14
Памятные даты Юнеско Памятные даты Юнеско Ереван – книжная столица мира 2012 Ереван – книжная столица мира 2012 г г (Армения) (Армения) ИИЦ-НБ УрГПУ представляет ИИЦ-НБ УрГПУ представляет виртуальную виртуальную выставку выставку

ереван памятные даты юнеско

  • Upload
    libuspu

  • View
    333

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ереван памятные даты юнеско

Памятные даты ЮнескоПамятные даты Юнеско Ереван – книжная столица Ереван – книжная столица

мира 2012 г мира 2012 г (Армения)(Армения)

ИИЦ-НБ УрГПУ ИИЦ-НБ УрГПУ представляет представляет

виртуальную выставкувиртуальную выставку

Page 2: ереван памятные даты юнеско

1650-летие со дня рождения 1650-летие со дня рождения создателя армянского алфавита создателя армянского алфавита Месропа Маштоца (ок. 362-440 Месропа Маштоца (ок. 362-440

гг.) гг.)

«Албанская книга», Зул 17: «В то время, когда Иранским царём был Йездегир … святой Месруп создал хороший алфавит, состоящий из 37 букв и соответствующий языкам 24 племён, проживающих в семи макилах Великого Алупана»

Page 3: ереван памятные даты юнеско

Месро.п Машто.ц Месро.п Машто.ц  (арм.(арм.Մեսրոպ ՄաշտոցՄեսրոպ Մաշտոց; ок. 361/362 — 440) —; ок. 361/362 — 440) —

лингвист, создательлингвист, создатель армянского алфавита, армянского алфавита, просветитель, миссионер, переводчик Библии, просветитель, миссионер, переводчик Библии, основоположник национальной школы основоположник национальной школы педагогическойпедагогической мысли, представитель мысли, представитель  патристики, теолог, первый документально  патристики, теолог, первый документально известный изобретатель систем письма в известный изобретатель систем письма в мире, святой Армянской Апостольской Церкви и мире, святой Армянской Апостольской Церкви и Армянской Католической Церкви.Армянской Католической Церкви.

Статуя Месропа Маштоца в Ереване

Page 4: ереван памятные даты юнеско

После 387 года большая часть Армении оказалась под После 387 года большая часть Армении оказалась под властью Персии, страна переживала глубокий властью Персии, страна переживала глубокий политический и культурный кризис. Спасение политический и культурный кризис. Спасение распадающегося армянского государства Маштоц распадающегося армянского государства Маштоц видел в укреплении христианской веры среди видел в укреплении христианской веры среди армянского народа. В 395—396 годах Месроп Маштоц армянского народа. В 395—396 годах Месроп Маштоц принял монашество и стал проповедником Евангелия принял монашество и стал проповедником Евангелия среди армянских язычников. среди армянских язычников.

Национальный алфавит должен был стать средством Национальный алфавит должен был стать средством развития армянской культуры и средством сохранения развития армянской культуры и средством сохранения политической, религиозной и культурной самобытности политической, религиозной и культурной самобытности армянского народа.армянского народа.

Распространение христианства побудило Маштоца Распространение христианства побудило Маштоца начать работу по созданию армянского алфавита для начать работу по созданию армянского алфавита для перевода Библии. В Вагаршапате вместе с католикосом перевода Библии. В Вагаршапате вместе с католикосом они приступают к поискам подходящего алфавита для они приступают к поискам подходящего алфавита для перевода богослужебных книг.перевода богослужебных книг.

Отцы Армянской церкви. Св. Маштоц и св. Саак.

Page 5: ереван памятные даты юнеско

Создание армянского алфавита. Создание армянского алфавита. Маштоц с группой учеников предпринял экспедицию в Месопотамию. Он искал возможно сохранившийся там армянский алфавит, вёл поиски письменной системы, о существовании которой, возможно, он знал. Месроп направился в один из крупнейших научных центров и начал поиски в прославленном эдесском книгохранилище. Он изучил алфавиты разных языков, ознакомился с их структурой, формами букв, принципами письма и после этого взялся за создание алфавита. К 405—406 годам после долгих научных изысканий Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит, расставляет буквы в соответствии с буквами греческого алфавита. В работе над созданием алфавита он использовал греческую, среднеперсидскую, эфиопскую системы письма.

