de visitação no CTI/MD – guiado e auto-guiado (utilização de mapas e sinalização informativa).

Sistema de avaliação e controle

• Três sistemas de avaliação – fornecedores, colabora-dores e clientes/turistas.

• Ficha de avaliação contida no passaporte.

• Pesquisa prévia de expectativa com grupos especiais (escolares e pesquisadores) – momento da chegada e comparativo ao final da visitação.

• Caixa de sugestões aos colaboradores.

• Depoimentos de experiências vividas no CTI/MD (turistas e colaboradores).

• Pesquisa de satisfação trimestral com fornecedores e parceiros (agências de turismo, meios de hospeda-gem, guias de turismo, transportadoras).

• Controle de capacidade de carga de cada ambiente.

• Manutenção prévia de cada atrativo e equipamento como garantia da qualidade do Complexo Turístico.

• Avaliação e monitoramento dos indicadores de quali-dade.

Indicadores de qualidade

• Embasado no conceito de sustentabilidade – ambien-tal, social e econômico.

• Índice de satisfação dos visitantes.

• Número de visitantes que passam pelo mini centro de visitantes do zoo (atividades de educação socioam-biental).

• Número de acidentes/incidentes x número de turistas.

• Número de acidentes/incidentes com animais.

• Número de veiculações de notícias em mídias tradi-cionais e digitais.

• Rentabilidade do negócio CTI/MD.

• Aumento do fluxo de visitantes pagantes.

• Número de empreendimentos e negócios gerados para e pela comunidade e sua rentabilidade.

• Percentual de colaboradores oriundos da própria comunidade.

Dimensionamento da equipe de trabalho

Período de funcionamento das 10h às 17h (em baixa temporada) e 10h às 18h (em alta temporada). Com estes horários sugeridos, haverá uma única escala de trabalho.

Horário de entrada e saída dos funcionários: 9h às 17h30 (baixa temporada), com uma hora de intervalo de almoço; e 9h às 18h30 (alta temporada), com uma hora de intervalo de almoço e meia hora de descanso.

Reglamento interno

• Como acción preventiva y reglamentaria, el CTI/MD deberá elaborar su reglamento interno – orientacio-nes básicas, prevención de accidentes, derechos y deberes de los funcionarios y turistas, mandamientos de sustentabilidad – orientaciones para bajo impacto al contacto con animales, normas de seguridad, restricciones de la UHE, educación socio ambiental y demás reglas internas.

• El reglamento deberá estar expuesto en el proprio CTI/MD, en su sitio, no pasaporte, no momento de inscripciones online para que se obtenga la ciencia y aceite por parte de los visitantes.

Forma y tiempo de visitas a los atractivos

• Tiempo previsto para visita al CTI/MD – un día entero (paquete completo, sin UHE). Distribución del tiempo de visita en el mapa diagrama de flujo de visitación.

• Visitación de la UHE de 1 a 2 horas (panorámica, técnica y especial).

• Dos maneras de visitación en el CTI/MD – guiado y auto-guiado (utilización de mapas y señalización informativa).

Sistema de evaluación y control

• Tres sistemas de evaluación – proveedores, colabora-dores y clientes/turistas.

• Formulario de evaluación contenida en el pasaporte.

• Encuesta previa de expectativa con grupos especiales (escolares y investigadores) – momento de la llegada y comparativo al final de la visita.

• Caja de sugestiones a los colaboradores.

• Testimonios de experiencias en el CTI/MD (turistas e colaboradores).

• Encuesta de satisfacción trimestral con proveedores y socios (agencias de turismo, medios de hospedaje, guías de turismo, transportadoras).

• Control de capacidad de carga de cada ambiente.

• Manutención previa de cada atractivo y equipo como garantía da calidad del Complejo Turístico.

• Evaluación y monitoreo de los indicadores de calidad.

Indicadores de calidad

• Basado en el concepto de sustentabilidad – ambien-tal, social e económico.

• Índice de satisfacción de los visitantes.

• Número de visitantes que pasan por el mini centro de visitas del zoo (actividades de educación socio ambiental).

• Número de accidentes/incidentes x número de turistas.

• Número de accidentes/incidentes con animales.

• Número de divulgaciones de noticias en medios de comunicación masiva tradicional y digital.

• Rentabilidad en el negocio CTI/MD.

• Aumento do flujo de visitas pagas.

• Número de emprendimientos y negocios generados para y por la comunidad y su rentabilidad.

• Porcentual de colaboradores oriundos da propia comunidad.

Dimensionamiento del equipo de trabajo

Período de funcionamiento de 10h a 17h (en baja tem-porada) y 10h a 18h (en alta temporada). Con estos horarios sugeridos, habrá una única escala de trabajo.

Horario de entrada y salida de los empleados: 9h a 17h30 (baja temporada), con una hora de parada para almuerzo; y 9h a 18h30 (alta temporada), con una hora de parada para almuerzo y media hora de descanso.

Page 36: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

68 69 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Área Colaborador por turno

Centro de visitantesBilheteria (4 guichês) 1 colaborador para cada guichê (4 colaboradores)

Balcão de informações 2 colaboradores na baixa temporada e 3 colaboradores na alta temporada

Hall de entrada 1 colaborador para apoio

Auditório 1 colaborador técnico de áudio e vídeo

Motoristas do transporte interno 2 motoristas

Motorista do ônibus panorâmico Depende da quantidade de ônibus necessária

La tienda (loja)* 3 colaboradores, sendo um gerente de loja

Sanitários (limpeza) 2 colaboradores para limpeza de todo Centro de Visitantes

Quiosque Tererê & Café (alimentos & bebidas)* Cozinha (2), atendimento (3)

Setor administrativo administrativo (3), comercial (5), financeiro (2), operacional (4)

Enfermaria 1 médico, 1 enfermeiro ou socorrista

Segurança Portal de entrada (1), estacionamento (1), entrada do centro de visitantes (2)

Mundo da NaturezaZoológico Veterinário, depende da quantidade e complexidade dos animais existentes.

Mini-centro de visitantes 1 coordenador, 2 instrutores

Night tour 1 colaborador para apoio

Trilha suspensa 2 técnicos em arvorismo

La tienda (loja)* 2 colaboradores

Sanitários (limpeza) 1 colaborador

Quiosque Tererê & Café (alimentos & bebidas)* Cozinha (2), atendimento (3)

Segurança 1 mini-centro de visitantes, 1 zoo

Mundo GuaraniMuseu 4 monitores, um para cada ambiente

Mini-centro de visitantes 1 coordenador, 2 instrutores

La tienda (loja)* 2 colaboradores

Espaço multiuso 2 colaboradores, depende das atividades previstas

Livraria e biblioteca 3 atendentes, 1 caixa

Sanitários (limpeza) 1 colaborador

Bistrô Itaipu* Sugere-se a concessão do espaço

Quiosque Tererê & Café (alimentos & bebidas)* Cozinha (2), atendimento (3)

Segurança 1 mini-centro de visitantes

Mundo da água e energiaEspaço da energia 4 monitores

Memorial do Barrageiro 4 monitores

La tienda (loja)* 2 colaboradores

Minirrepresa 1 monitor

Praça de águas 2 monitores

Atividades náuticas Depende das modalidades de atividades náuticas

Torre – mirante 2 monitores e outros colaboradores dependendo das atividades

Restaurante panorâmico* Espaço para concessão

Sanitários (limpeza) 1 colaborador

Quiosque Tererê & Café (alimentos & bebidas)* Cozinha (2), atendimento (3)

Segurança 1 mini-centro de visitantes

Área Empleado por turno

Centro de visitasTaquilla (4 cabinas) 1 colaborador para cada cabina (4 empleados)

Balcón de informaciones 2 empleados en baja temporada y 3 empleados en alta temporada

Hall de entrada 1 empleado para apoyo

Auditorio 1 empleado técnico de audio y vídeo

Motoristas del transporte interno 2 motoristas

Motorista do ómnibus panorámico Depende de la cantidad de ómnibus necesaria

La tienda* 3 empleados, siendo un gerente de tienda

Baños (limpieza) 2 empleados para limpieza de todo el Centro de Visitas

Quiosco Terere y Café (alimentos y bebidas)* Cocina (2), atendimiento (3)

Sector administrativo administrativo (3), comercial (5), financiero (2), operacional (4)

Enfermería 1 médico, 1 enfermero u socorrista

Seguridad Portal de entrada (1), parqueo (1), entrada del centro de visitas (2)

Mondo de la NaturalezaZoológico Veterinario, depende de la cantidad y complexidad de los animales existentes.

Mini-centro de visitas 1 coordinador, 2 instructores

Night tour 1 empleado para apoyo

Trilla suspensa 2 técnicos en arvorismo

La tienda* 2 empleados

Baños (limpieza) 1 empleado

Quiosco Terere y Café (alimentos y bebidas)* Cocina (2), atendimiento (3)

Seguridad 1 mini-centro de visitas, 1 zoo

Mondo GuaraníMuseo 4 orientadores, un para cada ambiente

Mini-centro de visitas 1 coordinador, 2 instructores

La tienda 2 empleados

Espacio multiuso 2 empleados, depende de las actividades previstas

Libraría y biblioteca 3 asistentes, 1 caja

Baños (limpieza) 1 empleado

Bistró Itaipu* Se sugiere la subvención del espacio

Quiosco Terere y Café (alimentos y bebidas)* Cocina (2), atendimiento (3)

Seguridad 1 mini-centro de visitas

Mondo del agua y energíaEspacio da energía 4 orientadores

Memorial del Presero 4 orientadores

La tienda* 2 empleados

Mini-presa 1 orientador

Plaza de aguas 2 orientadores

Actividades náuticas Depende de las modalidades de actividades náuticas

Torre – observatorio 2 orientadores y otros colaboradores dependiendo de las actividades

Restaurante panorámico* Espacio para subvención

Baños (limpieza) 1 empleado

Quiosco Terere y Café (alimentos y bebidas)* Cocina (2), atendimiento (3)

Seguridad 1 mini-centro de visitas

Page 37: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

70 71 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

• Atualmente o CTI/MD conta com 27 colaboradores em seu quadro funcional, entre gestão e operacional (monitores).

• No momento prévio à implantação do novo conceito do Complexo Turístico Itaipu-MD, deve ser realizada uma oficina de planejamento e debate para avaliar um novo quadro funcional.

• Elaborar o plano de cargos e carreira com a definição do perfil (habilidades e competências) de cada nova atividade do CTI/MD.

Sugestões de ações de qualificação

• Programas de qualificação contínua – cultura organi-zacional, hospitalidade, atendimento de pessoas com mobilidade reduzida e públicos diferenciados (alunos, acadêmicos, pesquisadores, cientistas), primeiros socorros, sistema de gestão de segurança, idiomas (português e inglês).

• Técnicas de atendimento aos turistas.

• Técnica de vendas e promoção.

• Contabilidade básica.

• Manipulação e conservação de alimentos.

• Cursos específicos aos tratadores, encarregados de manutenção e instrutores.

• Aperfeiçoamento de técnicas de reprodução dos animais em cativeiro.

• Atendimento de pessoas com mobilidade reduzida e públicos diferenciados (alunos, acadêmicos, pesquisa-dores, cientistas).

• Atuação em situações de risco com animais.

• Técnicas de recreação para diferentes públicos.

• Técnicas e normas de segurança para atividades de arvorismo.

• Treinar os monitores e guias quanto aos conteúdos.

• Preparar os speeches - para transmissão de emoção nas falas.

• Fazer programa contínuo de informações sobre o Pa-raguai. Trazer palestrantes, historiadores, jornalistas e escritores para falarem de assuntos locais de interesse dos guias e da população.

• Exemplo: Paulo Markun fará uma palestra sobre seu recente livro Cabeza de Vaca. Convidar toda a comunidade, professores, taxistas, guias, monitores e funcionários da usina para assistirem a palestra. Para guias, monitores e agentes fazer valer pontos ou premiação para quem “realmente for às palestras”.

• Contação de histórias.

• Organização de eventos.

• Criar roteiros, argumentos e discursos mais apropria-dos. Criar e descobrir fatos para serem contados e enriquecer os produtos (atuais e novos).

• Técnicas e normas de segurança para atividades náuticas.

Fomento ao Empreendedorismo

Incentivar a geração de micro-empreendimentos na comunidade por meio da metodologia de núcleos setoriais associados ao turismo que promovem o asso-ciativismo e o desenvolvimento empresarial.

O objetivo é contribuir para o desenvolvimento social, econômico e sustentável das comunidades elevando a competitividade das micros e pequenas empresas e promovendo desenvolvimento organizacional das instituições.

• Promover e fortalecer o associativismo.

• Promover o desenvolvimento de segmentos econômi-cos, atendendo suas necessidades específicas.

• Incentivar a busca de novos mercados e novas tecno-logias.

• Sensibilizar empresários para a prática de compor-tamentos adequados frente aos desafios atuais e futuros.

• Melhorar os resultados das Micro e Pequenas Empresas.

• Contribuir para o desenvolvimento organizacional das Instituições.

• Actualmente el CTI/MD cuenta con 27 empleados en su cuadro personal, entre gestión y operacional (orientadores).

• En el momento previo a la implantación del nuevo concepto del Complejo Turístico Itaipu-MD, debe ser realizada una oficina de planeamiento y discusión para evaluar un nuevo cuadro funcional.

