901
ОКНО в ЯПОНИЮ - 2009 ##### ####### ##### ОКНО В ЯПОНИЮ E-mail бюллетень Общества ‘Россия-Япония’ # 01, 2009.01.06 http://ru-jp.org [email protected] ##### ####### ##### В НОМЕРЕ: = С НОВЫМ ГОДОМ! = 2009 - ГОД ВОВСЕ НЕ БЫКА, А КОРОВЫ = ТРАДИЦИИ И ПЕРЕМЕНЫ В ОБРАЗЕ ЯПОНСКОЙ ЖЕНЩИНЫ = В НОВЫЙ ГОД - С РАБОТАМИ А.Н. МЕЩЕРЯКОВА = ВЕДУЩИЕ КОМПАНИИ ОЖИДАЮТ УХУДШЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ЭКОНОМИКИ ЯПОНИИ В 09 Г. = ПРЕМЬЕР-МИНИСТР ЯПОНИИ ПОЗДРАВИЛ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ НЕПОНЯТНО С КАКИМ ГОДОМ = TOYOTA ЗАМОРОЗИТ СТРОИТЕЛЬСТВО НОВЫХ ЗАВОДОВ В РФ И ТАИЛАНДЕ = СИЛЬНАЯ ЙЕНА ПРИВЕДЕТ К РОСТУ ЦЕН НА ЭЛЕКТРОНИКУ В 2009 ГОДУ = ‘СКОРАЯ ПОМОЩЬ’ В ЯПОНИИ СТАЛА МЕДЛЕННЕЕ = ГРАЖДАНКА ЮЖНОЙ КОРЕИ ОБМАНУЛА СИСТЕМУ = БОЛЕЕ 8% ЯПОНЦЕВ МОГУТ С ПОЛНЫМ ПРАВОМ СЧИТАТЬ СЕБЯ БЫКАМИ = ЯПОНСКИЕ ПРЕСТАРЕЛЫЕ ВОДИТЕЛИ НЕ ХОТЯТ ПОМЕЧАТЬ СВОИ АВТОМОБИЛИ ‘ОСЕННИМ ЛИСТОМ’ = НА ТОКИЙСКОМ РЫБНОМ РЫНКЕ СОСТОЯЛСЯ ПЕРВЫЙ АУКЦИОН В ЭТОМ ГОДУ = КРЕМ ОТ ISSEY MIYAKE = ЧТО ЕЩЕ ПОЧИТАТЬ? = О БЮЛЛЕТЕНЕ ##### ####### ##### С НОВЫМ ГОДОМ! Думаю, дорогие читатели не обидятся, если прежде всего мы поздравим с наступившим 2009-м следующих лиц: Абашин Андрей, Агарков Валерий, Агеева Марта, Александрова Ася, Андреева Мария, Арутюнов Сергей, Афанасьев Роман, Барсукова Светлана, Батаева Жанна, Башилов Юрий, Берчанская Любовь, Бесстремянная Галина, Бондаренко Оксана, Бондарцов Михаил, Буланая А.А., Васильев Виталий, Ваулина Мария, Ветрова Ирина, Власова-Мрдуляш Анна, Воробьева Галина, Головнин Василий, Голубков Андрей, Городецкий Антон, Горячева Дарья, Губский Александр, Давыдов Андрей, Денисов Дмитрий, Дуткина Галина, Дьякова Марина, Ермолаева Полина, Желябовский Сергей, Жилина Лариса, Жоглева Мария, Забозлаева Татьяна, 1

ОКНО в ЯПОНИЮ - 2009ru-jp.org/okno_v_yaponiyu_2009.pdf · 2018-09-04 · Всем читателям рассылки и сайта ‘Окно в Японию’ желаем

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ОКНО в ЯПОНИЮ - 2009

    ##### ####### #####

    ОКНО В ЯПОНИЮ

    E-mail бюллетеньОбщества ‘Россия-Япония’# 01, 2009.01.06http://[email protected]

    ##### ####### #####

    В НОМЕРЕ:

    = С НОВЫМ ГОДОМ!= 2009 - ГОД ВОВСЕ НЕ БЫКА, А КОРОВЫ= ТРАДИЦИИ И ПЕРЕМЕНЫ В ОБРАЗЕ ЯПОНСКОЙ ЖЕНЩИНЫ= В НОВЫЙ ГОД - С РАБОТАМИ А.Н. МЕЩЕРЯКОВА= ВЕДУЩИЕ КОМПАНИИ ОЖИДАЮТ УХУДШЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ЭКОНОМИКИЯПОНИИ В 09 Г.= ПРЕМЬЕР-МИНИСТР ЯПОНИИ ПОЗДРАВИЛ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ НЕПОНЯТНО СКАКИМ ГОДОМ= TOYOTA ЗАМОРОЗИТ СТРОИТЕЛЬСТВО НОВЫХ ЗАВОДОВ В РФ И ТАИЛАНДЕ= СИЛЬНАЯ ЙЕНА ПРИВЕДЕТ К РОСТУ ЦЕН НА ЭЛЕКТРОНИКУ В 2009 ГОДУ= ‘СКОРАЯ ПОМОЩЬ’ В ЯПОНИИ СТАЛА МЕДЛЕННЕЕ= ГРАЖДАНКА ЮЖНОЙ КОРЕИ ОБМАНУЛА СИСТЕМУ= БОЛЕЕ 8% ЯПОНЦЕВ МОГУТ С ПОЛНЫМ ПРАВОМ СЧИТАТЬ СЕБЯ БЫКАМИ= ЯПОНСКИЕ ПРЕСТАРЕЛЫЕ ВОДИТЕЛИ НЕ ХОТЯТ ПОМЕЧАТЬ СВОИ АВТОМОБИЛИ‘ОСЕННИМ ЛИСТОМ’= НА ТОКИЙСКОМ РЫБНОМ РЫНКЕ СОСТОЯЛСЯ ПЕРВЫЙ АУКЦИОН В ЭТОМ ГОДУ= КРЕМ ОТ ISSEY MIYAKE= ЧТО ЕЩЕ ПОЧИТАТЬ?= О БЮЛЛЕТЕНЕ

    ##### ####### #####

    С НОВЫМ ГОДОМ!

    Думаю, дорогие читатели не обидятся, если прежде всего мы поздравим снаступившим 2009-м следующих лиц:

    Абашин Андрей, Агарков Валерий, Агеева Марта, Александрова Ася, АндрееваМария, Арутюнов Сергей, Афанасьев Роман, Барсукова Светлана, Батаева Жанна,Башилов Юрий, Берчанская Любовь, Бесстремянная Галина, Бондаренко Оксана,Бондарцов Михаил, Буланая А.А., Васильев Виталий, Ваулина Мария, ВетроваИрина, Власова-Мрдуляш Анна, Воробьева Галина, Головнин Василий, ГолубковАндрей, Городецкий Антон, Горячева Дарья, Губский Александр, ДавыдовАндрей, Денисов Дмитрий, Дуткина Галина, Дьякова Марина, Ермолаева Полина,Желябовский Сергей, Жилина Лариса, Жоглева Мария, Забозлаева Татьяна,