Page 6: ереван памятные даты юнеско

Как сообщает летописец, Как сообщает летописец, «окончательно начертал «окончательно начертал все различия письмён — тонких и жирных, коротких все различия письмён — тонких и жирных, коротких и длинных, отдельных и двойных», и длинных, отдельных и двойных», Маштоц начал Маштоц начал перевод Библии, осуществляя первое испытание перевод Библии, осуществляя первое испытание новосозданного алфавита. новосозданного алфавита.

Более чем через сто лет после принятия Более чем через сто лет после принятия христианства в качестве государственной религии христианства в качестве государственной религии Месроп Маштоц стал первым переводчиком Библии Месроп Маштоц стал первым переводчиком Библии на армянский язык. на армянский язык.

В Армении Маштоц с группой учёных-монахов В Армении Маштоц с группой учёных-монахов окончательно определяет фонетические и окончательно определяет фонетические и орфографические нормы армянского языка.орфографические нормы армянского языка.

Современные лингвисты высоко оценивают заслуги Современные лингвисты высоко оценивают заслуги Месропа Маштоца в создании армянского алфавита:Месропа Маштоца в создании армянского алфавита:

«Миссия Маштоца — настоящая «Миссия Маштоца — настоящая научная, научная,

может первая в может первая в мире, лингвистическая экспедиция, мире, лингвистическая экспедиция,

поставившая своей целью выработку поставившая своей целью выработку алфавита».алфавита».

Страница рукописи Хоренаци IX—X веков

Page 7: ереван памятные даты юнеско

Основание школ и просветительская Основание школ и просветительская деятельностьдеятельность

М. Маштоц основал Вагаршапатскую семинарию— М. Маштоц основал Вагаршапатскую семинарию— первую высшую школу христианской Армении. первую высшую школу христианской Армении. Сначала изучались три основных предмета: Сначала изучались три основных предмета: грамматика, логика и риторика, готовились грамматика, логика и риторика, готовились переводчики и проповедники. переводчики и проповедники.

Маштоц с учениками снова начал проповедовать в Маштоц с учениками снова начал проповедовать в провинциях страны, объединял евангельские провинциях страны, объединял евангельские проповеди с обучением алфавиту и грамотности. проповеди с обучением алфавиту и грамотности. В 410-е годы он распространил новый алфавит в В 410-е годы он распространил новый алфавит в Восточной Армении, укрепив на армянской почве Восточной Армении, укрепив на армянской почве новую письменность, принялся за перевод Библии. В новую письменность, принялся за перевод Библии. В Армении развивалось широкое культурно-Армении развивалось широкое культурно-просветительское движение. просветительское движение.

Стихи Месропа Маштоца

Бурными волнами сотрясает менявихрь моего беззакония, —Царь-миротворец, помоги мне!И несут меня волны по пучинам моря греховного, —Добрый кормчий, спаси меня! 

Page 8: ереван памятные даты юнеско

К 1600-летию создания армянского алфавита

Благодаря деятельности Маштоца армянский народ вновь обрёл национальную письменность, армянский язык был объявлен в качестве государственного (404 г.). Христианство окончательно закрепилось и совместно с письменностью стало опорой армян в борьбе против ассимиляции. М. Маштоц — первый армянский учитель, просветитель, который способствовал распространению грамотности.Истории редко известны имена создателей алфавитов в древности. М.Маштоц — первый исторический деятель, создание которым письменной системы связано не с легендой, а документально подтверждено.

Миссия Маштоца в истории Армении

Page 9: ереван памятные даты юнеско

500-летие первой печатной книги 500-летие первой печатной книги на армянском языке (1512 на армянском языке (1512

г.)г.)

Страница книги Шильдбергера, где впервые был напечатан армянский текст

Первый печатный текст на армянском языке (молитва «Отче наш», латиница) был опубликован в описании путешествия И. Шильтбергера, изданном в Майнце в 1475 г.

Предыстория

Page 10: ереван памятные даты юнеско

Первопечатник Акоп Мегапарт Первопечатник Акоп Мегапарт XVI в. XVI в.