• Elaborar el plan de cargos y carrera con a definición de perfil (habilidades y competencias) de cada nueva actividad del CTI/MD.

Sugestiones de acción de calificación

• Programas de calificación incesante – cultura orga-nizacional, hospitalidad, atendimiento de personas con movilidad reducida y públicos diferenciados (alumnos, académicos, investigadores, científicos), primeros socorros, sistema de gestión de seguridad, idiomas (portugués e inglés).

• Técnicas de atendimiento a los turistas.

• Técnica de ventas y promoción.

• Contabilidad básica.

• Manipulación y conservación de alimentos.

• Cursos específicos a los tratadores, encargados de manutención e instructores.

• Perfeccionamiento de técnicas de reproducción de los animales en cautiverio.

• Atendimiento de personas con movilidad reducida y públicos diferenciados (alumnos, académicos, investi-gadores, científicos).

• Actuación en situaciones de riesgo con animales.

• Técnicas de recreación para diferentes públicos.

• Técnicas y normas de seguridad para actividades de arvorismo.

• Entrenar los monitores y guías cuanto a los conteni-dos.

• Preparar los discursos - para transmisión de emoción.

• Hacer programa continuo de informaciones acerca del Paraguay. Traer maestrantes, historiadores, perio-distas y escritores para que hablen de temas locales de interés de los guías y de la población.

• Ejemplo: Paulo Markun habrá una palestra acerca de su reciente libro Cabeza de Vaca. Invitar toda la comunidad, maestros, taxistas, guías, orientadores y e funcionarios da usina para asistieren a la conferencia. Para guías, orientadores y agentes hacer valer puntos o premiación para quien “realmente participar de las palestras”.

• Contos de historias.

• Organización de eventos.

• Crear escenarios, argumentos y discursos más apropiados. Crear y descubrir fatos para contar y enriquecer los productos (actuales y nuevos).

• Técnicas y normas de seguridad para actividades náuticas.

Fomento al espíritu empresarial

Incentivar la generación de micro-emprendimientos en la comunidad por medio de la metodología de núcleos sectoriales asociados al turismo que promueven las asociaciones y desarrollo de negocios.

El objetivo es contribuir para el desarrollo social, eco-nómico y sustentabilidad de las comunidades enal-teciendo la competitividad de las micros e pequeñas empresas y promover desarrollo organizacional de las instituciones.

• Promover y fortalecer la formación de asociaciones.

• Promover el desarrollo de sectores económicos, aten-diendo sus necesidades específicas.

• Incentivar la busca de nuevos mercados y nuevas tecnologías.

• Sensibilizar empresas para la práctica de comporta-mientos adecuados frente a los desafíos actuales y futuros.

• Mejorar los resultados de las Micro y Pequeñas Empresas.

• Contribuir para el desarrollo organizacional de las Instituciones.

Page 38: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

72 73 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Uma sugestão para este novo cenário seria a meto-dologia do núcleo setorial que consiste em um grupo de trabalho de empresários de micro e pequenas empresas, profissionais liberais, agricultores, autôno-mos e outros que buscam o desenvolvimento de forma associativa.

Resultados esperados às empresas:

� Participação no mercado turístico.

� Aumento da competitividade.

� Aumento do faturamento.

� Impulsionar a geração de emprego e renda.

� União da classe empresarial.

� Aumento do intercâmbio de informações.

Gestão do Complexo Turístico

• A forma de gestão do CTI/MD deve favorecer a auto-nomia do destino.

• A experiência do CTI/ME nos deixa alguns apren-dizados – está subordinada ao PTI, que depende diretamente das decisões da Itaipu. Torna-se refém da burocracia da instituição.

• É importante analisar a legislação paraguaia para uma decisão mais certeira.

• Possibilidade de concessão da gestão e operação do Complexo Turístico Itaipu a uma empresa ou consór-cio de empresas privadas.

• Supervisão, fiscalização e controle por parte da Coor-denação de Projetos Turísticos, afins e especiais.

Una sugerencia para un nuevo escenario seria la metodología de los núcleos sectoriales que consiste en un grupo de trabajo de empresarios de micro y pequeñas empresas, profesionales liberales, agricul-tores, autónomos y otros que buscan el desarrollo de forma asociativa.

Resultados esperados por empresas:

� Participación no mercado turístico.

� Aumento de la competitividad.

� Aumento do facturación

� Impulsar la generación de empleo y renta.

� Unión de la clase empresarial.

� Aumento del intercambio de informaciones.

Gestión del Complejo Turístico

• La forma de gestión do CTI/MD debe favorecer la autonomía del destino.

• La experiencia del CTI/ME nos deja aprendizajes – esta subordinada al PTI, que depende directamente de las decisiones de la Itaipu. Torna-se rehén de la burocracia de la institución.

• Es importante analizar las leyes paraguayas para una decisión más correcta.

• Posibilidad de concesión de la gestión y operación del Complejo Turístico Itaipu a una empresa o consorcio de empresas privadas.

• Supervisión, fiscalización y control por parte de la Coor-dinación de Proyectos Turísticos, vinculados y especiales.

Page 39: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

74 75 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Gestão Estratégica de Marketing, Comunicação e Vendas

Pessoas não compram produtos,

compram histórias. Marketing é a

arte de contar histórias.

Se não temos boas histórias para contar,

devemos inventá-las.

Considerações

A Represa de Itaipu e seu entorno guardam dezenas de histórias que poderiam ser reescritas e contadas a fim de encantar seus visitantes, que por sua vez as recontariam aos seus amigos e parentes, que seriam, por sua vez, os novos e futuros visitantes.

Da maneira como as visitas são feitas hoje, o visitante “só vê uma grande obra de engenharia”. Alguma coi-sa fica faltando para encantá-los e deixar a experiência da “visita a Itaipu” - inesquecível.

O produto turístico Itaipu carece de mais emoção e encantamento.

• Criar roteiros, argumentos e discursos mais apropria-dos. Criar e descobrir fatos para serem contados e enriquecer os produtos (atuais e novos).

• Contar a saga da construção da barragem, falar da geografia local, como foi formada a bacia do Paraná e os rios do Paraguai.

Gestión Estratégica de Marketing, Comunicación y Ventas

Personas no compran productos,

compran historias. Marketing es la

arte de contar historias.

Si no tenemos buenas historias para contar,

debemos inventarlas.

Consideraciones

La Represa de Itaipu y su entorno guardan decenas de historias que podrían ser reescritas e contadas a fin de encantar sus visitantes, que por su vez as recontarían a los amigos y parientes, que serian, por su vez, los nuevos y futuros visitantes.

De la forma como las visitas son hechas hoy, el visitan-te “solo ve una gran obra de ingeniería”. Algo falta para encantarlos y dejar la experiencia de la “visita a Itaipu” - inolvidable.

El producto turístico Itaipu necesita más emoción y encantamiento.

• Crear escenarios, argumentos y discursos mas apro-piados. Crear y descubrir fatos a contar y enriquecer los productos (actuales y nuevos).

• Contar la saga de la construcción de la presa, hablar de la geografía local, como fue formada la cuenca de los ríos Paraná y Paraguay.

Page 40: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

76 77 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

• A importância da região na história da America Latina. Os caminhos dos espanhóis e portugueses. O caminho para Potosi, as navegações pelos rios. A expedição de Cabeza de Vaca e as Missões Jesuíti-cas.

• Meio ambiente, ecologia e sustentabilidade. A natureza do Paraguai, o país das águas – o aqüífero guarani – Itaipu.

• Contar sobre os projetos de responsabilidade social e ambiental da Itaipu. Histórias e iniciativas que emo-cionam. O projeto Ñandeva.

• Criar histórias, campanhas de sensibilização para marketing de causa. O turista precisa fazer parte, sentir-se envolvido.

• Envolver a comunidade – criar microempreendimentos.

Metodologia de trabalho

Estudo do potencial turístico sob aspecto comercial e marketing do CTI/MD e entorno e com observação de regiões turísticas representativas no Paraguai para conhecimento, captação de informações e histórias.

Estudo de alinhamento com outros roteiros e atrativos turísticos do País que possam eventualmente ser conju-gados com os do CTI/MD.

Estratégias metodológicas

� Análise dos atrativos e do mercado

� Análise de oportunidades

� Conversar com quem vende e compra

Inicialmente o estudo das estratégias de marketing, co-merciais, vendas e divulgação para o CTI/MD ocorreu com as viagens de observação in loco dos atrativos. O objetivo era analisar a situação de cada sitio ou equipamento e pensá-los sob a ótica de melhoria de atração, facilidade de vendas e, principalmente, as possibilidades de geração de emprego e renda de forma sustentável.

Baseados no conceito de que o Complexo Turístico de Itaipu pode ser uma espécie de “vitrine de todo o Paraguai” - expondo suas histórias, seus pontos de

atração, sua cultura e povo - fomos conhecer os pon-tos representativos do turismo e da cultura paraguaia mais pertos do local.

Ao mesmo tempo em que eram conhecidos os pontos turísticos, foram realizadas reuniões com o trade local e brasileiro para avaliar como o turismo é realizado e como o turista é recebido na região.

Finalmente o objetivo seria não somente pensar ações mercadológicas e comerciais para promover e vender os atrativos do CTI/MD, mas também criar histórias e alinhamento com outras regiões turísticas do Paraguai que poderiam despertar a atenção do turista que não conhece o país e o que ele pode oferecer.

Manter o turista por mais tempo no país. As atrações como a Rota das Reduções Jesuíticas, as Reservas Eco-lógicas ao longo do lago de Itaipu até Salto Del Guairá, a região do Chaco - Pantanal - devem servir como estratégias comerciais e promocionais para o turismo paraguaio.

Para tanto foram realizadas diversas reuniões com os setores internos da Itaipu (Itaipu/CTI/PTI) para coleta de informações e alinhamentos. Buscamos também informações com a SENATUR para análise de expecta-tivas, alinhamento com o plano nacional de turismo e levantamento de material, além de entrevistas com o trade turístico brasileiro em Foz do Iguaçu e paraguaio (Cidade de Leste) e conversas com visitantes ou turistas eventuais no CTI.

• La importancia de la región en la historia de la Amé-rica Latina. Los caminos de los españoles y portugue-ses. El camino para Potosi, las navegaciones por los ríos. La expedición de Cabeza de Vaca y las Misiones Jesuíticas.

• Medio ambiente, ecología y sostenibilidad. La natu-raleza del Paraguay, el país de las aguas – o acuífero guaraní – Itaipu.

• Contar acerca de los proyectos de responsabilidad social y ambiental de la Itaipu. Historias e iniciativas que emocionan. El proyecto Ñandeva.

• Crear historias, campañas de sensibilización para el marketing de causa. El turista necesita hacer parte, sentirse envuelto.

• Envolver la comunidad – crear micro emprendimientos.

Metodología del trabajo

Estudio del potencial turístico bajo aspecto comercial y marketing del CTI/MD y alrededor y con observación de regiones turísticas representativas en Paraguay para conocimiento, captación de informaciones y historias.

Estudio de alineación con otros escenarios y atracti-vos turísticos del País que puedan eventualmente ser conjugados con los de CTI/MD.

Estrategias metodológicas

� Análisis de los atractivos y del mercado

� Análisis de oportunidades

� Conversar con quien vende y compra

Inicialmente el estudio de las estrategias de marke-ting, comerciales, ventas y divulgación para el CTI/MD ocurrió con los viajes de observación in loco de los atractivos. El objetivo era analizar la situación de cada sitio o equipo y pensar bajo óptica de mejoría de atracción, facilidad de ventas y, principalmente, las posibilidades de generación de empleo y renta de forma sostenible.

Basados en el concepto de que el Complejo Turístico de Itaipu puede ser una especie de “vitrina de todo el Paraguay” - exponiendo sus historias, sus puntos

de atracción, su cultura y pueblo - fuimos conocer los puntos representativos del turismo y de la cultura paraguaya mas cercanos.

Al mismo tiempo en que eran conocidos los puntos tu-rísticos, fueron realizadas reuniones con el trade local y brasileño para evaluar como el turismo es realizado y como el turista es recibido en la región.

Finalmente el objetivo seria no solamente pensar acciones mercadológicas y comerciales para promover y vender los atractivos del CTI/MD, pero también crear historias y alineamiento con otras regiones turísticas del Paraguay que podrían despertar la atención del turista que no conoce el país y lo que el puede ofrecer.

Mantener el turista por más tiempo en el país. Las atracciones como la Rota de las Reducciones Jesuíticas, las Reservas Ecológicas a lo largo del lago de Itaipu hasta Salto Del Guairá, la región del Chaco - Pantanal - deben servir como estrategias comerciales y promo-cionales para el turismo paraguayo.

Para tanto fueron realizadas diversas reuniones con los sectores internos de la Itaipu (Itaipu/CTI/PTI) para colecta de informaciones y alineamientos. Buscamos también informaciones con la SENATUR para análisis de expectativas, alineamiento con el plan nacional de turismo y levantamiento de material, además de entrevistas con el trade turístico brasileño en Foz do Iguaçu y paraguayo (Ciudad del Este) y conversas con visitantes o turistas eventuales en el CTI.