    1

  • Земляникин Руслан, Зыкова Татьяна, Ильченко Владимир, Йонэда Мицуру,Казаков Олег, Калашник ова Валерия, Камалов Ренат, Каратыгина Маргарита,Карпов Михаил, Карулина Юлия, Касэ Юкико, Кимура Хироси, Клейман Вера,Клыков Аркадий, Ключарёва Ольга, Кобяк Ольга, Кострова Мария, КосульниковаАлександра, Коцюба Сергей, Кторова Лиза, Кудряшова Анастасия, КузнецовСергей, Кулачикова Александра, Куликов Иван, Куприянова Ольга, Львов Юрий,Мазур Евгения, Майер-Кукук Финн, Макаров Игорь, Маккэрри Джастин, МалюковаЛариса, Марьина Наталья, Мельникова Александра, Меркулова Элеонора,Милкина Марина, Минин Алексей, Михайлова Наталья, Мозжечков Михаил,Мочалова Марина, Нака Ксения, Нежников Михаил, Нестеров Вадим, НечушкинаМария, Новиков Александр, Норов Сергей, Ноткина Мила, Овчинников Всеволод,Павлов Владимир Партолина Наталья, Патлань Юлия, Пермякова Ирина, ПетровАндрей, Пилипенко Марина, Подузов Сергей, Полторак Анна, Пономарева Мария,Попова Юлия, Потемкина Елена, Привалов Кирилл, Придюк Олег, ПримакаНаталья, Прохоров Сергей, Пурик Ирина, Пясецкий Владимир, Романенко Игорь,Романов Андрей, Романова Ольга, Рыбакова Марина, Рябова Виктория, СадыковаАсия, Санжиев Артем, Сахарова Евгения, Семёнов Алексей, Сентебова Елизавета,Сергеев Алексей, Сергеева Юлия, Синельникова Марина, Соболева А., СоловьеваТатьяна, Сотникова Анна, Судейкина Людмила, Сумарокова Ольга, Танэмура Х.,Тараканов Сергей, Татаринова Анна, Теремовский Юрий, Томина Надежда,Третьякова Ирина, Трофименков Михаил, Умиржанова Зарина, Утиода Митио,Учида Садакацу, Федор, Федосеев Роман, Федянина Лада, Фесюн Андрей,Фомичёва Ольга, Фролов Владимир, Фудзиката Сатору, Фукиура Тадамаса,Харченко Александр, Хираока Сатио, Хованчук Ольга, Хорольский Сергей,Цыпцына Юлианна, Чащихина Зоя, Черкашина Наталья, Черных Марина,Шигвалеева Елизавета, Шилан Анжелина, Шишко Александр, Шторм Лина,Юсупова Айнура, Якутенко Ирина, Belokrylov Ivan, Kouzmina Larissa, Liza,Shaybakov Azat.

    Постоянные читатели, конечно, догадались, что все это – наши авторы,переводчики, комментаторы, блоггеры, ведущие сайтов и рассылок и прочиесимпатичные нам лица, благодаря которым в 2008-м году удалось выпустить 52номера бюллетеня ‘Окно в Японию’.

    Всем читателям рассылки и сайта ‘Окно в Японию’ желаем счастливого Новогогода, НЕисполнения мрачных прогнозов, устойчивости к внешним воздействиями постоянства в интересе к Японии.

    Автопожелания: надеемся, что в Новом году, как и все последние 10 лет, числонаших читателей будет постоянно расти, а наши авторы порадуют сайт большимколичеством новых, а еще лучше – эксклюзивных материалов.

    Подшивку выпусков рассылки ‘Окно в Японию’ за 2008 год в текстовом форматеможно, а, может, даже и нужно скачать со страницы http://ru-jp.org/podshivka08.htm

    С приветом,

    Е.К.

    ##### ####### #####

    2

  • 2009 - ГОД ВОВСЕ НЕ БЫКА, А КОРОВЫ

    О том, какой год будет следующий, японцы узнают месяца за три до НовогоГода, когда приходят на почту, чтобы запастись традиционными открытками споздравлениями ‘нэнгадзё’. На сей раз все они с изображениями коров в разныхобличьях.

    2009-й объявлен ‘Годом земляной коровы’. Почему земляной (отсюда и цвет –желтый)? И почему не Быка? Заглянем в карманный справочник восточнойастрологии, для тех, кто всерьез интересуется. Из него следует: в текущем 60-летнем зодиакальном цикле корова, как и остальные 11 животных, встречается 5раз, в 2009 году на нее приходится циклический знак ‘цутиното’. Он состоит издвух слагаемых: одно из них - ‘цути’ (‘земля’), один из пяти элементов природы вдревней натурфилософии (еще ‘дерево’, ‘металл’, ‘вода’, ‘огонь’ – отсюда иразные цвета). А каждый из этих элементов подразделяется в свою очередь надва: это ‘э’ – старший брат (сильное, мужское, светлое начало со знаком плюс,по-китайски – ‘ян’) и ‘то’ – младший брат (слабое, женское, темное начало сознаком минус – ‘инь’).

    Вот и получается: начало женское, а потому не Бык, а Корова. ‘Томидзава буссанКо’, известный в Японии производитель обязательного новогоднего атрибута,круглого японского ‘ваньки-встаньки’ ‘Дарума’ из папье-маше (он приноситудачу в бизнесе) покрасил его в виде буренки голландской черно-белой породы.Таким образом, двойной эффект: и сам Дарума, который должен простоять домацелый год, и китайский зодиак. Произведено в ограниченных количествах –30000 штук, и охота на него уже началась.

    До начала XX века японцы не употребляли говядину и не пили молоко (быки икоровы использовались лишь как тягловая сила), считая, что это дикостью иварварством. Но это не значит, что корова считалась священным животным.

