Upload
hassaanhani
View
0
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
my name is Hani Hassaan, I'm a native Arab and well experienced practical translator with more than 13 years of practical translation experience mostly in the technical, IT, marketing, E-commerce, automotive and engineering and legal translations. I am also Database Specialist and bilingual executive secretary: o Over 6 years of Data Entry/Customer Service Operations, keying up to 70+ WPM accurately. o Highly effective Administrative Assistant skilled in handling and archiving confidential priority and sensitive restricted information. o Proficient in MS Office Suite plus experienced in a wide variety of current and legacy software applications and Databases. o Skilled at handling, organizing and archiving large quantities of documentation while securing data integrity and specifics. o Objective oriented with natural and trained ability to prioritize and shift duties as necessary in fast paced multi-tasking environment. o Strong motivated individual willing to 'jump in' due to' needs of the Business' on assignments and projects regardless of size or scope. o Thoroughness with the perseverance to see all work completed and more importantly to… Managements' satisfaction. I use formal and modern standard Arabic language which is used by all the Arabic target audiences. I have Diploma in the applied language with grade Good. I also have B.A in law (English Arabic study). To know more about my experience and Credentials, please view: http://www.proz.com/translator/643312 I am ready for the relocation with a valid passport and will not spare any effort to do my best for your needs. Best, Hani
Citation preview
Localization - Legal Translation & Technical Know-how
Hani Zeid Hassaan 9 Amman Street, Gisr El Suez, Cairo, Egypt 11311
Mobile: +201 014 068 165 / +201024411037Email: [email protected] / [email protected]: hani_transProz. Profile: http://www.proz.com/translator/643312
Professional Profile
A dedicated, meticulous and highly motivated Certified Translator according to the European Norm EN 15038 with 14 years of experience in English<>Arabic translation, (previous Project Manager for 3 years) has B.A in law and Diploma in Applied Languages with grade Good. Delivers perfect translation enabling clients to reach Arabic audiences for products, websites, technical manuals and achieve marketing goals. Strongknowledge of all major Arabic dialects and has a proven track record of providing accurate and on time translations of the highest quality standards for private clients and agencies. Excellent written communication skills, highly detail-oriented and possesses the interpersonal qualities to build positive working relationshipswith clients. Strong planning and organization skills and highly IT literate with sound knowledge ofvarious translation software .
Previous executive secretary and Database Specialist with an ability to handle Data Entry/Customer Service Operations, keying up to 70+ WPM accurately and Strong motivated individual willing to ‘jumpin’ due to’ needs of the Business’ on assignments and projects regardless of size or scope. Objective
Seeking a position as a bilingual translator with a technical background, and/ or executive secretary/ Database Specialist of English / Arabic, making best use of existing expertise and experience working on legal texts, Corporate documentation and UN Translation projects (Translation, testing, . (Thoroughness and orienting all in one positionWilling to relocate immediately.
Career Summary
2004 – Date FREELANCE ENGLISH / ARABIC TRANSLATOR:
Providing expert translations for clients with optimal accuracy and efficiency in line with deadlines
Specialising in the translation of legal and Financial papers with a particular focus on:- Court texts and procedures.- Operating agreements for Corporate.- Computer software and hardware documents- Translation of texts within the field of law and courts- Telecommunications documentation- Military and political articles and studies for news portals requiring same day turnaround- Internet and e-commerce- Medical reports and medical instruments- Press release of real estate and business management
SPECIFIC TRANSLATION SKILLS:
Translate website content and digital marketing materials for all of the brands from English toArabic.
Providing copy editing and proofreading expertise in Arabic while exercising good judgement aboutlanguage, organisation, and content
Fluent written/read Arabic with excellent spoken/written/read English.
Excellent knowledge of professional terminology and writing conventions.
Demonstrates exemplary attention to detail and ability to exercise sound judgement.
Proven ability to apply knowledge and experience in a time-pressured, deadline-intensiveenvironment.
Proven skills in proofreading, editing and database entry.
Organised and able to manage own workload effectively.