Page 41: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

78 79 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Reuniones, conversas y entrevistas

Itaipu/CTI/PTI • Directores y coordinadores • Orientadores y área operacional

SENATUR • Conversa con asesoría de la Ministra • Coleta de informaciones y materiales

Trade turístico - Receptivo • Operadoras y agencias receptivas en Foz do Iguaçu • Operadoras y Hoteles en Ciudad del Este • Entrevista telefónica con operadoras emisivas en São Paulo

Resultados • Análisis interna • Relaciones con el trade • Definición y ejecución de las estrategias

La dirección de la Itaipu y la coordinación del turismo del CTI/MD desea que la restructuración de atractivos actuales y el lanzamiento de nuevos atractivos, tanto en el Complejo, cuanto en la visita a la Usina y los atractivos mas cerca, estén de acuerdo con las moder-nas tendencias del turismo mundial.

Todos los atractivos turísticos deben disponer de infraestructura - equipos, dispositivos de interactividad, movimientos, ocio y atendimiento con accesibilidad.

La Itaipu cuenta con el apoyo y la parecería del sector máximo de turismo paraguayo, SENATUR. Esta se ma-nifestó, por medio de la Señora Ministra del Turismo, es de su interés que el Complejo Turístico de Itaipu-MD y regiones del entorno (reservas y demás atracti-vos) promuevan un proyecto de desarrollo de curto, mediano y largo plazo - inseridos en un planeamiento hasta 2014. El apoyo de la SENATUR es el esfuerzo de la dirección de la Itaipu y CTI/MD demuestran que el proyecto recibe el apoyo político y estratégico nece-sario para que las acciones técnicas puedan acontecer dentro de un cronograma y plazos de ejecución.

El Bicentenario del Paraguay que se realizará en mayo de 2011 y a lo largo del año, es marco fundamental para la promoción del turismo nacional y del lanza-miento del nuevo CTI/MD.

Reuniões, conversas e entrevistas

Itaipu/CTI/PTI • Diretoria e coordenadores • Monitores e área operacional

SENATUR • Conversa com assessoria da Ministra • Coleta de informações e materiais

Trade turístico - Receptivo • Operadoras e agências receptivas em Foz do Iguaçu • Operadoras e Hotéis em Cidade de Leste • Entrevista telefônica com operadoras emissivas em São Paulo

Resultados • Análise interna • Relações com o trade • Definição e execução das estratégias

A diretoria da Itaipu e a coordenação de turismo do CTI/MD almejam que a reestruturação de atrativos atuais e o lançamento de novos atrativos, tanto no Complexo, quanto na visitação à Usina e os atrativos mais próximos, estejam de acordo com as modernas tendências do turismo mundial.

Todos os atrativos turísticos devem dispor de infraes-trutura - equipamentos, dispositivos de interatividade, movimentação, lazer e atendimento com acessibilidade.

A Itaipu conta com o apoio e a parceria do órgão máximo de turismo paraguaio, SENATUR. Esta se ma-nifestou, por meio da Senhora Ministra do Turismo, ser de seu interesse que o Complexo Turístico de Itaipu--MD e regiões de entorno (reservas e demais atrativos) promovam um projeto de desenvolvimento de curto, médio e longo prazo - inseridos em um planejamento até 2014. O apoio da SENATUR e o esforço da diretoria de Itaipu e CTI/MD demonstram que o projeto recebe o apoio político e estratégico necessário para que as ações técnicas possam acontecer dentro de um crono-grama e prazos de execução.

O Bicentenário do Paraguai que acontecerá em maio de 2011 e ao longo do o ano, é marco fundamental para a promoção do turismo nacional e do lançamento do novo CTI/MD.

Acciones integradas del proyecto de revitalización y de restructuración del CTI/MD con las directrices de Plan Nacional de Turismo son importantes para el desarrollo estratégico y sostenible hasta 2016.

No existen en el momento estrategias y políticas co-merciales definidas para el CTI/MD ya que el Complejo recibe turistas de forma gratis. Acciones comerciales dependen de la readecuación y actualización de sus actuales atractivos. Y, esta deberá ser pensada de forma integrada.

También no existen planes que atiendan acciones de marketing, formateo de parecerías comerciales en el Paraguay y exterior, ventas, metas, fijación de precios y divulgación. Estas cuando listas deberán se alinear con el Plan Nacional de Turismo en un proyecto general -operacional, marketing y ventas por un mínimo de cinco años o hasta 2016.

Observaciones y sugestiones del trade cuanto al CTI/MD y las posibles y futuras relaciones comerciales

Observaciones - trade turístico paraguayo

� La mayoría no vende el CTI/MD integrado en sus paquetes internos.

� Venden apenas algunos atractivos de forma aislados.

� Dos atractivos actuales venden apenas el Museo Guaraní y Salto Monday. Eventualmente el Zoológi-co y Reservas.

� El público es constituido, en su mayoría de grupos escolares.

� El trade dice no recibir material promocional y/o informaciones adecuadas para que se pueda pro-mover o incluir en sus paquetes.

� Se tiene interés en colaborar, pues entienden que hay potencial de público.

� Aceptan con buena voluntad las intenciones de las reformas y con seguridad venderán todos los atractivos a sus clientes - hay demanda.

� Miran que hay una demanda oculta no explo-rada y que se puede interesar por el nuevo CTI/MD caso estén los atractivos conjugados con los trayectos de ese público: compras, juegos, catara-tas, etc.

Ações integradas do projeto de revitalização e reestru-turação do CTI/MD com as diretrizes do Plano Nacional de Turismo são importantes para o desenvolvimento estratégico e sustentável até 2016.

Não existem no momento estratégias e políticas comerciais definidas para o CTI/MD já que o Complexo recebe turistas de forma gratuita. Ações comerciais dependem da readequação e atualização de seus atuais atrativos. E, esta deverá ser pensada de forma integrada.

Também não existem planos que atendam ações de marketing, formatação de parcerias comerciais no Paraguai e exterior, vendas, metas, precificações e divulgação. Estas quando realizadas deverão se alinhar com o Plano Nacional de Turismo em um projeto geral -operacional, marketing e vendas por no mínimo cinco anos ou até 2016.

Observações e sugestões do trade quanto ao CTI/MD e as possíveis e futuras relações comerciais

Observações - trade turístico paraguaio

� A maioria não vende o CTI/MD integrado em seus pacotes internos.

� Vendem apenas alguns atrativos de forma isolada.

� Dos atrativos atuais vendem apenas o Museu Gua-rani e Salto Monday. Eventualmente o Zoológico e Reservas.

� O público é constituído, em sua maioria de grupos escolares.

� O trade diz não receber material promocional e/ou informações adequadas para que possam promo-ver ou incluir em seus roteiros.

� Têm interesse em colaborar, pois entendem que há potencial de público.

� Aceitam com boa vontade as intenções das refor-mas e com certeza irão vender todos os atrativos aos seus clientes - há demanda.

� Enxergam que há uma demanda oculta não ex-plorada e que poderia se interessar pelo novo CTI/MD caso estejam os atrativos conjugados com os roteiros desse público: compras, jogos, cataratas, etc.

Page 42: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

80 81 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

� El público más fuerte de los receptivos y hoteles son el público de compras y eventos.

� Mayor parte del público proviene del Brasil y restante del Paraguay. Algunas reciben turistas de negocios y eventos del Brasil, Argentina, Paraguay y Europa.

� Los receptivos turísticos y hoteles en la región de la frontera tienen interés en la restructuración del CTI/MD y consideran importante para el turismo local.

� Algunos demostraran interés en promover paseos al Monumento Moisés Bertoni en conjunto con la operadora brasileña que ya opera en la región.

� Consideran actualmente como puntos negativos: la señalización, infraestructura, transporte y seguridad.

� Como puntos positivos (potenciales): localidad próxima, atractivos próximos unos de los otros y el Museo Guaraní (con observación que necesita de más interactividad y acervo).

� Consideran que hay escasez de productos y atracti-vos turísticos en la región.

� No tienen objeción cuanto la cobranza de ingresos por el CTI/MD, desde que la estructura y la expe-riencia turística justifique el valor.

� Verifican el investimento en atractivos culturales y de ocio como esenciales para atraer el público actual y nuevos clientes.

� Es consenso el interés en venta de todo el com-plejo turístico y áreas de entorno por el receptivo local.

� O público mais forte dos receptivos e hotéis é o público de compras e eventos.

� Maior parte do público proveniente do Brasil e restante do Paraguai. Algumas recebem turistas de negócios e eventos do Brasil, Argentina, Paraguai e Europa.

� Os receptivos turísticos e hotéis na região da fron-teira têm interesse na reestruturação do CTI/MD e consideram importante para o turismo local.

� Alguns demonstraram interesse em promover pas-seios ao Monumento Moisés Bertoni em conjunto com a operadora brasileira que já opera na região.

� Consideram atualmente como pontos negativos: a sinalização, infraestrutura, transporte e segurança.

� Como pontos positivos (potenciais): localização próxima, atrativos próximos uns aos outros e o Museu Guarani (com ressalva de que precisa de mais interatividade e acervo).

� Consideram que há escassez de produtos e atrati-vos turísticos na região.

� Não tem objeção quanto à cobrança de ingressos pelo CTI/MD, desde que a estrutura e a experiência turística justifiquem o valor.

� Vêem o investimento em atrativos culturais e de lazer como essenciais para atrair o público atual e novos clientes.

� É consenso o interesse em venda de todo o com-plexo turístico e áreas de entorno pelo receptivo local.

Sugestiones – trade turístico paraguayo

� Incluir os atractivos del CTI/MD y adyacentes (Salto Monday y M. Bertoni) en sus escenarios y paquetes desde que estén conjugados con esce-narios actuales – compras, eventos.

� Aprovechar y unir con el alta temporada de even-tos en la región – junio a septiembre. Promover para combate a la temporalidad.

� Esfuerzo de venta conjunta – Itaipu y receptivo local.

� Esfuerzo de venta en los turistas que visitan las cataratas y que unen con compras en Paraguay.

� La temporada de fin de año, feriados y carnaval debe ser estratégica para promover en ferias y eventos en los mercados emisores.

� Disponibilidad de materiales promocionales por par-te de la Itaipu – investimento en nuevos materiales.

� Itaipu debe establecer asociación con el receptivo local.

� Establecer política de comisionan a las agencias y guías.

Observaciones – trade turístico brasileño

• La mayoría del público de los receptivos en Foz do Iguaçu (85% a 100%) no deja de visitar la Usina de Itaipu cuando llegan en la región de la frontera. Hay demanda.

• 90% del público opta por incluir compras en Ciudad del Este.

• Del público brasileño cerca de 60% a 70% proviene de São Paulo. Destaque también para el sur y restan-te de la región sudeste.

• Principales productos vendidos: cataratas, compras e Itaipu.

• Paquete Cataratas + Itaipu, con compras opcionales.

• Algunas agencias poseen acuerdos de comisión con Shoppings en Ciudad del Este.

Sugestões – trade turístico paraguaio

� Incluir os atrativos do CTI/MD e adjacentes (Salto Monday e M. Bertoni) em seus roteiros e pacotes desde que estejam conjugados com alguns rotei-ros atuais – compras, eventos.

� Aproveitar e conjugar com a alta temporada de eventos na região – junho a setembro. Promover para combate a sazonalidade.

� Esforço de venda conjunto – Itaipu e receptivo local.

� Esforço de venda nos turistas que visitam as cata-ratas e que conjugam com compras no Paraguai.

� A temporada de final de ano, feriados e carnaval deve ser estratégica para promoção em feiras e eventos nos mercados emissores.

� Disponibilidade de material promocional por par-te da Itaipu – investimento em novos materiais.

� Itaipu deve estabelecer parceria com o receptivo local.

� Estabelecer política de comissionamento às agên-cias e guias.

Observações – trade turístico brasileiro

• A maioria do público dos receptivos em Foz do Iguaçu (85% a 100%) não deixa de visitar a Usina de Itaipu quando vão a região da fronteira. Há demanda.

• 90% do público opta por incluir compras em Cidade de Leste.

• Do público brasileiro cerca de 60% a 70% é prove-niente de São Paulo. Destaque também para o sul e restante da região sudeste.

• Principais produtos vendidos: cataratas, compras e Itaipu.

• Pacote Cataratas + Itaipu, com compras opcionais.

• Algumas agências possuem acordos de comissiona-mento com Shoppings em Cidade de Leste.

Page 43: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

82 83 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

• Trabajan en parecería con el CTI/ME y tiene buen relacionamiento.

• En Brasil trabajan en promociones conjuntas - con fuerte participación de la Itaipu en los materiales y en las ferias.

• No observan concurrencia de atractivos entre CTI/ME y CTI/MD y creen que habrá espacio para venta e integración de los atractivos.

• Bloqueos manifestados: seguridad y tiempo en el Puente de la Amistad.

• Relato de problemas con taxistas locales en Ciudad del Este. Amenazas de bloqueo de vehículos de agencias brasileiras que retornaban al Brasil con turis-tas. Transporte deberá ser reglamentado localmente.

• Con la previsión del nuevo puente acreditan que el CTI/MD será buena opción de atractivos. Pero, con la situación del puente actualmente, los horarios y accesos quedan muy restrictos para algunos paseos.

• Operadora local brasileña ya realiza paseos regulares diarios al Monumento Moisés Bertoni de barco. Tiene interés en continuar y el público actual que recibe para este paseo proviene de eventos. La de-manda es muy baja, pero necesita más promoción y estructura.

