215
Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. SLR Digitalkamera

1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Bruksanvisning

Tillverkaren reserverar sig rätten att ändra specifikationer, design och innehåll utan separata meddelanden.

AP015708/SWE Copyright © PENTAX Corporation 2006FOM 01.07.2006 Printed in Europe

PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN(http://www.pentax.co.jp/english)

PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)

Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY(HQ - http://www.pentaxeurope.com)(Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX

Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)

PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299

PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr)Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact

PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND(http://www.pentax.ch)

PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se)

PENTAX Imaging CompanyA Division of PENTAX of America, Inc.

(Headquarters)600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.(Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)

PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA(http://www.pentax.ca)

Bruksanvisning

Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SLR Digitalkamera

Page 2: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Tack för att ni valt PENTAX q digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt redskap som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter.Passande objektivI allmänhet kan man använda DA-, D FA- och FA J-objektiv och objektiv med läge s (auto) på bländarringen.För användning av andra objektiv eller tillbehör, se sidan 37 och sidan 188.

UpphovsrättBilder som tagits med q och är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt.

Om varumärken• PENTAX och smc PENTAX är PENTAX Corporations varumärken.• SD-logon är ett varumärke.• Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör

respektive företag.

Till användaren av kameran• Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den

används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält.

• Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden

Produkten stödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvaror med PRINT Image Matching hjälper fotografer att ta bilder som är mer trogna deras avsikter. Vissa funktioner finns inte i skrivare som inte följer PRINT Image Matching III.Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls.PRINT Image Matching är Seiko Epson Corporations varumärke.PRINT Image Matching-logotypen är Seiko Epson Corporations varumärke.

PictBridgeMed PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden för direktutskrift av bilder. Man kan med några få, enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från kameran.

• Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.

Page 3: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

1

Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler.

Varning• Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti kameran och risk

för elstötar.• Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats så att invändiga

komponenter frilagts. Det finns risk för elstötar.• Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag.

Sök omedelbart läkare om kortet svalts av misstag.• Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen

om halsen.• Titta inte direkt på solen genom kameran med teleobjektivet monterat, då detta kan

skada ögonen och leda till blindhet.• Förvara batterier utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om batterier av

misstag svalts.• Använd endast den nätadapter som är avsedd för produkten och anslut den till

specificerad effekt och spänning. Användning av annan adapter som inte är speciellt avsedda för produkten eller anslutning av den speciella adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri.

• Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batterierna eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste PENTAX servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar.

• Dra ut och använd inte nätadaptern vid åska. Fortsatt användning kan orsaka haveri, brand eller elstötar.

SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN

VarningSymbolen anger att om man inte följer anvisningarna kan det leda till svåra personskador.

FörsiktighetSymbolen anger att om man inte följer anvisningarna kan det leda till lindriga person- eller materialskador.

OM KAMERAN

Page 4: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

2 Försiktighet

• Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i elden. Ta inte isär batterierna, de kan explodera eller fatta eld.

• Av de batterier som kan användas i kameran (AA Ni-MH-, AA litium-, AA alkaliska batterier och CR-V3) är det bara Ni-MH-batterier som kan laddas. Laddning av andra batterityper kan orsaka brand eller explosion.

• Ta omedelbart ut batterierna ur blixten om de blir varma eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig.

• Vissa delar av kameran blir varma under användning. Var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid.

• Sätt inte fingret på och täck inte över blixten vid avfyrning. Fingrar och kläder kan brännskadas.

• Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion.

• Byt bägge batterierna på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd inte ett gammalt batteri med ett nytt; det kan leda till explosion eller brand.

• Batterierna ska sättas in med korrekt polaritet (+ och –) enligt markeringarna på batteri och kamera. Fel insatta batterier kan leda till explosion eller brand.

• Plocka inte isär batterierna. Av de batterityper som kan användas i kameran är det bara Ni-MH-batterier som kan laddas. Om du plockar isär batterierna eller försöker ladda batterier som inte kan laddas kan det leda till explosion eller läckage.

• Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten när du reser. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands.

• Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Bilder kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m.

• Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller bensin innehållande alkohol.

• Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög.

• Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att höljet deformeras. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den på torr och välventilerad plats.

• Kameran är inte vattentät och ska inte användas i regn eller där den kan bli våt.• Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck. Skydda kameran mot

vibrationer från m3otorcyklar, bilar och båtar med en kudde.• Kameran kan användas i temperaturer mellan 0°C och 40°C.• LCD-skärmen kan mörkna i höga temperaturer men återgår till normalt när temperaturen

sjunker.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING

Att tänka på

Page 5: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

3• LCD-skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en egenskap hos

flytande kristaller och inte något fel.• Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda

upprätthålls.• Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondensation inuti och utanpå kameran.

Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturskillnaden mellan kameran och omgivningen minskats.

• Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar.

• Se “Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort” (s.30) beträffande SD-minneskortet

• Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas.

• Tryck inte för hårt på LCD-skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt.

ProduktregistreringFyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på PENTAX webbplats så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand.Ytterligare information finns i bruksanvisningen för PENTAX PHOTO Browser 3/ PENTAX PHOTO Laboratory 3. (Windows: s. 9, Mac OS: s.10.)

Page 6: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

4

SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN ............................................................. 1OM KAMERAN .................................................................................................. 1FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING ......................... 2Att tänka på........................................................................................................ 2INNEHÄLL ......................................................................................................... 4Bruksanvisningen .............................................................................................. 9

Innan kameran tas i bruk 11

q Egenskaper ............................................................................................ 12Innehållet i kartongen............................................................................................. 13Kamerans delar....................................................................................................... 14

Kamera ............................................................................................................ 14Ikoner på LCD-skärmen................................................................................... 16Indikationer i sökaren....................................................................................... 20Datapanelikoner............................................................................................... 22

Förberedelser 23

Fastsättning av rem................................................................................................ 24Insättning av batterier ............................................................................................ 25

Batterier ........................................................................................................... 26Batterinivåindikator .......................................................................................... 27Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (nya batterier)............... 27Användning av nätadapter (extra tillbehör)...................................................... 28

Insättning/Uttagning av SD-minneskort ............................................................... 29Inspelade pixlar och kvalitetsnivå .................................................................... 31

På- och avslagning av kameran ............................................................................ 32Startinställningar .................................................................................................... 33

Inställning av språk .......................................................................................... 33Inställning av datum och klockslag .................................................................. 35

Montering av objektiv............................................................................................. 37Justering av sökardioptri....................................................................................... 39

Grundfunktioner 41

Elementär fotografering ......................................................................................... 42Hantering av kameran ..................................................................................... 42Låta kameran välja optimala inställningar........................................................ 43

Fotografering med antiskafunktion ...................................................................... 47Sätta på antiskakfunktionen............................................................................. 48Ställa in antiskakfunktionen ............................................................................. 49

Val av lämpligt inspelningsläge för motiv ............................................................ 50Välja motivfunktion........................................................................................... 51

INNEHÄLL

Page 7: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

5Använda zoomobjektiv........................................................................................... 53Den inbyggda blixten ............................................................................................. 54Andra fotograferingsfunktioner ............................................................................ 58

Flerbildstagning ............................................................................................... 58Fotografering med självutlösare ...................................................................... 60Fotografering med fjärrkontroll (fjärrkontroll F: säljs separat) .......................... 64Användning av spegellåsfunktion för att förhindra kameraskakning................ 67

Uppspelning av stillbilder ...................................................................................... 68Uppspelning av bilder ...................................................................................... 68Förstoring av uppspelade bilder ...................................................................... 70Niobildersvisning.............................................................................................. 71Bildspel ............................................................................................................ 73

Ansluta kameran till en videoapparat ................................................................... 75Bildbehandling med filter....................................................................................... 76Radering av bilder .................................................................................................. 79

Radering av enstaka bild ................................................................................. 79Radering av alla bilder ..................................................................................... 80Radering av valda bilder (vid niobildersvisning) .............................................. 81Låsa bilder mot radering (lås) .......................................................................... 83

Utskriftsinställningar (DPOF) ................................................................................ 85Skriva ut enstaka bilder ................................................................................... 85Inställningar för alla bilder................................................................................ 86

Utskrift med PictBridge.......................................................................................... 88Välja [Överföringsfunktion]............................................................................... 89Anslutning av kameran till skrivaren ................................................................ 90Utskrift av enstaka bilder ................................................................................. 91Utskrift av alla bilder ........................................................................................ 93Utskrift av bilder med DPOF-inställningar........................................................ 94Koppla bort USB-kabeln .................................................................................. 95

Menyreferens 97

Användning av knappfunktionerna....................................................................... 98Inspelning ........................................................................................................ 98Uppspelning................................................................................................... 100

Användning av menyer ........................................................................................ 102Hur menyer används ..................................................................................... 102Inställningsalternativ i menyn [A Inspelning] ................................................ 104Inställningsalternativ i menyn [Q Uppspelning] ........................................... 104Inställningsalternativ i menyn [H Inställning]................................................. 105Alternativ på menyn [A Anpassning] ............................................................. 106

Användning av Fn-menyn.................................................................................... 108Inspelning ...................................................................................................... 108Uppspelning................................................................................................... 109

Användning av funktionsratten........................................................................... 110

Page 8: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

6Funktionsreferens 113

Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå.................................................... 114Inställning av bildton ...................................................................................... 114Inställning av antal pixlar ............................................................................... 115Inställning av kvalitetsnivå ............................................................................. 116Inställning av mättnad/skärpakontrast ........................................................... 117Inställning av vitbalans................................................................................... 118Inställning av känslighet................................................................................. 121Inställning av färgrymd................................................................................... 123

Skärpeinställning.................................................................................................. 124Autofokus....................................................................................................... 124Ställa in AF-funktion....................................................................................... 127Välja fokusområde (AF Point)........................................................................ 128Fixering av fokus (Fokuslås).......................................................................... 130Manuell justering av skärpeinställning (manuell skärpeinställning) ............... 132

Inställning av exponering .................................................................................... 134Effekt av bländare och slutartid ..................................................................... 134Val av mätmetod............................................................................................ 136Ändring av exponeringsfunktion .................................................................... 138Inställning av exponeringen ........................................................................... 147Ändring av exponering och fotografering (automatisk alternativexponering). 149

Kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa före tagning ........................... 152Visa förhandsgranskningen ........................................................................... 152Välja förhandsgranskningsmetod .................................................................. 153

Den inbyggda blixten ........................................................................................... 154Kompensera blixtmängden ............................................................................ 154Fotograferingen under blixtladdning .............................................................. 155Blixtkaraktäristik i varje exponeringsfunktion ................................................. 155Avstånd och bländare vid användning av den inbyggda blixten .................... 156DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten............................................................................................. 158Fristående blixt (extra tillbehör) ..................................................................... 160

Inställningar under uppspelning ......................................................................... 167Ända uppspelningsmetod ............................................................................. 167Inställning av visningsintervall för bildspel ..................................................... 168

Kamerainställningar ............................................................................................. 169Formatering av SD-minneskort...................................................................... 169På- och avslagning av ljudsignal ................................................................... 170Ändring av datum, klockslag och visningssätt ............................................... 170Inställning av tidzon ....................................................................................... 171Inställning av språk ........................................................................................ 174Sätta på och stänga av ledtexter ................................................................... 174Inställning av LCD-skärmens ljusstyrka......................................................... 175Val av videoformat ......................................................................................... 175Inställning av automatisk avstängning ........................................................... 176Ange mappnamn ........................................................................................... 176Nollställning av filnummer.............................................................................. 177Ställa in direktgranskning på skärmen och digital förhandsgranskning ......... 177

Page 9: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

7Återställning.......................................................................................................... 179

Återställning av inspelning/uppspelning/inställning........................................ 179Återställningen av anpassningsmeny ............................................................ 180

Tillägg 181

Standardinställningar........................................................................................... 182Kamerafunktioner med olika objektivkombinationer ........................................ 186Anmärkningar om [Användning av bländarring] ............................................... 188Rengöring av CCD ................................................................................................ 189Tillbehör................................................................................................................. 191Felmeddelanden ................................................................................................... 194Felsökning............................................................................................................. 196Viktiga data............................................................................................................ 199

Specifikationer för fjärrkontroll F (tillval)......................................................... 201Ordlista .................................................................................................................. 202Register ................................................................................................................. 206GARANTI ............................................................................................................... 210

Page 10: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Memo8

Page 11: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

9

Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel:

De symboler som används i denna bruksanvisning förklaras nedan.

Bruksanvisningen

1 Innan kameran tas i brukBeskriver kamerans egenskaper, tillbehören och de olika delarnas beteckningar.

2 Förberedelser

I kapitlet beskrivs de första steg som man måste göra när kameran köpts och innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna.

3 Grundfunktioner

Här förklaras procedurerna för tagning, uppspelning och utskrivning av stillbilder. Läs detta kapitel och lär dig alla grundfunktioner för inspelning, uppspelning och utskrivning.

4 Menyreferens

I kapitlet beskrivs hur knappar och menyer styr funktionerna i q.

5 Funktionsreferens

Beskriver avancerade funktioner så att du får ut ännu mer av din q-kamera.

6 Tillägg

Här förklaras felsökning, extra tillbehör som säljs separat och ytterligare funktioner.

1 Anger sidnumret där relaterad funktion förklaras.

Visar praktisk information.

Anger försiktighetsåtgärder när man använder kameran.

1

6

5

4

3

2

Page 12: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Memo10

Page 13: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

1 Innan kameran tas i bruk

Kontrollera paketinnehållet och delarnas namn före användning.

q Egenskaper ..................................................................... 12Innehållet i kartongen ...................................................................... 13Kamerans delar ................................................................................ 14

Page 14: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

12

1

Innan kameran tas i bruk

q Egenskaper

• Har en 23,5×15,7 mm CCD-platta med 6,1 miljoner pixlar som ger hög precision och brett dynamikområde.

• En antiskakfunktion (SR), ett system som minskar skakoskärpa genom att röra bildsensorn. Det gör att bilderna blir skarpa med minimal skakningsoskärpa, oavsett objektivtyp.

• Autofokussensor med 11 punkter. De nio i mitten är breda korssensorer.• Sökare som liknar den på en konventionell 35 mm-kamera, den har förstoringen 0,85× och

96% bildutsnitt, vilket gör det enklare att ställa in skärpan manuellt. En funktion finns så att AF-punkterna i sökaren lyser röda.

• Använd CR-V3, AA litiumbatterier, laddningsbara AA Ni-MH-batterier eller AA alkaliska batterier.

• En stor 2,5-tums LCD-skärm med 210 000 pixlar och inställbar ljusstyrka så att du kan titta på bilder med hög precision och brett bildfält.

• Digital förhandsgranskning så att du kan kontrollera att bilden blir som du tänkt dig.• Kamerans olika delar är utformade för att den ska vara enkel att använda. LCD-skärmen

med hög upplösning och enkla menyer gör kameran mera lättanvänd.

Bildutsnittet (bildvinkeln) är olika för q och 35 mm systemkameror även om samma objektiv används, p.g.a. att formatstorleken för 35 mm film och CCD är olika.Storlekar för 35 mm film och CCD

35 mm film : 36×24 mmq CCD : 23,5×15,7 mm

Med bildvinklarna lika måste brännvidden för ett objektiv som används på en 35 mm-kamera vara cirka 1,5 gånger längre än för L. För att få fram brännvidden för att omfatta samma bildområde ska du dividera brännvidden för 35 mm-objektivet med 1,5.

Exempel) För att ta samma bild som ett 150 mm objektiv på en 35 mm kamera150÷1.5=100Använd ett 100 mm-objektiv på q.

Omvänt, multiplicera brännvidden med 1,5 för det objektiv som används med q för att bestämma brännvidden för 35 mm kameror.

Exempel) Om ett 300 mm objektiv används med q300×1.5=450Brännvidden motsvarar ett 450 mm objektiv på en 35 mm kamera.

Page 15: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

13

1

Innan kameran tas i bruk

Innehållet i kartongen

Nedanstående tillbehör medföljer kameran.Kontrollera att alla tillbehör finns med.

* Batterierna som följer med kameran är till för att kontrollera kamerans funktioner.

Lock för tillbehörssko FK

(monterat på kameran)Ögonmussla FO

(Sitter på kameran)ME sökarlock

Kamerahuslock(monterat på kameran)

USB-kabelI-USB17

VideokabelI-VC28

Programvara (CD-ROM) S-SW53

Rem O-ST53

AA alkaliska batterier* (four)

Bruksanvisning(denna handbok)

Page 16: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

14

1

Innan kameran tas i bruk

Kamerans delar

Kamera

4-knapp

Fokusfunktions-väljare

Stativfäste

Batterilock

Självutlösarlampa/Fjärrkontrollmottagare

AF-kopplare

Spegel

Objektivspärr

Indikering förobjektivfäste

Huvudströmbrytare

Avtryckare

e-ratt

L/Z-knapp

3-knapp

i-knapp

Q-knapp

M-knapp

Objektivinformationskontakter

{-knapp

Fyrvägsknapp

Kortlock

Page 17: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

15

1

Innan kameran tas i bruk

Knapp för antiskakfunktion

Kortåtkomstlampa

Dioptrijusteringsspärr

Funktionsratt

K-knapp

mc-knapp

Tillbehörssko

USB/Videokabel

DC-ingång

Datapanel

Remfäste

Inbyggd blixt

Kontaktlock

Kabelströmbrytaringång

SökareLCD-skärm

Page 18: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

16

1

Innan kameran tas i bruk

Beroende på kamerastatus visas nedanstående ikoner på LCD-skärmen.

Ledtexterna visas på LCD-skärmen under tre sekunder när kameran sätts på och när du vrider på funktionsväljaren.

Ikoner på LCD-skärmen

När strömmen är påslagen eller funktionsväljaren används

Markera Av i [Guide-visning] i [H Inställning] om du inte vill visa ikoner. (s.105)

1 Blixtfunktion (aktiv funktion visas) (s.54)2 Frammatningsfunktion (s.108)3* AE-mätning (s.136)4 Fokusfunktion (s.127)5* Växla fokuspunkt (s.128)6* Vitbalans (s.118)7* Känslighet (s.121)8* Antiskakfunktion (s.47)9 Fotograferingsläge, motivprogram (s.110)

10* Tidzonsvarning (s.171)11 Datum och klockslag (s.170)

* Ikonerna 3, 5, 6 och 7 visas endast när en annan inställning än standardinställningen valts. 8 visas endast när antiskakfunktionen är avstängd. 10 visas endast när tidzon är på.

LCD-skärm

16001600

1414 : 2525

1600AF. SAF. SAF. S

:14 25

NattmiljNattmiljöNattmiljö

0606 // // 200620062525 0625 2006

1

9

2 3 4 5 6 7 8

1110

Page 19: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

17

1

Innan kameran tas i bruk

Tryck på M-knappen i inspelningsläge för att i 15 sekunder visa inspelningsinställningarna på LCD-skärmen.

Utförlig information

Tryck på fyrvägsknappen (p) för förklaring av inställd fotograferingsfunktion.

Beskrivning av inställd fotograferingsfunktion

Inspelningsfunktion

1 Fokusfunktion (s.127) 11 Färgrymd (s.123)2 Funktionsväljarens inställning (s.110) 12 Vitbalans (s.118)3 AE-mätning (s.136) 13 Datum och klockslag (s.170)4 Blixtfunktion (s.54) 14 AF-punktens läge (s.128)5* Frammatningsfunktion (s.108) 15 Mättnad (s.117)6* Automatisk alternativexponering (s.151) 16 Skärpa (s.117)7 ISO-känslighet (s.121) 17 Kontrast (s.117)8 Bildton (s.114) 18 Objektivets brännvidd9 Kvalitetsnivå (s.116) 19* Motivprogram (s.50)

10 Antal pixlar (s.115) 20 Antiskakfunktion (s.47)

* Indikeringarna 5 och 6 visas inte samtidigt, endast en i taget. Indikering 19 visas endast för bildprogram.

1414 : 2525

AF. SAF. SAF. S

4040mmmmISOISO 800800

20062006/0606 20062525 0625 // 14 : 25//

Detaljerad infoDetaljerad infoDetaljerad info

sRGBsRGBsRGB 40mmISO 800

Detaljerad info

1

2014

15

1665432

19

1787

109

12

1811

13

NattmiljNattmiljöNattmiljö

Detaljerad infoDetaljerad infoDetaljerad info

För kvr kvällsbilderl lsbilderAnvAnvänd stativ el . l ikn.nd stativ el . l ikn.Använd stativ el . l ikn.mot skakningsoskmot skakningsoskärparpa

För kvällsbilder

mot skakningsoskärpa

Page 20: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

18

1

Innan kameran tas i bruk

Varje gång du trycker på M-knappen vid uppspelning växlas visningen på skärmen i följande ordning: [Standard], [Histogram], [Utförlig information] och [Ingen visning] (endast bilder).

Utförlig information

Uppspelning

Du kan ändra den information som visas i början genom att trycka på knappen Q. (s.167)

1 Tagna bilder 14* Frammatningsfunktion (s.108)2 Rotera ikon (s.69) 15* Automatisk alternativexponering (s.151)3 Bildmappsnummer och filnummer

(s.176, 177)16 Skärpa (s.117)17 ISO-känslighet (s.121)

4 Låst-symbol (s.83) 18 Bildton (s.114)5 Fokusfunktion (s.127) 19 Kontrast (s.117)6 AF-punkt information (s.128) 20 Kvalitetsnivå (s.116)7 Slutartid (s.140) 21 Antal pixlar (s.115)8 Bländarvärde (s.155) 22 Färgrymd (s.123)9 EV-kompensation (s.147) 23 Objektivets brännvidd

10 Mättnad (s.117) 24 Vitbalans (s.118)11 Funktionsväljarens inställning (s.110) 25 Fotograferingsdatum och klockslag (s.170)12 AE-mätning (s.136) 26* Motivprogram (s.50)13* Blixtfunktion (s.54)

* Indikering 13 visas endast för bilder där blixten avfyrats. Indikeringarna 14 och 15 visas inte samtidigt. Endast en i taget visas. Indikering 26 visas bara i motivläge.

1414 : 252514 : 25sRGBsRGB 4040mmmmsRGB 40mm

ISOISO 800800

1 5.+200020001 /

ISO 800

1 5.+20001 / 22 8.F2 8.F

100-0001100-0001100-0001

EVEVEVAF. SAF. SAF. S

/2525 /060625 06 20062006/ / 2006

1

2

26

3

4

6

109

5

87

16

19

23

11

17

20

24

12 13 14 15

18

21

25

22

Page 21: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

19

1

Innan kameran tas i bruk

Histogrambild

1 Bildkvalitet (bildfiltyp)2 Bildmappsnummer och filnummer (s.176, s.177)3 Låst-symbol (s.83)4 Histogram (s.167)

• Områden där överstyrd överexponering blinkar om varningen [Ljust område] är påslagen på för [Visningsmetod för uppspelning] på [Q Uppspelning]-menyn. (s.167)

• Flytta histogrammet uppåt och nedåt med fyrvägsknappen (mn).

100-0046100-0046100-0046

1 2

4

3

Page 22: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

20

1

Innan kameran tas i bruk

Indikationer i sökaren

1 AF-ruta (s.39)2 Spotmätningsruta (s.136)3 AF-punkt (s.128)4 Blixtstatus (s.54)

Visas när blixten är klar och blinkar när blixt rekommenderas men inte är vald.5 Flerbildstagning (s.127)

Visas när fokusfunktionen k (flerbildstagning) är vald för [AF-funktion] på menyn [A Inspelning].

6 Bildprogramssymbol (s.50)Symbolen för bildprogram visas när bildprogrammet används.\ (Rörligt motiv), q (Makro), = (Porträtt), U (Normal funktion i I), . (Kvällsporträtt), s (Landskap)

7 Motivprogramsymbol (s.50)Visas vid fotografering i motivprogramläge.

8 Fokusindikator (s.44)Visas när skärpan är inställd.

9 Slutartid (s.140)/Bekräfta känslighetSlutartid vid inspelning eller justering (understruken när slutartiden kan justeras med e-ratten).Känsligheten visas när [OK-knapp vid tagning] är inställd på [Bekräfta känslighet] och du trycker på 4-knappen. (s.126)

10 Bländarvärde (s.142)Bländarvärde vid inspelning eller justering (understruken när bländaren kan justeras med e-ratten).

1

4 5 6

1514 16

87 9 10 11 12 13

2 3

1

Page 23: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

21

1

Innan kameran tas i bruk

11 EV-kompensation (s.147)Visas när exponeringskompensation är tillgänglig eller används.Blinkar långsamt när blixteffekten kompenseras.Blinkar snabbt när exponering och blixteffekt kompenseras.Justerat värde visas där antal inspelningsbara bilder visas.

12 Antal inspelningsbara bilder/ExponeringskompensationVisar antalet bilder som kan spelas in med aktuell kvalitet och upplösning.Visar antalet bilder som kan spelas in vid flerbildstagning. (s.106)Exponeringskompensationsvärdet visas när exponeringskompensationen justeras. (s.139)Skillnaden med lämpligt exponeringsvärde visas om exponeringsfunktionen är a. (s.144)

13 Visning av antiskakfunktion (s.47)Visas när antiskakfunktionen är aktiverad.

14 Manuell skärpeinställning (s.132)Visas när skärpeinställningsfunktionen är \.

15 ISO-känslighetsvarning (s.122)Visas när varningsvärdet överskridits.

16 AE-låsindikator (s.148)Visas under AE-lås.

• Den röda indikeringen för AF-punkten som används för autofokuseringen tänds när avtryckaren trycks ner halvvägs. (s.128)

• När [OK-knapp vid tagning] är inställd på [Bekräfta känslighet] på menyn [A Anpassad inställning] kan du trycka på 4-knappen för att visa känsligheten i sökaren. (s.126)

Page 24: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

22

1

Innan kameran tas i bruk

Nedanstående information visas i datapanelen på kamerans ovansida.

Datapanelikoner

1 Slutartid (s.140) 5 AF-punkt information (s.128)2 Bländarvärde (s.142) Ingen indikering: Auto3 Blixtfunktion (s.54) V : Välj

b : Inbyggda blixten är klar(om den blinkar bör blixt användas eller används inkompatibelt objektiv)

M : Centrum6 AE-mätning (s.136)

Ingen ikon : Flersegmentsmätninga : Blixt avE : Automatisk avfyrning M : Centrumvägd mätning> : Röda ögon-reduceringsblixt på N : Spotmätning

4 Frammatningsfunktion (s.108) 7 Automatisk alternativexponering (s.151)9 : Enbildsexponering 8 Vitbalans (s.118)

(Visas ej när Auto är valt)j : Flerbildstagningg : Fotografering med

självutlösare9 Batterinivå

h : Fjärrkontrollsexponering 10 EV-kompensation (s.147)11 Antal inspelningsbara bilder/

Exponeringskompensationsvärde/Dator (Pb)(PC = dator (massminne), Pb = PictBridge)

1

3

4

2

98

7

111065

Page 25: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

2 Förberedelser

I detta kapitel beskrivs de första stegen efter inköp av kameran till fotografering. Läs och följ anvisningarna.

Fastsättning av rem ......................................................................... 24Insättning av batterier ..................................................................... 25Insättning/Uttagning av SD-minneskort ........................................ 29På- och avslagning av kameran ..................................................... 32Startinställningar ............................................................................. 33Montering av objektiv ...................................................................... 37Justering av sökardioptri ................................................................ 39

Page 26: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

24

2

Förberedelser

Fastsättning av rem

1 Trä remmens ände genom remfästet och fäst sedan på insidan av spännet.

2 Trä remmens andra ände genom det andra remfästet och fäst sedan på insidan av spännet.

Page 27: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

25

2

FörberedelserInsättning av batterier

Sätt in batterierna i kameran. Använd två CR-V3 eller fyra AA-litiumbatterier, AA Ni-MH-batterier eller AA alkaliska batterier.

1 Skjut låset i pilens riktning och håll kvar, se (1), skjut batterilocket mot objektivet (2), och fäll sedan upp det.

2 Sätt batterierna enligt plus/minus-markeringarna i batterifacket.

Med kameran finns AA alkaliska batterier för kontroll av kamerafunktionerna men andra batterier passar också. I avsnittet “Batterier” (p.26) finns information om passande batterier och hur de ska användas.

• CR-V3, AA-litiumbatterier, och AA alkaliska batterier kan inte laddas.• Öppna inte batterilocket och ta inte ut batterierna medan strömmen är påslagen.• Ta ut batterierna om kameran inte ska användas på längre tid. Batterierna kan läcka.• Följ anvisningarna för “Inställning av datum och klockslag” om det har gått en längre tid

när nya batterier sätts i och datum och klockslag har återställts. (s.35)• Sätt i batterierna rätt. Felinsatta batterier kan göra att kameran går sönder. Torka av

polerna på batterierna innan du sätter i dem.• Byt alla batterier på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd

inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt.

2

1

Page 28: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

26

2

Förberedelser

3 Tryck ned batterierna med batterilocket (1) och dra det så som visas på bilden (2) för att stänga.

Fyra slags batterier kan användas i kameran. Batteriprestanda varierar för olika typer. Välj den typ som passar bäst.

* Det finns laddningsbara och ej laddningsbara CR-V3-batterier. Den här kameran använder endast ej laddningsbara CR-V3-batterier.

• Använd nätadaptern (extra tillbehör) om kameran används under längre tidsperioder. (s.28)

• Kontrollera hur batterierna ligger om kameran inte fungerar efter batteribyte.

Stäng batterilocket ordenligt. Det går inte att sätta på kameran om batterilocket är öppet.

Batterier

CR-V3* CR-V3-batterier har lång livslängd och är praktiskt på resor.

Laddningsbara AA Ni-MH-batterier

Dessa kan laddas och är ekonomiska.En laddare som kan köpas i handeln och som är kompatibel med batterierna behövs.

AA-litiumbatterier Rekommenderas för kallare klimat.

AA alkaliska batterier

Följer med kameran. De är lätta att hitta när dina vanliga batterier tar slut men man klarar kanske inte att driva alla kamerans funktioner under vissa förhållanden. Vi avråder från att använda sådana batterier utom i nödfall och för kontroll av kamerans funktion.

Nickel-mangan- och laddningsbara CR-V3-batterier kan ge krångel på grund av deras spänningskarakteristika och vi avråder från dessa batterier.

1

2

Page 29: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

27

2

Förberedelser

Återstående batteriladdning visas av { på datapanelen.

Lagringskapaciteten för stillbilder (normal inspelning och blixt för hälften av bilderna) baseras på mätbetingelser enligt CIPA-standard och de övriga baseras på PENTAX mätbetingelser. Vissa avvikelser kan uppträda vid verklig användning beroende på vald fotograferingsfunktion och fotograferingsförhållanden.