Ability to translate in both directions English / Arabic.
Specialist knowledge in technical, commercial, industrial or marketing areas.
Localization - Legal Translation & Technical Know-how
2002 – 2004 TRANSLATION PROJECT MANAGER
Delivering target translation in line with the Arabic culture
Carrying out project estimating and preparing quotes for client approval
Managing localization projects and monitoring all day to day activities
Ensuring a full understanding of project requirements, specific terminology prescribed and creatinga complete project plan covering the scope of the project, schedule, and resource management
Identifying any potential risks involved, minimising them and creating reasonable deadlines alongwith milestones
Creating a TM or glossary for the relevant project
Assigning the project to the qualified translator with the most suitable background
Following up with the client, providing updates on any queries and informing them in advance ofany emergencies
Following up on deliverables and undertaking an in depth QA on files to ensure optimal quality
Coordinating effectively with a team of internal resources and international vendors worldwide
Applying any client requested final corrections and amendments to the translated material upon thefinal delivery
Backing up of the project on suitable medium to ensure security
2005 – 2006 Company Secretary
Various secretarial tasks (e.g. answering phone calls, sending, receiving e-mails, organizingrecruitment and meetings, booking hotels, dealing with Seniors' correspondence, writing memos,entering data, etc.).
Collecting orders, printing invoices, etc.
As an translator – translation during questioning of suspects and when an extra explanation ofcompany's refund procedures were required.
Skilled at handling, organizing and archiving large quantities of documentation while securing dataintegrity and specifics.
Proficient in MS Office Suite plus experienced in a wide variety of current and legacy Softwareapplications and databases.
Career Summary Continued
Key Translation Projects and Clients:
Manifest of the International Coalition against Enforced Disappearances:
US portal for State Department by name (El Mashareq) about The Middle East and Iran, Itranslated political articles and entertainment or sports brief news in this on-line portal, this portalwas with same day turn-around.
Arabic version of education and tourism website, www.lalgroup.com
SHELL code of conduct and General business principalities
Philip Morris International Edition - An Overview of the Altria Code of Conduct for Compliance andIntegrity and Money Laundering and Contraband
News and articles from (USINFO.STATE.GOV) and (Qantara.de).
legal contracts of Sharjah Financial Control Department
GE Energy Products for Europe Risk Awareness Sheet (Alcatel)
Translation many reports about Criminal Code and Anti-Money Laundering Law for UNOV
Localisation of a Microsoft website
Translation of texts within the field of law and courts
Localization - Legal Translation & Technical Know-how
Earlier Career
2007 – 2008 QA SPECIALIST, LOCALISER & SENIOR TRANSLATOR 3A Translation Services, Cairo, Egypt.
2002 – 2004 PROJECT MANAGER & SENIOR TRANSLATOR TransNative, Cairo, Egypt
1998 – 2000 ENGLISH TO ARABIC TRANSLATOR Sakhr Software – Software Localization Department, Cairo, Egypt
Certifications
Certified translator according to EN 15038 norm by Austrian Standard Org (Reg No: 114571)
Certified Professional Translator, Institute for Arabisation of Science and Technology (Certification No.10507)
Accredited English <> Arabic by Translators & Linguists Association in Egypt (Reg No:110-16)
Certified English to Arabic by Proz.com
Main localizer for AVAST website
Certified and approved English to Arabic Translator (Technical and IT) by TranslateMedia
Capita Translation and Interpreting in the UK
ALL SCANNED COPIES AVAILABLE ON REQUEST
Education and Qualifications
BA Law Ain Shams University, Cairo, Egypt
Diploma Translation Studies
Key IT Skills (Translator).
CAT Tools: TRADOS (all versions); SDLX; Transit; MemQ, Passolo, All online translation platforms
and DTP package
DTP Tools: Microsoft Office; Adobe InDesign and Adobe Illustrator (all versions)
Personal Details
Languages: English (Fluent); Arabic (Native),.German:Basic and Learning now
REFERENCES ARE AVAILABLE ON REQUEST