• Al tomar conocimiento de la intención de revitalizaci-ón del CTI/MD y nuevos atractivos, todas las agencias de receptivo local demostraron interés en incluir en los paquetes y escenarios.

• No ven problema en cobranza desde que no sea abusiva. Necesidad de una política bien definida de comisión y también canal directo para informaciones previas sobre alteraciones de tarifas desde que sea notificado en mínimo 6 meses de antelación.

• Algunos receptivos tienen planes para crear estruc-tura local en Ciudad del Este con el fin de recibir turistas brasileños y operar en el Paraguay.

• Hay carencia de novedades y nuevos atractivos en la región de la frontera. Seria bien venido un nuevo complejo con atracciones en Paraguay.

• Trabalham em parceria com o CTI/ME e tem bom relacionamento.

• No Brasil trabalham em promoções conjuntas - com forte participação de Itaipu nos materiais e nas feiras.

• Não observam concorrência de atrativos entre CTI/ME e CTI/MD e acreditam que haverá espaço para venda e integração dos atrativos.

• Empecilhos manifestados: segurança e tempo na Ponte da Amizade.

• Relato de problemas com taxistas locais em Cidade de Leste. Ameaças de bloqueio de veículos de agên-cias brasileiras que retornavam ao Brasil com turistas. Transporte deverá ser regulamentado localmente.

• Com a previsão da nova ponte acreditam que o CTI/MD será boa opção de atrativos. Porém, com a situa-ção da ponte atualmente, os horários e acessos ficam muito restritos para alguns passeios.

• Operadora local brasileira já realiza passeios regula-res diários ao Monumento Moisés Bertoni de barco. Tem interesse em continuar e o público atual que recebe para este passeio é proveniente de eventos. A demanda é muito baixa, porém carece de mais promoção e estrutura.

• Ao tomarem conhecimento da intenção de revitaliza-ção do CTI/MD e novos atrativos, todas as agências de receptivo local demonstraram interesse em incluir nos pacotes e roteiros.

• Não vêem problema em cobrança desde que não seja abusiva. Necessidade de uma política bem definida de comissionamento e também canal direto para informações prévias sobre alterações de tarifas desde que seja no mínimo com 6 meses de antecedência.

• Alguns receptivos têm planos para criar estrutura local em Cidade de Leste a fim de receber turistas brasileiros e operar no Paraguai.

• Há carência de novidades e novos atrativos na região da fronteira. Seria muito bem vindo um novo com-plexo com atrações no Paraguai.

Sugestiones – trade turístico brasileño

• Conjugar con en trayecto de compras en Paraguay.

• Establecer un canal directo de relacionamiento con el receptivo brasileño.

• Abiertos también a nuevas asociaciones con el receptivo local paraguayo.

• Para otros trayectos como M. Bertoni, Salto Monday y reservas foco en el público de turismo científico y eventos.

• Alinear con trayectos del Brasil – Cataratas/Itaipu--ME + Itaipu-MD. Cataratas + compras + Itaipu--MD

• Sugestión de trayecto: 7h30 travesía del puente, con visita a Itaipu/CTI/MD hasta 12h, almuerzo y tarde dedicado a compras.

• Sugestión de trayecto: Compras por mañana, agencias llevan a las 13h para el CTI/MD con guarda-volumen para compras, regreso en el final del día 19h.

• Comercializar los trayectos por medio del pasapor-te de paseos – como cupones.

• Es posible organizar trayectos Itaipu-MD + otras regiones del Paraguay – Misiones, Chaco.

Sugestões – trade turístico brasileiro

• Conjugar com roteiro de compras no Paraguai.

• Estabelecer um canal direto de relacionamento com o receptivo brasileiro.

• Abertos também a parcerias com o receptivo local paraguaio.

• Para outros roteiros como M. Bertoni, Salto Monday e reservas focar no público de turismo científico e eventos.

• Alinhar com roteiros do Brasil – Cataratas/Itaipu--ME + Itaipu-MD. Cataratas + compras + Itaipu--MD

• Sugestão de roteiro: 7h30 travessia da ponte, com visita a Itaipu/CTI/MD até 12h, almoço e restante da tarde dedicado às compras.

• Sugestão de roteiro: Compras pela manhã, agên-cias levam às 13h para o CTI/MD com guarda--volume para compras, para retorno no final do dia 19h.

• Comercializar os roteiros por meio de passaporte de passeios – como vouchers.

• É possível organizar roteiros Itaipu-MD + outras regiões do Paraguai – Missões, Chaco.

Page 44: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

84 85 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Sugestiones de la consultoría para acciones de marketing y ventas del CTI/MD

Estrategias/acciones 2011 – 2016.

� Establecer política comercial con el trade pa-raguayo. Operadores emisivos de todo el país, receptivos en Ciudad del Este y alrededor.

� Establecer política comercial con el receptivo turístico brasileño y argentino, en Foz do Iguaçu y Porto Iguassu, respectivamente.

� Foco en la conjunción de trayectos y asociaciones con empresas paraguayas.

� Establecer política comercial internacional con trade turístico emisor en Brasil, Argentina y princi-pales emisores de la América del Sur, así como con demás países de Europa y otros continentes que hoy ya visitan la región de la frontera.

� En convergencia con las acciones de la SENATUR, Itaipu deberá preparar el receptivo paraguayo para recibir bien el turista extranjero y local.

� Posibilidad de ofertar cursos de capacitación y calificación con base en normas y metodologías nacionales e internacionales.

� Todavía en convergencia con las acciones de la SENATUR e demás entidades del país, Itaipu deberá apoyar acciones de certificación en normas del turismo local para atendimiento del turista con seguridad y calidad. La seguridad es un punto de-terminante de vena para atraer turistas y garantizar nuevos mercados emisores.

� Proyecto de certificación de la gestión de la sos-tenibilidad en medios de hospedaje y operadoras – turismo sostenible, y proyecto de certificación no da gestión de seguridad en turismo de aventura.

� Con el foco para 2014 y 2016 cuando suceden los dos mayores eventos deportivos del mundo: Copa del Mundo FIFA y Olimpíadas ambas en Brasil, la Itaipu con el apoyo de la SENATUR y demás entidades representativas deberán prepararse para capacitar recursos humanos en el atendimiento las demandas de turistas internacionales que vendrán a la región.

Sugestões da consultoria para ações de marketing e vendas do CTI/MD

Estratégias/ações 2011 – 2016.

� Estabelecer política comercial com o trade pa-raguaio. Operadores emissivos de todo o país, receptivos em Cidade de Leste e entorno.

� Estabelecer política comercial com o receptivo turístico brasileiro e argentino, em Foz do Iguaçu e Porto Iguassu, respectivamente.

� Foco na conjunção de roteiros e parcerias com empresas paraguaias.

� Estabelecer política comercial internacional com trade turístico emissor no Brasil, Argentina e princi-pais emissores da América do Sul, assim como com demais países da Europa e outros continentes que hoje já visitam a região da fronteira.

� Em convergência com as ações da SENATUR, Itaipu deverá preparar o receptivo paraguaio para bem receber o turista estrangeiro e local.

� Possibilidade de ofertar cursos de capacitação e qualificação com base em normas e metodologias nacionais e internacionais.

� Ainda em convergência com as ações da SENATUR e demais entidades do país, Itaipu deverá apoiar ações de certificação e normatização do turismo local para atendimento do turista com segurança e qualidade. A segurança é um ponto determinan-te de venda para atrair turistas e garantir novos mercados emissores.

� Projeto de certificação da gestão da sustentabi-lidade em meios de hospedagem e operadoras – turismo sustentável, e projeto de certificação da gestão de segurança em turismo de aventura.

� Com o foco para 2014 e 2016 quando acontecem os dois maiores eventos esportivos do mundo: Copa do Mundo FIFA e Olimpíadas ambas no Brasil, a Itaipu com o apoio da SENATUR e demais entidades representativas deverão se preparar para capacitar recursos humanos no atendimento às demandas de turistas internacionais que virão à região.

� Crear estrategia para inauguración y nuevos productos, mínimo dos por año. Siempre una no-vedad, un atractivo dentro de un plan de desarrollo de productos y venta a largo plazo, con vistas a los dos grandes eventos. El turista y el mercado les gusta novedades constantes. Por eso los atractivos del CTI/MD deberán ser pensados e inaugurados paso a paso, con una estrategia de marketing y comercial bien definida.

� Vender el CTI/MD como un complejo temático integrado. El turista no verá solamente Itaipu como una gran obra de ingeniería.

� Itaipu deberá anticiparse y juntamente con el trade paraguayo lanzar campaña de promoción internacional para captar el visitante extranjero, así que los primeros atractivos del CTI/MD estén construidos. Desarrollo de campaña promocional internacional.

� Campañas de promoción de largo plazo por medio de relacionamiento con el trade turístico nacional e internacional para generar comprometimiento de poco en poco. Estructuración de marketing de relacionamiento (CRM).

� Aumentar el número de socios emisores: operado-ras y agencias nacionales e internacionales. Foco en Brasil primeramente.

� Itaipu deberá mantener sociedad comercial con el receptivo local valorando empresas locales, generando empleos y dando oportunidad a nuevos empresarios del turismo.

� Itaipu deberá tener una estrategia agresiva de captación de nuevos clientes (turistas) en otros países, si posible directamente con los operadores emisivos. Sin que esto signifique receptivo directo en sociedad con operadores extranjeros, pero si conjugado con el receptivo local autorizado.

� Apoyar la valoración de las participaciones directas de la comunidad, moradores y profesionales regionales trabajando en el complejo. Apoyo a las empresas locales para sociedad en la operación de servicios.

� Valoración de la economía de experiencia, donde el turista también ve el papel de la empresa y del gobierno en la sostenibilidad del turismo local en el punto de vista social.

� Criar estratégia para o lançamento de novos produtos, mínimo dois por ano. Sempre uma no-vidade, um atrativo dentro de um plano de desen-volvimento de produtos e venda em longo prazo, com vistas aos dois grandes eventos. O turista e o mercado gostam de novidades constantes. Por isso os atrativos do CTI/MD deverão ser pensados e lançados passo a passo, dentro de uma estratégia de marketing e comercial bem definida.

� Vender o CTI/MD como um complexo temático integrado. O turista não verá apenas Itaipu como uma grande obra de engenharia.

� Itaipu deverá antecipar-se e juntamente com o trade paraguaio lançar campanha de promoção internacional para captar o visitante estrangeiro, assim que os primeiros atrativos do CTI/MD estive-rem construídos. Desenvolvimento de campanha promocional internacional.

� Campanhas de promoção de longo prazo por meio de relacionamento com o trade turístico nacional e internacional para gerar comprometimento aos poucos. Estruturação de marketing de relaciona-mento (CRM).

� Aumentar o número de parceiros emissores: ope-radoras e agências nacionais e internacionais. Foco no Brasil inicialmente.

� Itaipu deverá manter parceria comercial com o re-ceptivo local valorizando empresas locais, gerando empregos e dando oportunidade a novos empre-endedores do turismo.

� Itaipu deverá ter uma estratégia agressiva de captação de novos clientes (turistas) em outros países, se possível diretamente com os operadores emissivos. Sem que isto signifique receptivo direto em parceria com operadores estrangeiros, mas sim conjugado com o receptivo local credenciado.

� Apoiar a valorização das participações diretas da comunidade, moradores e profissionais locais den-tro do complexo. Apoio às empresas locais para parceiros na operação de serviços.

� Valorização da economia da experiência – onde o turista também enxerga o papel da empresa e do governo na sustentabilidade do turismo local sob o ponto de vista social.

Page 45: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

86 87 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

�Basado en el trípode de la sostenibilidad, el CTI / MD debe promover campañas y implementar ac-ciones que muestren el trabajo ya realizado por la empresa en el aspecto ambiental y lo que todavía está siendo hecho (o será) para la conservación de la biodiversidad. A través del marketing de causa la empresa promueve el CTI/MD y todavía tendrá su imagen como empresa sostenible a los ojos del turista y del mercado.

� En el aspecto cultural, además de los atractivos ac-tuales y nuevos que se lanzaran en el CTI/MD que hablan de temas culturales locales, la valoración de la cultura paraguaya deberá también hacer siem-pre parte de los discursos, eventos, lanzamientos de nuevos productos, brindis y regalos a turistas y socios, acciones promocionales.

� Apoyo a las cooperativas de artesanías indígenas y locales, iconografía de la cultura paraguaya y adornación de acciones que cuentan las tradiciones, danzas y leyendas nacionales, pueden convertirse en importantes elementos de la venta para el CTI / MD principalmente para captar al turista internacional.

�Acción de captura del turista en el “origen”. Por ejemplo, el turista brasileño que llega a Foz y no está preparado para “un viaje a Paraguay” - ya programada. Venta en origen. “Foz + 2 para cono-cer el Paraguay” (más dos días en el trayecto).

�“Capturar el turista en el camino – en ruta a las Cataratas - aprovechar la enorme afluencia de visi-tantes que llegan a Ciudad del Este en coche pro-venientes de Asunción, interior de Brasil, Argentina y Chile. Venta de “la visita a CTI / MD y Itaipu” en paneles de ruta con señalización turística dentro del concepto de identidad visual y con un atractivo promocional.