Batterinivåindikator

{ Tänd : Batteriet är fulladdat.

} Tänd : Batteriet börjar bli svagt.

? Tänd : Batteriet är nästan urladdat.

? Blinkar : Kameran stängs av när meddelandet visats.

Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (nya batterier)

Batterier(temperatur)

Normal inspelning

Blixtfotografering Uppspelningstid50% av

bilderna100% av bilderna

CR-V3(23°C) 730 630 480 700 minuter( 0°C) 300 210 180 470 minuter

AA litium-batterier

(23°C) 660 570 450 470 minuter( 0°C) 520 360 310 400 minuter

Laddbara batterier i AA-storlek (NiMH 2500mAh)

(23°C) 430 300 260 350 minuter

( 0°C) 350 250 200 300 minuter

Alkaliska AA-batterier

(23°C) 80 60 40 140 minuter( 0°C) Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt 70 minuter

• Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker. Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid fotografering i kyla. Batterierna återfår normal prestanda när de återfått rumstemperatur.

• Alkaliska AA-batterier klarar i vissa fall inte att driva kamerans alla funktioner. Vi avråder användning utom i nödfall och för kontroll av kamerans funktion.

• Ha med extrabatterier på långa resor, vid fotografering i kyla och när många bilder ska tas.

Page 30: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

28

2

Förberedelser

Vi rekommenderar nätadapter K-AC10 (säljs separat) när LCD-skärmen används under längre perioder och vid anslutning till dator.

1 Kontrollera att kameran är avstängd innan kontaktlocket öppnas.

2 Anslut kabeln på nätadaptern till DC-uttaget på kameran.

3 Anslut nätsladden till nätadaptern.

4 Plugga in nätsladden i uttaget.

Användning av nätadapter (extra tillbehör)

• Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort.• Kontrollera att anslutningarna mellan kamera, nätadapter, nätsladdskontakt och

vägguttag är säkra. Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data, förstörs SD-minneskortet och data.

• Läs handboken för nätadapter K-AC10 innan den används.• De laddningsbara batterierna i kameran laddas inte när nätadaptern är ansluten.

1

2

3

4

Page 31: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

29

2

FörberedelserInsättning/Uttagning av SD-minneskort

Tagna bilder lagras på SD-minneskortet. Se till att kameran är avstängd före insättning/uttagning av SD-minneskortet (marknadsprodukt).

1 Dra kortlocket i pilens riktning (1) och öppna sedan (2).

2 Sätt in kortet helt med SD-minneskortsetiketten vänd mot LCD-skärmen.

Tryck in SD-minneskortet en gång för att ta ut.

3 Stäng kortlocket (1) och dra det sedan i pilens riktning (2).

• Ta inte ut SD-minneskortet medan åtkomstlampan är tänd.• Formatera nya SD-minneskort. Formatera också SD-minneskort som använts i andra

kameror. Information om hur du formaterar kortet finns i avsnittet “Formatering av SD-minneskort” (p.169).

Stäng batterilocket ordenligt. Det går inte att sätta på kameran om batterilocket är öppet.

2

1

2

1

Page 32: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

30

2

Förberedelser

Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort• SD-minneskortet har skrivskyddsmöjlighet.

Ställs brytaren på LOCK (Låst) skyddas befintliga data och det går inte att spela in nya data, radera befintliga data eller formatera kortet.

• Var försiktig vid uttagning av SD-minneskortet omedelbart efter användning av kameran eftersom kortet kan vara varmt.

• Ta inte ut SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data sparas på kortet, när bilder spelas upp eller när kameran är ansluten till en dator via USB-kabeln, då data kan förloras och kortet skadas.

• Bocka inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från vatten och förvara det svalt.

• Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas och bli oanvändbart.• Data på SD-minneskortet kan raderas under nedanstående förhållanden.

PENTAX tar inget ansvar för data som raderats om(1) SD-minneskortet misskötts av användaren.(2) SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar.(3) kortet inte använts under en längre tid.(4) kortet skjuts ut eller batteriet tas ut medan data på kortet spelas in eller läses.

• SD minneskortet har begränsad livslängd. Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator.

• Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält.

• Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperatur-förändringar eller kondensation.

• Information om passande SD-minneskort finns på PENTAX hemsida. Du kan också vända dig till närmaste PENTAX kundservicecenter.

• Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som används med andra kameror. 1Formatering av SD-minneskort (p.169)

• Om du tänker kasta, ge bort eller sälja ditt SD-minnekort bör du se till att data på kortet är helt raderade eller att du förstör kortet om det innehåller personlig eller känslig information. Tänk på att formatering av SD-minnekortet inte nödvändigtvis raderar data så att de inte kan återskapas med program som finns i handeln. Det finns program att köpa som fullständigt tar bort data. Du ansvarar i alla händelser för data som finns på SD-minneskortet och hanterar dem på egen risk.

Skrivskydd

Page 33: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

31

2

Förberedelser

Välj antal pixlar (storlek) och kvalitetsnivå (datakompression) för bilderna i enlighet med hur du avser använda de bilder du tagit.Bilder med högre upplösning eller mer En är klarare vid utskrift. Det antal bilder som kan tas (det antal bilder som kan spelas in på ett SD-minneskort) blir mindre med större filstorlekar.Kvaliteten hos det tagna fotot eller utskrivna kopian beror på bildkvaliteten, exponerings-kontrollen, skrivarens upplösning och andra faktorer. Du behöver därför inte välja högre pixelantal än vad som är nödvändigt. R (1536×1024) räcker t.ex. för att skriva ut i vykortsstorlek. Ställ in inspelat format och kvalitetsnivå efter hur du tänker använda bilderna.

Markera lämpligt antal inspelade pixlar och kvalitetsnivå för bilder på menyn [A Inspelning].1 Inställning av antal pixlar (p.115)1 Inställning av kvalitetsnivå (p.116)

Inspelade pixlar, kvalitetsnivå och ungefärlig bildlagringskapacitet

• I tabellen ovan anges ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid vid användning av ett 128 Mbyte SD-minneskort.

• Uppgifterna ovan kan variera beroende på motiv, fotograferingsbetingelser, fotograferings-funktion, SD-minneskort m.m.

Inspelade pixlar och kvalitetsnivå

KvalitetsnivåAntal pixlar

| CBäst

DBättre

EBra

P(3008×2008) 11 — — —(3008×2000) — 34 70 117

Q (2400×1600) — 51 96 161

R (1536×1024) — 106 173 271

Page 34: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

32

2

Förberedelser

På- och avslagning av kameran

1 Sätt strömbrytaren i läget [PÅ].Kameran sätts på.Sätt strömbrytaren i läget [AV] för att stänga av kameran.

• Stäng alltid av kameran när den inte används.• Strömmen stängs av automatiskt om du inte gör något inom en viss tid.

Sätt på kameran igen eller gör något av följande om den stängts av.• Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.• Tryck på Q-knappen.• Tryck på M-knappen.

• Som standard är kameran inställd för att stängas av efter 1 minuts inaktivitet. Du kan ändra inställningen med [Autom. avst.] på menyn [H Inställningar]. (s.176)

Page 35: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

33

2

FörberedelserStartinställningar

Första gången kameran slås på efter inköpet, visas bilden “Startinställningar” på LCD-skärmen. Följ anvisningarna nedan vid inställning av språk på LCD-skärmen samt datum och klockslag. När inställningarna väl gjorts, behöver de inte ställas in igen när kameran slås på.

Man kan välja språk för menyer, felmeddelanden från följande: engelska, franska, tyska, spanska, italienska, svenska, holländska, ryska, koreanska, kinesiska (traditionell och förenklad) och japanska.

1 Tryck på fyrvägsknappen (p).

2 Välj önskat språk med fyrvägsknappen (mnop).Förinställt språk är engelska.

3 Tryck på 4-knappen.

4 Tryck på fyrvägsknappen (n).Markören flyttas till [W].

5 Välj stad med fyrvägsknappen (op).

6 Tryck på fyrvägsknappen (n).Pekaren flyttar till [DST] (sommartid).

Inställning av språk

OK

English

New York

DST

Initial Settings

OKCancel

English

DeutschEspañolItaliano

Nederlands

Svenska

OK OKÅterta

Français

Page 36: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

34

2

Förberedelser

7 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (op).

8 Tryck på 4-knappen.Bilden för inställning av datum och klockslag visas.

Om du råkat välja fel språkFölj anvisningarna nedan för att ta fram bilden där du ställer in språk och fortsätt med steg 2 på s.33 och välj språk igen.

1 Stäng av kameran och sätt på den igen.

2 Tryck på 3-knappen.

3 Tryck på fyrvägsknappen (p) två gånger.

4 Tryck på fyrvägsknappen (n) fem gånger.

5 Tryck på fyrvägsknappen (p) en gång.Bilden för inställning av språk visas.

Page 37: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

35

2

Förberedelser

Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat

1 Tryck på fyrvägsknappen (p).Ramen flyttas till [mm/dd/åå].

2 Markera datumformat med fyrvägsknappen (mn).

3 Tryck på fyrvägsknappen (p).Ramen flyttas till [24h].

4 Välj 24h (24-timmarsvisning) eller 12h (12-timmarsvisning) med fyrvägsknappen (mn).

5 Tryck på fyrvägsknappen (p).Ramen flyttas tillbaka till [Datumformat].

6 Tryck på fyrvägsknappen (n).Ramen flyttar till [Datum].

Inställning av datum och klockslag

OK

dd/mm/åå24h

2006/0101 /

00 : 00

Datumformat

Datumjustering

Datum

Tid

OKÅterta

OK

24h

2006/0101 /

00 : 00

OK

dd/mm/ååDatumformat

Datumjustering

Datum

Tid

Återta

Page 38: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

36

2

Förberedelser

7 Tryck på fyrvägsknappen (p).Ramen flyttar till månad.

8 Ställ in månaden med fyrvägsknappen (mn).Ställ in dag och år på samma sätt.Ställ sedan in klockslaget.Om du valt [12tim] i steg 4, växlar inställningen mellan am och pm beroende på klockslaget.

9 Tryck på 4-knappen.Kameran är klar för fotografering. Om du ställer in datum och klockslag via menyerna, går skärmen tillbaka till menyn [H Inställning]. Tryck på knappen 4 igen.

Du kan avbryta inställningsproceduren och växla till fotograferingsläge under startinställningarna genom att trycka på 3-knappen. I sådant fall visas startinställningsbilden igen nästa gång kameran slås på.

• När du är klar med inställningarna och trycker på 4-knappen, så nollställs klockan till 00 sekunder. Tryck på 4-knappen när en tidssignal (radio, TV m.m.) når 00 sekunder, om du vill ha exakt tid.

• Du kan ändra språk, datum och klockslag via menyerna. (s.170, s.174)

OK

24h

2006/0101 /

00 : 00

OK

dd/mm/ååDatumformat

Datumjustering

Datum

Tid

Återta

Page 39: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

37

2

FörberedelserMontering av objektiv

Du kan använda alla kamerans exponeringsfunktioner om du använder DA-, D FA-, FA J- och andra objektiv med bländarläge s (auto). Vissa funktioner är begränsade om inte objektivet är inställt på s (auto). Se även “Anmärkningar om [Användning av bländarring]” (p.188). Andra objektiv och tillbehör kan inte användas med fabrikens standardinställningar. Ställ in [Anv. av bländarring] i anpassade funktionsinställningar för att tillåta exponering om du använder andra objektiv och tillbehör än de i listan ovan. (s.107)

1 Kontrollera att kameran är avstängd.

2 Ta bort kamerahuslocket (1) och objektivfattningslocket (2).Placera objektivet med fattningen uppåt så att området runt fattningen skyddas efter demonteringen.

3 Rikta upp de röda punkterna på kameran och objektivet och vrid objektivet medsols tills det klickar.Kontrollera efter montering att objektivet sitter fast. Kontrollera också att objektivets röda punkter är uppåt och att objektivinfästningen inte flyttar sig i sidled.

4 Tryck in delarna vid pilarna och ta bort objektivlocket.

Stäng av kameran innan objektivet sätts på eller tas av för att förhindra oväntad objektivinställningar.

Page 40: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

38

2

Förberedelser

Håll objektivspärren (3) nedtryckt och vrid objektivet motsols när du vill ta av objektivet.

• Kamerahuslocket (1) skyddar mot repor och damm under transport. Kamerahuslock K säljs separat och har en låsfunktion.

• Vi påtar oss inte ansvaret för olyckor, skador och defekter som uppkommit p.g.a. användning av objektiv av andra fabrikat.

• Kamerahuset och objektivfattningen har objektivinformationskontakter och en AF-kopplare. Smuts, damm och korrosion kan leda till problem med elsystemet. Rengör kontakterna med en mjuk, torr trasa.

3

Page 41: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

39

2

FörberedelserJustering av sökardioptri

Justera sökaren till din syn.Skjut reglaget för dioptrijustering åt sidan om det är svårt att se bilden i sökaren klart.Reglaget kan skjutas från –2,5 m-1 till +1,5 m-1.

1 Titta genom sökaren och rikta kameran mot ett väl upplyst motiv. Skjut sedan reglaget för dioptrijustering åt höger eller vänster.Justera reglaget tills AF-rutan i sökaren är skarp.

• Ögonmusslan Fo är fäst på sökaren när kameran lämnar fabriken. Dioptrijustering kan göras med ögonmusslan Fo monterad. Det är dock lättare med avtagen ögonmussla, så som visas ovan. Tryck in ena sidan av ögonmusslan Fo och mot dig för ta av den så som visas till höger.Passa in Fo-ögonmusslan i spåret på sökarokularet och tryck den på plats.

• Om det är svårt att se bilden klart i sökaren även med diopterjustering kan du använda dioptrijusteringsadapter M. Ögonmusslan måste dock tas bort om du ska använda denna. (s.192)

AF-ruta

Page 42: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Memo40

Page 43: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

3 Grundfunktioner

I detta kapitel förklaras grundfunktionerna för fotografering genom att sätta funktionsratten på bildprogram (Programautomatik eller Porträtt-program – funktionen Blixten avstängd) för att säkerställa lyckade bilder.För information om avancerade funktioner och inställningar, se kapitel 4 och framåt.

Elementär fotografering .................................................................. 42Fotografering med antiskafunktion ................................................ 47Val av lämpligt inspelningsläge för motiv ..................................... 50Använda zoomobjektiv .................................................................... 53Den inbyggda blixten ....................................................................... 54Andra fotograferingsfunktioner ...................................................... 58Uppspelning av stillbilder ............................................................... 68Ansluta kameran till en videoapparat ............................................ 75Bildbehandling med filter ................................................................ 76Radering av bilder ............................................................................ 79Utskriftsinställningar (DPOF) .......................................................... 85Utskrift med PictBridge ................................................................... 88

Page 44: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

42

3

Grundfunktioner

Elementär fotografering

Hur man håller kameran vid fotografering är viktigt.• Håll kameran stadigt med båda händerna.• Tryck ned avtryckaren mjukt när bilden tas.

Hantering av kameran

• För att undvika att kameran skakar, stöd dig eller kameran mot ett stadigt föremål som t.ex. ett bord, ett träd eller en vägg.

• Även om det finns individuella skillnader mellan fotografer, är slutartiden för handhållen kamera generellt 1/(brännvidd ×1,5). Den är t.ex. 1/75 sek. för en brännvidd på 50 mm och 1/150 sek. för 100 mm. Använd stativ eller antiskakfunktionen (s.47) vid längre slutartider än så.

• Vid fotografering med teleobjektiv, bör man använda ett stativ som är tyngre än kamerans och objektivets sammanlagda vikt för att undvika skakningsoskärpa.

• Använd inte antiskakfunktionen om du monterat kameran på stativ.

Horisontellt Vertikalt

Page 45: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

43

3

Grundfunktioner

Så här ställer du in kameran så att den väljer optimala inställningar utifrån motivets belysning, avstånd och rörelse.

1 Sätt funktionsväljaren på I.Kameran väljer det bästa inspelningsläget för motivet.1 Val av lämpligt inspelningsläge för motiv (s.50)

2 Ställ fokuseringsväljaren på =.Autofokusfunktionen ställs in. (s.124)

Låta kameran välja optimala inställningar

Page 46: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

44

3

Grundfunktioner

3 Titta på motivet i sökaren.Du kan använda ett zoomobjektiv för att ändra storleken på motivet i sökaren.1 Använda zoomobjektiv (s.53)

4 Placera motivet i autofokusrutan och tryck ned avtryckaren halvvägs.Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus.Blixten fälls automatiskt upp vid behov. (Fäll manuellt upp blixten när blixtfunktionen inte är inställd på [Auto].)1 Avtryckarens funktion (s.45)1 Motiv som är svåra att autofokusera (s.46)1 Den inbyggda blixten (s.54)1 Välja fokusområde (AF Point) (s.128)

5 Tryck ned avtryckaren helt.Bilden tas.

Du kan förhandsgranska bilden på LCD-skärmen och kontrollera bildutsnitt, exponering och skärpa innan du tar bilden. (s.152)

Fokusindikator

Page 47: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

45

3

Grundfunktioner

6 Titta på inspelade bilder på LCD-skärmen.Bilden visas i en sekund på LCD-skärmen efter exponering (direktgranskning).Du kan radera bilden under direktgranskningen genom att trycka på knappen i.1 Ställa in tiden för direktgranskningen (s.177)1 Radering av bilder (s.79)1 Visa ljusa områden (s.178)1 Histogramvisning (s.178)

RaderaRaderaRadera

Avtryckarens funktionAvtryckaren har två lägen.

Trycks den ned halvvägs (första läget), tänds ikonerna i sökaren och på datapanelen och autofokussystemet arbetar. Trycks den ned helt (andra läget), tas bilden.

• Tryck ned avtryckaren mjukt så att kameran inte skakar när du fotograferar.• Öva på att trycka ned avtryckaren halvvägs så att du lär dig var första läget är.• Sökarikonerna förblir tända medan avtryckaren trycks ned. De förblir tända i ung.

10 sekunder (standardvärde) efter det att avtryckaren släppts. (s.20)

Inte nedtryckt Halvvägs nedtryckt(första läget)

Helt nedtryckt(andra läget)

Page 48: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

46

3

Grundfunktioner

Autofokusmekanismen har vissa begränsningar. Fokusering kan vara svårt vid fotografering under nedanstående förhållanden ((a) till (f) nedan). Dessa gäller även för manuell fokusering med fokusindikatorn ] i sökaren.Sätt fokuseringsväljaren på \ och ställ in skärpan manuellt med hjälp av sökarens mattskiva om motivet inte kan fokuseras automatiskt. (s.133)

(a) Motiv med mycket låg kontrast som t.ex. vita väggar i fokuspunktsområdet.(b) Motiv som inte reflekterar särskilt mycket ljus inom fokuspunktsområdet.(c) Motiv som förflyttar sig fort.(d) Motiv framför reflekterat ljus, starkt motljus (ljus bakgrund)(e) Om vertikala eller horisontella linjemönster finns inom fokuspunktsområdet.(f) Flera motiv i för- och bakgrunden inom fokuspunktsområdet.

Motiv som är svåra att autofokusera

Motivet är eventuellt inte fokuserat även om ] (fokusindikatorn) visas när (f) ovan gäller.

Page 49: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

47

3

Grundfunktioner

Fotografering med antiskafunktion

Du tar enkelt skarpa bilder med hjälp av antiskakfunktionen bara genom att sätta på funktionen med knappen.

AntiskakfunktionAntiskakfunktionen minskar skakningsoskärpan som lätt uppträder när du trycker ner avtryckaren. Den är användbar vid fotografering när det är troligt att skakningsoskärpa kan uppträda. Antiskakfunktionen ger dig cirka 2 steg längre slutartid utan risk för skakningsoskärpa.Antiskakfunktionen är idealisk vid fotografering i följande situationer.• Vid fotografering i svag belysning, t.ex. inomhus, på kvällen, molniga

dagar och i skugga• Fotografering med teleobjektiv

Antiskakfunktionen och objektivets brännviddAntiskakfunktionen arbetar genom att läsa av objektivinformation, t.ex. brännvidden.Om du använder DA, D FA, FA J, FA eller F objektiv hämtas objektivinformationen in automatiskt när antiskakfunktionen aktiveras. [Brännvidd] kan inte ställas in på menyn [Antiskakfunktion] på [A Inspelning] (menyalternativen kan inte väljas).Om du använder andra objektiv kan objektivinformationen inte hämtas in automatiskt även om du aktiveras antiskakfunktionen. I dessa fal visas menyn [Antiskakfunktion]. Ställ in [Brännvidd] manuellt på menyn [Antiskakfunktion]. 1 Ställa in antiskakfunktionen

• Antiskakfunktionen kompenserar inte för oskärpa som orsakas av att motivet rör sig. Använd kortare slutartid vid fotografering av motiv som rör sig.

• Antiskakfunktionen klarar eventuellt inte att ta bort skakningsoskärpa för närbilder. Vi rekommenderar i dessa fall att du stänger av antiskakfunktionen och använder stativ.

• Antiskakfunktionen fungerar inte fullt ut när du använder längre slutartider, till exempel vid fotografering av ett motiv som rör sig eller när du tar kvällsbilder. Vi rekommenderar i dessa fall att du stänger av antiskakfunktionen och använder stativ.

Bild tagen med antiskakfunktionenOskarpa bilder

Page 50: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

48

3

Grundfunktioner

1 Sätt på antiskakfunktionsbrytaren.När du trycker ner avtryckaren halvvägs visas k i sökaren och antiskakfunktionen aktiveras.

l

Sätta på antiskakfunktionen

• Om du använder ett objektiv som inte automatiskt kan överföra objektivinformation, t.ex. brännvidd (s.47) visas menyn [Antiskakfunktion]. Ställ in [Brännvidd] manuellt på menyn. 1 Ställa in antiskakfunktionen (s.49)

• Stäng av antiskakfunktionen om du inte ska använda den.• Antiskakfunktionen fungerar inte fullt ut (under cirka 2 sekunder) direkt efter att

kameran satts på eller när kameran återställs efter att ha stängts av automatiskt. Vänta tills antiskakfunktionen stabiliserats innan du trycker ner avtryckaren mjukt och tar en bild. Tryck ner avtryckaren halvvägs. Kameran är klar för fotografering när k visas i sökaren.

• Kontrollera att antiskakfunktionen är avstängd när du använder stativ.• Antiskakfunktionen stängs av automatiskt i följande lägen.

När du använder självutlösare, 2 sek. självutlösare, fotografering med fjärrkontroll, fotografering med B-läge och i trådlöst läge med fristående blixt

Page 51: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

49

3

Grundfunktioner

Menyn [Antiskakfunktion] visas när kameran sätts på med antiskakknappen påslagen och du har ett objektiv som inte stöder automatisk överföring av objektivinformation, t.ex. brännvidden (s.47).Ställ in [Brännvidd] på menyn [Antiskakfunktion].

1 Ställ in [Brännvidd] med fyrvägsknappen (op).Du kan välja mellan 34 brännvidder. (Standardinstllningen är 35.)

2 Tryck på 4-knappen.Kameran är klar för fotografering.

Ställa in antiskakfunktionen

• [Brännvidd] kan inte ställas in på [Antiskakfunktion]-menyn när du använder objektiv som stöder automatisk överföring av objektivinformation, t.ex. brännvidd eftersom den ställs in automatiskt.

• Ställ in [Fok.ind.akt. m S-obj] på menyn [A Anpassning] till [Möjlig] så att fokusindikeringen aktiveras när du använder objektiv med skruvfattning. Om den är vald till [Ej möjlig], antar kameran att det inte finns något objektiv monterat och du kan inte använda antiskak-funktionen.

• När du använder objektiv utan s-läge på bländaren eller om bländaren är inställd på något annat läge än s, väljer du [Anv. av bländarring] på menyn [A Anpassning] till [Tillåten].

8 10 12 15 18 20 24 28 30 3540 43 50 55 65 70 77 85 100 120

135 150 180 200 250 300 350 400 450 500550 600 700 800

• Välj närmaste brännvidd i listan om brännvidden för ditt objektiv inte finns med.• Välj aktuell brännvidd för zoomläget på samma sätt om du använder zoomobjektiv.• Antiskakfunktionens effekt påverkas av både avståndet till motivet och brännvidden.

Antiskakfunktionen fungerar eventuellt inte som förväntat för närbilder.

Ändra [Brännvidd]-inställningen med [Antiskakfunktion] på menyn [A Inspelning]. (s.104)

Återta OK OK

Antiskakfunktion

135120100

Brännvidd

Page 52: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

50

3

Grundfunktioner

Val av lämpligt inspelningsläge för motiv

Kameran väljer och ställer in optimal funktion när du valt I (autobild) med funktionsratten.

Select = (Porträtt), s (Landskap), q (Makro), \ (Rörligt motiv), . (Kvällsporträtt), a (Blixten avstängd), H (Motiv) med funktionsratten om bilden inte blir som du tänkt dig i läge Autobild.Programmen är som följer.

I (Autobild)

Väljer automatiskt mellan programmen porträtt, landskap, makro och rörligt motiv.Du kan ta bilder med standardinställningar (normalläge) om det inte finns någon optimal fotograferingsfunktion.

= (Porträtt) Det bästa programmet för porträttfotografering.

s (Landskap)Fördjupar skärpeområdet, framhäver konturen och mättnaden hos träd och himlen och ger en klar bild.

q (Makro) Ger livfulla bilder på blommor och andra små motiv på nära håll.

\ (Rörligt motiv)Du kan ta skarpa bilder av motiv som rör sig snabbt, t.ex. sportbilder.

. (Kvällsporträtt) Bilder av människor mot ett kvällslandskap och i skymning.

a (Blixten avstängd)Den inbyggda blixten är avaktiverad. Andra inställningar är desamma som i normalläge (I).

H (Motiv) Du kan välja mellan 8 motiv beroende på förhållandena.

I läge . (Kvällsporträtt) blir slutartiden längre på mörka platser även om du använder den inbyggda blixten. Använd antiskakfunktionen eller stativ för att förhindra skakningsoskärpa.

Rattindikering

Page 53: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

51

3

Grundfunktioner

Om du ställer in symbolen H (Motiv) på funktionsratten kan du välja mellan följande 8 motivprogram.

1 Ställ funktionsratten på H (Motiv).

2 Tryck på {-knappen.Fn-menyn visas. Symbolen för valt motiv visas på Fn-menybilden i läge H (Motiv).

3 Tryck på 4-knappen.Funktionspaletten visas.

Välja motivfunktion

A (Kvällsmotiv) För fotografering av kvällsbilder. Använd stativ eller liknande för att förhindra skakningsoskärpa.

i (Strand & snö) För foto i miljöer med bländande bakgrund, som t.ex. snö eller sandstränder.

B (Text) Du kan ta skarpa bilder av text och skrift.

K (Solnedgång)Du kan fånga de vackra färgerna i en soluppgång eller en solnedgång.

C (Barn)För fotografering av lekande barn.Ger friska och ljusa hudfärger.

E (Sällskapsdjur) För fotografering av springande sällskapsdjur.D (Levande ljus) För fotografering av motiv belysta av levande ljus.E (Museum) För fotografering på platser där blixt inte får användas.

Blixten är avstångd i läge A (Kvällsmotiv), K (Solnedgång), D (Levande ljus) och E (Museum). Använd endera antiskakfunktionen eller stativ för att förhindra skakningsoskärpa.

Välja motivfunktion

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

Nattmiljö

OKOKOKOK

För kvr kvällsbilderl lsbilderAnvAnvänd stativ el . l ikn.nd stativ el . l ikn.mot skakningsoskmot skakningsoskärparpa

För kvällsbilderAnvänd stativ el . l ikn.mot skakningsoskärpa

Page 54: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

52

3

Grundfunktioner

4 Välj en motivfunktion med fyrvägsknappen (mnop).Om du valt Sällskapdjur kan du välja en hund- eller kattsymbol. Funktionen är den samma oavsett vilken symbol du väljer.

5 Tryck på 4-knappen.Skärmen återgår till Fn-menyn.

6 Tryck på {-knappen.Kameran är klar för fotografering.

Fotografering avFotografering avspringande sspringande sällskaps-l lskaps-djurdjur

Husdjur

OKOKOKOK

Fotografering avspringande sällskaps-djur

Page 55: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

53

3

Grundfunktioner

Använda zoomobjektiv

Förstora motivet (tele) eller fotografera ett bredare område (vidvinkel) med ett zoomobjektiv. Justera det till önskad storlek och ta bilden.

1 Vrid zoomringen åt höger eller vänster.Vrid zoomringen medsols för tele och motsols för vidvinkel.

• Ju lägre tal som visas för brännvidden, desto större bildvinkel och omvänt ju högre tal, desto större förstoring.

• Motorzoomsfunktioner (låsning av motivstorlek, snabbzoom och autozoomeffekt) fungerar inte med denna kamera.

Vidvinkel Tele

Page 56: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

54

3

Grundfunktioner

Den inbyggda blixten

Använd nedanstående procedurer för att ta en bild i svag belysning eller motljus eller när du vill använda den inbyggda blixten manuellt.Den inbyggda blixten fungerar bäst på ett avstånd av ung. 0,7 m till 4 m. Ofullständig exponering och skuggning kan inträffa vid användning på mindre avstånd än 0,7 m. (Detta avstånd varierar en aning beroende på objektiv och inställd känslighet. (s.156))

1 Tryck på {-knappen.Fn-menyn visas.

g Automatisk avfyrning

Kameran bestämmer automatiskt ljuset och den inbyggda blixten fälls upp. Blixten fälls upp och avfyras automatiskt när den behövs, t.ex. om du använder en slutartid där det kan uppträda skakningsoskärpa och i motljus. (Blixten kan fällas upp men inte avfyras om kameran avgör att blixt inte behövs.)nb

h Man. Blixtexponeringe Avfyrar blixten manuellt. Blixten avfyras när den är uppfälld, inte annars.

iAuto+Anti Rödaögon Redu. reduct En röda ögon-reduceringslampa tänds automatiskt före autoblixten.

jMan.Blixt+Rödaög. Redu.

Avfyrar blixten manuellt. En röda ögon-reduceringslampa tänds automatiskt före manuell blixt.

Manuell avfyrning (Blixt På) används oavsett vilken blixtfunktion som är vald och du trycker på K-knappen så att blixten fälls ut manuellt.