Первая армянская печатная книга «Урбатагирк»

Первым издателем книги на армянском языке стал священник по имени Акоп, согласно оставленной им памятной записи. Первая книга, изданная Мегапартом, называется «Урбатагирк» (Книга пятницы), она напечатана в 1512 году.Эту дату принято считать началом истории армянского книгопечатания.«Урбатагирк» — средневековый медицинский сборник.

Page 11: ереван памятные даты юнеско

В 1513 г. Мегапарт издал ещё 4 книги :В 1513 г. Мегапарт издал ещё 4 книги :«Патарагатетр» (каноны богослужения Армянской «Патарагатетр» (каноны богослужения Армянской апостольской церкви), «Ахтарк» (сборник апостольской церкви), «Ахтарк» (сборник астрологических трактатов, статей о врачевании), астрологических трактатов, статей о врачевании), «Парзатумар» (календарь на 36 лет и предсказания),«Парзатумар» (календарь на 36 лет и предсказания),«Тагаран» (сборник произведений видных средневековых «Тагаран» (сборник произведений видных средневековых

армянских авторов, таких как Н. Шнорали (XII в.), Фрик (XIII в.)армянских авторов, таких как Н. Шнорали (XII в.), Фрик (XIII в.)

«Тагаран» («Песенник»), Венеция, 1513 г.

Page 12: ереван памятные даты юнеско

В конце книг, изданных Акопом, отпечатан В конце книг, изданных Акопом, отпечатан крестообразный знак с латинскими буквами крестообразный знак с латинскими буквами 

D. I. Z. A.. Они расшифровываются D. I. Z. A.. Они расшифровываются следующим образом: Dei servus — раб следующим образом: Dei servus — раб Божий, Iakobus — Акоп, Zanni — Цанни Божий, Iakobus — Акоп, Zanni — Цанни (ян), armenius — армянин (по версии K. (ян), armenius — армянин (по версии K. Басмаджяна).Басмаджяна).

Книги отпечатаны чёрной и красной Книги отпечатаны чёрной и красной краской, хорошо иллюстрированы. Согласно краской, хорошо иллюстрированы. Согласно мнению А. Сидорова издания Мегапарта мнению А. Сидорова издания Мегапарта были привезены в Москву и использовались были привезены в Москву и использовались русским первопечатником Иваном русским первопечатником Иваном Фёдоровым.Фёдоровым.

Печатный знак Мегапарта

Page 13: ереван памятные даты юнеско

«Народ, который породил «Народ, который породил таких мужей и почитает их, таких мужей и почитает их, как своих героев, и следует как своих героев, и следует их примеру, никогда не их примеру, никогда не погибнет».погибнет».

Page 14: ереван памятные даты юнеско

ЛитератураЛитература

И. Арутюнян. Армянские письмена. — Тифлис: 1892И. Арутюнян. Армянские письмена. — Тифлис: 1892 Лео. Месроп Маштоц. — Ер.: 1962Лео. Месроп Маштоц. — Ер.: 1962 Г. Ачарян. Армянские письмена. — Ер.: 1968Г. Ачарян. Армянские письмена. — Ер.: 1968 Р. Ачарян. Источники по истории Месропа и Р. Ачарян. Источники по истории Месропа и

изобретение алфавита. — Париж: 1907изобретение алфавита. — Париж: 1907 Г. Акинян. Св. вардапет Маштоц. — Вена: 1949Г. Акинян. Св. вардапет Маштоц. — Вена: 1949 Г. Севак. Месроп Маштоц и создание армянских Г. Севак. Месроп Маштоц и создание армянских

письмен и словесности. — Ер.: 1962письмен и словесности. — Ер.: 1962 Я. А. Манандян. Месроп Маштоц и борьба Я. А. Манандян. Месроп Маштоц и борьба

армянского народа за культурную армянского народа за культурную самобытность. — 1941самобытность. — 1941

М. Тэр-Мовсесян. История перевода Библии на М. Тэр-Мовсесян. История перевода Библии на арм. язык. — СПб.: 1902арм. язык. — СПб.: 1902

М. Абегян. История древнеармянской М. Абегян. История древнеармянской литературы. — Ер.: 1948. — Т. Iлитературы. — Ер.: 1948. — Т. I