�Campaña en otras rutas, principalmente de São Paulo - Curitiba y la vía del turismo en Santa Catarina donde muchos argentinos y paraguayos van. Ruta de Asunción, Buenos Aires. “Visita al Paraguay - Visita a Itaipu. - La ventana para un mundo de energía, historia y cultura”

�También los paneles en la ciudad de Foz do Iguaçu - recordando a los turistas que hay un programa de visitas a la presa de Itaipu en el Brasil y Paraguay .Paneles más vendedores y menos institucionales, venta del CTI / MD adentro del concepto de los dos mundos, como temáticas complejas. Conside-rar que una visita a la planta es la más fuerte her-ramienta de comunicación institucional de Itaipu.

�Turismo Corporativo - trabajar junto a los participan-tes y organizadores de las grandes conferencias y reuniones de Foz do Iguaçú, Curitiba, São Paulo, Río de Janeiro, Brasilia, Asunción, Buenos Aires, Santia-go y otros centros importantes del turismo emisivo. Vender la idea de la visita antes, en las empresas que traen los eventos. Hacer programas especia-les para los participantes. Atraer convenciones, workshops y actividades que las empresas realizan internamente. Inserte de los productos de artesa-nía local, brindis, regalos de decoración en todo el circuito del evento. Pronostico de investimentos diversos de empresas brasileñas en el Paraguay.

�Turismo de incentivo - venta del CTI / MD en las empresas para recompensar a los empleados a través de paquetes combinados - Itaipu y CTI /MD, i compras, cataratas, Paraguay. Vender en ferias corporativas y negocios.

�Creación de programas especiales de cursos de cor-ta duración, como ingeniería, energía, presas, geo-logía, medio ambiente, agua, entre otros. Promover alianzas con instituciones como ONG´s, universida-des, escuelas técnicas para el montaje, oferta, venta y entrega de estos cursos. Con las facilidades de la Internet estos cursos se pueden ofrecer en EAD (Enseño a Distancia) y incluso en las redes sociales de grupos de interés por la Itaipu-MD.

�Preparar profesionales (bloggers) para permanecer a tiempo completo en acciones promocionales in-tensas de CTI/ MD en los blogs de turismo y redes sociales especializadas.

� Com base no tripé da sustentabilidade, o CTI/MD deve promover campanhas e implantar ações que mostrem o trabalho já realizado pela empresa no aspecto ambiental e o que ainda está sendo feito (ou será feito) para a conservação da biodiversi-dade. Por meio do marketing de causa a empresa promove o CTI/MD e ainda terá sua imagem como empresa sustentável aos olhos do turista e do mercado.

� Sob o aspecto cultural, além dos atrativos atuais e novos a serem lançados no CTI/MD que falam de temas culturais locais, a valorização da cultura paraguaia deverá sempre fazer parte também dos discursos, eventos, lançamentos de novos produtos, brindes e presentes a turistas e parceiros, ações promocionais.

� Apoio a cooperativas de artesanato indígena e lo-cal, iconografia da cultura paraguaia e tematização de ações contando as tradições, danças e lendas nacionais, podem se tornar fortes elementos de venda para o CTI/MD principalmente para captar o turista internacional.

� Ação de captação do turista na “origem”. Ex. O turista brasileiro que vem para Foz e não tem previsão de “uma ida ao Paraguai” – já vem agen-dado. Vender na fonte. “Foz + 2 para conhecer o Paraguai” (mais dois dias no roteiro).

� “Pegar o turista na estrada - a caminho das Ca-taratas” - aproveitar o grande fluxo de visitantes que chegam a Cidade de Leste por carro vindos de Assunção, interior do Brasil, Argentina e Chile. Vender “a visita ao CTI/MD e Itaipu” em painéis de estrada com sinalização turística dentro do conceito de identidade visual previsto e com apelo promocional.

� Campanha em outras rodovias principalmente as de São Paulo - Curitiba e rota do turismo em Santa Cataria onde muitos argentinos e paraguaios vão. Rota de Assunção, Buenos Aires. “Visite o Paraguai - Visite Itaipu – A janela para um mundo de energia, história e cultura”.

�Idem painéis dentro da cidade de Foz do Iguaçu - lembrando aos turistas que existe um programa de visitação à Usina de Itaipu no lado brasileiro e para-guaio. Paineis mais vendedores e menos institucio-nais, vendendo o CTI/MD dentro do conceito dos Mundos, como um complexo temático. Considerar que uma visita à usina é a mais forte ferramenta de comunicação institucional de Itaipu.

� Turismo corporativo – trabalhar junto aos partici-pantes e organizadores dos grandes congressos e eventos de Foz do Iguaçu, Curitiba, São Paulo, Rio de Janeiro, Brasília, Assunção, Buenos Aires, Santiago e outros grandes centros emissivos do turismo. Vender a ideia da visitação antes, nas empresas que trazem os eventos. Fazer programas especiais para os congressistas. Atrair convenções, workshops e oficinas que as empresas realizam internamente. Inserir os produtos locais artesanato, presentes, brindes, decoração em todo o circuito do evento. Previsão de investimentos diversos de empresas brasileiras no Paraguai.

� Turismo de incentivo – vender o CTI/MD nas em-presas para premiação de funcionários por meio de pacotes conjugados – Itaipu e CTI/MD, compras, cataratas, Paraguai. Vender em feiras corporativas e negócios.

� Criar programas especiais de cursos rápidos como engenharia, energia, barragens, geologia, meio ambiente, águas, etc. Promover parcerias com ins-tituições como ONGs, faculdades, escolas técnicas para a montagem, oferta, venda e aplicação destes cursos. Com as facilidades da internet estes cursos podem ser ofertados em EAD (Ensino à distância) e até nas Redes Sociais aos grupos de interesse pela Itaipu-MD.

� Preparar profissional (blogueiro) para ficar tempo integral em ações promocionais intensas do CTI/MD em blogs de turismo e redes sociais especiali-zadas.

Page 46: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

88 89 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

�Organizar presstours y famtours con los medios de comunicación y con el comercio del turismo a principios de 2011 para promover y conocer el CTI / MD y sus primeros productos.

�Crear acciones a principio de febrero de 2011 con los medios de comunicación para la promoción an-ticipada del CTI / MD – lanzamiento y inauguración de nuevas atracciones.

�Tenga cuidado con el calendario de vacaciones y eventos - adoptar estrategias con más atrac-tivos, fechas conmemorativas, cumpleaños de las ciudades más importantes, ferias de turismo, exposiciones y eventos corporativos. Atraer al turista de ocio, de negocios, de eventos y otros seguimientos.

�Ponerse en contacto con universidades y otras instituciones educativas para la promoción directa del turismo científico y educativo, especialmente en áreas tales como Monumento M. Bertoni y reservas ecológicas de la Itaipu, no sólo Tati Yupi, pero sobretodo Mbaracayú.

�Para unir y promover otros trayectos en todo el país. Por el concepto defendido - “traer las historias y la cultura paraguaya para Itaipu” – Itaipu la vitrina de Pa-raguay - defendemos la estrategia comercial de mos-trar al turista un Paraguay histórico, rico en culturas, leyendas, idiomas, además de un Paraguay moderno, tecnológico, multicultural y rico en su diversidad biológica adentro del CTI / MD. El turista debe tener opciones para conocer otras regiones ya que estarán siendo motivados. Secuencias de comandos como M. Bertoni a las misiones en barco, CTI /MD + misiones del Chaco y CTI/MD+ reservas alrededor del lago de Itaipu, son ejemplos de se trabajar comercialmente un turismo integrado que pueda promover el turismo a gran escala en el país. Más tiempo de permanencia en el país, menos temporalidad.

Estrategias de Comunicación

�Concepto y línea de comunicación Turismo Itaipu - La vitrina de Paraguay - el punto de vista de las ventas - comercial. Comercialización de “causa” - el orgullo, el agua, la energía, la tecnología, la sos-tenibilidad, historias. Venta de emoción e historias.

�Evitar siglas. Fortalecer el nombre, reforzar la mar-ca Turismo Itaipu y no CTI o siglas. Crear lema.

�Crear una campaña lanzamiento para inaugurar el nuevo CTI / MD con antelación en principios del 2011, ya prediciendo el bicentenario en mayo, con teasers que serán lanzados allí.

�Crear una estrategia de comunicaciones dentro de un plan de relaciones públicas para posicionar la imagen del Paraguay como un destino turístico internacional.

�Las actividades de promoción y visitas al CTI / MD contribuirá directamente para fortalecer el marco institucional de Itaipu. Más personas que visitan la planta y CTI /MD, más visibilidad.

�Buscar nichos y áreas de interés - enfoque especí-fico - científicos, eventos, voluntarios, naturaleza, arqueología, geología, de acuerdo con el poten-cial del CTI / MD y sus alrededores. Acciones de orientación.

�Organizar workshops con el sector del turismo na-cional e internacional y seminarios de propagación del nuevos CTI/MD.

�Crear señales adecuados turísticamente dentro del concepto de identidad visual y en la línea de comu-nicación. Puede ser fuerte aliado para promover y regiones.

�Señales internos - comunicación visual dentro de una identidad pre-aprobada y con línea de comuni-cación dentro del nuevo concepto de CTI / MD.

�Organizar presstours e famtours com imprensa e trade turístico a partir de 2011 para promo-verem e conhecerem o CTI/MD e seus primeiros produtos.

� Criar ações antecipadas a partir de fevereiro 2011 com a mídia para promoção antecipada de inicia-tivas do CTI/MD – lançamento e inauguração de novos atrativos.

� Observar o calendário de feiras e eventos – adotar estratégias com mais apelo e atratividade, datas comemorativas, aniversário das cidades mais importantes, feiras de turismo e feiras e eventos corporativos. Atrair o turista de lazer, de negócios, de eventos, e demais segmentos.

� Contato com universidades e demais instituições de ensino para promoção direta de turismo científi-co e pedagógico, especialmente em áreas como Monumento M. Bertoni e reservas ecológicas de Itaipu, não apenas Tati y Yupi mas também desta-que para Mbaracayu.

�Unir e promover com outros roteiros pelo país. Pelo conceito defendido – “trazer as histórias e a cultura paraguaia para Itaipu” – Itaipu a vitrine do Paraguai – defendemos a estratégia comer-cial de mostrar ao turista um Paraguai histórico, rico em culturas, lendas, línguas, além de um Paraguai moderno, tecnológico, multicultural e rico em sua biodiversidade dentro do CTI/MD. O turista precisa ter opções para conhecer outras regiões já que estará sendo motivado a isso. Roteiros como M. Bertoni às Missões de barco, CTI/MD + Missões + Chaco e CTI/MD + reservas de entorno do lago de Itaipu são exemplos de se trabalhar comercialmente um turismo integrado que promova o turismo em maior escala no país. Mais tempo de permanência no país, menos sazonalidade.

Estratégias de Comunicação

� Conceito e linha de comunicação Turismo Itaipu – A vitrine do Paraguai – sob a ótica de vendas – comercial. Marketing de “causa” - orgulho, águas, energia, tecnologia, sustentabilidade, histórias. Vender emoção e histórias.

� Evitar siglas. Reforçar o nome, reforçar a marca Turismo Itaipu e não CTI ou siglas. Criar slogan.

� Criar campanha de lançamento do novo CTI/MD de forma antecipada a partir do início de 2011 já prevendo o Bicentenário em maio, com teasers do que será lançado até lá.

� Criar estratégia de comunicação dentro de um plano de relações públicas para posicionamento de imagem do Paraguai como destino turístico internacional.

� As ações de promoção e visitação para o CTI/MD contribuirão diretamente para reforçar o institucio-nal da Itaipu. Mais pessoas visitando a Usina e o CTI/MD, mais visibilidade.

� Buscar nichos e áreas de interesse - foco especí-fico - científico, eventos, voluntariado, natureza, arqueologia, geologia, de acordo com o potencial do CTI/MD e áreas de entorno. Comunicar por segmentação.

� Organizar workshops com o trade turístico nacio-nal e internacional e seminários de disseminação do novo CTI/MD.

� Criar sinalização turística adequada dentro de um conceito de identidade visual e dentro da linha de comunicação. Pode ser forte aliado para promover outros atrativos e regiões.

� Placas internas - comunicação visual dentro de uma identidade pré-aprovada e com linha de comunicação dentro do novo conceito do CTI/MD.

Page 47: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

90 91 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

uEstrategias comerciales y de marketing digital

¿Por qué estrategias de marketing digital?

• En el momento de la decisión de un destino de vaca-ciones, 72% de las personas busca en internet antes.

• Buscan por sitios de turismo y comparan los pre-cios e itinerarios.

• El marketing digital ayuda en la promoción, tornar conocida una región de forma rápida, recomendar la visita, lealtad y sobre todo para vender el destino.

• Es el nuevo canal de comunicación directa con el público, de bajo costo, alta visibilidad y distribución.

Promoción en guías especializados (online):

� LonelyPlanet

� Roughguide

� Michelin Guide

� Fodors

� Hostelling international

� TimeOut (Estado de SP)

� Viaje Aqui (Viagem e Turismo – Editora Abril)

Herramientas recomendadas para el marketing digital

• Crear proyecto de presencia digital, Web 2.0 y sus herramientas en la CTI / MD.

• Calidad de la señal wi-fi en toda la zona, especial-mente en los puntos de cafés, restaurantes y centro de visitas en el Complejo Turístico.

• Desarrollar aplicaciones para el móvil - acceso antes, durante y después de la visita.

• Instalación de equipos de pantalla interactiva, tótems con touch screen. Invitar así otros que vienen conocer los productos, innovaciones y equipos.