Ställa in blixtfunktion

Kompabilitet hos inbyggd blixt och objektivVinjettering (skuggning i bildens hörn p.g.a. brist på ljus) kan inträffa beroende på det objektiv som används och inspelningsförhållandena. Vi rekommenderar att en testbild tas för att bekräfta detta.1 DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten

(s.158)

• När den inbyggda blixten används ska motljusskyddet tas av före fotografering.• Den inbyggda blixten avfyras med full styrka för objektiv där det saknas möjlighet

att ställa bländarringen på s (Auto).

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

Page 57: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

55

3

Grundfunktioner

2 Tryck på fyrvägsknappen (n).Blixtalternativen visas.

3 Välj en blixtfunktion med fyrvägsknappen (op).

4 Tryck på 4-knappen.Kameran återgår till Fn-menybilden.

5 Tryck på {-knappen.Kameran är klar för fotografering.

1 Ställ funktionsratten på H, I, =, q eller ..

2 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.Blixten fälls upp när den behövs och laddas. När den är fulladdad visas b på LCD-skärmen, datapanelen och i sökaren. (s.17, s.20, s.22)

När funktionsväljaren står på e, b, c, a eller p, visas g och i i grått och kan inte väljas.

Automatisk avfyrning g, i (Automatisk uppfällning)

Blixten stängs av om du väljer A (Kvällsmotiv), K (Solnedgång), D (Levande ljus) eller E (Museum) för funktionen H (Motiv).

Tryck på K-knappen medan blixten är uppfälld för att växla mellan automatisk och manuell blixt (blixt PÅ). När Auto är valt visas E på datapanelen.

Auto BlixtexponeringAuto BlixtexponeringAuto BlixtexponeringBlixtfunktionBlixtfunktionBlixtfunktion

OK OKOKOK

Page 58: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

56

3

Grundfunktioner

3 Tryck ned avtryckaren helt.Bilden tas.

4 Tryck ned blixten enligt bilden.

1 Tryck på knappen K.Den inbyggda blixten fälls up och börjar laddas. Manuell blixt (blixt PÅ) används oavsett vald blixtfunktion. När blixten är fulladdad visas h på datapanelen och i sökaren. (s.17, s.20, s.22)

2 Tryck ned avtryckaren helt.Blixten avfyras och bilden tas.

3 Fäll in blixten genom att trycka på den.

Manuell avfyrning (Blixt PÅ) h, j

Om du valt blixtfunktion g eller i och fäller upp den inbyggda blixten kan du under följande förutsättningar trycka på K-knappen och växla mellan automatisk avfyrning och manuell avfyrning.• Fotograferingsfunktion I, =, s, q, \

eller är vald..• H-funktionen är inställd på i, B, C eller E.

Page 59: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

57

3

Grundfunktioner

Foton som tas med blixt i mörk omgivning resulterar ofta i att ögonen ser röda ut på fotot. Fenomenet, som vanligen kallas “röda ögon”, orsakas av att ljuset från den elektroniska blixten reflekteras i ögats näthinna. Röda ögon inträffar därför att pupillerna utvidgas i mörker.Detta fenomen kan inte undvikas, men dessa åtgärder kan vidtas för att bekämpa det.• Gör miljön ljusare vid fotografering.• Ställ in vidvinkel och fotografera på närmare avstånd vid användning av zoomobjektiv.• Använd en blixt som stöder röda-ögonreducering.• Använder man en fristående blixt, kan man placera blixten så långt från kameran som möjligt.Röda ögon-reduceringsfunktionen på denna kamera reducerar röda ögon-fenomenet genom att avfyra blixten två gånger. Med denna funktion avfyras förblixten precis innan slutaren utlöses. Detta minskar storleken av pupillerna. Huvudblixten avfyras sedan när pupillerna är mindre, varvid fenomenet reduceras. För att använda denna funktion, ställ in i (automatisk röda ögon-reduceringsblixt) i bildprogrammet eller j (manuell röda ögon-reduceringsblixt) i andra program för blixtfunktion.

I dagsljus eliminerar blixten skuggor när en porträttbild tas där personens ansikte är i skuggan. När blixten används på detta sätt, kallas det dagsljussynkronisering. Blixten avfyras manuellt vid fotografering med dagsljussynkronisering.

Fotografering (autobildprogram)1 Kontrollera att blixten är uppfälld och att blixtfunktionen h (manuell avfyrning) är vald.

(s.56)2 Kontrollera att blixten är fulladdad.3 Ta bilden.

Användning av röda ögon-reduceringsblixt

Dagsljussynkronisering

Om bakgrunden är för ljus, kan bilden överexponeras.

Utan dagsljussynkronisering Med dagsljussynkronisering

Page 60: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

58

3

Grundfunktioner

Andra fotograferingsfunktioner

Bilder kan tas kontinuerligt medan avtryckaren hålls nedtryckt

1 Tryck på {-knappen.

Fn-menyn visas.

2 Tryck på fyrvägsknappen (m).

Flerbildstagning

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

Page 61: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

59

3

Grundfunktioner

Skärmen med frammatningsalternativ visas.

3 Välj j med fyrvägsknappen (op).

4 Tryck på 4-knappen.Kameran återgår till Fn-menybilden.

5 Tryck på {-knappen.Kameran är klar för fotografering.

6 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus.

Ställ in [Ant.bild. i kont.exp] i [Antal inspelningsbara bilder] på menyn [A Anpassning]. Antalet inspelningsbara seriebilder (buffertutrymme) visas när avtryckaren trycks ned halvvägs. (s.106)

OK OKOKOK

ExponeringssExponeringssättttEnbilds ExponeringEnbilds Exponering

ExponeringssättEnbilds Exponering

OK OKOKOK

ExponeringssExponeringssättttSeriebilds ExponeringSeriebilds Exponering

ExponeringssättSeriebilds Exponering

Page 62: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

60

3

Grundfunktioner

7 Tryck ned avtryckaren helt.Bilder tas kontinuerligt så länge avtryckaren hålls nedtryckt. Ta bort fingret från avtryckaren för att avbryta seriebildstagningen.Inställningarna för flerbildstagning sparas när strömmens slås av. Visa Fn-menyn igen och ställ in 9 (enbildstagning) för att avbryta flerbildstagning.

Denna kamera har två slags självutlösare: g och Z.

1 Montera kamera på ett stativ.

• Skärpan ställs in varje gång slutaren utlöses om [AF-funktion] på menyn [A Inspelning] är vald till l (enkel inställning). (s.127)

• Skärpeinställningen sker kontinuerligt när funktionsväljaren står på e, b, c eller a och [AF-funktion] på menyn [A Inspelning] är vald till k (kontinuerlig inställning), när bildprogrammet \ (rörligt motiv) är valt eller H är inställt på C (Barn) eller E (Sällskapsdjur). Observera att slutaren utlöses även om skärpan inte hunnit ställas in helt.

• Om den inbyggda blixten används, kan slutaren inte utlösas förrän blixten är helt laddad. Funktionen kan anpassas till att medge slutarutlösning innan den inbyggda blixten är klar. (s.155)

Fotografering med självutlösare

g Slutaren utlöses efter ca. 12 sekunder. Använd självutlösarfunktionen för att själv komma med på fotot.

ZSpegeln fälls upp omedelbart efter det att avtryckaren tryckts ned. Slutaren utlöses efter ca. två sekunder. Använd denna funktion för att undvika kameraskakning när avtryckaren trycks ned.

Page 63: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

61

3

Grundfunktioner

2 Tryck på {-knappen.

Fn-menyn visas.

3 Tryck på fyrvägsknappen (m).

Skärmen med frammatningsalternativ visas.

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

OK OKOKOK

ExponeringssExponeringssättttEnbilds ExponeringEnbilds Exponering

ExponeringssättEnbilds Exponering

Page 64: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

62

3

Grundfunktioner

4 Välj g eller Z med fyrvägsknappen (op).

5 Tryck på 4-knappen.Kameran återgår till Fn-menybilden.

6 Tryck på {-knappen.Kameran är klar för fotografering.

7 Kontrollera i sökaren att det motiv du vill fotografera befinner sig i bilden och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.Fokusindikatorn []] visas när motivet är i fokus.

8 Tryck ned avtryckaren helt.För g börjar självutlösarlampan blinka långsamt och blinkar sedan snabbt två sekunder innan slutaren utlöses. Ljudsignalen ljuder också och takten ökar. Slutaren utlöses cirka 12 sekunder efter det att avtryckaren trycks ned helt.För Z utlöses slutaren efter cirka 2 sekunder efter att du tryckt ner avtryckaren helt.

OK OKOKOK

ExponeringssExponeringssättttSjSjälvutllvutlösare (12 sek)sare (12 sek)

ExponeringssättSjälvutlösare (12 sek)

Page 65: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

63

3

Grundfunktioner9 Stäng av kameran efter

fotografering.Nästa gång strömmen slås på, annulleras självutlösarfunktionen och kameran återgår till enbildstagning.

• Ljudsignalen kan stängas av (s.170).• Exponeringen kan påverkas om ljus tränger in genom sökaren. Sätt på ME-sökarlocket

eller använd AE-låset (s.148). (Bortse från det ljus som tränger in genom sökaren när exponeringen är inställd på a (manuell) (s.144).)

• Ta först bort ögonmusslan FO genom att trycka in ena sidan och sedan dra den mot dig innan du montera tillbehör som exempelvis sökarlocket ME.

Borttagning av ögonmusslan FO Montering av ME-sökarlock

Page 66: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

64

3

Grundfunktioner

Slutaren kan utlösas med en fjärrkontroll. Du kan välja mellan h (fjärrkontroll) och i (tre sekunders fördröjning) för fotografering med fjärrkontroll.

1 Montera kamera på ett stativ.

2 Tryck på {-knappen.

Fn-menyn visas.

Fotografering med fjärrkontroll(fjärrkontroll F: säljs separat)

h Slutaren utlöses omedelbart efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen trycks in.

i Slutaren utlöses ung. tre sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen trycks ned.

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

Page 67: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

65

3

Grundfunktioner

3 Tryck på fyrvägsknappen (m).Skärmen med frammatningsalternativen visas.

4 Använd fyrvägsknappen (op) för att välja h eller i.Självutlösarlampan blinkar och visar att kameran väntar på fjärrkommando.

5 Tryck på 4-knappen.Kameran återgår till Fn-menybilden.

6 Tryck på {-knappen.Kameran är klar för fotografering.

7 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus.

• Man kan inte fokusera med fjärrkontrollen i standardinställningar. Fokusera först motivet innan fjärrkontrollen används. Man kan ställa in [AF med fjärrkontroll] på [På] i den anpassade funktionen. (s.107)

• När fjärrkontrollen används, fälls inte blixten upp automatiskt även om den är inställd på g (automatisk avfyrning). Fäll upp blixten manuellt först. (s.56)

OK OKOKOK

ExponeringssExponeringssättttFjFjärrutlrrutlösnings Enhetsnings Enhet

ExponeringssättFjärrutlösnings Enhet

Page 68: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

66

3

Grundfunktioner

8 Vänd fjärrkontrollen mot kamerans framsida och tryck ned avtryckaren på fjärrkontrollen.Fjärrkontrollens räckvidd är ca. 5 m framför kameran. Slutaren utlöses omedelbart eller ung. tre sekunder efter det att avtryckaren på fjärrkontrollen trycks ned, beroende på vilken frammatningsfunktion som är vald.När bilden tagits, tänds självutlösarlampan i två sekunder och återgår sedan till att blinka.

• Exponeringen kan påverkas om ljus tränger in genom sökaren. Sätt på ME-sökarlocket eller använd AE-låset (s.148). (Bortse från det ljus som tränger in genom sökaren när exponeringen är inställd på a (manuell) (s.144).)

• Ta först bort ögonmusslan FO genom att trycka in ena sidan och sedan dra den mot dig innan du montera tillbehör som exempelvis sökarlocket ME.

• Slå av strömmen för att avbryta fjärrkontrollsfunktionen efter aktivering.• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte i motljus.• Fjärrkontrollen fungerar inte när den inbyggda blixten laddas.• Fäll upp den inbyggda blixten innan den används.• Om fjärrkontrollsfunktionen inte används på fem minuter, ställs enbildstagning

automatiskt in.• Fjärrkontrollens batteri räcker till ungefär 30.000 signaler. Kontakta närmaste PENTAX-

center för batteribyte. (En avgift tas ut.)

5m

Borttagning av ögonmusslan FO Montering av ME-sökarlock

Page 69: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

67

3

Grundfunktioner

Använd spegellåsfunktionen om kameran skakar även om du använder kabelströmbrytare (extra tillbehör) eller fjärrkontroll (extra tillbehör).När du tar bilder med 2 sekunders självutlösare fälls spegeln upp och bilden tas 2 sekunder efter att du tryckt på avtryckaren. Därmed undviks vibrationer från spegeln.Följ anvisningarna nedan för att fotografera med spegellås.

1 Montera kamera på ett stativ.

2 Använd {-knappen och fyrvägsknappen (m) för att välja [Z (2-sek. självutlösare)].1 Fotografering med självutlösare (s.60)

3 Ställ in skärpan på motivet.

4 Tryck ned avtryckaren helt.Tryck ned avtryckaren helt. Spegeln fälls upp och bilden tas två sekunder senare. AE-låset aktiveras med exponeringsvärdet omedelbart innan spegeln fälls upp.

Användning av spegellåsfunktion för att förhindra kameraskakning

Page 70: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

68

3

Grundfunktioner

Uppspelning av stillbilder

Inspelade stillbilder kan spelas upp med kameran.

1 Tryck på Uppspelningsknappen Q när en bild tagits.Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

Uppspelning av bilder

Använd det medföljande programmet ”PENTAX PHOTO Browser 3” för att spela upp med en dator. Se ”Bruksanvisning för PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”.

100-0046100-0046100-0046

Page 71: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

69

3

Grundfunktioner

2 Tryck på fyrvägsknappen (op).o : Föregående bild visas.p : Nästa bild visas.

Bilder kan roteras motsols 90° åt gången. Detta gör bilder som tagits vertikalt lättare att se.

1 Tryck på Uppspelningsknappen Q när en bild tagits.Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

2 Tryck på fyrvägsknappen (n).Bilden roteras 90°motsols varje gång man trycker på knappen.

Rotera bilder

100-0001100-0001100-0001100-0001100-0001100-0001100-0001100-0001100-0001

OK OKOKOK OK OKOKOK

Page 72: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

70

3

Grundfunktioner

3 Tryck på 4-knappen.Bildrotationsinformationen sparas.

Bilder kan förstoras upp till 12 gånger vid visning.

1 Tryck på Q-knappen och välj en bild med fyrvägsknappen (op).Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

Förstoring av uppspelade bilder

100-0046100-0046100-0046

Page 73: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

71

3

Grundfunktioner

2 Vrid e-ratten åt höger (mot y).Bilden förstoras för varje klick och kan förstoras till 12 ggr originalet. Vrid åt vänster (mot f) för att gå tillbaka.Tryck på 4-knappen för att återgå till originalstorleken.Tryck på 4-knappen för att återställa förstorad visning av [Histogram], [Utförlig information] och [Ingen info.] (endast bild) till originalstorlek.Tryck på M-knappen för att växla till [Ingen info.] vid förstorad visning.Tryck på fyrvägsknappen (mnop) vid förstorad visning för att ändra visat område.

Nio bilder kan visas samtidigt på LCD-skärmen.

Standardinställningen för första klicket på e-ratten är 1,2 ggr. Detta kan ändras i menyn [Bildvisn. med först.] i [A Anpassning]. (s.107)

Niobildersvisning

2 0.×2 0.×

Page 74: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

72

3

Grundfunktioner

1 Tryck på Q-knappen.Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

2 Vrid e-ratten åt vänster (mot f).Upp till nio tumnagelbilder kan visas på samma gång. Tryck på fyrvägsknappen (mnop) för att välja en bild. En rullningslist visas till höger på skärmen. Välj en bild i nedersta raden och tryck på fyrvägsknappen (n) så visas nästa nio bilder.[?] visas för en bild som inte kan visas.

3 Vrid e-ratten åt höger (mot y) eller tryck på 4-knappen.En helskärmsbild av vald bild visas.

100-0046100-0046100-0046

Välj & Radera 100-0046

Rullningslist

Ram

100-0046100-0046100-0046

Page 75: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

73

3

Grundfunktioner

Alla inspelade bilder på CD-minneskortet kan spelas upp i följd. Använd menybilden på LCD-skärmen för att starta kontinuerlig uppspelning.

1 Tryck på Q-knappen och välj den bild som ska visas först med fyrvägsknappen (op).Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

2 Tryck på {-knappen.Fn-menyn visas.

Bildspel

100-0046100-0046100-0046

Fn

OK

UtgUtgåUtgåFn

Page 76: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

74

3

Grundfunktioner

3 Tryck på fyrvägsknappen (p).Startskärmen visas och bildspelet inleds.

Tryck på valfri knapp för att avbryta bildspelet.Tryck ned avtryckaren eller Q-knappen, skjut huvudströmbrytaren till | (förhandsgranskning) eller vrid funktionsväljaren för att ändra inspelningsfunktion.

Ställ in visningstiden för bildspel i menyn [Q Uppspelning] eller start bildspelet från menyn [Q Uppspelning]. (s.168)

StartStartStart

Page 77: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

75

3

Grundfunktioner

Ansluta kameran till en videoapparat

Med videokabeln kan man spela upp bilder på en TV-apparat och andra apparater som har videoingång. Kontrollera att både TV:n och kameran är avstängda innan kabeln ansluts.1 Val av videoformat (s.175)

1 Öppna kontaktlocket och anslut videokabeln till USB-/videoingången.

2 Anslut andra änden av videokabeln till bildingången på videoapparaten.

3 Sätt på videoapparaten och kameran.

• Om kameran ska använda kontinuerligt en längre tid, rekommenderas användning av nätadapter (extra tillbehör). (s.28)

• Titta i bruksanvisningen till apparaten om den har flera IN-kontakter (t.ex. TV-apparater) och välj den kontakt som du kopplat kameran till.

• Beroende på land och region kanske inte bilder och ljudfiler kan spelas upp om inställt videoformat är ett annat än vad som används där. Ändra i så fall videoformatet. (s.175)

• LCD-skärmen på kameran är avstängd när kameran är kopplad till en videoapparat.

Page 78: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

76

3

Grundfunktioner

Bildbehandling med filter

Tagna bilder kan redigeras med digitala filter. Redigerade bilder sparas under annat namn.

Digitalfilter

• RAW-bilder kan inte behandlas med digitalfilter.• Ställ in digitalfilter från menyn [Q Uppspelning].

B&W Omvandlar bilden till svartvitt.

Sepia Ge foton en lite gammaldags prägel genom att omvandla dem till sepiafärg.

Färg Lägger till färg på bilden. Välj mellan 18 filter (9 färger × 2 toner).

Soft Skapa en softad bild genom att lätt tona ned hela bilden. Välj mellan tre nivåer.

Slim Ändra bildernas horisontella och vertikala förhållande. Justera höjd och bredd upp till två ggr den ursprungliga storleken.

Ljusstyrka Ändrar ljusstyrkan i bilden. Ställ in i området ±8 nivåer.

Page 79: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

77

3

Grundfunktioner

1 Tryck på {-knappen i uppspelningsläge.Fn-menyn visas.

2 Tryck på fyrvägsknappen (o).Skärmen för val av filter visas.

3 Välj bild med fyrvägsknappen (op).

4 Välj filter med fyrvägsknappen (mn).Välj ett filter och se dess effekt på bilden. Fortsätt med steg 5 om du valt [Färg]. Fortsätt med steg 7 om du valt [Sv/V] eller [Sepia].

5 Vrid e-ratten och välj filterfärg om du valt [Färg].Välj mellan 18 färgfilter: 9 grundfärger (röd, orange, gul, gul-grön, grön, cyan, blå, indigo och purpur) och samma 9 färger med mörkare ton.

Fn

OK

UtgUtgåUtgåFn

S/VS/VS/V

OKOKOKOK

FärgrgFärg

OKOKOKOK

Page 80: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

78

3

Grundfunktioner

6 Justera förvrängningen med e-ratten om du valt soft-, förvrängnings- eller ljusstyrkefilter.Vrid moturs för att få en bredare bild och medurs för att göra den smalare om du valt förvrängningsfiltret. Vrid moturs för att göra bilden mörkare och medurs för att göra den ljusare om du valt ljusstyrkefiltret. Välj mjukhet i tre nivåer om du valt soft-filtret.Välj bild med fyrvägsknappen (op). Bilden visas med inställd förvrängning eller mjukhet.

7 Tryck på 4-knappen.Spara-skärmen visas.

8 Välj [Spara som] med fyrvägsknappen (m).

9 Tryck på 4-knappen.Den filtrerade bilden sparas under ett annat namn.

SlimSlimSlim

OKOKOKOK

OK OKOKOK

Spara SomAnnulleraAnnullera

Spara Bild somSpara Bild somNy BildfilNy Bildfil

Annullera

Spara Bild somNy Bildfil

Page 81: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

79

3

Grundfunktioner

Radering av bilder

Man kan radera en bild i taget.

1 Tryck på Q-knappen och välj med fyrvägsknappen (op) den bild som ska raderas.

2 Tryck på i-knappen.Bilden Radera visas.

3 Välj [Radera] med fyrvägsknappen (m).

4 Tryck på 4-knappen.Bilden raderas.

Radering av enstaka bild

• Raderade bilder kan inte återställas.• Låsta bilder kan inte raderas.

100-0046100-0046100-0046

Radera

100-0046100-0046100-0046

OK OKOKOK

AnnulleraAnnullera

Alla bilderAlla bilder

Annullera

Alla bilder

Page 82: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

80

3

Grundfunktioner

Alla sparade bilder kan raderas samtidigt.

1 Tryck på Q-knappen.

2 Tryck två gånger på i-knappen.Bilden Radera allt visas.

3 Markera [Radera allt] med fyrvägsknappen (m).

4 Tryck på 4-knappen.Alla bilder raderas.

Radering av alla bilder

• Raderade bilder kan inte återställas.• Låsta bilder kan inte raderas.

OK OKOKOK

AnnulleraAnnullera

Radera alla bilderRadera alla bilderpå minneskortet? minneskortet?

Radera allaAnnullera

Radera alla bilderpå minneskortet?

Page 83: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

81

3

Grundfunktioner

Flera bilder kan raderas samtidigt från niobildersvisning.

1 Tryck på Q-knappen.Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

2 Vrid e-ratten åt vänster (mot f).

Nio tumnagelbilder visas.

Radering av valda bilder(vid niobildersvisning)

• Raderade bilder kan inte återställas.• Låsta bilder kan inte raderas.• Endast filer i samma mapp kan markeras på samma gång.

100-0046100-0046100-0046

100-0046Välj & Radera

Page 84: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

82

3

Grundfunktioner

3 Tryck på i-knappen.9 visas på bilderna

4 Använd fyrvägsknappen (mnop) för att flytta till de bilder som ska raderas och tryck på 4-knappen.Bilden markeras och O visas.Tryck på {-knappen för att markera alla bilder. (Markering av bilder kan ta en stund beroende på antalet bilder.)

5 Tryck på i-knappen.Bilden där du bekräftar raderingen visas.

6 Välj [Välj & radera] med fyrvägsknappen (m).

7 Tryck på 4-knappen.Markerade bilder raderas.

OKRadera

Välj & Radera

OK OKOKOK

AnnulleraAnnullera

Alla valda bilderAlla valda bilderär raderader raderade

Annullera

Alla valda bilderär raderade

Page 85: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

83

3

Grundfunktioner

Du kan skydda bilder, filmer och ljudfiler mot oavsiktlig radering.

1 Tryck på Q-knappen och välj en bild med fyrvägsknappen (op).Senast inspelade bild (bilden med det högsta filnumret) visas på LCD-skärmen.

2 Tryck på Z-knappen.Bilden Skydd visas.

3 Välj [Lås] med fyrvägsknappen (m).

4 Tryck på 4-knappen.Markerad bild låses.

Låsa bilder mot radering (lås)

Om SD-minneskortet formateras, raderas även låsta bilder.

• Välj [Lås upp] i steg 3 för att annullera skyddsinställningen.• Symbolen Y visas vid uppspelning av låsta bilder. (s.28)

100-0046100-0046100-0046

Bildskydd

100-0046100-0046100-0046

OK OKOKOK

Ta bort SkyddTa bort Skydd

Alla bilderAlla bilderAlla bilder

Ta bort Skydd

Page 86: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

84

3

Grundfunktioner

1 Tryck på Q-knappen.

2 Tryck två gånger på Z-knappen.Lås alla bilder-skärmen visas.

3 Tryck på fyrvägsknappen (m) för att välja [Lås] och sedan på 4-knappen.Alla bilder som sparats på SD-kortet är låsta.

Låsning av alla bilder

Välj [Lås upp] i steg 3 för att annullera skyddet för alla bilder.

OK OKOKOK

BildskyddTa bort SkyddTa bort Skydd

Skydda alla bilderSkydda alla bilder

Ta bort Skydd

Skydda alla bilder

Page 87: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

85

3

Grundfunktioner

Utskriftsinställningar (DPOF)

Vanliga foton kan beställas genom att lämna SD-minneskortet med inspelade bilder till ett fotolabb.Med DPOF-inställningarna (Digital Print Order Format) kan man ange antal kopior och om datum ska fällas in.

Ställ in följande för varje bild.

1 Tryck på Q-knappen och välj bild med fyrvägsknappen (op).

2 Tryck på {-knappen.Fn-menyn visas.

3 Tryck på fyrvägsknappen (m).Bilden DPOF visas.Om DPOF-inställningar redan gjorts för en bild, visas föregående antal kopior och datuminställningen (O (på) eller P (av)).

4 Ange med fyrvägsknappen (op) antal kopior och tryck sedan på fyrvägsknappen (n).Ramen flyttar till [Datum].

DPOF-inställningar kan inte användas för RAW-bilder.

Skriva ut enstaka bilder

Kopior Ställer in antal kopior. Upp till 99 kopior kan skrivas ut.

Datum Anger om datum ska fällas in på bilden eller inte.

Fn

OK

UtgUtgåUtgåFn

00Kopior

100-0046100-0046100-0046

Fn OK OKOKAlla bilderAlla bilderAlla bilder OK

Datum

Page 88: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

86

3

Grundfunktioner

5 Ange med fyrvägsknappen (op) om datum ska fällas in (O) eller ej (P).O : Datum fälls in.P : Datum fälls inte in.

6 Tryck på 4-knappen.DPOF-inställningarna sparas och kameran återgår till uppspelningsläge.

1 Tryck på {-knappen i uppspelningsläge.Fn-menyn visas.

2 Tryck på fyrvägsknappen (m).Bilden DPOF visas.

Beroende på skrivaren och skrivutrustningen på labbet kan bilderna eventuellt sakna inkopierat datum även om DPOF-inställningen gjorts.

Ange antalet kopior till [00] i steg 4 och tryck på 4-knappen för att annullera DPOF-inställningarna.

Inställningar för alla bilder

Alla bilderAlla bilderAlla bilder

Datum

100-0046100-0046100-0046

Fn

01Kopior

OKOKOKOKOK

Fn

OK

UtgUtgåUtgåFn

00Kopior

100-0046100-0046100-0046

Fn OK OKOKAlla bilderAlla bilderAlla bilder OK

Datum

Page 89: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

87

3

Grundfunktioner

3 Tryck på {-knappen.Bilden där du ställer in DPOF-inställningarna för alla bilder visas.

4 Använd fyrvägsknappen (op) för att välja antal kopior och om datum ska fällas in (O) eller ej (P).Hur du gör inställningarna beskrivs i steg 4 och 5 i “Utskrift av enstaka bilder” (s.85).

5 Tryck på 4-knappen.DPOF-inställningarna för alla bilderna sparas och kameran återgår till uppspelningsstatus.

Antalet kopior specificerade i inställningarna för alla bilder, gäller för alla bilder. Kontrollera före utskrift att antalet är rätt.

Inställningar för enstaka bilder annulleras när inställningar görs för alla bilder.

00Kopior

OK OKOKOK

Alla valda bilderAlla valda bilderär raderader raderade

Alla valda bilderär raderade

Datum

Page 90: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

88

3

Grundfunktioner

Utskrift med PictBridge

Med denna funktion kan bilder skrivas ut direkt från kameran utan att gå via dator (direktutskrift).Koppla ihop kameran och den PictBridge-kompatibla skrivaren med medföljande USB-kabel (I-USB17) för att skriva ut direkt.Efter anslutning till skrivaren, väljer du på kameran vilka bilder som ska skrivas ut, hur många kopior och om datum ska fällas in eller ej.Direktutskrift utförs i nedanstående steg.

Ställ [Överföringsfunktion] (överföringsfunktion) på kameran på [PictBridge] (s.89)

Koppla kameran till skrivaren (s.90)

Ställ in utskriftsalternativ (s.85)Skriv ut enstaka bilder (s.91)Skriv ut alla bilder (s.93)Skriv ut med DPOF-inställningar (s.94)

• Nätadapter rekommenderas vid anslutning av kameran till en skrivare. Skrivaren fungerar ev. inte rätt och bilddata kan gå förlorade om batteriet tar slut medan kameran är ansluten till skrivaren.

• Koppla inte bort USB-kabeln medan data överförs.• Beroende på skrivartyp har eventuellt vissa inställningar (t.ex. utskriftsinställningar och

DPOF-inställningar) ingen verkan.• Utskriftsfel kan inträffa om du angett fler än 500 kopior.• Eventuellt går det inte att skriva ut kontaktkartor, där flera bilder skrivs ut på ett ark om

inte skrivaren stödjer utskrift av kontaktkartor. Eventuellt måste du använda dator för utskrift av kontaktkartor.

• RAW-bilder kan inte skrivas ut direkt. Skriv ut dem via dator.• Se bruksanvisningen för “PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3”

vid anslutning till dator.

Page 91: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

89

3

Grundfunktioner

1 Tryck på 3-knappen.Menyn [A Inspelning] visas.

2 Välj menyn [H Inställning] med fyrvägsknappen (op).

3 Välj [Överföringsfunktion] med fyrvägsknappen (mn).

4 Tryck på fyrvägsknappen (p).En popup-meny visas.

5 Välj [PictBridge] med fyrvägsknappen (mn).

Välja [Överföringsfunktion]

Format

Inställning

LjudsignalDatumjusteringVärldstid

Info skärm

Utgå

Svenska

NTSCPC

PC-F

Skärmljusstyrka

Inställning

VideoutgångÖverföringssättAuto AvstängningMappnamnFil Numrering

0

OK OKÅterta

PictBridge

Page 92: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

90

3

Grundfunktioner

6 Tryck på 4-knappen.Inställningen ändras.

7 Tryck på 3-knappen.

1 Stäng av kameran.

2 Koppla ihop kameran och den PictBridge-kompatibla skrivaren med den USB-kabel som medföljer kameran.PictBridge-logon visas på PictBridge-kompatibla skrivare.