• Animar a la gente para descargar fotos y enviar a sus familiares y amigos, directamente desde la CTI / MD.

• Crear una campaña para Twitter - pequeños premios, lo que aumenta exponencialmente la exposición.

• Otras campañas - Itaipu – La vitrina de Paraguay, visite Itaipu, lemas.

• Levantar y categorizar las entradas y correspondencia de la CTI/ MD y de Itaipu para promoción digital y creación de medios sociales en la web 2.0. Monte la base de datos. Registro de todos los visitantes. Actualizar el contenido constantemente.

• Crear un transmedia entorno digital para CTI / MD - Turismo Itaipu - la Muestra de Paraguay. Historias de Itaipu, leyendas guaraníes, la cultura paraguaya.

Herramientas de Auxilio en la WEB

• SEO - proceso dirigido a la optimización del mini-por-tal para un mejor posicionamiento en los motores de búsqueda (como Google, Yahoo y Bing, por ejemplo).

• FEED RSS - Un sistema que permite al usuario estar informado de las actualizaciones del blog, mini-por-tal, entre otros.

• ADWORDS - Sistema de comprar de tags (palabras clave), creado por Google.

• ASESORIA DE PRENSA - WEB - Revelación de la cam-paña en los medios de comunicación offline, blogs y sitios relacionados con el tema.

Medios de Comunicación Social – Referencia en el mercado brasileño

YouTube• 492.750 horas de contenido publicado en el canal/año.

BRASIL - segunda mayor audiencia.• 36% de contenido de Internet en Brasil se cargan

todos los días

Blogs• BRASIL - Cuarto país del mundo donde se lee más

blogs.• 2.6 millones de brasileños actualizar sus blogs a

diario

Estratégias comerciais e marketing digital

Por que das estratégias do marketing digitais?

• Na hora da decisão do destino de férias, 72% das pessoas pesquisam na Web antes.

• Buscam por sites de turismo e comparam preços e roteiros.

• O marketing digital ajuda divulgar, tornar conhe-cida a região com rapidez, recomendar a visita, fidelizar e, principalmente a vender o destino.

• É o novo canal de comunicação direta com o públi-co, de baixo custo, alta visibilidade e capilaridade.

Promoção nos guias especializados (online):

� LonelyPlanet

� Roughguide

� Michelin Guide

� Fodors

� Hostelling international

� TimeOut (Estado de SP)

� Viaje Aqui (Viagem e Turismo – Editora Abril)

Sugestão de ferramentas para o marketing digital

• Criar projeto de presença digital –Web 2.0 e suas ferramentas dentro do CTI/MD

• Sinal wi-fi de qualidade em toda a área, especialmen-te nos pontos de lanchonetes, centro de visitantes e restaurantes no Complexo Turístico.

• Desenvolver aplicativos para mobile – acesso antes, durante e depois da visitação.

• Instalação de equipamentos interativos: totens com touch screen. Convidar quem chega a conhecer outros produtos, novidades e equipamentos.

• Estimular as pessoas a baixarem fotos e enviarem a parentes e amigos, diretamente do CTI/MD.

• Criar campanha para o Twitter – pequenos prêmios, o que aumenta exponencialmente a exposição.

• Outras campanhas – Itaipu – A vitrine do Paraguai, visite Itaipu, slogans.

• Levantar e categorizar mailings e cadastros do CTI/MD e Itaipu para promoção digital e criação de meios sociais na web 2.0. Montar database. Cadastrar todos os visitantes. Atualizar conteúdo constante.

• Criar um ambiente digital transmídia para CTI/MD - Turismo Itaipu – a Vitrine do Paraguai. Histórias de Itaipu, lendas guaranis, cultura paraguaia.

Ferramentas de Auxílio na WEB

• SEO - Processo que visa a otimização do mini-portal para um melhor posicionamento nos sistemas de busca (como google, yahoo e bing, por exemplo).

• FEED RSS - Sistema que permite ao usuário que fi-que informado das atualizações do blog, mini-portal etc.

• ADWORDS - Sistema de compra de tags (palavras--chaves) criada pelo google.

• ASSESSORIA DE IMPRENSA - WEB -Divulgação da campanha em veículos de mídia offline, blogs e sites que tratam sobre o tema.

Mídias sociais – Referências do mercado brasileiro

YouTube• 492.750 horas de conteúdo postado no canal/ano BRASIL - 2ª maior audiência. • 36% dos internautas brasileiros fazem upload de

conteúdo todos os dias

Blogs• BRASIL - Quarto país do mundo onde se lê mais

blogs. • 2.600.000 brasileiros atualizam seus blogs diaria-

mente

Page 48: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

92 93 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Flickr–fotos• Lanzado en el país en junio de 2007• Más de 2 millones de usuarios• Más de 35 millones de fotos y vídeos cargados

Orkut• 62% de los usuarios son brasileños• Se estima que más de 83% de los usuarios de Inter-

net en Brasil se registran en Orkut• 70% de los usuarios de Internet con acceso desde la

casa tienen el perfil de Orkut•76% de los usuarios accedan al Orkut a cada dos días

Twitter • 456% en abril de 2009 con respecto al mismo perío-

do del año pasado• 255 mil visitas únicas en los primeros meses de 2009

a 999.000 en abril de 2009• En 2008, Twitter tuvo un incremento de 1382%• Sao Paulo es la cuarta ciudad en el mundo que más

utiliza en Twitter.

FacebookCreció 40% entre mayo y junio de 2009• Especialmente entre las clases sociales A y B• El promedio de edad de los usuarios - 38 años• 484 000 000 visitas - Marzo/2010• Más de 100 millones de acceden a la red por teléfo-

no móvil• 60 millones de actualizaciones de estado / día• El promedio de tiempo de navegación: 55 minutos

Canales de promoción online para el turismo

Tripadvisor.com. Una de las más importantes redes sociales del segmen-to. Cuenta con más de 20 millones de opiniones acer-ca de los hoteles y restaurantes, así como sugerencias acerca de las atracciones, excursiones y consejos.

Mochileiros.com Mayor sitio colaborativo de viajes en Brasil. Más de 70 000 entradas. 350 000 visitantes al mes.

Wikitravel.org. Obras en la línea de Wikipedia. Usuario / viajeros ayudan a crear un gigantesco guía del turismo libre, colaborativo y gratuito. 21 000 guías de destino.

Trippy Aplicativo del Google exclusivo para el turismo. Auxilia en el planeo y compartir viajes en la red utilizando las informaciones del Lonely Planet - mayor guía turístico del mundo.

Couchsurfing.org. Red social que ofrece hospedaje en casas de perso-nas registradas. Más de 230 países y 1,5 millones de usuarios.

Camaycafé Formato adaptado del sitio irlandés Bed and Breakfast (B&B) donde las personas hospedan viajantes en sus casas por un valor previamente negociado entre las partes.

Factores determinantes para el éxito

� Generación de contenido relevante.

� El contenido aumenta el ranking en los sistemas de busca.

� Es primordial ser ubicado por los buscadores.

� Actualizaciones constantes.

� Transparencia.

� Contar con o auxilio de personalidades de la ciu-dad e del trade para efectuación de la campaña.

Ideas para vender el turismo de Itaipu en medios de comunicación sociales

Promoción intensa en los Blogs de Turismo Enviar artículos, lanzamientos de nuevos productos, textos y promociones

Creación de fórum permanente para hablar de Itaipu, Paraguay, historias y novedades de la región

Testimonios - Testimonios de personas visitando Itaipu y el CTI/MD, captadas por cámara y posteadas des-pués. YouTube, blog de Itaipu, sitio y otros medios de comunicación.

News – divulgación acerva de lo que está pasando en el CTI/MD y en la ciudad.

Flickr–parafotos• Lançado no país em junho de 2007• Mais de 2 milhões de usuários• Mais de 35 milhões de uploads de fotos e vídeos

Orkut• 62% dos usuários são brasileiros• Estima-se que mais de 83% dos usuários de Internet

no Brasil estejam cadastrados no Orkut• De 70% dos internautas com acesso residencial

possuem perfil no Orkut• 76% dos usuários acessam o Orkut a cada dois dias

Twitter • 456% no mês de abril de 2009 em comparação ao

mesmo período do ano passado• 255 mil acessos únicos no primeiro mês de 2009

para 999 mil em abril de 2009• No ano de 2008 o Twitter teve um aumento de

1382%• São Paulo a quarta cidade em utilização no mundo.

Facebook• Cresceu 40% entre maio e junho de 2009• Principalmente entre as classes sociais A e B • Idade média do usuário - 38 anos• 484 milhões de visitas - março/2010 • Mais de 100 milhões acessam a rede por aparelho

celular• 60 milhões de atualizações de status/dia• Média de tempo de navegação: 55 minutos

Canais de promoção online para turismo

Tripadvisor.com. Uma das principais redes sociais do segmento. Conta com mais de 20 milhões de opiniões sobre hotéis e res-taurantes além de sugestões sobre atrações, passeios e dicas.

Mochileiros.com Maior site colaborativo de viagens do Brasil. Mais de 70 mil cadastros. 350 mil visitantes/mês.

Wikitravel.org. Funciona nos moldes da Wikipédia. Os usuários/viajan-tes ajudam a criar um gigantesco guia de turismo livre, colaborativo e gratuito. 21 mil guias de destinos.

Trippy Aplicativo do Google exclusivo para o turismo. Auxilia no planejamento e compartilhamento de viagens na rede usando as informações do Lonely Planet - maior guia turístico do mundo.

Couchsurfing.org. Rede social que oferece hospedagem em casas de pessoas cadastradas. Mais de 230 países e 1,5 milhão de usuários.

Camaecafé Formato adaptado do site irlandês Bed and Breakfast (B&B) onde as pessoas hospedam viajantes em suas casas por um valor previamente negociado entre as partes.

Fatores determinantes para o sucesso

� Geração de conteúdo relevante.

� O conteúdo aumenta o rankeamento nos sistemas de busca.

� É fundamental ser localizado pelos buscadores.

� Atualizações constante.

� Transparência.

� Contar com o auxílio de personalidades da cidade e do trade para viralização da campanha.

Ideias para vender o turismo de Itaipu em mídias sociais

Promoção intensa nos Blogs de Turismo Enviar artigos, lançamentos de novos produtos, textos e promoções

Criação de fórum permanente para se falar de Itaipu, Paraguai, histórias e novidades da região

Depoimentos - Depoimentos de pessoas visitando Itaipu e o CTI/MD, captadas por câmera e depois postadas. YouTube, blog de Itaipu, site e outras mídias.

News – divulgação sobre o que está acontecendo no CTI/MD e na cidade.

Page 49: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

94 95 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

ContésusexperienciassobreITAIPUyelCTI/MD– perso-nas de otros lugares contando acerca de sus experiencias

Yo recomiendo - alguien recomienda alguna cosa del CTI/MD y región del alrededor.

Ponga Itaipu e su agenda - programación de eventos, festivos, shows, músicas, teatro y manifestaciones cul-turales. Dispuestas en el mini-portal y en los diversos canales de la internet.

Puntos de encuentro – consejos acerca de los lugares: Refugios ecológicos, museos del CTI/MD, M. Bertoni, Salto Monday (Google maps, Google Street, herra-mientas mobile - GPS)

Hot site - Indica los principales puntos turísticos del CTI/MD y alrededores. Puede ser en formato de vídeo en sitio. “Internautas ven vídeos más que emails y sitio en la internet”.

Websódios - Escritores, atores, gente local y turistas cuentan historias acerca de la región e Itaipu. Formato hasta tres minutos. Disponer en YouTube y Vimeo. Posibilidad de crear red Itaipu Turismo en YouTube.

Canal de fotos - Cliques de los principales fotógrafos de la ciudad y sus visiones de los puntos turísticos y de los lugares que más les gusta en el CTI/MD y Paraguay.

Canal interactivo - Las personas son invitadas a enviar sus vídeos, fotos y textos acerca de experiencias vividas en la región y CTI - Flickr, Youtube y en el proprio blog. Puede ser creado un concurso donde el proprio inter-nauta vota en el mejor contenido.

Campaña específica para ser utilizada en Twitter

#turismoitaipu

• La frase remite a hashtags utilizadas para delimitar un tema en twitter.

• La función de las hashtags es aumentar la visibilidad de un determinado tema y generar relevancia en el mi-croblog (por medio del número de twitts generados).

• Posee fácil comprensión (principalmente entre los usuarios de internet).

• Se puede utilizar también en productos promociona-les (camisetas con el título de la acción - con fuente que remita hacía la logo marca del twitter - tags para maletas, entre otros).

• Contar con la participación de personalidades de la región.

Estructuración de la gestión y equipo comercial y marketing

Estimativa del equipo marketing/comercial/pro-mocional

�1 Gerente comercial - con visión y experiencia de marketing turístico.

� 1 Coordinador comercial - para tratar con agencias y promotores, también participar en eventos y promociones.

� 2 Agentes de reservas - para atendimiento de las agencias y turistas - visitas, teléfono e internet.

� 1 Asesor de prensa.

�Estimativa da equipo de marketing digital

� Programador, especialista en administración de Redes Sociales.

� Redactor y/o periodista.

Consideraciones finales acerca de las acciones de marketing y ventas

• Itaipu MD puede tornarse uno de los destinos induc-tores de turismo en Paraguay.

• La experiencia turística deberá ser trabajada con el desarrollo, creación y lanzamientos frecuentes de nuevos equipamientos, atractivos y productos con el fin de ofrecer al turista, trade y periodistas del sector novedades de tiempos en tiempos. Eso va incremen-tar y mantener la visibilidad.

• Cada lanzamiento debe ser acompañado de cam-pañas específicas promocionales para atraer medios de comunicación masiva y exposición.

• Las nuevas herramientas digitales con bajo costo, muchas redes de distribución, retorno y crecimiento

Conte suas experiências sobre ITAIPU e o CTI/MD – gen-te de fora contando sobre suas experiências

Eu recomendo - alguém recomenda alguma coisa do CTI/MD e região de entorno.

Coloque Itaipu na sua agenda - programação de even-tos, festivais, shows, músicas, teatro e manifestações culturais. Disponibilizada no mini-portal e nos diversos canais da internet.

Pontos de encontro – dicas sobre os locais: Refúgios ecológicos, museus do CTI/MD, M. Bertoni, Salto Monday (Google maps, Google Street, ferramentas mobile - GPS)

Hot site - Indica os principais pontos turísticos do CTI/MD e arredores. Pode ser em formato de vídeo site. “Internautas mais acessam vídeos do que emails e sites na internet”.

Websódios - Escritores, atores, cidadãos locais e turistas contam histórias sobre a região e Itaipu. Formato até três minutos. Disponibilizar no YouTube e Vimeo. Pos-sibilidade de criar canal Itaipu Turismo no YouTube.

Canal de fotos - Cliques dos principais fotógrafos da cidade e suas visões dos pontos turísticos e dos locais que mais gostam no CTI/MD e Paraguai.

Canal interativo - As pessoas são convidadas a mandar seus vídeos, fotos e textos sobre experiências vividas na região e CTI - Flickr, Youtube e no próprio blog. Pode ser criado um concurso onde o próprio internau-ta vota no melhor conteúdo.

Campanha específica para ser usada em Twitter

#turismoitaipu

• A frase remete às hashtags utilizadas para delimitar um assunto no twitter.

• A função das hashtags é aumentar a visibilidade de um determinado assunto e gerar relevância no micro-blog (por meio do número de twitts gerados).

• Possui fácil compreensão (principalmente entre os usuários de internet).

• Pode ser utilizada também em produtos promocio-nais (camisetas com o título da ação - com fonte que remeta à logomarca do twitter - tags para malas etc).

• Contar com a participação de personalidades da região.

Estruturação da gestão e equipe comercial e marketing

Estimativa da equipe marketing/comercial/promo-cional

� 1 Gerente comercial - com visão e experiência de marketing turístico.

� 1 Coordenador comercial - para tratar com agên-cias e promotores, também participar em eventos e promoções.

� 2 Agentes de reservas - para atendimento das agencias e turistas - visitas, telefone e internet.

� 1 Assessor de imprensa.

�Estimativa da equipe de marketing digital

� Programador, especialista em administração de Redes Sociais.

� Redator e/ou jornalista.

Considerações finais sobre as ações de marketing e vendas

• Itaipu MD pode se tornar um dos destinos indutores de turismo no Paraguai.

• A experiência turística deverá ser trabalhada com o desenvolvimento, criação e lançamentos frequentes de novos equipamentos, atrativos e produtos a fim de oferecer ao turista, trade e jornalistas do setor no-vidades de tempos em tempos. Isso vai incrementar e manter a visibilidade.

• Cada lançamento deve ser acompanhado de cam-panhas específicas promocionais para atrair mídia e exposição.

• As novas ferramentas digitais com baixo custo, muita capilaridade, retorno e crescimento rápidos podem

Page 50: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

96 97 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

uCronograma de Implantaciónrápidos pueden contribuir para las primeras cam-pañas de relanzamiento del CTI/MD. Defendemos que el CTI/MD pueda desarrollar un proyecto de pre-sencia digital en larga escala en curto y largo plazo, mas con acciones inmediatas.

• Los productos deben ser planeados llevando en cuen-ta factores importantes:

• Adecuación de horarios de visitas a las necesi-dades del público.

• Fuerte acción promocional/ventas en las tem-poradas y fechas especiales.

• Cultura do atendimiento personalizado y diferenciado.

• Mucha creatividad en los discursos y en el contenido temático.

• Proporcionar al turista originalidad en la experiencia durante la visita.

• Innovación en las instalaciones.

• Implantación de mejorías y novedades constantes.

• Ayudar a vender los otros productos del turismo Paraguayo.

• Promoción constantemente en las publicacio-nes turísticas.

• Presencia digital.

• Fuerte actuación con las comunidades locales. Generar empleo y renta.

contribuir para as primeiras campanhas de relan-çamento do CTI/MD. Defendemos que o CTI/MD possa desenvolver um projeto de presença digital em larga escala no curto e longo prazo, mas com ações imediatas.

• Os produtos devem ser planejados levando em consi-deração fatores importantes:

• Adequação de horários de visitação às necessi-dades do público.

• Forte ação promocional/vendas nas tempora-das e datas especiais.

• Cultura do atendimento personalizado e diferenciado.

• Muita criatividade nos discursos e no conteúdo temático.

•Proporcionar ao turista originalidade na experi-ência durante a visitação.

• Inovação nas instalações.

• Implantação de melhorias e novidades constantes.

• Ajudar a vender os outros produtos do turismo Paraguaio.

• Promoção constantemente nas publicações turísticas.

• Presença digital.

• Forte envolvimento com as comunidades locais. Gerar emprego e renda.

Cronograma de Implantação

Page 51: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

98 99 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Para la implantación do Complejo Turístico Itaipu-MD sugerimos un cronograma entre los años 2011 y 2016. Hay gran evidencia para el año 2011, en función de las conmemoraciones del Bicentenario de Paraguay, 2014 con la Copa del Mundo FIFA y 2016 con las Olimpía-das, ambos con sus sedes en el vecino Brasil.

MAYO/2011

•MuseoGuaraní(faseI)

- Compuesta de la nueva delantera, señalización, aumento y readecuación de espacio interno con el sector del museo de la tierra Guaraní.

- Sector del espacio temporario – con tema bicentena-rio de Paraguay.

- Panel promocional - demostrando como será el Mu-seo Guaraní hasta el final del año de 2011.

•CentrodeVisitas

- Completo – taquilla, tienda de souvenir, estación de informaciones, tótems interactivos, paneles, audito-rio, administrativo y facilidades.

•ModeloReducido

- Completo - funcionamiento integral, reconstrucción, pasarelas, señalización e iluminación.

•Estacionamiento,muroyportal

- Completo - muro al largo de la carretera, diseños iconografía y animales, portal con identificación señalizando el complexo turístico.

•Zoo-(faseI)

- Mini-centro de visitas con exposición y facilidades, jaula de los felinos, pájaros.

•Panel-proyectodelCTI

- Panel gigante en el centro de visitas con presentaci-ón del completo proyecto del CTI – mapa conceptual, atractivos y circuitos que futuramente harán parte del complejo.

•MaquetegeneraldelproyectodelCTI

- Maquete detallada del proyecto previsto hasta 2016 para promover e informar.

•Vídeos

- Repensar el vídeo de Itaipu como atractivo turístico para proyección en el auditorio del centro de visitas y un otro vídeo conceptual de lo que será el CTI hasta 2016 para ser utilizado en el complejo y promociones pre bicentenario del Paraguay.

•Accionesdecalificación

- Necesitan ser iniciadas desde enero de 2011 confor-me las necesidades y cronograma de implantación

•Accionesdemarketingyventas

- Iniciadas desde enero de 2011 conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadológicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

DICIEMBRE/2011

•Zoo–(faseII)

- Otros espacios de animales (monos, anfibios, réptiles) y mariposearía conforme proyecto definido.

•Órganodelasaguas

- Completo - Construcción al final del circuito de aguas del modelo reducido.

•JardínTropical(faseI)

- Inicio del paisajismo con proyecto base y plantío de las plántulas.

•Plazadeaguas(faseI)

- Instalación de la plaza I y proyecto conceptual de las demás.

•MuseoGuaraní(faseII–finalización)

- Ala de las lenguas y leyendas guaranís, sector de las misiones jesuíticas.

•RestauranteBistróGuaraní

- Construcción del restaurante anexo al museo y facilidades.

•Áreadedescanso

- Construcción del área de descanso, baños y punto de parada al largo del camino de las aguas.

Para a implantação do Complexo Turístico Itaipu-MD sugerimos um cronograma entre os anos de 2011 e 2016. Há grande evidência para o ano 2011, em fun-ção das comemorações do Bicentenário do Paraguai, 2014 com a Copa do Mundo FIFA e 2016 com as Olimpíadas, ambos com suas sedes no vizinho Brasil.

MAIO/2011

•MuseuGuarani(faseI)

- Composta da nova fachada, sinalização, aumento e readequação de espaço interno com ala do museu da terra Guarani.

- Ala do espaço temporário – com tema bicentenário do Paraguai

- Painel promocional - demonstrando como será o Museu Guarani até o final do ano de 2011.

•CentrodeVisitantes

- Completo – bilheteria, loja de souvenir, posto de informações, totens interativos, painéis, auditório, administrativo e facilidades.

•ModeloReduzido

- Completo - funcionamento integral, reconstrução, passarelas, sinalização e iluminação.

• Estacionamento, muro e portal

- Completo - muro ao longo da estrada, desenhos iconografia e animais, portal com identificação sinali-zando o complexo turístico.

•Zoo-(faseI)

- Mini-centro de visitantes com exposição e facilidades, jaula dos felinos, pássaros.

•Painel-projetodoCTI

- Painel gigante no centro de visitantes com apresen-tação do projeto completo do CTI – mapa conceitual, atrativos e circuitos que futuramente farão parte do complexo.

•MaquetegeraldoprojetodoCTI

- Maquete detalhada do projeto previsto até 2016 para promover e informar.

•Vídeos

- Repensar o vídeo de Itaipu como atrativo turístico para projeção no auditório do centro de visitantes e um outro vídeo conceitual do que será o CTI até 2016 para ser utilizado no complexo e promoções pré-bicentenário do Paraguai.

•Açõesdequalificação

- Necessitam ser iniciadas desde janeiro 2011 confor-me as necessidades e cronograma de implantação

•Açõesdemarketingevendas

- Iniciadas desde janeiro 2011 conforme necessidades comerciais e oportunidades mercadológicas para sus-tentabilidade econômica e promoção do complexo.

DEZEMBRO/2011

•Zoo–(faseII)

- Outros espaços de animais (macacos, anfíbios, rép-teis) e borboletário conforme projeto definido.

•Órgãodaságuas

- Completo - Construção ao final do circuito de águas do modelo reduzido.

•JardimTropical(faseI)

- Início do paisagismo com projeto base e plantio das mudas

•Praçadeáguas(faseI)

- Instalação da praça I e projeto conceitual das demais

•MuseuGuarani(faseII–finalização)

- Ala das línguas e lendas guaranis, ala das missões jesuíticas

•RestauranteBistroGuarani

- Construção do restaurante anexo ao museu e facili-dades

•Áreadedescanso

- Construção da área de descanso, banheiros e ponto de parada ao longo do caminho das águas

Page 52: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

100 101 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

•Observatoriopanorámico–UHE-MD

- Reestructuración y e accesibilidad, implantación de equipos conforme previsión.

•IluminaciónUHE

- Novo proyecto de iluminación para la UHE, proyecci-ón de películas e imágenes en el vertedor, mejora en el discurso de los guías y demás propuestas.

•VisitaaItaipu

- Creación de textos y discursos más emocionales, comunicación interactiva, curiosidades.

•Accionesdecalificación

- Necesitan ser iniciadas desde enero 2011 conforme las necesidades y cronograma de implantación.

•Accionesdemarketingyventas

- Iniciadas desde enero 2011 y constantes conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadoló-gicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

2012

•Zoo–zoolodge,otrosespaciosdeanimales(faseIII)

- Construcción del área del zoolodge, dormitorios, área de encuesta, instalaciones. Instalaciones de las demás jaulas remanecientes. Finalización del proyecto de ar-vorismo e inicio del proyecto de autos-jaula y zanjas.

•Plazadeaguas(faseII–finalización)

- Instalación de las demás plazas y encerramiento del circuito.

•JardínTropical(faseII–finalización)

- Término del plantío de los lapachos, yerba mate y jar-dín de las sensaciones. Circuito definitivo con puntos de paradas y término en el zoológico.

•MemorialdelPresero(faseI)

- Coleta de material y registro existente, captación de acervo y testimonios, curiosidades. Inicio de las obras.

•Accionesdecalificación

- Conforme las necesidades y cronograma de implan-tación

•Accionesdemarketingyventas

- Constante conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadológicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

2013

•Estructuraactividadesnáuticas

- Deck Acaray, equipamientos para deportes náuticos (barcos a vela, kayaks), licencias, seguridad y liberaci-ón conforme proyecto base a ser definido.

•MemorialdelPresero(faseII–finalización)

Entrega do espacio final – implantación de estructura interna, paineles interactivos, audio-visual, etc.

•EspacioEnergía(faseI)

- Encuesta, coleta de informaciones, proyecto final e inicio de las obras.