3 Sätt på skrivaren.

4 När skrivarstarten är helt klar, slå på kameran.Menyn PictBridge visas.

Anslutning av kameran till skrivaren

PictBridge-menyn visas inte om [Överföringsfunktion] är inställd på [PC] eller [PC-F].

Skriv ut en bildSkriv ut alla

DPOF autoutskrift

OK OKOKOK

Välj utskriftsslj utskriftssättttVälj utskriftssätt

Page 93: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

91

3

Grundfunktioner

1 Välj [Skriv ut en] på PictBridge-menyn med fyrvägsknappen (mn).

2 Tryck på 4-knappen.Skriv ut en-bilden visas.

3 Välj med fyrvägsknappen (op) bilden som ska skrivas ut.

4 Använd fyrvägsknappen (mn) för att välja antal kopior.Man kan ange upp till 99 kopior.

5 Välj med {-knappen om datum ska fällas in (O) eller ej (P).O : Datum fälls in.P : Datum fälls inte in.

6 Tryck på 4-knappen.Bilden där du bekräftar utskriftsinställningarna visas.Fortsätt med steg 12 för att skriva ut bilderna med standardinställningarna.Gå till steg 7 nedan om du vill ändra inställningarna.

Utskrift av enstaka bilder

Skriv ut en bildSkriv ut alla

DPOF autoutskrift

OK OKOKOK

Välj utskriftsslj utskriftssättttVälj utskriftssätt

DatumDatum1KopiorKopior

OK

1

100-0046100-0046100-0046

Fn

SkrivSkrivDatumDatum

Skriv ut bildenSkriv ut bilden

DatumKopior

SkrivDatum

Skriv ut bilden

KvalitetKvalitetPapperstypPapperstypArkstorlekArkstorlek Std.Std.

Std.Std.Std.Std.Std.Std.MarginalerMarginaler

Std.Std.Std.

OK SkrivSkrivFn Ändra Instndra Inställningllning

Skriv med dennaSkriv med dennainstinställning?llning?

KvalitetPapperstypArkstorlek Std.

Marginaler

SkrivÄndra Inställning

Skriv med dennainställning?

Page 94: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

92

3

Grundfunktioner

7 Tryck på {-knappen.Bilden där du kan ändra utskriftsinställningar visas.

8 Markera [Arkstorlek] och tryck på fyrvägsknappen (p).Pappersformatbilden visas.

9 Välj papperformat med fyrvägsknappen (mnop).Du kan bara välja ett format som skrivaren stödjer.När [Arkstorlek] är inställt på [Standard], skrivs bilderna ut enligt skrivarinställningarna.

10 Tryck på 4-knappen.

11 Gör om stegen 8 till 10 och välj [Papperstyp], [Kvalitet] och [Marginaler].Skärmen för ändring av utskriftsinställningar visas efter varje inställning.När [Std.] är valt för dessa utskriftsinställningar skrivs bilderna ut enligt skrivarinställningarna.[Papperstyp] med fler E stöder papper av högre kvalitet.[Kvalitet] med fler E anger högre utskriftskvalitet.

12 Tryck på 4-knappen två gånger.Alla bilder skrivs ut efter inställningarna.Avbryt utskriften med 3-knappen.

PictBridge

ArkstorlekStd.Std.

PapperstypKvalitet

Std.Marginaler

Std.

OK OKÅterta

Arkstorlek

Std.Minneskort 8"×10"

A4

A3

Brev11"×17"

2L

Vykort4"×6"

L100×150

OK OKÅterta

Page 95: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

93

3

Grundfunktioner

1 Välj [Skriv ut alla] på PictBridge-menyn med fyrvägsknappen (mn).

2 Tryck på 4-knappen.Skärmen "Skriv ut alla bilder" visas.

3 Välj antal kopior och om datum ska fällas in eller inte.Det antal kopior och den datuminställning du väljer gäller för alla bilderna.Hur du gör inställningarna beskrivs i steg 4 och 5 i “Utskrift av enstaka bilder” (s.91).

4 Tryck på 4-knappen.Bilden där du bekräftar utskriftsinställningarna visas.Hur du gör inställningarna beskrivs i steg 7 och 11 i “Utskrift av enstaka bilder” (s.92 och 92).

5 Tryck på 4-knappen på utskriftsbekräftelsebilden.Alla bilder skrivs ut efter inställningarna.Avbryt utskriften med 3-knappen.

Utskrift av alla bilder

OK OKOKOK

Skriv ut en bildSkriv ut alla

DPOF autoutskrift

Välj utskriftsslj utskriftssättttVälj utskriftssätt

DatumDatum12828

128

100-0046100-0046100-0046

KopiorKopiorTotaltTotalt

Skriv ut alla bilderSkriv ut alla bilder

DatumKopiorTotalt

Skriv ut alla bilder

OK

Fn DatumDatumSkrivSkrivDatumSkriv

Page 96: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

94

3

Grundfunktioner

1 Välj [DPOF AUTOPRINT] på PictBridge-menyn med fyrvägsknappen (mn).

2 Tryck på 4-knappen.Bilden Skriv ut med DPOF-inställningar visas. Markera med fyrvägsknappen (op)antal kopior för varje bild, om datum ska fällas in eller inte och totalt antal kopior. Utskriftsinställningarna görs med utskriftstjänsten. (s.85)

3 Tryck på 4-knappen.Bilden där du bekräftar utskriftsinställningarna visas.Hur du gör inställningarna beskrivs i steg 7 och 11 i “Utskrift av enstaka bilder” (s.92 och 92).

4 Tryck på 4-knappen på utskriftsbekräftelsebilden.Bilderna skrivs ut efter inställningarna.Avbryt utskriften med 3-knappen.

Utskrift av bilder med DPOF-inställningar

11010

DatumDatumTotaltTotalt

110

KopiorKopior

Skriv med DPOF inst.Skriv med DPOF inst.

DatumTotalt

Kopior

Skriv med DPOF inst.

OK SkrivSkrivSkriv

Page 97: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

95

3

Grundfunktioner

Koppla bort USB-kabeln från kameran när du är klar med utskriften.

1 Stäng av kameran.

2 Koppla bort USB-kabeln från kameran och skrivaren.

Koppla bort USB-kabeln

Page 98: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Memo96

Page 99: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

4 Menyreferens

I kapitlet beskrivs hur knappar och menyer styr funktionerna i q.

Användning av knappfunktionerna ................................................ 98Användning av menyer ................................................................. 102Användning av Fn-menyn ............................................................. 108Användning av funktionsratten .................................................... 110

När menyerna visas och när du använder Fn-menyn så visas alternativ som du inte kan välja i grått.

Page 100: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

98

4

Menyreferens

Användning av knappfunktionerna

Här förklaras funktionerna hos de knappar som används under fotografering.

1 AvtryckareTryck för att ta bilder. (s.45)

2 HuvudströmbrytareAnvänds för att slå av/på strömmen (s.32) och för förhandsgranskning (s.152).

3 ObjektivspärrTryck för att frigöra objektivet. (s.38)

4 FokuseringsväljareVäxlar mellan autofokus (s.124) och manuell skärpeinställning (s.132).

5 FunktionsrattÄndrar fotograferingsfunktion. (s.110)

Inspelning

2

3

1

5

6

7

8

9

4

0

a

b

c

d

e

f

Page 101: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

99

4

Menyreferens

6 K buttonTryck för att fälla upp blixten. (s.54)

7 3-knappVisar menyn [A Inspelning] (s.104). Tryck sedan på fyrvägsknappen (p) för att visa menyerna [Q Uppspelning] (s.104), [H Inställning] (s.105) och [A Anpassning]. (s.106)

8 M buttonTryck för att visas information på LCD-skärmen under fotografering. (s.17)

9 Q-knappVäxlar till uppspelningsläge. (s.68)

0 mc-knappTryck för att ställa in bländare och EV-kompensationsvärden. (s.142, s.147)

a L-knappLåser exponeringsinställningen före tagningen. (s.148)Justerar exponeringsinställningen automatiskt i läge a (manuell). (s.146)

b e-rattStäller in slutartid, bländare och EV-kompensationsvärden.(s.140, s.142, s.147)

c 4-knappSparar den inställning du valde i menyn.

d Fyrvägsknapp (mnop)Används för att flytta markören eller ändra alternativ i menyer och Fn-menyn.

e AntiskakfunktionsknappSlår på/av antiskakfunktionen. (s.47)

f {-knappTryck för att visa Fn-menyn. Tryck på fyrvägsknappen (mnop) för att bestämma nästa moment. (s.108)

Page 102: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

100

4

Menyreferens

Här förklaras funktionerna hos de knappar som används under uppspelning.

1 AvtryckareTryck för att växla inspelningsfunktion.

2 HuvudströmbrytareFlytta för att slå på och av kameran (s.32)

3 3-knappTryck för att visa menyn [Q Uppspelning] (s.104). Tryck sedan på fyrvägsknappen (op) för att visa menyerna [H Inställning] (s.105), [A Anpassning] (s.106) och [A Inspelning] (s.104).

4 i-knappTryck för att radera bilder. (s.79)

5 M-knappTryck för att visas information på LCD-skärmen under fotografering. (s.18)

6 Q-knappTryck för att växla inspelningsfunktion.

Uppspelning

2

3

1

4

5

6

7

0

a

8

9

Page 103: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

101

4

Menyreferens

7 Z-knappTryck för att skydda bilder mot oavsiktlig radering. (s.83)

8 e-rattAnvänd knappen för att förstora bilder (s.70) eller för att visa nio bilder i taget (s.71).

9 4-knappSparar den inställning du valde i menyn eller uppspelningsskärmen.

0 Fyrvägsknapp (mnop)Används för att flytta markören eller ändra alternativ i menyer, Fn-meny och uppspelningsskärm.

a {-knappTryck för att visa Fn-menyn. Tryck på fyrvägsknappen (mop) för att bestämma nästa moment. (s.100)

Page 104: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

102

4

Menyreferens

Användning av menyer

I detta kapitel förklaras användningsmetoderna för menyerna [A Inspelning], [Q Uppspelning], [H Inställning] och [A Anpassning].

Visning av menyskärmen

1 Tryck på 3-knappen i inspelningsläge.Menyn [A Inspelning] visas på LCD-skärmen.

2 Tryck på fyrvägsknappen (p).Menyerna [Q Uppspelning], [H Inställning] och [A Anpassning] visas i ordning varje gång man trycker på fyrvägsknappen.

Hur menyer används

Utgå

Bildton

Inspelning

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Format

Inställning

LjudsignalDatumjusteringVärldstid

Info skärm

Utgå

Svenska

Page 105: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

103

4

Menyreferens

Välj ett menyalternativ och ställ in

Procedurer för inställning av [Kvalitetsnivå] på menyn [A Inspelning] förklaras med ett exempel.

3 Välj ett alternativ med fyrvägsknappen (mn).

4 Tryck på fyrvägsknappen (p).Tillgängliga alternativ för kvalitetsnivå visas.Tryck på fyrvägsknappen (p) för att komma till rullgardinsmenyn, om sådan finns.När du ändrar kvalitetsnivå visas antalet bilder som kan lagras med denna kvalitetsnivå på skärmen.

5 Välj en inställning med fyrvägsknappen (mn).

6 Tryck på 4-knappen.Kameran går tillbaka till menyskärmen. Ställ sedan in andra alternativ.Tryck på 3-knappen för att gå tillbaka till in- eller uppspelningsläge.

Om kameran stängs av på fel sätt (t.ex. batterierna tas ut medan kameran är påslagen), sparas inställningarna inte även om man trycker på 3-knappen och stänger menyskärmen.

• Du kan bläddra mellan menyerna [A Inspelning], [Q Uppspelning], [H Inställningar] och [A Anpassad] med e-ratten när ingen rullgardinsmeny visas.

• Om du trycker på 3-knappen i fotograferingsläge så visas [A Inspelning]-menyn. Om du trycker på 3-knappen i uppspelningsläge så visas [Q Uppspelnings]-menyn.

Utgå

Bildton

Inspelning

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

128

Bildton

Inspelbar bild nr.

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Återta OKOK

Page 106: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

104

4

Menyreferens

Gör inställningar relaterade till inspelning i menyn [A Inspelning].

Gör inställningar relaterade till uppspelning och redigering av bilder i menyn [Q Uppspelning].

Inställningsalternativ i menyn [A Inspelning]

Alternativ Funktion Sida

Färgton Ställer in bildernas färgton. s.114

Antal pixlar Ställer in inspelningsstorleken för bilderna. s.115

Kvalitetsnivå Ställer in bildkvaliteten. s.116

Färgmättnad Ställer in färgmättnaden. s.117

Skärpa Gör bildkonturerna skarpa eller mjuka. s.117

Kontrast Ställer in bildens kontrast. s.117

Autom. alt. expon. Ställer in automatisk alternativexponering. s.151

Exponeringsmätning Välj den del av bilden som ska användas för ljusmätning och exponeringsbestämning. s.136

Växla fokuspunkt Väljer den del av bilden där skärpan ska ställas in. s.128

Fokusfunktion Väljer autofokusfunktion. s.127

Blixt Exp. Komp. Justerar blixtexponeringen för att göra bilden ljusare eller mörkare. s.154

Antiskakfunktion Ställer in [Brännvidd] när du använder ett objektiv där brännvidden inte kan läsas in. s.49

Inställningsalternativ i menyn [Q Uppspelning]

Alternativ Funktion Sida

Uppspelnings ValStäller in fotograferingsinformationen som ska visas vid uppspelning och om varningen för överexponerade områden ska visas.

s.167

Direktgranskning Ställer in direktgranskningstiden. s.177

FörhandsgranskningStäller in om varning för överexponerade områden eller histogrammet ska visas vid direktgranskning och digital förhandsgranskning.

s.178

Digitalfilter Ändrar färgtonen på tagna bilder, lägger till soft- och förvrängningseffekter och justerar ljusstyrkan. s.76

Bildspel Spelar upp bilder och filmer efter varandra. s.73

Page 107: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

105

4

Menyreferens

Gör olika inställningar relaterade till kameran i menyn [H Inställning].

* Anvisningar för hur du kopplar kameran till dator finns på sidan 11 i ”Bruksanvisning för PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3".

Inställningsalternativ i menyn [H Inställning]

Alternativ Funktion Sida

Format Formaterar SD-minneskortet. s.169

Ljudsignal Slår av/på ljudsignalen. s.170

Datuminställning Ställer in datumformat och klockslag. s.170

Tidzon Ställ in för att medge visning av lokaltid vid resor utomlands. s.171

Språk/ Ändra språk för menyer och meddelanden s.174

Guide-visning Ställer in så att information om vald inställning visas på LCD-skärmen. s.174

Ljusstyrka Ändrar ljusstyrkan på LCD-skärmen s.175

Videoformat Ställer in videoformat till TV-apparat. s.175

Överföringsfunktion* Ställer in USB-kabelkopplingen (dator eller skrivare). s.89

Automatisk avstängning Ställer in tiden för automatisk avstängning. s.176

Mappnamn Ställer in metoden som används för namngivning av mappar där bilder lagras. s.176

Fil # Ställer in metoden för filnumrering. s.177

Sensorrengöring Låser spegeln i uppfällt läge för rengöring av CCD:n. s.189

Återställning Återställer alla inställningar utom datum/klockslag, språk, videoformat och tidzon. s.179

Page 108: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

106

4

Menyreferens

Ställ in anpassade funktioner för att till fullo dra nytta av en systemkameras funktioner med anpassningsmenyn. Standardinställningen använder inte anpassade funktioner.Inställningarna i menyn [A Anpassning] aktiveras när [Inställningar], det första alternativet, är O (på).

Alternativ på menyn [A Anpassning]

Alternativ Funktion Sida

Inställning Ställ in för att använda menyn för Special inställningar. —

Brusreducering Använd för att minska bruset vid långa slutartider. —

Exponeringsintervall Ställer in justeringsstegen för exponering. s.148

ISO-korrigering i läge AUTO

Ställer in området för den automatiska känslighets-korrigeringen för [AUTO]-inställningen i [Känslighet]. s.121

Varna f högt ISO tal Ställer in högsta känslighetsnivå. ISO-känslighetsvarningen visas när den överskrids. s.122

Länka fokuspunkt och AE Väljer om exponeringsmätpunkten och fokuspunkten i fokusområdet vid flersegmentsmätning ska länkas. s.137

Tid som mätaren arbetar Exponeringsmätningtiden. s.137

AE-L med AF låst Används för att fixera exponeringsvärdet när fokus är låst. s.131

Antal inspelningsbara bilder

Ställer in för att växla antal inspelningsbara bilder i datapanelen och sökaren till antal inspelningsbara seriebilder när avtryckaren trycks ned halvvägs.

OK knapp under exp. Ställer in 4-knappens funktion under fotografering. s.126,s.129

AE-L aktiv. i M.exp. Välj exponeringsinställningsmetod när L-knappen trycks in i läge a (manuell). s.146

Visa aktivt fokusområdet Ställer in om vald fokuspunkt ska visas (fokusposition) i sökaren. s.128

Page 109: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

107

4

Menyreferens

AF med fjärrstyrning

Ställer in för att använda autofokus vid fotografering med fjärrkontroll.Slutaren utlöses efter AF-aktivering om slutaren utlöses med fjärrkontrollen när denna är [På]. Slutaren kan inte utlösas förrän i fokus.AF aktiveras inte vid utlösning av slutaren med fjärrkontrollen när denna är [Av].

Fok.ind.akt. m S-obj

Använd för att aktivera fokusindikatorn vid användning av objektiv med gängfattning.Anpassning för objektiv sker även om det inte är monterat på kameran när detta alternativ är aktiverat.

Anv. av bländarring Ställer in för att medge slutarutlösning när bländarringen är inställd på annat än s. s.188

Avtr. under laddning Ställer in så att slutaren kan utlösas medan den inbyggda blixten laddas. s.155

Förhandsgransknings-metod

Väljer digital eller optisk förhandsgranskning när strömbrytaren ställs i förhandsgranskningsläge (|). Med digital förhandsgranskning kan du kontrollera bildutsnitt, exponering och skärpa på LCD-skärmen innan du tar bilden. Med optisk förhandsgranskning kan du kontrolelra skärpedjupet i sökaren.

s.153

Bildvisn. med först.Ställer in förstoringen för zoomuppspelning.Välj mellan [1,2 ggr], [2 ggr], [4 ggr], [8 ggr] och [12 ggr]. Standardvärdet är [1,2 ggr].

Manuell Vitb. Inst. Ställ in för att mäta hela skärmen eller spotområdet vid inställning av vitbalans på manuell. s.119

Färgrymd Anger färgrymden som ska användas. s.123

Återställ Spec.funk. Återställ alla inställningar i anpassningsmenyn till standardvärdena. s.180

Alternativ Funktion Sida

Page 110: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

108

4

Menyreferens

Användning av Fn-menyn

Tryck på {-knappen i fotograferingsläge. Fn-menyn visas.

Välj funktion med fyrvägsknappen (mnop).

Inspelning

Fyrvägsknapp Alternativ Funktion Sida

m Exponeringssätt Välj flerbildstagning, självutlösare, fjärrkontroll eller automatisk alternativexponering.

s.58,s.60,s.64,s.149

n Blixtfunktion Justera metoden för blixtavfyrning. s.54

o Vitbalans Justerar färgen efter den ljuskälla som belyser motivet. s.118

p Känslighet Ställer in känsligheten. s.121

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

Page 111: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

109

4

Menyreferens

Tryck på {-knappen i uppspelningsläge. Fn-menyn visas.

Välj funktion med fyrvägsknappen (mop).

Uppspelning

Fyrvägsknapp Alternativ Funktion Sida

m DPOF inst. Ställer in DPOF-inställningarna. s.85

o DigitalfilterÄndrar färgtonen på tagna bilder, lägger till soft- och förvrängningseffekter och justerar ljusstyrkan.

s.76

p Bildspel Spelar upp bilder och filmer efter varandra. s.73

Fn

OK

UtgUtgåUtgåFn

Page 112: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

110

4

Menyreferens

Användning av funktionsratten

Du kan växla fotograferingsfunktion genom att ställa symbolerna på funktionsratten mot markeringen.

Alternativ Funktion Sida

I (Autobild)Väljer automatiskt mellan Porträtt, Landskap, Makro och Rörliga motiv. Du kan ta bilder med standardinställningar (Normal) om det inte finns något optimalt program.

s.50

= (Porträtt) Det bästa programmet för porträttfotografering.

s (Landscape) Fördjupar skärpeområdet, framhäver konturen och mättnaden hos träd och himlen och ger en klar bild.

q (Makro) Du kan ta livfulla bilder av blommor och andra mindre motiv på nära håll.

\ (Motiv i Rörelse) Du kan ta skarpa bilder av motiv som rör sig snabbt, t.ex. sportbilder.

. (Kvällsporträtt) Bilder av människor mot ett kvällslandskap och i skymning.

a (Blixt Av) Den inbyggda blixten är avaktiverad. Andra inställningar är desamma som i normalläge (I).

H (Motiv) Väljer mellan åtta situationer beroende på förhållandena.

I läge . (Kvällsporträtt) blir slutartiden längre på mörka platser även om du använder den inbyggda blixten. Använd antiskakfunktionen eller sätt fast kameran på stativ för att förhindra skakningsoskärpa.

Rattindikering

Page 113: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

111

4

Menyreferens

Alternativ Funktion Sida

e (Automatiskt) Slutartid och bländare ställs automatiskt in på rätt exponering vid fotografering. s.139

b (Bländarautomatik)

Du kan ställa in slutartiden för att uttrycka rörelse i bilden. Ta bilder av motiv som rör sig snabbt så att de ser stillastående ut eller motiv som ger ett intryck av rörelse.

s.140

c (Tidsautomatik)Du kan välja bländare så att du får rätt skärpedjup. Använd funktionen om du vill skapa en oskarp eller skarp bakgrund.

s.142

a (manuell) Du kan ställa in slutartid och bländare och skapa kreativa bilder. s.144

p (Bulb) Du kan ta bilder som kräver långtidsexponering, som t.ex. fyrverkeri och nattbilder. s.146

Page 114: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Memo112

Page 115: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

5 Funktionsreferens

Beskriver avancerade funktioner så att du får ut ännu mer av din q-kamera.

Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå.............................. 114Skärpeinställning ........................................................................... 124Inställning av exponering .............................................................. 134Kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa före tagning ..... 152Den inbyggda blixten ..................................................................... 154Inställningar under uppspelning .................................................. 167Kamerainställningar ...................................................................... 169Återställning ................................................................................... 179

Page 116: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

114

5

Funktionsreferens

Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå

Ställ in bildernas färgton. Standardinställningen är F (ljus).

Markera i [Färgton] i menyn [A Inspelning]. (s.104)

Inställning av bildton

F Bright Bilderna görs ljusa med hög kontrast och skärpa.

G Naturlig Bilderna blir naturliga och lämpar sig för retuschering

Inställningarna kan inte ändras för bildprogram och i läge H (s.50) då inställningen är fast F (ljus).

OK OKÅterta

Bildton

Inspelning

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Page 117: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

115

5

Funktionsreferens

Du kan välja antalet pixlar från P, Q och R. Ju fler pixlar, desto större bild och filstorlek. Filstorleken beror också på kvalitetsnivån. Standardinställningen är [P 3008×2000 (JPEG)].

Markera i [Antal pixlar] i menyn [A Inspelning]. (s.104)När du ändrar antal pixlar så visas antalet bilder som kan sparas på skärmen.

Inställning av antal pixlar

P3008×2008 (RAW)3008×2000 (JPEG) Lämplig för utskrift på A3-papper (297×420 mm).

Q 2400×1600 Lämplig för utskrift på A4-papper (210×297 mm).

R 1536×1024 Lämplig för utskrift på A5-papper (148×210 mm).

[Antal pixlar] kan inte väljas om [Kvalitetsnivå] | är vald. (Fast inställt till 3008×2008)

Bildton

128Inspelbar bild nr.

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Återta OKOK

Page 118: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

116

5

Funktionsreferens

Du kan ställa in bildens kvalitetsnivå. Filstorleken beror också på antalet pixlar. Standardinställningen är C (bäst).

Markera i [Kvalitetsnivå] i menyn [A Inspelning]. (s.104)När du ändrar kvalitetsnivå visas antalet bilder som kan lagras med denna kvalitetsnivå på skärmen.

Inställning av kvalitetsnivå

| RAW

RAW-data är CCD-utdata som sparats utan behandling.Sådana effekter som vitbalans, kontrast, mättnad och skärpa appliceras inte på bilden, men sådan information sparas. Överför till en dator, applicera effekterna med medföljande PENTAX PHOTO Laboratory 3 och skapa JPEG- och TIFF-bilder.

C Bäst Lägsta komprimering, lämpar sig för utskrift av stora bilder, som t.ex. A4-storlek. Bilderna sparas i JPEG-format.

D Bättre Standardkomprimering, lämpar sig för visning som fotografier eller på datorskärmen. Bilderna sparas i JPEG-format.

E Bra Högsta komprimering, lämpar sig för e-postbilagor och webbsidor. Bilderna sparas i JPEG-format.

128

Bildton

Inspelbar bild nr.

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Återta OKOK

Page 119: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

117

5

Funktionsreferens

Välj mellan fem nivåer av mättnad, skärpa och kontrast. Standardinställningen är [0 (standard)] för alla.

Markera [Färgmättnad], [Skärpa] och [Kontrast] i menyn [A Inspelning]. (s.104)

Mot + : större mättnadMot – : mindre mättnad

Mot + : högre skärpaMot – : mindre skärpa

Mot + : större kontrastMot – : mindre kontrast

Inställning av mättnad/skärpakontrast

Färgmättnad Ställer in färgmättnaden.

Skärpa Gör bildkonturerna skarpa eller mjuka.

Kontrast Ställer in bildens kontrast.

Inställningarna kan inte ändras för bildprogram och i läge H (s.50).

Utgå

Bildton

Inspelning

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Utgå

Bildton

Inspelning

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Utgå

Bildton

Inspelning

Antal PixlarKvalitetsnivåFärgmättnadSkärpaKontrast

Page 120: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

118

5

Funktionsreferens

Vitbalansen är en funktion för att justera färgerna i bilden så att vitt ser vitt ut. Ställ in vitbalansen om du inte är nöjd med färgbalansen i bilder som tagits med vitbalansinställningen F (Auto) eller om du vill uppnå en kreativ effekt i bilderna. Standardinställningen är F (Auto).

* Färgtemperaturen (K) är ungefärlig och anger inte precis färg.* Vitbalansen justeras efter förinställda värden som finns i kameran när du väljer G

(Dagsljus), H (Skugga), ^ (Moln), J (Lysrör), I (Glödlampljus) eller b (Blixt).

Markera [Vitbalans] i Fn-menyn. (s.108)

Inställning av vitbalans

F Auto Automatisk justering av vitbalansen. (Ca. 4000 till 8000K)

G Dagsljus För fotografering i solsken. (Ca. 5200K)

H Skugga Använd detta läge vid fotografering utomhus i skugga. Det tar bort blåstick ur bilden. (Cirka 8000K)

^ Moln Fotografering på mulna dagar. (Ca. 6000K)

J LysrörFör fotografering i lysrörsbelysning. Välj typ av fluorescerande ljus, från W (vitt) (cirka 4200K), N (neutralt vitt) (cirka 5000K) till D (dagsljus) (cirka 6500K).

I Glödlampljus För fotografering i elljus eller annat glödlampsljus. Det tar bort rödstick ur bilden. (Cirka 2850K)

b Blixt Ställ in vid fotografering med den inbyggda blixten. (Ca. 5400K)

K Manuell Används om du vill justera vitbalansen manuellt efter belysningen så att vita motiv ser naturligt vita ut.

• Manuell inställning beskrivs på sidan s.119.• Vitbalansen kan inte ändras för bildprogram och i läge H (s.50).

OK OKOK

VitbalansVitbalansAutoAuto

OK

VitbalansAuto

Page 121: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

119

5

Funktionsreferens

Du kan justera vitbalansen i förhållande till ljuskällan vid fotografering. Med manuell vitbalans kan kameran lagra fina nyanser som inte kan justeras exakt med de förinställda värdena för vitbalansen i kameran (s.118). Detta ger optimal vitbalans för dina omgivningar.

1 Ställ funktionsratten på e, b, c eller a.

2 Tryck på {-knappen.Fn-menyn visas.

3 Tryck på fyrvägsknappen (o)Bilden [Vitbalans] visas.

Manuell justering av vitbalansen

FärgtemperaturLjusets färg ändras mot blått när färgtemperaturen stiger och mot rött när färgtemperaturen sjunker. Färgtemperatur beskriver denna ändring av ljusets färg som absolut temperatur (K: Kelvin). Med denna kamera kan vitbalansen ställas in så att bilder med naturliga färger kan tas under varierande ljusförhållanden.

2000 3000 4000 5000 6000 8000 10000 12000 [ K ]

Stearin

ljus

Fo

tog

enlam

pa

Glö

dlam

pslju

s

Halo

gen

ljus

Vitt (L

ysrörsb

elys.)

Dag

sljus

Mo

lnig

t

Sku

gg

a

Klar h

imm

er

Dag

sljus (L

ysrörsb

elys.)

Neu

tralvit (Lysrö

rsbelys.)

Blixt

Rödstick Blåstick

Page 122: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

120

5

Funktionsreferens

4 Välj K (manuell) med fyrvägsknappen (n).

5 Tryck på fyrvägsknappen (p).Meddelandeskärmen visas.

6 Visa ett vitt eller grått pappersark i sökaren under belysningen för att justera vitbalansen.

7 Tryck ned avtryckaren helt.Ställ fokusfunktionsarmen på \ om slutaren inte går att utlösa.[OK] visas på LCD-skärmen när inställningen är klar.[NG] visas om inställningen misslyckades.

8 Tryck på 4-knappen.

• Ingen bild tas när avtryckaren trycks ned för att justera vitbalansen.• Tryck på {-knappen igen för att ställa in igen om inställningen misslyckas.• Du kan använda [Manuell Vitb. Inst.] på menyn [A Anpassning] (s.107) och välja

område där vitbalansen ska mätas vid manuell inställning. Även om [Hela skärmen] väljs mäts vitbalansen över hela skärmen normalt men exponeringsinställningen mäts enligt inställningen [AE-mätning] på menyn [A Inspelning] (s.136). Vitbalansen justeras endast i spotmätningsområdet (s.137) om du valt [Spotmätningsområdet].

• Om bilden är extremt över- eller underexponerad kanske inte vitbalansen justeras. Justera i så fall exponeringsinställningen och sedan vitbalansen.

VitbalansVitbalansVitbalansManuellManuellManuell

JusteraJusteraJusteraOK

OK OKOKOK

ManuellManuellVitbalansVitbalans

Rikta mot motivet.Rikta mot motivet.Tryck ned exponeringsTryck ned exponerings

knappenknappen

ManuellVitbalans

Rikta mot motivet.Tryck ned exponerings

knappen

Page 123: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

121

5

Funktionsreferens

Man kan ställa in känsligheten så att den passar omgivningsljuset.Du kan välja [AUTO] för känsligheten eller ange ett känslighetsintervall motsvarande ISO 200 till 3200. Standardinställningen är [AUTO].Markera [Känslighet] i Fn-menyn. (s.108)Om du valt [AUTO] visas området som ställts in med [ISO-korrigering i AUTO] på menyn [A Anpassning] inom hakparenteser.

Välj intervall för automatisk inställning av känsligheten när du valt känslighetsinställningen [AUTO]. Standardinställningen för intervallet är [ISO 200-800].

Ställ in [ISO-korrigering i läge AUTO] på menyn [A Anpassning]. (s.106)

Inställning av känslighet

Bilderna kan bli brusigare om du väljer högre känslighet.

Ange intervall för automatisk korrigering i läge AUTO

1 ISO 200-800 Justerar känsligheten automatiskt inom området ISO 200 till 800.

2 ISO 200-400 Justerar känsligheten automatiskt inom området ISO 200 till 400.

3 ISO 200-1600 Justerar känsligheten automatiskt inom området ISO 200 till 1600.

4 ISO 200-3200 Justerar känsligheten automatiskt inom området ISO 200 till 3200.

Känsligheten korrigeras inte i följande fall.• Exponeringsfunktionen är a (manuell) eller p (B-läge)• Blixten avfyras• Automatisk alternativexponering är inställd• Exponeringskompenseringen är justerad

800800800160016001600320032003200

400400400200200200

AUTOAUTOAUTO

OK OKOKOK

KänslighetnslighetKänslighet

Autojustering av ISO

ISO KänslighetenAutojusteras vid behovmellan ISO 200-800

ISO 200-800ISO 200-400ISO 200-1600ISO 200-3200

Page 124: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

122

5

Funktionsreferens

ISO-känslighetsvarningen visas i sökaren när den känslighet du valt nås eller överskrids. Ställ in en känslighet som inte används ofta så att du inte glömmer att återställa när känsligheten höjts. Standardinställningen är att ISO-känslighetsvarningen inte visas.

Ställ in [Varna f högt ISO tal] på menyn [A Anpassning]. (s.106)

o (ISO-känslighetsvarning) visas i sökaren när inställd känslighet väljs eller överskrids.

ISO-känslighetsvarning

1 Av ISO-känslighetsvarningen visas inte.

2 ISO 400 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 400 väljs eller överskrids.

3 ISO 800 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 800 väljs eller överskrids.

4 ISO 1600 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 1600 väljs eller överskrids.

5 ISO 3200 ISO-känslighetsvarningen visas när ISO 3200 väljs eller överskrids.

ISO-känslighetsvarningen visas inte om automatiska känslighetskorrigeringen överstiger inställd känslighet. (s.121).

Varna f högt ISO tal

Varning för ISO Känsl.visas ej i sökaren

AvISO 400ISO 800ISO 1600ISO 3200

Page 125: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

123

5

Funktionsreferens

Du kan ställa in den färgrymd som ska användas. Standardinställningen är [sRGB].

Ställ in [Färgrymd] på menyn [A Anpassning]. (s.107)

Inställning av färgrymd

1 sRGB Ställer in färgrymden sRGB.

2 AdobeRGB Ställer in färgrymden Adobe RGB.

Filnamnen varierar beroende på färgrymdsinställningen enligt nedan.För sRGB: IMGPxxxx.JPGFör AdobeRGB: _IGPxxxx.JPG[xxxx] är filnumret och numreringen fortsätter från senast lagrade filnummer.

Färgrymd

Ställs i läge försRGB Färgrymd

sRGBAdobeRGB

FärgrymdFärgskalor för I/O-enheter, som t.ex. digitalkameror, skärmar och skrivare, är olika.Denna färgskala kallas färgrymd.För att återskapa olika färgrymder i olika enheter finns standard färgrymder. Denna kamera stöder sRGB och AdobeRGB.sRGB använd i huvudsak till datorer.AdobeRGB täcker ett bredare område än sRGB och används bl.a. i industriell tryckning.En bild som skapats i AdobeRGB kan verka ljusare än en som skapats i sRGB vid utmatning från en sRGB-kompatibel enhet.

Page 126: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

124

5

Funktionsreferens

Skärpeinställning

Skärpan kan ställas in med följande metoder:

Du kan också välja autofokusfunktionen l (enkel), då skärpan ställs in när du trycker ner avtryckaren halvvägs och sedan låses, eller k (kontinuerlig) då skärpan hålls på motivet genom kontinuerliga justeringar medan avtryckaren hålls halvvägs nedtryckt. (s.127)

1 Ställ fokuseringsväljaren på =.

2 Titta i sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs.

= Autofokus Kameran ställer in skärpan när du trycker ner avtryckaren halvvägs.

\Manuell skärpeinställning Manuell justering av skärpan.

Autofokus

Page 127: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

125

5

FunktionsreferensNär motivet är i fokus, visas fokusindikatorn ] (om den blinkar, är motivet inte i fokus.)1 Motiv som är svåra att autofokusera (s.46)

• Med funktionen l (enkel), är skärpeinställningen låst när ] är tänd (fokuslås). Ta bort fingret från avtryckaren för att fokusera på ett annat motiv.

• I läge \ (Rörligt motiv) och om H är inställd på C (Barn) eller E (Sällskapsdjur) eller [AF-läge] på menyn [A Inspelning] är inställt på k (kontinuerlig) (s.127), så justeras skärpan kontinuerligt och följer motivet så länge du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt.

• I läge l (enkel) kan slutaren inte utlösas förrän skärpan ställts in på motivet (s.127). Flytta bakåt och ta bilden om motivet är för nära. Justera skärpan manuellt om motivet är svårt att fokusera (s.46). (s.132)

• I läge l (enkel) trycker du ned avtryckaren halvvägs. Den inbyggda blixten avfyras automatiskt flera gånger, så att autofokus lättare kan fokusera motivet om det är i ett mörkt område och den inbyggda blixten är uppfälld.

• Oavsett om kameran står i läge l (enkel) eller k (kontinuerlig), så följer kameran motivet automatiskt om den anser att det är ett motiv som rör sig.

Fokusindikator

Page 128: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

126

5

Funktionsreferens

Du kan ställa in så att den fokusering som görs när avtryckaren trycks ned halvvägs annulleras och görs när 4-knappen trycks ned. Detta är praktiskt om du tillfälligt vill använda autofokus när du valt manuell skärpeinställning.Markera [Aktivera AF] på [OK knapp under exp.] i menyn [A Anpassning]. (s.106)

Ställa in skärpan på motivet med 4-knappen

Använd bara funktionen om du har objektiv som är kompatibla med Quick Shift Focus (objektiv med ”DA” eller ”D-FA”).

• Tryck på 4-knappen så att aktuell känslighet visas i sökaren när [Bekräfta känslighet] är valt. När [Känslighet] är inställd på [AUTO] på Fn-menyn så visas det automatiskt valda värdet.

• När [Centrum på AF-punkt] är valt så kan AF-punkten flyttas till mitten om du trycker på 4-knappen (Endast om [Växla fokuspunkt] är inställt på S (Välj)).

• Välj [Annullera AF]. \ visas i sökaren medan 4-knappen är nedtryckt. Autofokus aktiveras inte när avtryckaren trycks ned. Detta är praktiskt när du tillfälligt vill använda manuell skärpeinställning med autofokus valt.Du kan fokusera med fokusringen och utlösa slutaren medan 4-knappen trycks ned om du använder ett objektiv som är kompatibelt med Quick Shift Focus. (Släpp 4-knappen för att omedelbart gå tillbaka till AF.)

AF ej aktiverad medavtryckare,aktiveraendast med OK-knapp

Bekräfta känslighetMitten på AF-punktenAktivera AFAvaktivera AF

OK knapp under exp.

Page 129: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

127

5

Funktionsreferens

Du kan välja mellan två autofokusfunktioner. Standardinstllningen är l (enkel).

Markera [Fokusfunktion] på menyn [A Inspelning]. (s.104)

Ställa in AF-funktion

l Enkel Skärpeinställningen låses när du trycker ner avtryckaren halvvägs.

k Kontinuerlig Motivet hålls i fokus genom kontinuerlig justering av skärpan medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt.

• Inställningarna kan inte ändras för bildprogram och i läge H (s.50).• k (kontinuerlig) kan väljas när funktionsratten står på e, b, c, a eller p.

Autofokusfunktionen k väljs för \ (Rörligt motiv) för bildprogram eller C (Barn) eller E (Sällskapsdjur) för H-funktionen.

AF.CAF.S

Växla fokuspunkt

Antiskakfunktion

Inspelning

Auto Alt.ExpAE Mätning

AF lägeBlixt Exp. Komp.

OKÅterta OK

Page 130: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

128

5

Funktionsreferens

Välj den del av sökaren där skärpan ska ställas in. Standardinställningen är N (Auto).Vald fokuspunkt lyser röd i sökaren. (Visa aktivt fokusområde)

Markera i [Växla fokuspunkt] på menyn [A Inspelning]. (s.104)

Välja fokusområde (AF Point)

N Auto Kameran väljer optimal AF-punkt även om motivet inte finns i mitten.

S Val Ställer i fokusområdet på en av elva punkter inom autofokusområdet.

O Mitten Ställer in fokusområdet till mitten i sökaren.

AF-punkten visas inte i sökaren om [Av] är valt för [Visa aktivt fokusområdet] på menyn [A Anpassning]. (s.106)

Växla fokuspunkt

Antiskakfunktion0.0

Inspelning

Auto Alt.ExpAE Mätning

AF lägeBlixt Exp. Komp.

OK OKÅterta

Page 131: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

129

5

Funktionsreferens

1 Välj S (Välj) på [Växla fokuspunkt] på menyn [A Inspelning].

2 Titta i sökaren och kontrollera motivets position.

3 Välj önskad fokuspunkt med fyrvägsknappen (mnop).Fokuspunkten lyser röd i sökaren (Visa aktivt fokusområde) så att du kan kontrollera var du satt fokuspunkten.

Ställa in fokusläget i sökaren

• När [OK knapp under exp.] på menyn [A Anpassning] är inställt på [Centrum på AF-punkt], trycker du på 4-knappen för att flytta fokuspunkten till mitten om någon annan fokuspunkt än den i mitten valts för S (Välj).

• När [OK knapp under exp.] är inställt på [Bekräfta känslighet] på menyn [A Anpassning], trycker du på 4-knappen för att visa aktuell känslighet i sökaren. När [Känslighet] är inställd på [AUTO] på Fn-menyn så visas de automatiskt valda värdet.

• Fokuspunkten är fast i mitten oavsett denna inställning med andra objektiv än DA, D FA, FA J, FA och F.

Page 132: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

130

5

Funktionsreferens

Om motivet är utanför fokusområdet, kan kameran inte ställa skärpan automatiskt på motivet. I sådana fall kan man rikta fokusområdet på motivet, använda fokuslåset och komponera om bilden.

1 Välj önskat bildutsnitt för din bild i sökaren.Använd fokuslåsfunktionen om det motiv du vill ställa in skärpan på ligger utanför fokusområdet.

2 Centrera motivet i sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs.När motivet är i fokus, visas fokusindikatorn ] och en ljudsignal avges (om indikatorn blinkar, är motivet inte i fokus).

3 Lås skärpeinställningen.Håll avtryckaren nedtryckt halvvägs. Skärpeinställningen förblir låst.

4 Komponera om bilden med avtryckaren nedtryckt halvvägs.

Fixering av fokus (Fokuslås)

(Exempel)Personen är inte i fokus utan bakgrunden är istället skarp.

Page 133: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

131

5

Funktionsreferens

Markera [AE-L med AF låst] i menyn [A Anpassning] (s.106) för att låsa exponeringsvärdet när fokus är låst. Standardinställningen är att exponeringen inte fixeras.

• Fokus är låst medan fokusindikatorn []] är tänd.• Vrids zoomringen när fokus är låst, kan det få motivet ur skärpa.• Ljudsignalen kan stängas av. (s.170)• Du kan inte använda fokuslåset när [AF Mode] på menyn [A Inspelning] är inställd

på k (Kontinuerlig), fotograferingsfunktion \ (Rörliga motiv) är vald eller om funktionen H är inställd på C (Barn) eller E (Sällskapsdjur). I läge k (Kontinuerlig), \ (Rörliga motiv), C (Barn) eller E (Sällskapsdjur) i funktionen H fortsätter autofokuseringen att hålla skärpan på motivet tills slutaren utlöses. (Kontinuerlig autofokus)

Fixering av exponering när fokus är låst

1 Av Exponeringen fixeras inte när fokus är låst

2 På Exponeringen fixeras när fokus är låst

AE-L låst med AF

AE är inte koppladtill Fokuslåsning

AvPå

Page 134: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

132

5

Funktionsreferens

Vid manuell skärpeinställning kan man endera titta på fokusindikatorn eller på mattskivan i sökaren för att se om motivet är skarpt.

Man kan använda fokusindikatorn ] för att ställa in skärpan manuellt.

1 Ställ fokuseringsväljaren på \.

2 Titta i sökaren och tryck ned avtryckaren halvvägs, vrid fokusringen och ställ in skärpan på motivet.

När motivet är i fokus, visas fokusindikatorn ] och en ljudsignal hörs.

Manuell justering av skärpeinställning (manuell skärpeinställning)

Fokusindikeringen

• Använd mattskivan i sökaren om motivet är svårt att fokusera (s.46) och fokusindikatorn fortsätter att blinka.

• Ljudsignalen kan stängas av. (s.170)

Fokusindikator

Page 135: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

133

5

Funktionsreferens

Skärpan kan ställas in manuellt med mattskivan i sökaren.

1 Ställ fokuseringsväljaren på \.

2 Titta i sökaren och vrid fokusringen tills motivet ser skarpt ut på skärmen.

Mattskivan i sökaren

Page 136: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

134

5

Funktionsreferens

Inställning av exponering

Korrekt exponering bestäms av en kombination av slutartid och bländarinställning. Det finns många korrekta slutartids- och bländarkombinationer för ett givet motiv. Olika kombinationer skapar olika effekter.

Slutartiden bestämmer hur länge ljuset får träffa CCD:n. Justera den mängd ljus som träffar CCD:n.

Längre slutartiderOm motivet rör sig, blir motivet oskarpt eftersom slutaren är öppen längre tid.Man kan förstärka effekten av rörelse (floder, vattenfall, vågor, m.m.) genom att avsiktligt använda en längre slutartid.

Kortare slutartiderVäljer man en kortare tid, fryses motivets rörelse på bilden.Kortare slutartider motverkar även skakningsoskärpa.

Effekt av bländare och slutartid

Effekt av slutartid

Page 137: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

135

5

Funktionsreferens

Justera den mängd ljus som träffar CCD:n genom att ändra bländaren.Stor bländaröppning (mindre bländarvärde)

Objekt som är närmare och längre bort än motivet i fokus blir oskarpare. Fotograferar man exempelvis en blomma mot ett landskap med stor bländaröppning, blir landskapet framför och bakom blomman suddigt och endast blomman framhävs.

Liten bländaröppning (större bländarvärde)Skärpedjupet ökar framåt och bakåt. Fotograferar man exempelvis en blomma mot ett landskap med bländaren stängd, blir landskapet framför och bakom blomman skarpt.

Effekt av bländare

SkärpedjupNär man ställer in skärpan på en del av ett motiv, finns det ett område där föremål som befinner sig närmare och längre bort också är i fokus. Detta område kallas skärpedjup.• Skärpedjupet för q varierar beroende på objektiv men jämfört med en

35 mm kamera är värdet ca. en bländarinställning lägre (det fokuserade området blir snävare).

• Ju vidare vidvinkelobjektiv och ju längre bort motivet, desto djupare är skärpedjupet. (Vissa zoomobjektiv har ingen skala för skärpedjup p.g.a. deras struktur.)

Skärpedjup Grunt Djupt

Fokusområde Smalt Brett

Bländare Öppen Stängd(mindre värde) (större värde)

Objektivets brännvidd Längree Kortare(Tele) (Vidvinkel)

Avstånd till motivet Kort Långt

Page 138: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

136

5

Funktionsreferens

Välj den del av bilden som ska användas för ljusmätning och exponeringsbestämning. L (Flersegmentsmätning), M (Centrumvägd mätning) eller N (Spotmätning) kan väljas. Standardinställning är L (Flersegmenmätning).

Markera i [Exponeringsmätning] i menyn [A Inspelning]. (s.104)

Motivet i sökaren mäts i 16 olika zoner, så som visas i bilden, när man använder flersegmentsmätning. Funktionen bestämmer automatiskt ljusnivån för de olika delarna.

Val av mätmetod

LFlersegments-

mätning Delar in skärmen i 16 delar, mäter varje del och bestämmer lämplig exponering.

MCentrumvägd

mätning Mäter hela skärmen med tonvikt på mitten och bestämmer exponeringen.

N Spotmätning Mäter endast i mitten av skärmen och bestämmer exponeringen.

Flersegmentsmätning

Vid användning av andra objektiv än DA, D FA, FA J, FA, F och A ställs centrumvägd mätmetod automatiskt in även om man väljer flersegmentsmätning. (Kan endast användas om medges är valt i [Anv. av bländarring] i menyn [A Special inställningar] (s.107).)

0.0

Växla fokuspunkt

Antiskakfunktion

Inspelning

Auto Alt.ExpAE Mätning

AF lägeBlixt Exp. Komp.

OK OKÅterta

Page 139: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

137

5

Funktionsreferens

Mätningen görs i mitten av skärmen. Använd denna mätning när du vill kompensera exponeringen efter egen erfarenhet, snarare än att överlåta det åt kameran. Denna illustration visar att känsligheten ökar när mönsterhöjden ökar (mitten). Denna funktion kompenserar inte automatiskt för motljus.

Med spotmätning mäts ljuset endast inom ett begränsat område i mitten av skärmen, så som visas i bilden. Man kan kombinera detta med AE-lås (s.148) när motivet är mycket litet och det är svårt att få rätt exponering.

Centrumvägd mätning

Spotmätning

Länkning av AF-punkt och AE under flersegmentsmätningPå [Länka fokuspunkt och AE] (s.106) på [A Special inställningar]-menyn kan du koppla exponeringsmätpunkten och fokuspunkten i fokusområdet vid flersegmentsmätning. Standardinställningen är [Av].

1 Av Exponeringen ställs in separat från fokuspunkten.

2 På Exponeringen ställs in i enlighet med fokuspunkten.

Inställning av exponeringsmätningstidMätningstiden ställs in i [Tid som mätaren arbetar] i menyn [A Special inställningar] (s.106). Standardinställningen är [10 sek].

1 10 sek Exponeringsinställningen ligger kvar under 10 sekunder.

2 3 sek Exponeringsinställningen ligger kvar under 3 sekunder.

3 30 sek Exponeringsinställningen ligger kvar under 30 sekunder.

Page 140: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

138

5

Funktionsreferens

Vid sidan av bildprogram och H-funktionen har kameran följande fem exponeringsfunktioner.Ändra exponeringsfunktion med funktionsväljaren (s.110).

Ändring av exponeringsfunktion

Exponerings-funktion Beskrivning Exponerings-

kompensationÄndrar slutartid

Ändrar bländare

e (Bildprogram)Slutartid och bländare väljs automatiskt för att ge korrekt exponerade bilder.

Ja Nej Nej

b (Bländarautomatik)

Du kan ställa in slutartiden vid fotografering av motiv som rör sig. Ta bilder av motiv som rör sig snabbt så att de ser stillastående ut eller använd en slutartid som gör att motiven uttrycker rörelse.

Ja Ja Nej

c (Tidsautomatik)

Du kan välja önskad bländare så att du får det skärpedjup du vill ha. Gör bakgrunden oskarp eller skarp.

Ja Nej Ja

a (manuell)Du kan ställa in slutartid och bländare och skapa kreativa bilder.

Nej Ja Ja

p (Bulb)Du kan ta bilder som kräver långtidsexponering, som t.ex. fyrverkeri och nattbilder.

Nej Nej Ja

Page 141: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

139

5

Funktionsreferens

Slutartid och bländare väljs automatiskt för att ge korrekt exponerade bilder. Gör följande för att justera exponeringen.

1 Ställ funktionsratten på e.

2 Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera exponeringen.

Exponeringskompenseringen visas i sökaren och på datapanelen.

Slutartid och bländarvärde visas också medan exponeringen justeras.

Funktionen e(Bildprogram)

• Ställ in exponeringskompensationen i steg om 1/2 EV eller 1/3 EV. Ställ in inställningsstegen i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassning]. (s.148)

• Man kan automatiskt korrigera känsligheten om lämplig exponering inte kan ställas in med inställda kriterier. Välj [Känsliget] [AUTO] på Fn-menyn. (s.121)

• Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används.

EV-kompensation

Page 142: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

140

5

Funktionsreferens

Ställ in kortare slutartid och fånga snabbrörliga motiv så att de ser stillastående ut eller använd en längre tid så att rörelsen framhävs. Bländarvärdet ställs automatiskt in på rätt exponering i förhållande till slutartid.1 Effekt av bländare och slutartid (s.134)

1 Ställ funktionsväljaren på b.

2 Vrid e-ratten och justera slutartiden.

Slutartiden och bländarvärdet visas i sökaren och på datapanelen.

Funktionen b (Bländarautomatik)

• Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera exponerings-kompensationsvärdet. (s.147)

• Slutartidstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassning]. (s.148)

• Man kan automatiskt korrigera känsligheten om lämplig exponering inte kan ställas in med inställda kriterier. Välj [Känsliget] [AUTO] på Fn-menyn. (s.121)

• Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används.

Page 143: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

141

5

Funktionsreferens

ExponeringsvarningOm motivet är för ljust eller för mörkt, blinkar bländarvärdet i sökaren och på datapanelen. Välj kortare slutartid om motivet är för ljust och längre slutartid om motivet är för mörkt. När slutartiden inte längre blinkar, kan du ta en bild med rätt exponering.Om både slutartiden och bländarvärdet blinkar i sökaren, är motivet utanför mätområdet och rätt exponering kan inte fås även om slutartiden ändras.Använd ett ND-filter om motivet är för ljust.Använd blixt om det är för mörkt.

Page 144: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

142

5

Funktionsreferens

Ställ in bländaren när du vill styra skärpedjupet. Skärpdjupet blir större och föremål framför och bakom motivet är skarpa när bländaren ställs in på högre värde. Skärpedjupet blir mindre och föremål framför och bakom motivet är suddiga när bländaren ställs in på lägre värde.Slutartiden ställs automatiskt in på rätt exponering i förhållande till bländarvärdet.1 Effekt av bländare och slutartid (s.134)

1 Ställ funktionsväljaren på c.

2 Vrid e-ratten för att justera bländarvärdet.

Slutartiden och bländarvärdet visas i sökaren och på datapanelen.

Funktionen c (Tidsautomatik)

• Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera exponerings-kompensationsvärdet. (s.147)

• Bländarvärdesstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassa]. (s.147)

• Man kan automatiskt korrigera känsligheten om lämplig exponering inte kan ställas in med inställda kriterier. Välj [Känsliget] [AUTO] på Fn-menyn. (s.121)

• Ställ bländaren på s medan autolåsknappen hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används.

Page 145: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

143

5

Funktionsreferens

ExponeringsvarningOm motivet är för ljust eller för mörkt, blinkar slutartiden i sökaren och på datapanelen. Gör bländaren mindre (högre värde) om det är för ljust och öppna bländaren (lägre värde) om det är för mörkt. När det slutar blinka, kan bilden tas.Om både slutartiden och bländarvärdet blinkar, är motivet utanför mätområdet och rätt exponering kan inte fås även om slutartiden ändras.Använd ett ND-filter om motivet är för ljust.Använd blixt om det är för mörkt.

Page 146: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

144

5

Funktionsreferens

Slutartid och bländarvärde kan ställas in. Funktion kan du använda för att kombinera värden och få bilderna som du vill ha dem. Funktionen är praktisk om man alltid fotograferar med samma kombination av slutartid och bländare eller tar avsiktligt under- (mörkare) eller överexponerade (ljusare) bilder.1 Effekt av bländare och slutartid (s.134)

1 Sätt funktionsväljaren på a.

2 Vrid e-ratten och justera slutartiden.

3 Vrid e-ratten medan du trycker på mc-knappen och justera bländaren.

Slutartiden och bländarvärdet visas i sökaren och på datapanelen. Det värde som justeras är understruket i sökaren. Medan slutartid eller bländarvärde justeras, visas skillnaden till korrekt exponering (EV-värde) längst ned till höger i sökaren. Korrekt exponering fås när [0.0] visas.

Funktionen a (manuell)

Skillnad till lämplig exponering

Page 147: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

145

5

Funktionsreferens

• I läge a (manuell) är känsligheten inställd på motsvarande ISO 200 när känsligheten är inställd på [AUTO].

• Indikeringen i sökaren blinkar när skillnaden mot korrekt exponering är mer än ±3,0.• Ställ in slutartid och bländare i steg om 1/2 eller 1/3 EV. Markera i [Exponeringsintervall]

i menyn [A Anpassa]. (s.148)• Ställ bländaren på s medan autolåsknappen

hålls nedtryckt om ett objektiv med bländarring används

ExponeringsvarningDu är utanför mätområdet om slutartiden och bländarvärdet blinkar.Använd ett ND-filter om motivet är för ljust.Använd blixt om det är för mörkt.

Page 148: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

146

5

Funktionsreferens

Denna funktion är praktisk för långtidsexponering, t.ex. vid fotografering av nattbilder och fyrverkerier.Slutaren står öppen så länge du håller avtryckaren nedtryckt.

1 Sätt funktionsväljaren på p.

p (B-läge)

• Vrid e-ratten för att justera bländarvärdet.• Bländarvärdesstegen kan ställas in i steg om 1/2 eller 1/3 EV.

Markera i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassa]. (s.148)• Använd ett stadigt stativ och kabelströmbrytare CS-205 (extra tillbehör) för att förhindra

kameraskakning vid användning av funktionen p (B-läge). Sätt in kabelströmbrytaren i kabelströmbrytaringången (s.15).

• B-läget är tillgängligt vid fotografering med fjärrkontroll (s.15). Slutaren hålls öppen så länge som fjärrkontrollens (extra tillbehör) avtryckare hålls nedtryckt.

• Brusreducering är en process som reducerar brus (kornighet eller -ojämnhet) orsakad av lång slutartid. Markera i [Brusreducering] i menyn [A Anpassa]. (s.106)

• I läge p (B) är känsligheten inställd på motsvarande ISO 200 när känsligheten är inställd på [AUTO].

L-knappenBländare och slutartid ställs in automatiskt till rätt exponeringsvärde om du trycker på L-knappen i läge a (manuell). Du kan välja mellan följande tre metoder på [AE-L aktiv. i M.exp.] på [A Anpassa]-menyn.

Slutartiden justeras till lämplig exponering i förhållande till bländaren när denna inte är inställd på läget s.1 Anmärkningar om [Användning av bländarring] (s.188)

1 Program Bländare och slutartid ställs in automatiskt.2 Tidsautomatik Bländaren är låst och slutartiden ställs in automatiskt.3 Bländarautomatik Slutartiden är låst och bländaren ställs in automatiskt.

Page 149: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

147

5

Funktionsreferens

Detta låter dig avsiktligt under- (mörkare) eller överexponera (ljusare) bilder. Exponeringskompensationen kan justeras från –2 till +2 (EV) i steg om 1/2 eller 1/3 EV.Ställ in [Exponeringsintervall] på menyn [A Anpassning]. (s.148)

1 Ställ in kompensationen med e-ratten medan du trycker på mc-knappen.

2 Kontrollera kompensationsvärdet i sökaren.m visas under kompenseringen.m blinkar när blixten fälls upp om blixtkompensation är inställd.

Inställning av exponeringen

Exponeringskompensation är inte möjligt när exponeringsfunktionen är inställd på a (manuell) eller p (B-läge).

Exponeringskompensationen kan inte annulleras genom att stänga av kameran eller välja en annan exponeringsfunktion.

mc-knapp

Kompensationsvärde

Page 150: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

148

5

Funktionsreferens

Ställ in exponeringsinställningsstegen i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassning] till steg om 1/2 eller 1/3 EV.

AE-låset är en funktion som memorerar exponeringen innan man tar bilden. Använd låset när motivet är för litet eller befinner sig i motljus och korrekt exponering inte kan uppnås.

1 Tryck på L-knappen.Kameran memorerar aktuell exponeringsinställning (ljuset).Tryck på den igen för att låsa upp.

Ändring av exponeringsinställningssteg

Memorering av exponeringen före fotografering (AE-lås)

• @ visas i sökaren när AE-låset är aktiverat. (s.20)• Exponeringsinställningen finns kvar i minnet dubbelt så länge som mätningstimern efter

det att L-låsknappen släppts. Exponeringsinställningen är låst så länge som L-knappen hålls nedtryckt eller avtryckaren hålls nedtryckt halvvägs.

• En ljudsignal avges när L-låsknappen trycks in. Ljudsignalen kan stängas av. (s.170)

• Skärpan kan inte låsas exponeringsfunktionen är inställd på a (manuell) eller p (B-läge).• Kombinationen av slutartid och bländarvärde ändras beroende på zoomläget även med

AE-låset aktiverat om man har ett zoomobjektiv vars maximala bländare varierar i förhållande till brännvidden. Exponeringsvärdet ändras dock inte och bilden tas med den ljusstyrka som ställts in av AE-låset.

• Om exponeringsfunktionen är a (manuell), justeras bländare och slutartid för att ställa in korrekt exponering när L trycks in. (s.170)

• Exponeringen kan fixeras när fokus är låst. Markera i [AE-L med AF låst] i menyn [A Anpassning]. (s.131)

Exponeringsintervall

Exponeringsintervallenär ställda till1/2 EV Steg

1/2 EV Steg1/3 EV Steg

Page 151: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

149

5

Funktionsreferens

Man kan ta seriebilder med olika exponering när avtryckaren trycks ned. Den första rutan exponeras utan kompensation, den andra blir underexponerad (negativ kompensation) och den tredje överexponerad (positiv kompensation).