•Zoo–arvorismo,otrosespaciosdeanimales(faseIV)

- Construcción de la pista de arvorismo que recorren algunos sectores de las jaulas de los animales y demás espacios (inclusive áreas abiertas con zanjas) conforme cronograma de implantación. Definición de los puntos para visitas abierta con autos-jaula.

•Espaciotemporario–nuevotemapreCopadelMundo(CopaFIFA)

- O futbol paraguayo, sur americano, las conquistas, la historia y curiosidades

•Accionesdecalificación

- Conforme as necesidades y cronograma de implantación

•Accionesdemarketingyventas

- Constante conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadológicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

2014

•Zoo(faseV–finalización)

- Finalización de las obras e inauguración del proyecto auto-jaula – grand opening para pre Copa del Mun-do FIFA hasta abril.

•Mirantepanorâmico–UHE-MD

- Reestruturação e acessibilidade, implantação de equipamentos conforme previsão.

•IluminaçãoUHE

- Novo projeto de iluminação para a UHE, projeção de filmes e imagens no vertedouro, melhora no discurso dos guias e demais propostas

•VisitaaItaipu

- Criação de textos e discursos mais emocionais, comu-nicação interativa, curiosidades

•Açõesdequalificação

- Necessitam ser iniciadas desde janeiro 2011 confor-me as necessidades e cronograma de implantação

•Açõesdemarketingevendas

- Iniciadas desde janeiro 2011 e constantes conforme necessidades comerciais e oportunidades mercado-lógicas para sustentabilidade econômica e promoção do complexo.

2012

•Zoo–zoolodge,outrosespaçosdeanimais(faseIII)

- Construção da área do zoolodge, dormitórios, área de pesquisa, instalações. Instalação das demais jaulas remanescentes. Finalização do projeto de arvorismo e início do projeto de carros-jaula e fossos.

•Praçadeáguas(faseII–finalização)

- Instalação das demais praças e fechamento do circuito

•JardimTropical(faseII–finalização)

- Término do plantio dos ipês, erva-mate e jardim das sensações. Circuito definitivo com pontos de paradas e término no zoológico.

•MemorialdoBarrageiro(faseI)

- Coleta de material e registro existente, captação de acervo e depoimentos, curiosidades. Início das obras.

•Açõesdequalificação

- Conforme as necessidades e cronograma de implan-tação

•Açõesdemarketingevendas

- Constante conforme necessidades comerciais e oportunidades mercadológicas para sustentabilidade econômica e promoção do complexo.

2013

•Estruturaatividadesnáuticas

- Deck Acaray, equipamentos para esportes náuticos (barcos a vela, caiaques), licenças, segurança e libera-ção conforme projeto base a ser definido.

•MemorialdoBarrageiro(faseII–finalização)

Entrega do espaço final – implantação de estrutura interna, painéis interativos, áudio-visual, etc.

•EspaçoEnergia(faseI)

Pesquisa, coleta de informações, projeto final e início das obras.

•Zoo–arvorismo,outrosespaçosdeanimais(faseIV)

- Construção da pista de arvorismo que percorre al-guns setores das jaulas dos animais e demais espaços (inclusive áreas aberta com fosso) conforme crono-grama de implantação. Definição dos pontos para visitação aberta com carros-jaula.

•Espaçotemporário–novotemapréCopadoMundo(CopaFIFA)

- O futebol paraguaio, sul americano, as conquistas, a história e curiosidades

•Açõesdequalificação

- Conforme as necessidades e cronograma de implantação

•Açõesdemarketingevendas

- Constante conforme necessidades comerciais e oportunidades mercadológicas para sustentabilidade econômica e promoção do complexo.

2014

• Zoo (fase V – finalização)

- Finalização das obras e inauguração do projeto carro--jaula – grand opening para pré Copa do Mundo FIFA até abril.

Page 53: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

102 103 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

•EspacioEnergía(faseII–finalización)

- Entrega del espacio final antes de la Copa del Mundo (abril)

•RestauranteadornadoItaipuSafári

- Proyecto finalizado y entrega antes de la Copa del Mundo (mayo)

•Espaciotemporario–posCopaFIFA

•Accionesdecalificación

- Conforme las necesidades y cronograma de implantación

•Accionesdemarketingyventas

- Constante conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadológicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

2015

•Torre-miranteerestaurantepanorámico(faseI)

- Proyecto Torre panorámica y restaurante. Obras hasta el segundo semestre del año. Finalización para lanzamien-to antes de las Olimpíadas de Rio de Janeiro 2016.

•Espaciotemporario(otrotema)

•Accionesdecalificación

- Conforme las necesidades y cronograma de implan-tación

•Accionesdemarketingyventas

- Constante conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadológicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

2016

•EntregafinaldocomplexoturísticoItaipu-MD

•Accionesdecalificación

- Conforme las necesidades y cronograma de implan-tación

•Accionesdemarketingyventas

- Constante conforme necesidades comerciales y oportunidades mercadológicas para sostenibilidad económica y promoción del complejo.

Consideraciones FinalesConsiderações FinaisEl potencial

El nuevo Complejo Turístico Itaipu Margen Derecha está localizado en región de alta densidad poblacional - Paraguay, Brasil y Argentina - y que por sus activida-des en las áreas agrícola, pecuaria e industrial, de for-ma moderna, genera renta y, como consecuencia, alta capacidad de consumo para actividades de turismo, ocio y compras.

Sesenta y ocho por ciento de los turistas que visitan Itaipu en la región brasileña llegan en auto y son oriundos de la región. Se consideramos un radio de mil quilómetros a partir de Foz do Iguaçu, en dirección a los países vecinos, se amplia mucho el número de personas impactadas por programas de visitas.

Además del potencial representado por sus vecinos, es grande y aumenta cada vez más el número de visitan-tes de todas las partes del mundo que llegan a Foz do Iguaçu para deslumbrar las Cataratas.

Preparar la casa para recibir los visitantes

La remodelación del área actual - con base en el con-cepto de los Tres Mundos - y las diversas atracciones propuestas, alineadas y coherentes a un discurso único y a la utilización de los modernos medios tecnológicos que los complejos turísticos exigen, con seguridad, crearán las bases para la generación de empleo, renta e instrumentación para la divulgación de la cultura y del pueblo paraguayo.

O potencial

O novo Complexo Turístico Itaipu Margem Direita está localizado em região de alta densidade popula-cional - Paraguai, Brasil e Argentina - e que por suas atividades nas áreas agrícola, pecuária e industrial, de forma moderna, gera renda e, em conseqüência, alta capacidade de consumo para atividades de turismo, lazer e compras.

Sessenta e oito por cento dos turistas que visitam Itai-pu no lado brasileiro chegam de carro e são oriundos da região. Se considerarmos um raio de mil quilôme-tros a partir de Foz do Iguaçu, em direção aos países vizinhos, ampliaremos significativamente o número de pessoas impactadas pelos programas de visitação.

Além do potencial representado pelos seus vizinhos, é grande e aumenta cada vez mais o número de visitan-tes de todas as partes do mundo que chegam a Foz do Iguaçu para deslumbrar as Cataratas.

Preparar a casa para receber os visitantes

A remodelação da área atual - com base no conceito dos Três Mundos - e as diversas atrações propostas, ali-nhadas e coerentes a um discurso único e a utilização dos modernos meios tecnológicos que os complexos turísticos exigem, com certeza, criarão as bases para a geração de emprego, renda e instrumentação para a divulgação da cultura e do povo paraguaio.

•EspaçoEnergia(faseII–finalização)

- Entrega do espaço final antes da Copa do Mundo (abril)

•RestaurantetemáticoItaipuSafári

- Projeto finalizado e entrega antes da Copa do Mundo (maio)

•Espaçotemporário–pósCopaFIFA

•Açõesdequalificação

- Conforme as necessidades e cronograma de implantação

•Açõesdemarketingevendas

- Constante conforme necessidades comerciais e oportunidades mercadológicas para sustentabilidade econômica e promoção do complexo.

2015

•Torre-miranteerestaurantepanorâmico(faseI)

Projeto Torre panorâmica e restaurante. Obras até o se-gundo semestre do ano. Finalização para lançamento antes das Olimpíadas do Rio de Janeiro 2016.

•Espaçotemporário(outrotema)

•Açõesdequalificação

- Conforme as necessidades e cronograma de implan-tação

•Açõesdemarketingevendas

- Constante conforme necessidades comerciais e oportunidades mercadológicas para sustentabilidade econômica e promoção do complexo.

2016

•EntregafinaldocomplexoturísticoItaipu-MD

•Açõesdequalificação

- Conforme as necessidades e cronograma de implan-tação

•Açõesdemarketingevendas

- Constante conforme necessidades comerciais e oportunidades mercadológicas para sustentabilidade econômica e promoção do complexo.

Page 54: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

104 105 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Com

plej

o T

urí

sTiC

o iT

aip

u

Una vitrina para el país

La suma de acciones, el discurso que busca las raíces paraguayas y el contar sus nuevas realizaciones harán el pueblo paraguayo sentirse más orgulloso de su tierra, historia y cultura. Se puede decir el Paraguay al mondo por medio del nuevo CTI/MD.

Centro de divulgación y ventas para otras atrac-ciones del país

Por la capacidad de atracción de público, el CTI/MD podrá ser el núcleo de informaciones, incentivo, divul-gación y ventas para las atracciones próximas como el Salto Monday, Misiones, Bertoni, hasta Asunción y Chaco. Conociendo las posibilidades de la visita, en horarios coherentes, podrá ser estimulado el interés por las compras en Ciudad del Este.

Una propuesta viable

Reunir los atractivos en un solo espacio, de manera práctica, e enlazar por medio de paseos y acciones sensoriales antes de la visita hasta la Usina de Itaipu valoriza y facilita la venta de paquetes turísticos. La implantación por etapas ofreciendo de tiempos en tiempos noticias acerca de un nuevo atractivo coloca-rá el complejo en el medio de comunicación masivo y generará interés.

Agradecimientos / Agradecimentos

Itaipu Binacional

Secretaria Nacional de Turismo

Uma vitrine para o país

O somatório de ações, o discurso que busca as raízes paraguaias e o contar as suas novas realizações farão o povo paraguaio sentir-se mais orgulhoso da sua terra, história e cultura. Pode-se dizer o Paraguai ao mundo por meio do novo CTI/MD.

Centro de divulgação e vendas para outras atra-ções do país

Pela capacidade de atração de público, o CTI/MD poderá ser o núcleo de informações, incentivo, divul-gação e vendas para as atrações próximas como Salto Monday, Missões, Bertoni e até Assunção e Chaco. Sabendo das possibilidades da visita, em horários condizentes, poderá ser estimulado o interesse pelas compras em Cidade de Leste.

Uma proposta viável

Reunir os atrativos em um só local, de maneira prática, e interligá-los por meio de passeios e ações sensoriais antes da visita à Usina de Itaipu valoriza e facilita a venda de pacotes turísticos. A implantação por etapas oferecendo de tempos em tempos notícias sobre um novo atrativo colocará o complexo na mídia e gerará interesse.

Gustavo Codas Friedmann Director General Paraguayo

Rubén Esteban Brasa Director Técnico

Eusebio Ramón Ayala Giménez Director Jurídico Ejecutivo

Constancio Mendoza Ortiz Director Administrativo Ejecutivo

Gladys Stella Benegas Cristaldo Directora Financiera

Carolina Uriarte de Ortigoza Secretaría General Paraguay

Pedro Benjamin Mancuello Perez Director de Coordinación Ejecutivo

Paola Mersan Asistente de Dirección de Coordinación

Pedro Domanisky Encargado Del Centro de Hidroinformática

Fernando Souto Asesor de la Dirección de Coordinación

Oscar Villalba Asesor

Maura Lucía Olazar Coordinación de Proyectos Turísticos, Especiales y Afines

Anselmo Vallejos Rojas Responsable Operativo del CTI/MD

Osmar Oriol Sarubbi Martinez Encargado del Centro de Atención al Turista en Tati Yupi

Mhirta Elena Ramos Leguizamon Técnico Guía

José Alberto Bareiro Olmedo Consultor de turismo

FundaciónParqueTecnológicoItaipuMaria del Rocio Robledo Yugueros Directora Ejecutiva

Miguel Ferraro Coordinación de Arquitectura e Ingeniería

Luis Lopes Arquitecto

Liz Rosana Cramer Campos Ministra Secretaria Ejecutiva

Benjamín Chamorro Cortesi Director General de Gestión Turística

Paola Guccione Asesora de la Dirección General de Gestión Turística

Sofía Montiel de Afara Jefa de la Oficina Regional de Alto Paraná

Mirna Sanabria Jefa de la Oficina Regional de Itapúa

Veronica Acuña Informadora Turística Alto Paraná

Page 55: Turismo Criativo - Projeto conceitual do Complexo Turístico Itaipu - Margem Direita (Paraguai)

106 Co

mpl

ejo

Tu

rísT

iCo

iTa

ipu

Equipo Tecnico / EquipeTécnica

Eloi Zanetti Coordinador General y estrategia de ventas

Elisa Carneiro Administración y comunicación

Jean André Sigel Marketing turístico

Lívia Mari Kohiyama Turismo y planeamiento

Apoio

Iasodhara Caroline Toledo Tradutora

Karen Koti Diagramadora

Katia Koti Ilustradora

Vinícius Oliveira Bom Diagramador

Asistentes Grazielle Ricetti Ismael Soares de Proença Júnior Luis Henrique Contesini