1 Tryck på {-knappen i inspelningsläge.Fn-menyn visas.

2 Tryck på fyrvägsknappen (m).Skärmen med frammatningsalternativen visas.

3 Markera [V (automatisk alternativexponering)] med fyrvägsknappen (p).

4 Tryck på 4-knappen.Kameran återgår till Fn-menybilden.

Ändring av exponering och fotografering (automatisk alternativexponering)

Normal exponering Underexponering Överexponering

Fn

AUTOAUTOAUTOOK

UtgUtgåUtgåFn

OK OKOKOK

ExponeringssExponeringssättttAuto Alternativexponer.Auto Alternativexponer.

ExponeringssättAuto Alternativexponer.

Page 152: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

150

5

Funktionsreferens

5 Tryck på {-knappen.Funktionen är klar och ] visas på datapanelen.

6 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.Fokusindikatorn ] visas i sökaren när skärpan ställts in.

7 Tryck ned avtryckaren helt.Tre bilder tas efter varandra, den första utan kompensation, den andra med negativ kompensation och den tredje med positiv kompensation.

• När [AF-läge] i menyn [A Inspelning] är inställd på l (enkel), är skärpan låst i läget för första bilden och används för efterföljande bilder.

• Exponeringsinställningen ligger kvar under dubbelt så lång tid som mätningstimern (standardinställningen är 20 sekunder) (s.137) när man släpper avtryckaren under automatisk alternativexponering och man kan ta nästa bild med nästa kompensationssteg. I detta fall autofokuseras varje ruta. Efter omkring dubbla timertiden (standardinställningen är 20 sekunder) återgår kameran till inställningarna för första bilden.

• Automatisk alternativexponering kan kombineras med den inbyggda blixten eller en fristående blixt (endast P-TTL auto) så att blixtljuset varieras för varje bild. När en fristående blixt används, kan dock andra och tredje bilden tas innan blixten laddats upp helt om man håller avtryckaren nedtryckt för att ta tre bilder efter varandra. Ta alltid en bild i taget och kontrollera att blixten laddats upp helt.

• Automatisk alternativexponering kan inte användas tillsammans med exponerings-funktionen p (B-läge).

Page 153: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

151

5

Funktionsreferens

Ändra bildtagningsordningen och stegen för automatisk alternativexponering.

* Ställ in stegintervallen i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassning]. (s.104)

Markera i [Autom. alt. expon.] i menyn [A Inspelning]. (s.104)

Inställning av automatisk alternativexponering

Alt.Exp. storek(Stegintervall)

1/2EV ±0.5, ±1.0, ±1.5, ±2.0

1/3EV ±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0Antal Bilder 0 – +, – 0 +, + 0 –

Auto Alt.Exp

Alt.Exp. storek 0.50Antal Bilder

Ta bilder som är endast över- eller underexponeradeAutomatisk alternativexponering kan användas för att ta enbart underexponerade eller överexponerade bilder genom att kombinera funktionen med exponerings-kompensation (s.147). I båda fallen används det specificerade exponerings-kompensationsvärdet för automatisk alternativexponering.

Page 154: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

152

5

Funktionsreferens

Kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa före tagning

Du kan använda förhandsgranskningsfunktionen för att kontrollera skärpedjup, bildutsnitt, exponering och skärpa innan du tar bilden. Det finns två förhandsgranskningsmetoder.

Välj metod i [Förhandsgransknings-metod] på menyn [A Anpassning] (s.107). Standardinställningen är digital förhandsgranskning.

Visa digital eller optisk förhandsgranskning.

1 Ställ in skärpan på motivet och komponera bilden i sökaren. För strömbrytaren till |.(|)-symbolen visas på LCD-skärmen under förhandsgranskningen och du kan kontrollera bildutsnitt, exponering och skärpa.Tryck ner avtryckaren halvvägs för att avbryta och börja fokuseringen. Den förhandsgranskade bilden sparas inte.

Digital förhandsvisning För kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa på LCD-skärmen.

Optisk förhandsgranskning För kontroll av skärpedjupet i sökaren.

Visa förhandsgranskningen

Visa förhandsgranskningen

• Du kan visa varningen för överexponerade områden eller histogrammet vid digital förhandsgranskning. Välj [Förhandsgranskning] (p.178) på menyn [Q Uppspelning].

• Maximala visningstiden för digital förhandsgranskning är 60 sekunder.

Page 155: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

153

5

Funktionsreferens

1 Placera motivet i autofokusrutan och tryck ned avtryckaren halvvägs.

2 Vrid huvudströmbrytaren till | medan du tittar i sökaren.Du kan kontrollera skärpedjupet i sökaren om strömbrytaren står i läge |.

Välj granskningsmetod när strömbrytaren vrids till förhandsgranskningsläge (|). Standardinställning är digital förhandsgranskning.

Ställ in [Förhandsgransknings-metod] på menyn [A Anpassning]. (s.107)

Visa optisk förhandsgranskning

• När strömbrytaren står i läget förhandsgranskning (|), visas ingen fotograferingsinformation i sökaren och slutaren kan inte utlösas.

• Skärpedjupet kan kontrolleras för alla exponeringsfunktioner.

Välja förhandsgranskningsmetod

Digital förhandsvisning För kontroll av bildutsnitt, exponering och skärpa på LCD-skärmen innan bilden tas.

Optisk förhandsgranskning För kontroll av skärpedjupet i sökaren.

Förh.granskn.metod

Kontroll av expon., utsn. och skärpa påLCD:n före tagning

Digital förh.gransknOptisk förh.granskn.

Page 156: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

154

5

Funktionsreferens

Den inbyggda blixten

Man kan ändra blixteffekten inom ett område av –2,0 till +1,0. Blixtkompensationsvärdena är som följer för 1/2 EV och 1/3 EV.

* Ställ in stegintervallen i [Exponeringsintervall] i menyn [A Anpassning]. (s.148)

Markera i [Blixt Exp. Komp.] i menyn [A Inspelning]. (s.104)

Kompensera blixtmängden

Stegintervall Blixtkompensation

1/2EV ––2.0, –1.5, –1.0, –0.5, 0.0, +0.5, +1.0

1/3EV ––2.0, –1.7, –1.3, –1.0, –0.7, –0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0

• m blinkar i sökaren när blixten fälls upp under blixtkompensation. (s.20)• Om den maximala blixteffekten överskrids vid kompensation till plussidan (+), blir ingen

kompensation effektiv.• Kompensering till minussidan (–) påverkar ev. inte bilden om motivet är för nära,

bländaren är låg eller känsligheten hög.• Blixtkompenseringen fungerar också med fristående blixtar som stöder P-TTL autoblixt.

1.00.5

0.50.0

Växla fokuspunkt

Antiskakfunktion

Inspelning

Auto Alt.ExpAE Mätning

AF lägeBlixt Exp. Komp.

OKÅterta OK

Page 157: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

155

5

Funktionsreferens

Kan ställas in att medge fotografering medan blixten laddas.Markera [På] för [Avtr. under laddning] i menyn [A Anpassning] (s.107). Standardinställningen är att bilder inte kan tas medan blixten laddas.

• Vid fotografering av motiv som rör sig kan du använda blixten för att ändra effekten av oskärpa.

• Slutartider på 1/180 sek. och längre kan användas vid blixtfotografering.• Bländarvärdet ändras automatiskt i förhållande till det omgivande ljuset.• Slutartiden är låst på 1/180 sek. vid användning av andra än DA-, D FA-, FA J-, FA-

och F-objektiv.

• Du kan ställa in önskad bländare för att ta en blixtbild när du vill ändra skärpedjupet eller fotografera ett motiv längre bort.

• Slutartiden ändras automatiskt i förhållande till det omgivande ljuset.• Slutartiden ändras inom området 1/180 till längre tid (s.42) som minskar

skakningsoskärpan. Den längsta slutartid som kan användas, beror på objektivets brännvidd.

• Slutartiden är låst på 1/180 sek. vid användning av andra än DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektiv.

Fotograferingen under blixtladdning

Blixtkaraktäristik i varje exponeringsfunktion

Användning av blixt i funktionen b (bländarautomatik)

Användning av blixt i funktionen Av (tidsautomatik)

Avtr. under laddning

AvPå

Tillåter avtryck närinbyggd blixt laddas

Page 158: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

156

5

Funktionsreferens

Blixtsynkronisering till lång slutartid kan användas för tagning av porträtt med solnedgången i bakgrunden. Såväl porträttet som bakgrunden blir vackra.

Funktionen b (bländarautomatik)1 Ställ funktionsväljaren på b.

b (bländarautomatik) ställs in.2 Ställ in önskad slutartid med e-ratten.

Bakgrunden korrigeras inte rätt om bländarvärdet blinkar när slutartiden ställs in. Ställ in slutartiden så att bländaren inte blinkar.

3 Tryck på K-knappen.Blixten fälls upp.

4 Ta bilden.

Funktionen a (manuell)1 Sätt funktionsväljaren på a.

a-funktionen (manuell) väljs.2 Ställ in en slutartid (längre än 1/180 sek.) och en bländare som ger korrekt exponering.3 Tryck på K-knappen.

Blixten fälls upp.I funktionen a (manuell) kan blixten fällas upp när som helst innan du tar bilden.

4 Ta bilden.

Vid fotografering med blixt fordras vissa kriterier mellan ledtal, bländare och avstånd.Beräkna och justera fotograferingsförhållandena om blixt inte räcker.

Ledtal

Blixtsynkronisering till lång slutartid

• Blixtsynkronisering till lång slutartid ger längre slutartid. Använd antiskakfunktionen eller stäng av den och använd stativ för att undvika skakningsoskärpa. Om motivet rör sig blir bilden också suddig.

• Fotografering med synkronisering till lång slutartid kan också göras med fristående blixt.

Avstånd och bländare vid användning av den inbyggda blixten

Känslighet Ledtal

ISO 200 15.6

ISO 400 22

ISO 800 31

ISO 1600 44

ISO 3200 62

Page 159: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

157

5

Funktionsreferens

Nedanstående ekvation används för att beräkna blixtavståndet för bländarvärden.Längsta blixtavstånd L1 = ledtal ÷ vald bländareKortaste blixtavstånd L2 = längsta blixtavstånd ÷ 5*

* Värdet 5 i formeln ovan är ett fast värde som bara gäller när den inbyggda blixten används ensam.

ExempelNär känsligheten är [ISO 200] och bländarvärdet är F4L1 = 15,6 ÷ 4 = ung. 3,9 (m)L2 = 3,9 ÷ 5 = ung. 0,8 (m)Blixten kan därför användas inom området 0,8 till 3,9 m.Blixten kan inte användas om avståndet till motivet är kortare än 0,7 m. Om blixten används på kortare avstånd än 0,7 m, fås vinjettering i bildens hörn, ljuset fördelas ojämnt och bilden kan bli överexponerad.

Nedanstående ekvation används för att beräkna bländarvärdet för blixtavstånd.

Använt bländarvärde F = ledtal ÷ fotograferingsavstånd

När känsligheten är [ISO 200] och fotograferingsavståndet är 5,2 m, är bländarvärdet:F = 15.6 ÷ 5.2 = 3

Om resultatet (3 i exemplet ovan) inte finns som objektivbländare, används i allmänhet nästa mindre siffra (2,8 i exemplet ovan).

Beräkning av fotograferingsavstånd baserat på bländarvärdet

Beräkning av bländarvärde baserat på fotograferingsavstånd

Page 160: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

158

5

Funktionsreferens

Den inbyggda blixtens kompatibilitet vid användning av DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektiv med q utan motljusskydd visas nedan.Ja : tillgänglig# : tillgänglig beroende på andra faktorerNo : inte tillgänglig p.g.a. vinjettering Nedanstående har provats utan motljusskydd.

DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten

Objektivnamn Kompatibilitet

DA Fisheye10-17 mm F3,5-4,5ED (IF) Nej

F Fisheye17-28 mm F3.5-4.5 # Vinjettering kan uppträda vid kortare

brännvidder än 20 mm.

DA12-24 mm F4ED AL Nej

DA16-45 mm F4ED AL #Vinjettering kan uppträda om brännvidden är mindre än 28 mm eller om brännvidden är 28 mm och avståndet är kortare än 1 m.

FA J18-35 mm F4-5,6 AL Ja

DA18-55 mm F3,5-5,6 AL Ja

FA20-35 mm F4AL Ja

FA24-90 mm F3.5-4.5AL (IF) Ja

FA28-70 mm F4AL Ja

FA 28-70 mm F2,8AL # Vinjettering kan uppträda om brännvidden är 28 mm och avståndet är kortare än 1 m.

FA J28-80 mm F3.5-5.6 Ja

FA28-80 mm F3.5-5.6 Ja

FA28-90 mm F3.5-5.6 Ja

FA28-105 mm F4-5.6 Ja

FA28-105 mm F4-5.6 (IF) Ja

FA28-105 mm F3.2-4.5AL (IF) Ja

FA28-200 mm F3.8-5.6AL (IF) Ja

FA35-80 mm F4-5.6 Ja

DA50-200 mm F4-5.6ED Ja

FA70-200 mm F4-5.6 Ja

FA J75-300 mm F4.5-5.8AL Ja

FA 80-200 mm F2.8ED (IF) Ja

FA80-320 mm F4.5-5.6 Ja

FA80-200 mm F4.7-5.6 Ja

FA100-300 mm F4.7-5.8 Ja

FA 250-600 mm F5.6ED (IF) Nej

DA14 mm F2.8ED (IF) Nej

Page 161: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

159

5

Funktionsreferens

FA20 mm F2.8 Ja

FA 24 mm F2AL (IF) Ja

FA28 mm F2.8AL Ja

FA31 mm F1.8AL Limited Ja

FA35 mm F2AL Ja

DA40 mm F2.8 Limited Ja

FA43 mm F1.9 Limited Ja

FA50 mm F1.4 Ja

FA50 mm F1.7 Ja

FA77 mm F1.8 Limited Ja

FA 85 mm F1.4 (IF) Ja

FA135 mm F2.8 (IF) Ja

FA 200 mm F2.8ED (IF) Ja

FA 300 mm F2.8ED (IF) Nej

FA 300 mm F4.5ED (IF) Ja

FA 400 mm F5.6ED (IF) Ja

FA 600 mm F4ED (IF) Nej

D FA Macro 50 mm F2.8 Ja

D FA Macro 100 mm F2.8 Ja

FA Macro 50 mm F2,8 Ja

FA Macro 100 mm F2,8 Ja

FA Macro 100 mm F3,5 Ja

FA Makro 200 mm F4ED (IF) Ja

FA Soft 28 mm F2.8 # Den inbyggda blixten avfyras alltid fullt ut.

FA Soft 85 mm F2.8 # Den inbyggda blixten avfyras alltid fullt ut.

Objektivnamn Kompatibilitet

Page 162: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

160

5

Funktionsreferens

De fristående blixtarna AF540FGZ och AF360FGZ har ett antal olika blixtfunktioner, t.ex. P-TTL autoblixt, synkronisering till kort slutartid och trådlös utlösning. Utförlig information finns i tabellen nedan.(Ja: Tillgänglig #: Begränsad Nej: Inte tillgänglig)

*1 Vid användning av DA-, D FA-, FA J-, FA-, F- eller A-objektiv. *2 Slutartid på 1/90 sek. eller längre.*3 Kan kombineras med blixt AF540FGZ eller AF360FGZ för synkronisering till andraridån.*4 När den kombineras med AF540FGZ eller AF360FGZ kan 1/3 av ljusmängden ges av den

inbyggda blixten och 2/3 av ljusmängden av den fristående blixten.*5 Två eller fler AF540FGZ eller AF360FGZ krävs.

Fristående blixt (extra tillbehör)

Blixt

KamerafunktionInbyggd

blixtAF540FGZAF360FGZ

Röda ögon-reduceringsblixt Ja JaAutomatisk blixtavfyrning Ja JaEfter uppladdning väljer kameran automatiskt blixtsynkroniseringstid. Ja Ja

Bländaren ställs automatiskt in på funktionerna e (program) och b (bländarautomatik). Ja Ja

Automatisk kontroll i sökaren Nej NejP-TTL autoblixt (lämplig känslighet: 200 till 3200) Ja*1 Ja*1

Blixtsynkronisering till lång slutartid Ja JaBlixtexponeringskompensation Ja JaHjälpbelysning för autofokus Ja JaBlixtsynkronisering till andraridån*2 #*3 JaKontraststyrd synkronisering #*4 JaSlavblixt Nej JaFlera blixtar Nej NejSynkronisering till korta slutartider Nej JaTrådlös blixt*5 Nej Ja

Page 163: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

161

5

Funktionsreferens

AF360FGZ har intre funktionen för att ställa in FORMAT-storleken till [DIGITAL],utan vinkelskillnaden mellan standard 35-mm format och q beräknas automatiskt utifrån objektivets brännvidd (för DA, D FA, FA J, FA och F objektiv).Omvandlingsindikatorn visas och bildformatsindikatorn försvinner när exponerings-mätningstimern på q är på. (Den återgår till 35 mm-format när timern stängs av.)

* Med vidvinkelskivan

Använd denna blixtfunktion med AG540FGZ och AF360FGZ-blixtarna. När funktionen är inställd på [P-TTL auto], avfyras förblixten precis före fotografering med 16-segmentsmätning och medger exaktare styrning. P-TTL auto finns för trådlös blixtfunktion när du använder två eller fler AF540FGZ eller AF360FGZ.

1 Ta av locket från tillbehörsskon och sätt på blixten (AF540FGZ eller AF360FGZ).2 Sätt på kameran och den fristående blixten3 Ställ in den fristående blixten på [P-TTL].4 Se till att blixten är helt laddad och ta sedan bilden.

Indikeringar på datapanelen för AF360FGZ

Objektivets brännvidd 85mm 77mm 50mm 35mm 28mm 24mm 20mm 18mm

AF360FGZ datapanel

Exponeringsmätningstimer

Av85mm 70mm 50mm 35mm 28mm 24mm*

Exponeringsmätningstimer

På58mm 48mm 34mm 24mm 19mm 16mm*

Funktionen P-TTL auto

• P-TTL auto fungerar endast med AF540FGZ och AF360FGZ-blixtarna.• När den inbyggda blixten är klar (fulladdad), tänds b i sökaren.• Utförlig information, t.ex. om användning och effektiv räckvidd, finns i bruksanvisningen

för den fristående blixten.• Blixten avfyras inte om motivet är tillräckligt ljust och blixtfunktionen är B eller C.

Den kan därför vara olämplig för fotografering med dagsljussynkronisering.• Tryck aldrig på blixtuppfällningsknappen när en fristående blixt kopplats till kameran.

Den inbyggda blixten träffar den fristående blixten. Se inkopplingsanvisningarna på sidan s.164 om båda ska användas.

Page 164: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

162

5

Funktionsreferens

Med AF540FGZ och AF360FGZ kan man avfyra blixten och ta bilder med kortare slutartid än 1/180 sekund. Synkronisering till kort slutartid kan användas med blixten kopplad till kameran eller trådlöst ansluten.

Montering och användning av AF540FGZ och AF360FGZ

1 Ta av locket från tillbehörsskon och sätt på blixten (AF540FGZ eller AF360FGZ).2 Vrid kamerans funktionsväljare och ställ exponeringsfunktionen på b eller a.3 Sätt på kameran och den fristående blixten4 Ställ in synkroniseringsfunktionen på den externa blixten till HS b

(synkronisering till kort slutartid).5 Se till att blixten är helt laddad och ta sedan bilden.

Fotografera med blixt utan att ansluta kameran och blixten med en sladd genom att använda två fristående blixtar (AF360FGZ eller AF540FGZ). Synkronisering till kort slutartid finns även i trådlöst läge.

Synkronisering till kort slutartid

• När den inbyggda blixten är klar (fulladdad), tänds b i sökaren.• Synkronisering till kort slutartid kan bara göras om slutartiden är kortare än 1/180 sek.• Synkronisering till kort slutartid kan inte användas när exponeringsfunktionen p (B-läge) är vald.

Trådlös funktion

Ställ in de två externa enheterna (AF540FGZ eller AF360FG) är på samma kanal. Se bruksanvisningen för AF540FGZ eller AF360FGZ.

Page 165: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

163

5

FunktionsreferensTrådlös funktion

1 Placera den fristående blixten (AF540FGZ eller AF360FGZ) på önskad plats.2 Ställ strömbrytaren på ovanstående fristående blixt på [WIRELESS].3 Ställ in trådlösa slavfunktionen på ovanstående fristående blixt på [S] (Slav).4 Vrid kamerans funktionsväljare och ställ exponeringsfunktionen på e, b, c eller a.5 Ställ strömbrytaren på den fristående blixten på kameran på [TRÅDLÖS].6 Ställ in trådlösa funktionen på den fristående blixten på kameran på a (Master) eller

A (Styrning).

• Trådlös funktion finns inte för den inbyggda blixten.• Ställ in trådlösa slavfunktionen på den fristående blixten på [SLAVE1].

Trådlös blixtstyrning (blixtfunktion P-TTL)Följande information överförs mellan de två fristående blixtarna (AF540FGZ eller AF360FGZ) innan blixten avfyras när de fristående blixtarna används trådlöst.Tryck ned avtryckaren helt.

1 Blixten på kameran fyrar av en liten styrblixt (överför kamerans blixtfunktion).2 Den fristående trådlösa blixten fyrar av en liten styrblixt (bekräftar motivet).3 Blixten på kameran fyrar av en liten styrblixt (överför blixtmängden till den

fristående trådlösa blixten).* Blixten på kameran fyrar av ytterligare en liten styrblixt efter denna för att

överföra blixtvaraktigheten när HS b (synk till korta slutartider) är vald.4 Den fristående blixten eller blixtarna avfyras som huvudblixt.

Ställ in trådlösa slavfunktionen på den fristående blixten på [SLAVE1].

Page 166: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

164

5

Funktionsreferens

Precis som med den inbyggda blixten kan man använda röda ögon-reducering med en fristående blixt. Vissa blixtar har eventuellt inte funktionen och det kan finnas begränsningar för hur den kan användas. Se tabellen på s.160.

När man använder den inbyggda blixten tillsammans med en fristående blixt (AF540FGZ eller AF360FGZ) inställd på synkronisering till andraridån, använder den inbyggda blixten också denna funktion. Kontrollera att båda blixtarna är helt uppladdade innan bilden tas.

Se bilden nedan och montera tillbehörsadaptern FG (extra tillbehör) på kamerans tillbehörssko och en fristående tillbehörsadapter (extra tillbehör) under den fristående blixten och koppla ihop dem med förlängningssladd F5P (extra tillbehör). Den fristående tillbehörsadaptern F är försedd med stativskruv som kan fästas på stativet.Endast P-TTL autoblixt kan användas i kombination med den inbyggda blixten.

Kombinationer med den inbyggda blixten

Röda ögon-reducering

• Röda ögon-reducering fungerar även när endast en fristående blixt används. (s.57)• Om röda ögon-reducering används och den fristående blixten är inställd som slavblixt

eller med trådlös funktion, kommer förblixten för röda ögon-reducering att utlösa slavblixten. Använd inte röda ögon-reducering tillsammans med slavblixt.

Blixtsynkronisering till andraridån

Inbyggd blixt tillsammans med en fristående

Page 167: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

165

5

Funktionsreferens

Du kan kombinera två eller fler fristående blixtar (AF540FGZ eller AF360FGZ) eller använda en extern blixt i kombination med den inbyggda blixten. Du kan använda sladdanslutningen för att koppla in AF540FGZ. Du kan ansluta AF360FGZ-blixtar enligt bilden nedan. Anslut en fristående blixt och tillbehörsadapter F (extra tillbehör) till den fristående kameraadaptern F och koppla sedan ännu en adapter F till den fristående blixten med förlängningssladd F5P (extra tillbehör). Information finns i blixthandboken.

Kombination av två eller flera fristående blixtar

Avfyrning av flera blixtar

• Kombinera inte med tillbehör med annat antal kontakter, som t.ex. blixthandgrepp. Felfunktion kan inträffa.

• Kombinationer med blixtar från andra tillverkare kan leda till att utrustningen går sönder. Vi rekommenderar AF540FGZ och AF360FGZ-blixtar.

När du använder flera fristående blixtar eller en fristående tillsammans med den inbyggda blixten, används P-TTL för blixtstyrning.

Page 168: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

166

5

Funktionsreferens

Om du kombinerar två eller fler fristående blixtar (AF540FGZ eller AF360FGZ) eller använder en fristående blixt i kombination med den inbyggda kan du ta multiblixtbilder (kontraststyrd synkronisering). Detta utgår från skillnaden mellan ljusmängden som avges från flera blixtar.

1 Koppla indirekt den fristående blixten till kameran. (s.164)2 Ställ in synkfunktionen för den fristående blixten på kontrastkontroll.3 Vrid funktionsväljaren och ställ exponeringsfunktionen på e, b, c eller a.4 Kontrollera att både den fristående blixten och den inbyggda är fulladdade och

ta sedan bilden.

Kontrastsynkronisering

• Använd inte ett tillbehör med annat antal kontakter, som t.ex. blixthandgrepp, då felfunktion kan inträffa.

• Kombinationer med blixtar från andra tillverkare kan leda till att utrustningen går sönder. Vi rekommenderar användning av PENTAX automatiska blixtar.

• När du använder två eller fler fristående blixtar och om du valt kontraststyrd synk på den fristående masterblixten så blir blixtförhållandet 2 (masterblixt) : 1 (slavblixtar). När den fristående blixten används i kombination med den inbyggda blixten blir blixtförhållandet 2 (fristående blixt) : 1 (inbyggd blixt).

• När du använder flera fristående blixtar eller en fristående tillsammans med den inbyggda blixten, används P-TTL för blixtstyrning.

• Vid kontraststyrning är den kortaste blixtsynkroniseringen 1/180 sekund.

Page 169: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

167

5

FunktionsreferensInställningar under uppspelning

Informationen visas först vid uppspelning och om överexponeringsvarning ska visas eller inte.Kameran växlar visningsinformation när du trycker på M-knappen.

1 Välj [Uppspelningsval] opå menyn [Q Uppspelning].

2 Tryck på fyrvägsknappen (p).Bilden där du väljer uppspelningsmetod visas.

3 Välj [Visningssätt] med fyrvägsknappen (p).

4 Välj vilken information som ska visas med fyrvägsknappen (mn).

Ända uppspelningsmetod

Std. Tagna bilder och indikeringar visas.

Histogram Bilder och histogram visas.

Bilder + utförlig information Fotograferingsinformation visas med en liten bild uppe till vänster.

Ingen visning av info. Endast inspelade bilder visas.

Senaste minne Visningsinställningar från föregående session sparas.

Uppspelnings Val

Visning

Varn. Öv/Und Exp

Std.

Varn. Öv/Und Exp

Std.HistogramDetaljerad infoIngen visn av infoSenaste minne

Uppspelnings Val

OKÅterta

Visning

OK

Page 170: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

168

5

Funktionsreferens

5 Tryck på OK-knappen.Vald inställning sparas.

6 Välj [Ljus områden] med fyrvägsknappen (n).

7 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (op).

8 Tryck två gånger på MENU-knappen.Kameran är klar för fotografering.

Man kan spela upp alla bilder på SD-minneskortet efter varandra. (s.73)Ställ in visningsintervallen på [3 sek], [5 sek], [10 sek] eller [30 sek]. Standardinställningen är [3 sek].Markera i [Bildspel] i menyn [Q Uppspelning] (s.104).

Se s.18 för information om diverse visningsdetaljer.

Inställning av visningsintervall för bildspel

Efter inställning, tryck på 4-knappen för att starta bildspelet.

Uppspelnings Val

351030

seksek

Uppspelning

DirektgranskningFörh.granskning

Återta OK OK

DigitalfilterBildspel

1seksek

sek

Page 171: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

169

5

FunktionsreferensKamerainställningar

Se till att formatera ett nytt SD-minneskort med kameran innan kortet används.Formatering raderar alla data på SD-minneskortet.

1 Markera [Format] på menyn [H Inställning] (s.105).

2 Tryck på fyrvägsknappen (p) så att Formatera-bilden visas.

3 Markera [Formatera] med fyrvägsknappen (m).

4 Tryck på 4-knappen.Formateringen börjar. När formateringen avslutats är kameran klar för fotografering.

Formatering av SD-minneskort

• Öppna inte kortlocket medan SD-minneskortet formateras. Kortet kan skadas och bli oanvändbart.

• Formatering raderar låsta data. Var försiktig.

Format

AnnulleraFormat

All data raderad

OK OK

Page 172: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

170

5

Funktionsreferens

Kamerans ljudsignal kan slås på eller av. Standardinställningen är O (På).Markera i [Ljudsignal] i menyn [H Inställning]. (s.105)

Man kan ändra startinställningarna för datum och klockslag. Man kan också ställa in visningssättet. Välj [mm/dd/åå], [dd/mm/åå] eller [åå/mm/dd]. Välj [12h] (12 tim.) eller [24h] (24 tim.) för visning av tiden.1 Inställning av datum och klockslag (s.35)

På- och avslagning av ljudsignal

Ändring av datum, klockslag och visningssätt

Utgå

Format

Inställning

LjudsignalDatumjusteringVärldstid

Info skärmSvenska

OK

dd/mm/åå24h

2006/0101 /

00 : 00

Datumformat

Datumjustering

Datum

Tid

OKÅterta

Page 173: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

171

5

Funktionsreferens

Datum och klockslag som angivits i “Startinställningar” (p.33) används som datum och klockslag på din hemort.Ställer man in [Tidzon], kan man på LCD-skärmen visa lokalt datum och klockslag på långresor.

1 Markera [Tidzon] i menyn [H Inställning]. (s.105)

2 Tryck på fyrvägsknappen (p).Bilden Världstid visas.

3 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (op).

4 Tryck på fyrvägsknappen (n).Markeringsramen flyttas till X. Staden med X blinkar.

5 Tryck på fyrvägsknappen (p).Bilden där du kan förstora området med resmålet visas.Ändra den region som ska förstoras med fyrvägsknappen (op).

6 Tryck på fyrvägsknappen (n).Ramen flyttar till stad.

7 Välj destinationsstad med fyrvägsknappen (op).Aktuellt klockslag, plats och tidsskillnaden till vald stad visas.

Inställning av tidzon

O Tiden i den stad som är inställd i X (destination) används

P Tiden i den stad som är inställd i W (hemort) används

Världstid

StockholmStockholm

00:25

23:25-1:00

OK OK

Destination

LondonSommartid

Återta

Page 174: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

172

5

Funktionsreferens

8 Markera [Sommartid] med fyrvägsknappen (n).

9 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (op).Välj O (på) om destinationsstaden har sommartid (DST).

10 Tryck på 4-knappen.Tidzon-inställningen sparas.Tryck på 4-knappen om du vill fortsätta ställa in tidzon och komma tillbaka till tidzonbilden.

11 Tryck på 3-knappen två gånger.Kameran är klar för fotografering.

• Se “Tidzonstäder” (p.173) för städer som kan specificeras som destination.• Markera W i steg 4 och ange stad och DST-inställning.• X visas på hjälpbildsskärmen om tidzon är vald (O). (s.16)

Världstid

LondonStockholm

23:25

Page 175: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

173

5

FunktionsreferensTidzonstäder

Region Stad Region StadNordamerika Honolulu Afrika/

Västra AsienNairobi

Anchorage JeddahVancouver TeheranSan Francisco DubaiLos Angeles KarachiCalgary KabulDenver MaleChicago DelhiMiami ColomboToronto KatmanduNew York DaccaHalifax Ostasien Yangon

Central- och Sydamerika

Mexico City BangkokLima Kuala LumpurSantiago VientianeCaracas SingaporeBuenos Aires Phnom PenhSao Paulo Ho chi MinhRio de Janeiro Jakarta

Europa Madrid Hong KongLondon BeijingParis ShanghaiAmsterdam ManillaMilano TaipeiRom SeoulBerlin TokyoStockholm GuamAten Oceanien PerthHelsingfors AdelaideMoskva Sydney

Afrika/Västra Asien

Dakar NoumeaAlger WellingtonJohannesburg AucklandIstanbul PagopagoKairoJerusalem

Page 176: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

174

5

Funktionsreferens

Man kan ändra språk för menyer, felmeddelanden m.m.Markera i [Språk/ ] i menyn [H Inställning]. (s.105)Du kan välja mellan elva språk: engelska, franska, tyska, spanska, italienska, svenska, holländska, ryska, koreanska, kinesiska (traditionell / förenklad) och japanska.1 Inställning av språk (s.33)

Markeras för att visa hjälpbilder på LCD-skärmen när strömbrytaren är på eller exponerings-funktionen ändras. (s.16)

Markera i [Guide-visning] i menyn [H Inställning]. (s.105)

Inställning av språk

Sätta på och stänga av ledtexter

O Hjälpbilden på

P Hjälpbilden av

English

DeutschEspañolItaliano

Nederlands

Svenska

OK OKÅterta

Français

Utgå

Format

Inställning

LjudsignalDatumjusteringVärldstid

Info skärmSvenska

Page 177: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

175

5

Funktionsreferens

LCD-skärmens ljudstyrka kan justeras. Justera inställningen när det är svårt att läsa på skärmen.Markera i [Ljusstyrka] i menyn [H Inställning]. (s.105)

Vid anslutning av kameran till AV-utrustning, som t.ex. en TV, skall lämpligt videoformat (NTSC eller PAL) ställas in för uppspelning av bilder.Markera i [Videoformat] i menyn [H Inställning]. (s.105)1 Ansluta kameran till en videoapparat (s.75)

Inställning av LCD-skärmens ljusstyrka

Val av videoformat

Videoformatet varierar efter region. Det videoformat som används i Nordamerika är NTSC.

Överföringssätt

Skärmljusstyrka

1 min

0

Inställning

Videoutgång

Auto AvstängningMappnamnFil Numrering

OK OK

Std.SerialNo

NTSCPAL

0

1 min

OK OK

Std.SerialNo

Skärmljusstyrka

Inställning

VideoutgångÖverföringssättAuto AvstängningMappnamnFil Numrering

Återta

Page 178: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

176

5

Funktionsreferens

Man kan ställa in kameran att automatisk stängas av om den inte används under en viss tid. Välj mellan [1 min], [3 min], [5 min], [10 min], [30 min] och [Av]. Standardinställningen är [1 min].Markera i [Automatisk avstängning] i menyn [H Inställning]. (s.105)

Du kan välja metod för tilldelning av namn på mapparna där bilderna lagras. Standardinställningen är [Std.].

Markera i [Mappnamn] i menyn [H Inställning]. (s.105)

Inställning av automatisk avstängning

Automatisk avstängning fungerar inte under bildspelsuppspelning, USB-koppling, fjärrkontrollstagning eller vid visning av meny eller Fn-meny.

Ange mappnamn

Std.Mappnamnen tilldelas med formen [xxxPENTX]. [xxx] är ett ordningsnummer från 100 till 999.(Exempel) 101PENTX

DatumDe två siffrorna för [månad] och [dag] när bilden tagits bildar mappnamnet med formen [xxx_MMDD].(Exempel) 101_0125 : för mappar med bilder 25 januari

1 min3 min5 min10 min30 minAv

OK OK

Skärmljusstyrka

Inställning

VideoutgångÖverföringssättAuto AvstängningMappnamnFil Numrering

Återta

Std.Datum

NTSCPC

0

1 min

OK OK

Skärmljusstyrka

Inställning

VideoutgångÖverföringssättAuto AvstängningMappnamnFil Numrering

Återta

Page 179: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

177

5

Funktionsreferens

Man kan ställa in den filnumrering som ska användas för bilder vid insättning av ett nytt SD-minneskort. Standardinställningen är [Serienr].

Markera i [Fil #] i menyn [H Inställning]. (s.105)

Du kan göra in ställningar som rör direktgranskning och digital förhandsgranskning.

Välj mellan [1 sek], [3 sek], [5 sek] och [Av]. Standardinställningen är [1 sek].Markera i [Direktgranskning] i menyn [Q Uppspelning]. (s.104)

Nollställning av filnummer

SerialNo Filnumret för senast tagna bild sparas i minnet och filnumret fortsätter löpande när ett nytt SD-minneskort sätts in.

ÅterställningVarje gång ett nytt SD-minneskort sätts in, nollställs filnumreringen. När ett SD-minneskort med inspelade bilder sätts in, fortsätter numreringen från sist lagrade filnummer.

Ställa in direktgranskning på skärmen och digital förhandsgranskning

Ställa in tiden för direktgranskningen

NTSCPC

0

1 min

OK OK

ÅterställningSerialNo

Skärmljusstyrka

Inställning

VideoutgångÖverföringssättAuto AvstängningMappnamnFil Numrering

Återta

1 sek3 sek5 sekAv

OK OK

Uppspelnings Val

Uppspelning

DirektgranskningFörh.granskning

Återta

DigitalfilterBildspel

Page 180: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

178

5

Funktionsreferens

Ställ in så att histogram och ljus områden visas vid direktgranskning och digital förhands-granskning.Ställ in [Förhandsgranskning] på menyn [Q Uppspelning]. (s.104) Standardinställningen är att histogram och överexponeringsvarning inte visas.

1 Välj [Förhandsgranskning] på menyn [Q Uppspelning].

2 Tryck på fyrvägsknappen (p).Bilden där du ställer in förhandsgranskningen visas.

3 Välj O (På) eller P (Av) för [Histogram] med fyrvägsknappen (op).

4 Välj [Ljus områden] med fyrvägsknappen (n).

5 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (op).

6 Tryck två gånger på MENU-knappen.Kameran är klar för fotografering.

Visa histogram och ljusa områden

O Histogrammet visas vid direktgranskning och digital förhandsgranskning.

P Histogrammet visas inte.

OÖverexponeringsvarningen visas vid direktgranskning och digital förhandsgranskning.

P Överexponeringsvarningen visas inte.

Förh.granskning

HistogramVarn. Öv/Und Exp

För inställning avinfo vid direkt- ochförhandsgranskning

Page 181: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

179

5

FunktionsreferensÅterställning

Inställningarna i [A Inspelning], [Q Uppspelning] och [H Inställning] återställs till standard-inställningarna.Datum, språk, videoformat och tidzon återställs emellertid inte.

1 Markera [Återställning] på menyn [H Inställning].

2 Tryck på fyrvägsknappen (p) för att visa skärmen [Återställning].

3 Välj [Återställ] med fyrvägsknappen (m).

4 Tryck på 4-knappen.Kameran är redo för inspelning och uppspelning av bilder.

Återställning av inspelning/uppspelning/inställning

Återställning

AnnulleraÅterställning

Åter till ursprungs-inställning

OK OK

Page 182: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

180

5

Funktionsreferens

Återställ inställningarna i menyn [A Anpassning] till standardinställningarna.Inställningarna i [A Inspelning], [Q Uppspelning] och [H Inställning] återställs inte.

1 Markera [Återställning] på menyn [A Anpassning].

2 Tryck på fyrvägsknappen (p) för att visa bilden Återställning av anpassade funktioner.

3 Välj [Återställ] med fyrvägsknappen (m).

4 Tryck på 4-knappen.Kameran är redo för inspelning och uppspelning av bilder.

Återställningen av anpassningsmeny

Återställ Spec.funk.

AnnulleraÅterställning

Återställer Specialfunktionerna tillgrundinställning

OK OK

Page 183: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

6 Tillägg

Standardinställningar .................................................................... 182Kamerafunktioner med olika objektivkombinationer ................. 186Anmärkningar om [Användning av bländarring] ........................ 188Rengöring av CCD ......................................................................... 189Tillbehör .......................................................................................... 191Felmeddelanden ............................................................................. 194Felsökning ...................................................................................... 196Viktiga data ..................................................................................... 199Ordlista ........................................................................................... 202Register ........................................................................................... 206GARANTI ......................................................................................... 210

Page 184: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

182

6

Tillägg

Standardinställningar

I tabellen nedan finns standardinställningarna från fabrik.Tabellbeteckningarna är som följer.

Senaste värde i minnetJa : Aktuell inställning (senaste i minnet) sparas när kameran stängs av.Nej : Inställningen återgår till standardvärde när kameran stängs av.

Värde vid återställningJa : Inställningen återställs till standardvärde med återställningsfunktionen (s.179).Nej : Inställningen sparas även efter återställning.

Menyn [A Inspelning]

Menyn [Q Uppspelning]

* Inställningarna för förvrängningsfiltret, soft-filtret, ljusvärdefiltret och färgfiltret sparas.

Alternativ StandardinställningSenaste värde i minnet

Värde vid återställning Sida

Bildton F (ljust) Ja Ja s.114Antal pixlar P (3008×2000) Ja Ja s.115Kvalitetsnivå C (Bäst) Ja Ja s.116Färgmättnad (0) Ja Ja s.117Skärpa (0) Ja Ja s.117Kontrast (0) Ja Ja s.117Automatisk alternativexponering ±0.5/0 – + Ja Ja s.151Ljusmätning L (Flersegment) Ja Ja s.136Växla fokuspunkt N (Auto) Ja Ja s.128

Fokusfunktion l (enkel) Ja Ja s.127

Blixtexponeringskompensation 0.0 Ja Ja s.154Antiskakfunktion 35 (brännvidd) Ja Ja s.49

Alternativ StandardinställningSenaste värde i minnet

Värde vid återställning Sida

Uppspelnings Val

Visningssätt Standard Ja Jas.167

Ljust område P (av) Ja JaDirektgranskning 1sek Ja Ja s.177

Förhands-granskning

Histogram P (av) Ja Jas.178

Ljust område P (av) Ja JaDigitalfilter Sv/v Ja* Ja s.76Bildspel 3 sek Ja Ja s.73

Page 185: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

183

6

TilläggMenyn [H Inställning]

Alternativ StandardinställningSenaste värde i minnet

Värde vid återställning Sida

Formatera — — — s.169Ljudsignal O (på) Ja Ja s.170

Datuminställning Enligt standardinställningen Ja Nej s.170

Världstid

Tidzoninställning P (av) Ja Ja

s.171

Hemstad (stad)

Enligt standardinställningen Ja Nej

Hemstad(sommartid)

Enligt standardinställningen Ja Nej

Destination (stad) Samma som hemstad Ja Nej

Destination (sommartid) Samma som hemstad Ja Nej

Språk/Enligt

standardinställningen Ja Nej s.174

Info skärm O (på) Ja Ja s.174Ljusstyrka 0 Ja Ja s.175

Videoutgång Enligt standardinställningen Ja Nej s.175

Överföringssätt Dator Ja Ja s.89Auto avstängning 1 min. Ja Ja s.176Mappnamn Std. Ja Ja s.176Filnr. SerialNo Ja Ja s.177Sensorrengöring — — — s.189Återställning — — — s.179

Page 186: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

184

6

Tillägg

[A Anpassning]-menyn

* Återställ inställningarna i menyn [A Anpassning].

Alternativ StandardinställningSenaste värde i minnet

Värde vid återställning Sida

Inställningar P (av) Ja Ja s.106

Brusreducering På Ja Ja s.146

Exponeringsintervall 1/2 EV-steg Ja Ja s.148

Autojustering av ISO ISO 200-800 Ja Ja s.121

Varna f högt ISO tal Av Ja Ja s.122

Koppla AE - AF-punkt Av Ja Ja s.137

Timer för Exponering 10 sek Ja Ja s.137

AE-L låst med AF Av Ja Ja s.131

Inspelbar Bild Nr. Återstående bildlagringskapacitet Ja Ja s.106

OK knapp under exp. Bekräfta känslighet Ja Ja s.126,s.129

AE-L aktiv. i M.exp. Program Ja Ja s.146

Visa aktivt fokusområde På Ja Ja s.128

AF med fjärrstyrning Av Ja Ja s.107

Fok.ind.akt. m S-obj Inte tillgängligt Ja Ja s.107

Användning av bländarring Inte tillåtet Ja Ja s.188

Avtr. under laddning Av Ja Ja s.155

Förhandsgranskningsmetod Digital förhandsvisning Ja Ja s.153

Bildvisn. med först. 1,2 ggr Ja Ja s.107

Manuell Vitb. Inst. Hela skärmen Ja Ja s.119

Färgrymd sRGB Ja Ja s.123

Återställ Spec.funk.* — — — s.180

Page 187: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

185

6

TilläggFn-meny

*1 Endast inställningarna för flerbildstagning sparas.*2 Inställningarna för förvrängningsfiltret, soft-filtret, ljusvärdefiltret och färgfiltret sparas.

Alternativ StandardinställningSenaste värde i minnet

Värde vid återställning Sida

Frammatningsfunktion 9 (Enbildstagning) Nej*1 Ja

s.58,s.60,s.64,s.149

Blixtfunktion g (Auto) Ja Ja s.54

Vitbalans F (Auto) Ja Ja s.118

ISO-känslighet AUTO Ja Ja s.121

Motivfunktion Kvällsbilder Ja Ja s.50

DPOF inst. — Ja Nej s.85

Digitalfilter Sv/v Ja*2 Ja s.76

Bildspel 3 sek Ja Ja s.73

Page 188: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

186

6

Tillägg

Kamerafunktioner med olika objektivkombinationer

Objektiv som kan användas med denna kamera.Endast DA- och FA J-objektiv samt D FA/FA/F/A-objektiv med s-läge på bländarringen kan användas med denna kamera. Se “Anmärkningar om [Användning av bländarring]” (s.188) för andra objektiv och D FA/FA/F/A-objektiv med bländarring inställd på annat läge än s.

Ja : Funktioner är tillgängliga när bländarringen ställs på annat läge än s.Nej : Funktioner är inte tillgängliga.

*1 Objektiv med ljusstyrka f/2,8 eller större. Kan endast användas i s-läge.*2 Objektiv med ljusstyrka f/5,6 eller större.*3 Vid användning av F/FA soft 85 mm f/2,8-objektiv eller FA soft 28 mm f/2,8-objektiv ska [Användning

av bländarring] ställas in på [Tillåtet] i menyn [A Anpassning] (s.106). Bilder kan tas med inställd bländare men endast inom manuellt bländarområde.

*4 Vid användning av den inbyggda blixten och AF540FGZ eller AF360FGZ.*5 Fokuspunkten blir O (mitten).

Objektiv [fattningstyp]

Funktion

DA/D FA/FA J/FA-objektiv[KAF, KAF2]*3

F-objektiv[KAF]*3

A-objektiv[KA]

Autofokus (endast objektiv) Ja Ja —

(med AF-adapter 1,7X)*1 — — Ja*5

Manuell skärpeinställning

(med fokusindikatorn)*2 Ja Ja Ja

(med mattskivan) Ja Ja Ja

Elva autofokuspunkter Ja Ja Nej*5

Motorzoom Nej — —

Tidsautomatik Ja Ja Ja

Bländarautomatik Ja Ja Ja

Manuell exponering Ja Ja Ja

P-TTL autoblixt*4 Ja Ja Ja

Flersegmentsmätning (16 segment) Ja Ja Ja

Automatisk avläsning av objektivets brännvidd när antiskakfunktionen är aktiverad Ja Ja Nej

Page 189: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

187

6

TilläggObjektiv- och fattningsbeteckningarFA-objektiv med fast brännvidd (icke-zoomobjektiv) och DA-, D FA-, FA-, FA J- och F-objektiv har KAF-fattning. Bland FA-zoomobjektiven har objektiv med motorzoom KAF2-fattning. Objektiv utan motorzoom har KAF-fattning. Detaljerad information finns i objektivets bruksanvisning. Denna kamera har inte motorzoomsfunktion.

Objektiv och tillbehör som inte kan användas med denna kameraNär bländarringen ställs på annat länge än s (auto) eller ett objektiv utan s-läge (auto) eller tillbehör som t.ex. automellanring eller autobälg används, fungerar kameran inte om [Anv. av bländarring] inte är inställd på [Tillåtet] i menyn [A Anpassning] (s.107). Se “Anmärkningar om [Användning av bländarring]” (s.188) för begränsningar när [Anv. av bländarring] är inställd på [Tillåtet] i menyn [A Anpassning].Alla exponeringsfunktioner är tillgängliga vid användning av DA/FA J-objektiv eller objektiv med s-läget (auto) inställt.

Objektiv och inbyggd blixtDen inbyggda blixten kan inte regleras och avfyras helt när pre A- eller soft-objektiv används.Notera att den inbyggda blixten inte kan användas som autoblixt.

Page 190: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

188

6

Tillägg

Anmärkningar om [Användning av bländarring]

BländarringsanvändningNär [Anv. av bländarring] är inställd på [Tillåtet] i menyn [A Anpassning] (s.107), kan slutaren utlösas även om bländarringen på D FA-, FA-, F- eller A-objektivet inte står på s-läget eller ett objektiv utan s-läge används. Funktionerna är emellertid begränsade så som visas i tabellen nedan.

Kameran arbetar i funktionen c (tidsautomatik) även om funktionsratten är ställd på e eller b när bländaren är inställd på annat värde än s.

Objektiv Exponeringsfunktion Begränsning

D FA, FA, F, A, M (endast objektiv eller med automatiska bländartillbehör som t.ex. automellanring K)

c-funktion (tidsautomatik)

Bländaren förblir öppen oavsett bländarringens position. Slutartiden ändras i förhållande till den öppna bländaren, men exponeringsfel kan inträffa. I sökaren visas [F--] för bländarindikatorn.

D FA, FA, F, A, M, S (med manuella bländartillbehör som t.ex. mellanring K)

c-funktion (tidsautomatik) Bilder kan tas med det specificerade

bländarvärdet men exponeringsfel kan inträffa. I sökaren visas [F--] för bländarindikatorn.

Manuellt bländarobjektiv, som t.ex. reflexobjektiv (endast objektiv)

c-funktion (tidsautomatik)

FA, F Soft 85 mm FA Soft 28 mm (endast objektiv)

c-funktion (tidsautomatik)

Bilder kan tas med det specificerade bländarvärdet i det manuella bländar-området. I sökaren visas [F--] för bländarindikatorn. När skärpdjupet kontrolleras (optisk förhandsgranskning), slås AE-mätning på. Exponeringskontroll är möjlig.

Alla objektiv a-funktion (manuell)

Bilder kan tas med inställt bländarvärde och slutartid. I sökaren visas [F--] för bländarindikatorn. När skärpdjupet kontrolleras (optisk förhandsgranskning), slås AE-mätning på. Exponeringskontroll är möjlig.

Page 191: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

189

6

TilläggRengöring av CCD

Om CCD:n blivit smutsig eller dammig kan skuggor uppträda i bilder med bl.a. vit bakgrund. Detta betyder att CCD:n måste rengöras. CCD:n är en precisionskomponent; kontakta PENTAX servicecenter för professionell rengöring.

1 Stäng av kameran och ta av objektivet.

2 Sätt på kameran.

3 Markera [Sensorrengöring] på menyn [H Inställning].

4 Tryck på fyrvägsknappen (p). Skärmen Sensorrengöring visas.

5 Tryck på fyrvägsknappen (m) för att välja [Spegel upp].

• Blås inte med tryckluft.• Rengör inte CCD:n med exponeringsfunktionen p (B-läge) vald.• Sätt alltid på kamerahuslocket när objektivet är avtaget, så att smuts och damm inte

samlas på CCD:n.• Nätadapter rekommenderas vid rengöring av CCD:n.• När batteriet är svagt visas meddelandet [Batteriet för svagt för sensorrengöring] på

LCD-skärmen.• Se till att det finns tillräckligt mycket laddning kvar i batterierna om nätadapter inte

används. En varningssignal ljuder om batterinivån blir för låg under rengöringen. Avbryt då omedelbart rengöringen.

• För inte in blåsspetsen i objektivfattningen. Slutaren eller CCD-sensorn kan skadas om strömmen stängs av.

• Nätadapter (extra tillbehör) rekommenderas.• Självutlösarlampan blinkar och [Ren] visas på datapanelen under rengöring av CCD:n.• Kameran har ett antiskaksystem med flyttbar CCD, vilket kan höras något medan

CCD:n rengörs. Detta är inte ett fel.

Sensorrengöring

AnnulleraSpegeluppfällning

Spegeluppfällning förreng. CCD. För att av-

sluta, stäng av kameran.

OK OK

Page 192: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

190

6

Tillägg

6 Tryck på 4-knappen.Spegeln låses i uppfällt läge.

7 Rengör CCD:n.Blås bort smuts och damm från CCD:n. Borsta inte, en blåsborste kan repa CCD:n. Torka aldrig av CCD:n med en trasa.

8 Stäng av kameran.

9 Sätt på objektivet när spegeln återgått till normalläge.

Page 193: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

191

6

TilläggTillbehör

Ett antal specialanpassade tillbehör finns till kameran. Kontakta ett servicecenter för utförlig information om tillbehör.

Denna nätadapter förser kameran med ström från eluttaget.

Detta är en trådutlösare. Längd 0,5 m.

Ta bilder på ett avstånd inom 5 m från kameran.

Autoblixt AF540FGZAutoblixt AF360FGZAF540FGZ och AF360FGZ är P-TTL autoblixtar med högsta ledtal 54 respektive 36 (ISO 100/m). De har slavsynkronisering, kontraststyrning, autoblixt, synk till korta slutartider, trådlös blixt och synk till första/andraridå.

Nätadaptersats K-AC10

Kabelströmbrytare CS-205

Fjärrkontroll F

Blixttillbehör

Page 194: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

192

6

Tillägg

Klämma CL-10 till fristående tillbehörsadapterDetta är en klämma så att AF540FGZ eller AF360FGZ kan användas som trådlös slavblixt.

Tillbehörsadapter FG

Förlängningssladd F5PFristående tillbehörsadapter FAdaptrar och sladdar för användning av fristående blixt på avstånd från kameran.

Sökarlupp FBEtt tillbehör för närbilder som förstorar mittområdet i sökaren.

Vinkelsökare ATillbehör som ändrar sökarens bildvinkel i steg om 90 grader. Sökarförstoringen kan växlas mellan 1× och 2×.

Adapter M för dioptrikorrektionslinsTillbehöret justerar dioptrin. Monteras på sökaren.Om det är svårt att klart se bilden i sökaren, välj en av de åtta korrektionslinserna M med -5 till +3 m-1 (per meter).

Till sökare

Page 195: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

193

6

Tillägg

Kameraväska O-CC53

Nedanstående tillbehör är desamma som de tillbehör som medföljer kameran.

ME sökarlock

Ögonmussla FO

Rem O-ST53

Kameraväska

Övrigt

Page 196: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

194

6

Tillägg

Felmeddelanden

Felmeddelande Beskrivning

Minneskortet fullt

SD-minneskortet är fullt och inga fler bilder kan sparas. Sätt i ett nytt SD-minneskort eller radera bilder som inte ska sparas. (s.29, s.79)Man kan eventuellt spara nya bilder genom att ändra kvalitetsnivå eller upplösning. (s.115, s.116)

Ingen Bild Det finns inga bilder som kan spelas upp på SD-minneskortet.

Kameran kan ej visa denna bildDu försöker spela upp en bild eller ljudfil i ett format som inte stöds av kameran. Den kan vara möjlig att visa på en kamera av något annat märke eller på en dator.

Inget minneskort i kameran SD-minneskortet är inte insatt i kameran. (s.29)

MinneskortfelDet är problem med SD-minneskortet och det går inte att spela in eller upp. Det kan gå att använda i dator men inte i kameran.

Minneskortet ej formaterat

SD-minneskortet som sitter i är inte formaterat eller har formaterats på en dator eller annan enhet som inte passar för den här kameran. Använd kortet när du formaterat det i kameran. (s.169)

Minneskortet låstEtt låst SD-minneskort är insatt i kameran. Lås upp kortet. (s.30)Minneskortet är låst

Roteringsinformationenkan ej sparas

Denna bild är låstRoteringsinformationenkan ej sparas Den valda, roterade bilden är låst. Lås upp bilden. (s.83)

Kortet kan ej användas Installerat kort kan inte användas i kameran. Sätt in ett kort som passar.

Batteriet tomt Batteriet är slut. Byt batterier. (s.25)

Batteristyrkan räcker ej för rengöring av sensor

Visas under CCD-rengöring om batteriet är svagt. Byt ut batteriet mot ett nytt eller använd en nätadapter (extra tillbehör). (s.28)

Bildmapp kunde ej skapasDet högsta mappnumret (999) och filnumret (9999) har använts och inga fler bilder kan sparas. Sätt in ett nytt SD-minneskort eller formatera kortet. (s.169)

Bilden sparas inte Bilden kunde inte sparas på grund av fel på SD-minneskortet.

Inställningarna är ej sparadeDPOF-inställningsfilen kunde inte sparas p.g.a. att SD-minneskortet är fullt. Radera oönskade bilder och ställ in DPOF igen. (s.79)

Kan ej ställas in för RAW bilder DPOF gäller inte för RAW-bilder.

RAW bilder understöds ej RAW-bilder kan inte behandlas med digitalfilter.

Det finns ingen bild att använda filter på

Om ett digitalfilter startas från menyn [Q Uppspelning], visas detta meddelande om alla sparade bilder är RAW-filer eller bilder inspelade med andra kameror.

Page 197: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

195

6

Tillägg

Filter kan ej läggas på denna bild Visas när ett digitalfilter startas från Fn-menyn för bilder inspelade med andra kameror.

Inga DPOF data Ingen fil inställd med DPOF. Ställ in DPOF och skriv ut. (s.85)

Utskriftsfel Problem med skrivaren och filen kan inte skrivas ut. Rätta till felen och skriv ut.

Papper slut i skrivare Inget papper i skrivaren. Sätt i papper och skriv ut.

Bläcket slut i skrivaren Inget bläck i skrivaren. Byt patron och skriv ut.

Papper fast i skrivare Ett papper har fastnat i skrivaren. Ta ut papperet och skriv ut.

Datafel Ett datafel har inträffat under utskrift.

Felmeddelande Beskrivning

Page 198: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

196

6

Tillägg

Felsökning

Vi rekommenderar kontroll av nedanstående punkter innan man kontaktar verkstaden.

Problem Orsak Åtgärd

Kameran slås inte på

Batterierna är inte isatta

Kontrollera att batterierna är isatta. Sätt annars i batterier.

Batteriernat är inte rätt isatta

Kontrollera hur batterierna är vända.Sätt i batterierna enligt +--symbolerna. (s.25)

Batteriet är svagt Byt till ett laddat batteri eller använd nätadaptern. (s.28)

Slutaren utlöses inte

Bländarringen står på annat läge än s

Ställ bländarringen på s-läget (s.139) eller välj [Tillåtet] i [Anv. av bländarring] i menyn [A Anpassning] (s.188).

Blixten laddas upp Vänta till den är laddad.

Inget utrymme på SD-minneskortet

Sätt i ett SD-minneskort med ledigt utrymme eller radera oönskade bilder. (s.29, s.79)

Inspelning Vänta tills lagringen är avslutad.

Autofokus fungerar inte

Motivet är svårt att autofokusera

Autofokus har svårt att fokusera på motiv med låg kontrast (himmel, vita väggar), mörka färger, invecklade mönster, motiv som förflyttar sig fort eller som tas genom fönster eller nätliknande mönster. Lås skärpan på ett annat motiv på samma avstånd (tryck ned avtryckaren halvvägs), rikta sedan kameran mot motivet och tryck ned avtryckaren helt. Alternativt kan du ställa in skärpan manuellt. (s.132)

Motivet ligger inte inom fokusområdet

Placera motivet i AF-ramen i mitten av sökaren. Om motivet är utanför fokusområdet, riktar man kameran mot motivet och låser skärpan (tryck ned avtryckaren halvvägs), komponerar om bilden och tryck ned avtryckaren helt.

Motivet ligger för nära Flytta bort från motivet och ta en bild.

Fokusfunktionen är inställd på \ Ställ fokusväljaren på =. (s.124)

k (kontinuerlig) är valt för [AF-läge] på [A Inspelning]

Välj l (enkel) för [AF-läge] på [A Inspelning]. (s.127)

Fotograferingsfunktionen \ (motiv som rör sig) är vald

Välj någon annan fotograferingsfunktion än \ (motiv som rör sig). (s.50)

Exponeringslåset fungerar inte

AE-låset kan inte användas med funktionen a (manuell) eller p (b-läge)

Ställ AE-låset på annat läge än a (manuell) eller p (b-läge).

Page 199: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

197

6

Tillägg

Blixten avfyras inte

När blixtfunktionen är inställd på [Automatisk avfyrning] eller [Autoblixt+röda ögon-red], avfyras blixten inte när motivet är ljust.

Ställ in blixtfunktionen på [Manuell avfyrning] eller [Man blixt+röda ögon-red]. (s.54)

Funktionsratten står på a (Blixten avstängd)

Sätt funktionsratten på annan inställning än a (Blixten avstängd). (s.50)

H (Motiv)-programmet A (Kvällsbild), K (Solnedgång), D (Levande ljus) eller E (Museum) är valt

Välj något annat H (Motiv)-program än A (Kvällsbild), K (Solnedgång), D (Levande ljus) eller E (Museum). (s.50)

Motorzoomsystemet fungerar inte

Kameran har ingen motorzoomfunktion Zooma manuellt. (s.53)

USB-anslutningen till dator fungerar inte korrekt

Överföringsfunktionen är inställd på [PictBridge]

Sätt överföringsfunktionen på [PC].

Ett fel inträffade vid sändning av USB-data Ändra överföringsfunktionen till [PC-F].

USB-anslutningen till skrivaren fungerar inte korrekt

Överföringsfunktionen är inställd på [PC] eller [PC-F]

Sätt överföringsfunktionen på [PictBridge]. (s.89)

Problem Orsak Åtgärd

Page 200: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

198

6

Tillägg

I sällsynta fall kan kameran fungera felaktigt på grund av statisk elektricitet. Detta kan åtgärdas genom att man tar ut batterierna och sätter in dem igen. Om spegeln fastnat i uppfällt läge, ta ut batterierna och sätt in dem igen. Sätt sedan på strömmen och stäng av den medan avtryckaren hålls nedtryckt. Spegeln går tillbaka. När denna procedur genomgåtts och kameran nu fungerar rätt, behövs ingen reparation.* Anvisningar för hur du kopplar kameran till dator finns på sidan 11 i bruksanvisningen för

"PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3".

Antiskak-funktionen fungerar inte

Antiskakfunktionen är avstängd Aktivera antiskakfunktionen med knappen.

Antiskakfunktionen är inte rätt inställd

Ställ in [Brännvidd] på menyn [Antiskakfunktion] om du använder ett objektiv där inte brännviddsinformationen kan avläsas. (s.49)

Slutartiden blir längre vid panorering och kvällsfotografering m.m. Antiskakfunktionen går utanför korrigeringsområdet

Fotografera med antiskakfunktionen avslagen eller montera kameran på stativ.

Motivet ligger för nära Gå längre från motivet eller stäng av anitiskakfunktionen och använd stativ.

Problem Orsak Åtgärd

Page 201: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

199

6

TilläggViktiga data

Antal bilder

Kompression: C (bäst) = 1/3, D (bättre) = 1/6, E (bra) = 1/12

Typ Systemkamera för digitala stillbilder med TTL-autofokus, automatisk exponeringsinställning samt inbyggd och uppfällbar P-TTL-blixt

Effektiv upplösning 6,10 megapixel

Sensor Totalt 6,31 miljoner pixlar, CCD, radvis överföring med radsprång och med primärfärgsfilter

Antal pixlar P (RAW: 3008×2008/JPEG: 3008×2000 pixlar), Q (2400×1600 pixlar), R (1536×1024 pixlar)

Känslighet Auto, manuell (200/400/800/1600/3200: Standard utgångskänslighet)

Filformat RAW, JPEG (Exif2.21), uppfyller DCF, DPOF- och Print Image Matching III-kompatibel

Kvalitetsnivå |, C (bäst), D (bättre), och E (bra)Lagringsmedium SD minneskort

Storlek KvalitetsnivåKapacitet

1 Gbyte 512 Mbyte 256 Mbyte 128 MbyteP

3008×2008 | Ca. 90 Ca. 46 Ca. 22 Cirka 11

P3008×2000

C Ca. 330 Ca. 167 Ca. 78 Ca. 34D Ca. 607 Ca. 311 Ca. 149 Ca. 70E Ca. 966 Ca. 498 Ca. 242 Ca. 117

Q2400×1600

C Ca. 459 Ca. 234 Ca. 111 Ca. 51D Ca. 807 Ca. 415 Ca. 201 Ca. 96E Ca. 1397 Ca. 674 Ca. 330 Ca. 161

R1536×1029

C Ca. 880 Ca. 453 Ca. 220 Ca. 106D Ca. 1397 Ca. 722 Ca. 354 Ca. 173E Ca. 2151 Ca. 1115 Ca. 549 Ca. 271

Vitbalans Auto, dagsljus, skugga, molnigt, lysrörsljus (D: dagsljus, N: neutralt vitt, V: vitt), glödlampsljus, blixt, manuell

LCD-skärm 2,5 tums TFT-färgskärm av lågtemperaturspolykisel med brett bildutsnitt och 210 000 pixlar (med belysning)

UppspelningsfunktionEnbildsvisning, niobildersvisning, zoomvisning (upp till 12 gånger, möjligt att rulla bilden), rotering, bildspel, histogram, överexponerrade områden Single frame, nine-image display, zoom

Digitalfilter Svartvitt, sepia, soft, förvrängning, ljusstyrka (endast för behandling efter fotografering)

Exponeringsfunktion

e Program, b Bländarautomatik, c Tidsautomatik, a Manuell, p B-lägeBildprogram I Autobildprogram, = Porträtt, s Landskap,

q Makro, \ Rörligt motiv, . Kvällsporträtt, a Blixten av stängd

Motivprogram A Kvällsbild, i strand & snö, B Text, K Solnedgång, C Barn, E Sällskapsdjur, D Levande ljus, E Museum.

Page 202: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

200

6

Tillägg

Slutare

Elektroniskt styrd vertikalt löpande ridåslutare. Elektromagnetisk avtryckare. Slutartidsområde (1) auto 1/4000-30 sek. (steglöst), (2) manuell 1/4000-30 sek. (1/2 EV steg eller 1/3 EV steg) (3) B-inställning, elektromagnetisk utlösning, slutaren låses med huvudströmbrytaren avstängd.

Objektivfattning PENTAX KAF bajonettfattning (K-fattning med AF-kopplare, objektivinformationskontakter)

Objektiv PENTAX KAF2 (inte motorzoomskompatibel), objektiv med KAF-fattningar, objektiv med KA-fattningar

Autofokussystem

TTL fasjämförande autofokussystem (SAFOX VIII), AF-belysningsområde: EV –1 till 18 (med f/1,4-objektiv vid ISO 100), fokuslås möjligt, fokusfunktion: l (enkel)/k (kontinuerlig)/\, flyttbar fokuspunkt

Sökare Penta-spegelsökare, mattskiva II, bildyta: 96%, förstoring 0,85× (med 50 mm f/1,4-objektiv vid ∞), dioptri: –2,5m-1 till +1,5m-1. (per meter)

Tecken i sökaren

Fokusinformation: ] tänds när skärpan är inställd och blinkar när skärpan inte kan ställas in, b tänd=inbyggda blixten klar, b blinkar=använd blixt eller objektivet kan inte användas, slutartid, bekräfta känslighet, bländarvärde, e-ratt aktiverad indikering, @=exponeringslås, återstående kapacitet, m=exponeringskompensation, k=kontinuerlig, bildprogramsymbol, motivprogramsymbol, \=manuell skärpeinställning, o=ISO-varning, visning av antiskakfunktion

Datapanelen

b är tänd=inbyggd blixt klar, b blinkar=blixt bör användas eller inkompatibelt objektiv används, E=automatisk avfyrning, E>=automatisk avfyrning med röda ögon-reduc, 9=enbildstagning, j=flerbildstagning, g=självutlösare, h=fjärrkontrollstagning, ?=Batterivarning, ]=automatisk alternativexponering (exponeringsinställningsstegen kan ställas till 1/2EV eller 1/3EV), M=centrumvägd mätning, N=spotmätning, V=välj fokuspunkt, M=centrum av fokuspunkt, slutartid, bländarvärde, vitbalans, återstående kapacitet och m=exponeringskompensation, PC (lagring)/Pb (PictBridge) visas när USB-kabeln ansluts.

FörhandsgranskningDigital förhandsgranskning: bildutsnitt, bekräfta exponerings- och skärpeinställning Optisk förhandsgranskning: bekräfta skärpedjup (styrs elektroniskt och kan användas för alla exponeringsfunktioner)

SjälvutlösareElektroniskt styrd med 12 sek./2 sek. fördröjning (med spegellås). Startas med avtryckaren. Bekräftelse: möjligt att ställa in ljudsignal. Kan annulleras efter start.

Spegel Snabbåtergående spegel, spegellås (finns med 2 sek. självutlösare)Automatisk alternativexponering

Tre rutor (underexponerad, korrekt exponering och överexponerad) tas i följd med alternativa exponeringsinställningar. (Välj 1/2 EV eller 1/3 steg)

Exponeringsmätare/Mätområde

TTL flersegmentsmätning (16), mätområde från EV 1 till EV 21,5 vid ISO 200 med 50 mm f/1,4-objektiv. Centrumvägd mätning och spotmätning kan ställas in.

EV-kompensation ±2,0 EV (kan väljas mellan 1/2 EV och 1/3 EV för exponerings-inställningssteg)

Exponeringslås Knapp (tidlås standard 20 sek. eller så länge som avtryckaren hålls inne halvvägs)

Page 203: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

201

6

Tillägg

Inbyggd blixt

Inbyggd P-TTL-blixt med seriestyrning, GN 15,6 (ISO 200/m), belysningsvinklar: bildvinkel för 18 mm objektiv, blixtsynkronisering till 1/180 sek. och längre, dagsljussynkronisering, synkronisering till lång slutartid, ISO-område = P-TTL: 200 till 3200

Synkronisering av fristående blixt

Tillbehörssko med X-kontakt som kopplas till fristående PENTAX -autoblixtar, ISO-område = P-TTL: 200-3200, automatisk blixt, röda ögon-reduceringsfunktion, synkronisering till kort slutartid, trådlös blixtfunktion med PENTAX-blixtar

Funktionsanpassning 18 funktioner kan anpassasTidsfunktion Tidzoner för 70 städer (28 tidzoner)

Batterier Två CR-V3, fyra AA litium, laddningsbara AA Ni-MH eller AA alkaliska batterier

Batterivarning Batterivarningen ? tänds. Slutaren är låst och ingen indikering visas i sökaren när ? blinkar

In/utport USB/Videoingång (USB 2,0 (höghastighetskompatibel)), likströmsingång, kabelströmbrytaringång

Videoformat NTSC, PAL

PictBridge Kompatibel skrivare PictBridge-kompatibel skrivareUtskriftsfunktioner Skriv ut en, skriv ut alla, DPOF AUTOPRINT

Mått och vikt 129,5 (B) 92,5 (H) 70 mm (D) 560 g, (enbart hus utan batterier)

Tillbehör

Lock för tillbehörssko FK, ögonmussla FL, ME-sökarlock, kamerahuslock, USB-kabel I-USB17, videokabel I-VC28, programvara (CD-ROM) S-SW53, rem O-ST53, fyra alkaliska AA-batterier, bruksanvisning (denna bok) och bruksanvisning för PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3

Språk Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, svenska, holländska, ryska, koreanska, kinesiska (traditionell och förenklad) och japanska.

Specifikationer för fjärrkontroll F (tillval)

FjärrkontrollInfraröd fjärrkontroll, utlöser slutaren ca. tre sekunder efter tryck på avtryckaren eller direkt när avtryckaren trycks in, räckvidd = inom ca. 5 m framför kameran.

Batterier Ett litiumbatteri (CR1620)Mått 22 (B) 53mm (H) 6,5 mm (D)Vikt 7 g (med batteri)

Page 204: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

202

6

Tillägg

Ordlista

AdobeRGBFärgrymd rekommenderad av Adobe Systems, Inc. för kommersiell tryckning. Bredare färgreproduktionsområde än sRGB. Täcker det mesta av färgområdet så att färger som bara är tillgängliga tryckta inte går förlorade vid redigering av bilder från en dator. När bilden öppnas av icke-kompatibla program, ser färgerna ljusare ut.

LjusmätningMotivets ljusstyrka mäts för att bestämma exponeringen. I denna kamera kan man välja mellan [Flersegmentsmätning], [Centrumvägd mätning] och [Spotmätning].

BländareBländaren ökar eller minskar den ljusmängd (intensitet) som passerar genom objektivet till CCD:n.

Automatisk alternativexponeringFör automatisk ändring av tagningsförhållandena. När avtryckaren trycks ned, tas tre bilder. Den första utan kompensation, den andra blir underexponerad och den tredje överexponerad.

Ljust områdeÖverexponerade områden i bilden tappar kontrasten och verkar vita.

SkakningsoskärpaNär kameran flyttar sig medan slutaren är öppen, ger hela bilden ett flytande intryck. Detta inträffar oftast vid lång slutartid.Minska skakningsoskärpan genom att öka känsligheten, använda blixt eller ställa in kortare slutartid. Du kan också använda stativ. Använd antiskakfunktionen, självutlösaren, fjärrkontrollen eller kabelbrytaren för att förhindra att kameran rör sig eftersom skakningsoskärpa oftast uppträder när du trycker på avtryckaren.

CCD (Charge Coupled Devices)Fotografisk komponent som omvandlar det ljus som kommer in genom objektivet till elektriska signaler som bygger upp bilden.

FärgrymdEtt definierat färgområde från det spektrum som används. I digitalkameror har [sRGB] definierats som standard av Exif. I denna kamera används även [AdobeRGB], då dess färguttryck är rikare än sRGB.

Page 205: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

203

6

TilläggColor Temperature (Färgtemperatur)Talet uttrycker numeriskt färgen på den ljuskälla som belyser motivet. Talet anger absolut temperatur i Kelvin (K). Färgen på ljuset går mot blått när temperaturen höjs och mot rött när färgtemperaturen faller.

DCF (Design Rule for Camera File System)En filsystemsstandard för digitalkameror som upprättats av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).

SkärpedjupSkärpedjup. Beror av bländare, brännvidd och avståndet till motivet. Du kan exempelvis välja en mindre bländare för att öka skärpedjupet eller en större för att minska det.

DPOF (Digital Print Order Format)Regler för att på ett kort med inspelade bilder skriva information om vilka bilder och antalet kopior som ska skrivas ut. Fotokopior kan enkelt göras om kortet lämnas till ett fotolabb som kan göra DPOF-utskrifter.

EV (exponeringsvärde)Exponeringsvärdet bestäms av kombinationen av bländarvärde och slutartid.

EV-kompensationProcessen att justera bildens ljusstyrka genom att ändra slutartid och bländarvärde.

Exif (Exchangeable image file format for digital still camera)En filsystemstandard för digitalkameror som fastställts av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).

FokuspunktPosition i sökaren där skärpan bestäms. I denna kamera kan du välja mellan [Auto], [Välj] och [Mitten].

HistogramEtt diagram som visar de mörkaste och ljusaste punkterna i en bild. Den horisontella axeln representerar ljusstyrkan och det vertikala antalet pixlar. Detta är praktiskt när man vill hänvisa till en bilds exponeringsstatus.

JPEGEn bildkomprimeringsmetod. Bilden lagras i JPEG-format när kvalitetsnivån är inställd på C (bäst), D (bättre) eller E (bra). Bilder som lagras i JPEG-formatet lämpar sig för visning på dator och som e-postbilagor.

Page 206: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

204

6

Tillägg

ND-filter (neutralt)Filter med många mättnadsnivåer för att justera ljusheten utan att påverka själva bilden.

BrusreduceringProcessen att reducera brus (bildkornighet eller ojämnhet) orsakat av lång slutartid.

NTSC, PALDessa är videoformat. NTSC används huvudsakligen i Japan, Nordamerika och Sydkorea. PAL används huvudsakligen i Europa och Kina.

KvalitetsnivåDetta gäller bildkompessionsnivån. Ju lägre kompression, desto mer detaljerad bild. Bilderna blir kornigare när kompressionen ökar.

| dataOredigerade bilddata från CCD:n. Rådata är data som ännu inte behandlats av kameran. Kamerainställningar som ställts in före fotografering, t.ex. vitbalans, kontrast, färgmättnad, färgrymd, färgton, känslighet och skärpa ruta för ruta efter tagning. Dessutom är RAW-data 12-bitsdata som innehåller 16 ggr så mycket information som 8-bits JPEG- och TIFF-data. Rikt tonomfång är möjligt. Överför RAW-data till datorn och använd medföljande programvaror för att skapa bilddata med olika inställningar, som t.ex. JPEG och TIFF.

Antal pixlarAnger bildstorleken i antal pixlar. Ju fler pixlar som bygger upp bilden, desto större blir den.

KänslighetLjusstyrkan. Med hög känslighet kan bilderna tas med kort slutartid, t.o.m. i mörker, varvid skakningsoskärpa minskas. Bilder med hög känslighet är emellertid mottagligare för brus.

SlutartidDen tid som slutaren är öppen och ljus träffar CCD:n. Den mängd ljus som träffar CCD:n kan ändras genom att ändra slutartiden.

sRGB (standard RGB)Internationell standard för färgmodell upprättad av IEC (International Electrotechnical Commission). Den har tagits från färgmodellen för datorskärmar och används även som standard färgmodell för Exif.

Page 207: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

205

6

TilläggVinjetteringVinjettering inträffar när hörnen på bilderna förmörkas p.g.a. att motivet skymdes av motljusskydd eller filter, eller blixten var skymd.

VitbalansUnder fotografering justeras färgtemperaturen att passa ljuskällan, så att motivet verkar ha rätt färg.

Page 208: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

206

6

Tillägg

Register

[A Inspelning] Menyn ........... 104, 182[Q Uppspelning] Menyn ..... 104, 184[H Inställning] Menyn ........... 105, 183[A Anpassning] Menyn ......... 106, 184I Autobild ........................... 43, 50= Porträtt ........................................ 50s Landskap .................................... 50q Makro .......................................... 50\ Rörligt motiv ............................... 50. Kvällsporträtt .............................. 50a Blixten avstängd ......................... 50A Kvällsmotiv ................................ 51i Strand & snö ............................. 51B Text ............................................ 51K Solnedgång .............................. 51C Barn ............................................ 51E Sällskapsdjur ............................. 51D Levande ljus .............................. 51E Museum .................................... 51Q-knapp ................................ 99, 100i-knapp ....................................... 100K -knapp .................................... 99Z-knapp ..................................... 101mc-knapp ..................................... 99| Förhandsgranskning ......... 152, 153

AAdobe RGB ................................... 123L-knapp ................................... 99AE-lås ........................................... 148AE-mätning ................................... 136AF360FGZ .................................... 160AF540FGZ .................................... 160k (Kontinuerlig) ....................... 127AF-funktion .................................... 127AF-punkt ....................................... 128l (Enkel) ................................. 127Alkaliska batterier ............................ 26Anpassning ................................... 106Antal pixlar .................................... 115Antiskakfunktion .............................. 47Användning av bländarring ........... 188Autobild I ................................. 50

Autofokus = ................................124Automatisk alternativexponering ...149Automatisk avstängning ................176Automatisk känslighets- korrigering ......................................121c (Tidsautomatik) ........................142Avtryckare ................................98, 100Avtryckare knapp .............................45

BB&W (Digitalfilter) ............................76Barn C ............................................51Batterier ...........................................25Bekräfta känslighet ........................126Bildspel ....................................73, 168Bildton ............................................114Blixt ..........................................54, 154Blixt (Vitbalans) ..............................118Blixt av .............................................50Blixten avstängd a ..........................50Blixtkompensation .........................154Blixtsynkronisering till andraridån ..164B-läge p ........................................146Bländare ........................................135Brusreducering ..............................146

CCCD-rengöring ..............................189Centrumvägd .................................137CR-V3 ..............................................26

DDagsljus (Vitbalans) .......................118Datapanel ........................................22Datumjustering ................................35Datumändring ................................170Digital förhandsgranskning ............152Digitalfilter ........................................76Dioptrijustering .................................39Direktgranskning ............................177Direktutskrift .....................................88DPOF AUTOPRINT .........................94DPOF-inställningar ..........................85

Page 209: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

207

6

TilläggEEnkel l ................................... 127E-ratt ............................................... 99Exponering .................................... 134Exponeringsfunktion ..................... 138Exponeringskompensation ............ 147Exponeringsmätningstid ................ 137Exponeringsmätningstimer ........... 150Exponeringssätt ............................ 108Exponeringsvarning ...... 141, 143, 145

FFelmeddelande ............................. 194Filnummer ..................................... 177Filter ................................................ 76Fixera exponering ......................... 131Fixera fokus .................................. 130Fjärrkontroll ..................................... 64Flera blixtar ................................... 165Flerbildstagning ............................... 58Flersegment .................................. 136{-knapp ................................ 99, 101Fn-meny ........................................ 108Fokuseringsväljare .......................... 98Fokusindikering ............................. 107Fokusindikeringen ......................... 132Fokuslås ........................................ 130Formatering ................................... 169Fotografering med dagsljussynkronisering .................... 57Fotolabb .......................................... 85Fristående blixt .............................. 160Funktionen bländarautomatik b .. 140Funktionspalett ................................ 51Funktionsratt ................................... 98Funktionsväljare ............................ 110Fyrverkeri ...................................... 146Fyrvägsknapp (mnop) ..... 99, 101Färg (Digitalfilter) ............................ 76Färgrymd ....................................... 123Färgtemperatur ............................. 119Förhandsgranskning | ......... 152, 153förhandsgranskningsmetod ........... 153

GGlödlampljus (Vitbalans) ............... 118

HHistogram ........................................19Histogram, Förhandsgranskning, Ljusa områden ........................................178Hjälpbild ...........................................16Huvudströmbrytare ..................98, 100

IInbyggd blixt ............................54, 154M-knapp ............................99, 100Infällt AF-område .............................21Inspelade pixlar ...............................31Inspelningsinformation ...............17, 18ISO-känslighet ...............................121ISO-känslighetsvarning .................122

KKabelströmbrytare .........................146Kontinuerlig autofokus ...................131Kontinuerlig k ..........................127Kontrast .........................................117Kontrastsynkronisering ..................166Korrekt exponering ........................134Kortåtkomstlampa ............................15Kvalitetsnivå ............................31, 116Kvällsbild (B-läge) ..........................146Kvällsmotiv A .................................51Kvällsporträtt . ..............................50Känslighet ......................................121

LLaddningsbara Ni-MH-batterier .......26Landskap s ....................................50LCD-skärm ......................................16LCD-skärmens ...............................175Ledtexter ........................................174Levande ljus D ...............................51Litiumbatterier ..................................26Ljudsignal ......................................170Ljus ................................................114Ljusa områden ...............................167Ljusstyrka (Digitalfilter) ....................76Lysrör (Vitbalans) ..........................118Låsa data .........................................83Lås (Z-knapp) ............................101Lägga in datum ................................85

Page 210: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

208

6

Tillägg

MMakro q .......................................... 50\ (manuell skärpeinställning) .... 132Manuell skärpeinställning \ ...... 132Manuell vitbalans .......................... 119Mappnamn .................................... 176Markering&Radering ....................... 81Mattskiva ....................................... 133Menyanvändning ........................... 1023- knapp ......................... 99, 100Museum E .................................... 51Moln (Vitbalans) ............................ 118Motiv ( )H ..................................... 50Mättnad ......................................... 117

NNaturlig .......................................... 114Ni-MH .............................................. 26Niobildersvisning ............................. 71NTSC ............................................ 175Nätadapter ...................................... 28

OObjektiv ................................... 37, 186Objektivspärr ............................. 38, 984-knapp ............................... 99, 101Optisk förhandsgranskning ........... 152

PPAL ............................................... 175PC-F .............................................. 197e (Program)-funktion ................... 139PictBridge ........................................ 88Pixlar ............................................. 115Porträtt = ........................................ 50Programfunktion e ....................... 139P-TTL (auto) .................................. 161P-TTL (blixt) .................................. 163

RRadera (i-knapp) ........................ 100Radering ......................................... 79Radering av alla bilder .................... 80Radering av enstaka bild ................ 79RAW .............................................. 116Rem ................................................ 24Rotera ............................................. 69Röda ögon-reducering ............ 57, 164

Rörligt motiv \ ...............................50

SSD-minneskort .................................29Senaste i minnet ............................182Sepia (Digitalfilter) ...........................76Självutlösare ....................................60Skriv ut alla ......................................93Skriv ut en ........................................91Skrivaranslutning .............................90Skärpa ...........................................117Skärpedjup ....................................135Skärpeinställning ...........................124Slim (Digitalfilter) .............................76Slutartid .........................................134Soft (Digitalfilter) ..............................76Solnedgång K ...............................51Spegellås .................................67, 189Spotmätning ..................................137Språk .......................................33, 174sRGB .............................................123Standardinställning ........................182Standardinställningar .......................33Strand & snö i ..............................51Ström ...............................................32Synkronisering till kort slutartid ......162Sällskapsdjur E ..............................51Sökare .......................................20, 39

TText B .............................................51Tidsautomatik c ...........................142Tidzon ............................................171Tillbehör .........................................191Tryck ned halvvägs ..........................45Tryck ned helt ..................................45Trådlös funktion .............................162TV ....................................................75b (Bländarautomatik) ...................140

UUppspelning ...............................18, 68Q-knapp (uppspelning) ..........99, 100Uppspelningstid ...............................27USB-kabel .......................................88

VVideoapparat ...................................75

Page 211: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

209

6

TilläggVideoformat ................................... 175Videokabel ...................................... 75Vinjettering .................................... 205Visa aktivt fokusområde ................ 128Visningssätt ................................... 167Vitbalans ....................................... 118

ZZoomobjektiv ................................... 53Zoomvisning .................................... 70

ÅÅterstående bildlagringskapacitet ... 27Återställ ......................................... 180Återställning .................................. 179

ÖÖverföringsfunktion ......................... 89

Page 212: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

210

6

Tillägg

GARANTI

Alla PENTAX-kameror som köpts via auktoriserade fotoförsäljningskanaler omfattas avgaranti mot defekter beträffande material och tillverkningsfel under en period av tolv månaderefter inköpsdatum. Service utförs och defekta delar byts under denna period ut kostnadsfritt,förutsatt att apparaten inte uppvisar tecken på stöt- sand- eller vätskeskador, felaktighantering, ombyggnad, batteri- eller kemisk korrosion, användning i strid medbruksanvisningen eller modifiering utförd vid en icke auktoriserad verkstad. Tillverkaren ellerdess auktoriserade representanter är inte ansvariga för reparationer eller modifieringar, utomför sådana som utförts med tillverkarens skriftliga medgivande. Är inte ansvarig för skadoreller förluster som uppstått på grund av oanvändbarhet eller indirekta skador av något slag,oavsett om de orsakats av defekt material eller tillverkningsfel eller på annat sätt. Det äruttryckligen överenskommet att skyldigheten för tillverkaren och dess representanterbeträffande alla garantier och åtaganden, uttryckta eller underförstådda, är strikt begränsadetill utbyte av delar enligt vad som tidigare häri nämnts. Ingen ersättning utgår för reparationerutförda av icke auktoriserade PENTAX-verkstader.

Procedur under garantiperioden på tolv månaderEn PENTAX-produkt som uppvisar fel under garantiperioden på tolv månader ska returnerastill återförsäljaren där apparaten inköpts eller till tillverkaren. Finns ingen representant förtillverkaren i ert land, skickas apparaten till tillverkaren med frakten betald. I dessa fall tar detviss tid innan apparaten kan returneras till er, beroende på de komplicerade tullprocedurersom krävs. Omfattas apparaten av garanti, utförs reparation, delar byts kostnadsfritt ochapparaten återsänds till er när servicen avslutats. Omfattas inte apparaten av garanti gällertillverkarens eller representantens normala avgifter. Frakter bekostas av ägaren. Köptes erPENTAX i ett land annat än där ni önskar få service utförd under garantiperioden, kannormala service- och hanteringskostnader krävas av tillverkarens representant i detta land.Oavsett detta utförs service på en PENTAX, som returnerats till tillverkaren, kostnadsfrittenligt ovanstående procedur och garantiåtagande. Fraktkostnader och tullavgifter bekostasalltid av avsändaren. Behåll kvitton och fakturor från köpet under minst ett år som bevis förnär utrustningen inköptes. Kontrollera att verkstaden är godkänd av tillverkaren innan duskickar apparaten om du inte skickar den direkt till tillverkaren. Begär alltid offert påreparationen och godkänn inte att reparationen utförs innan du accepterat offerten.

Page 213: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

211

6

Tillägg• Garantin påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter.• Lokala garantier från PENTAX-distributörer i vissa länder kan ersätta denna garanti.

Vi rekommenderar därför att ni läser genom det garantikort som medföljde kameran vid inköpet eller vänder er till PENTAX-distributören i ert land för att få utförligare information och för att få ett exemplar av garantin.

Batterier hör inte hemma i hushållssoporna. Lämna dina förbrukade batterier till sopsorteringen.Gamla och trasiga kameror hör inte heller hemma i hushållsoporna Gör dig av med dina gamla kameror på ett miljövänligt sätt eller skicka tillbaka dem till oss.

CE-märkningen innebär att utrustningen uppfyller direktiven från Europeiska Unionen.

Page 214: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

212

6

Tillägg

Återvinning

1. Inom EU

Om produkten är märkt med denna symbol så betyder det att förbrukade elektriska/elektroniska produkter inte ska blandas med hushållssopor. Det finns ett separat insamlingssystem för dessa produkter.

Förbrukade elektriska/elektroniska apparater måste tas om hand separat enligt den lagstiftning som kräver korrekt hantering, insamling och återvinning av sådana produkter.Enligt medlemsstaternas regler kan privathushåll inom EU-länderna lämna förbrukade elektriska/elektroniska apparater till avsedda insamlingsställen kostnadsfritt*. I vissa länder kan lokala återförsäljare också ta emot din gamla produkt kostnadsfritt om du köper en ny liknande vara.*Ytterligare information kan fås från lokala myndigheter.

Genom att göra dig av med produkten på rätt sätt behandlas soporna korrekt och återvinns, vilket förhindrar sådana negativa effekter på miljö och människors hälsa som annars kan uppkomma på grund av felaktig sophantering.

2. Övriga länder utanför EU

Vänd dig till lokala myndigheter och begär uppgifter för hur du ska göra dig av med produkten på rätt sätt.

Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan lämnas in hos återförsäljaren kostnadsfritt även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på hemsidorna www.swico.ch och www.sens.ch.

Page 215: 1 Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning • Ta inte isär

Bruksanvisning

Tillverkaren reserverar sig rätten att ändra specifikationer, design och innehåll utan separata meddelanden.

AP015708/SWE Copyright © PENTAX Corporation 2006FOM 01.07.2006 Printed in Europe

PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN(http://www.pentax.co.jp/english)

PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)

Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY(HQ - http://www.pentaxeurope.com)(Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX

Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)

PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299

PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr)Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact

PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND(http://www.pentax.ch)

PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se)

PENTAX Imaging CompanyA Division of PENTAX of America, Inc.

(Headquarters)600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.(Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)

PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA(http://www.pentax.ca)

Bruksanvisning

Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.

SLR Digitalkamera