    Тем более, сегодня, когда чуть ли не на каждом шагу Макдональдсы и заведениябыстрой кухни в японском стиле, где самым сытным и вкусным блюдомсчитается ‘гюдон’ – пиала с рисом, сверху политая поджаркой из американскойговядины с луком. Всего два доллара – и сыт на день.

    Или взять ‘вагю’, дорогущую мраморную японскую говядину, блюда из которойсчитаются деликатесом. Это – ‘сябу-сябу’ (тонкие ломтики опускаются насекунду в кипящий овощной бульон и потом буквально тают во рту). ‘Суки-яки’ –то же самое, только жареное с сырым яйцом и, наконец, ‘тэппан-яки’, когдавырезку на ваших глазах жарит шеф повар на раскаленной плите,вмонтированной в стол.

    В общем, корова – давно не священная. Но памятник в честь первой зарезаннойкорове в стране есть – в Симода. В 1854-м в этот порт прибыл первый консулСША – Таунсенд Харрис. Его поселили в храме без всякого отопления, а кормилирисом, рыбой и овощами. От чего он вскоре не на шутку прихворал и потребовалгорячего молока. А вскоре – и настоящий бифштекс. Что делать? Пришлосьзарезать для высокого гостя.

    3

  • Японцы стараются как можно быстрее проводить уходящий мышиный год – малотого, что високосный, да еще под занавес принесший столько: сплошныеувольнения, принудительные выселения, отсутствие работы, финансовыйкризис, экономика рушится на глазах. ‘Тойота’, символ благополучия ипроцветания, флагман японской экономической мощи, оказалась в ‘красном’:первый за все 70 лет дефицит, впервые – минусовая прибыль, да еще какая! Ивдобавок 16 тысяч уволенных.

    Единственно, кто сейчас получает хороший доход – питейные заведения, гдеслужащие справляют ‘бонэнкай’, проводы Старого года. Спиртное льется рекой,и план делается почти годовой. А что еще остается? Выпить и забыть, в какойвсе катастрофе оказались.

    Уповают на Быка, Корову. Традиционно этот год считается удачным. Нонепредсказуемым – это от ‘бычьей’ натуры. Заглянем в астрологическийсправочник. ‘Древние люди подразделяли космическую энергию на 12разновидностей. И каждому году присущи свои особенности. Чтобы добитьсясчастья, надо изучить эти особенности. Нужно хорошо представлять, насколькотвоя натура совместима – или несовместима – с тем же бычьим нравом и вноситьпоправки в поведение на предстоящий год’ – поучают авторы сборника набудущий год, главные японские ‘быковеды’ (‘корововеды’) Танигути и Энокида.

    Посмотрим, что они говорят о Желтой Буренке. Ей соответствует месяц январь.Время суток – от 1 до 3 ночи. Сопутствующее географическое направление –северо-северо-восток. Элемент – ‘земля’. Сопутствующий элемент ‘инь’ наделенсмыслами ‘тихий’, ‘защита’, ‘чувственный’. Поэтому уроженцы бычьего годаобладают огромным обаянием и способностью увлекать массы. У таких людейпредстоящий год должен быть сверхудачным.

    Как должно выглядеть ваше жилище, если вы хотите, чтобы складывалось все увас удачно в 2009-ом. Тому учит японская наука фусуй (в России большеизвестен китайский вариант – фэн-шуй), учение об источниках позитивнойэнергии, о том, где и как ее извлекать ‘географически’.

    Возьмем для примера жилище. В направлении северо-северо-восток советуютразместить цветы и зеркало. На этой стене лучше не иметь окон и дверей. Навосточной стороне должна располагаться вся электронная аппаратура – и всечто связано со звуком, в том числе телевизор. Кровать – у западной стены.Шторы, ковры, пледы - желтоватых оттенков, с вкраплениями синего.

    Счастливые предметы домашнего обихода: подставки под стаканы и чашки,выполненные из ракушек, украшение, напоминающее павлиний хвост, пестрыековры и покрывала. Мода: светлая, яркая одежда, желтые солнечные очки.Счастливые цвета: голубые и желтые. Удачные попутчики: уроженцы ГодаДракона, Барана, Собаки.

    Ну а теперь пройдемся по знакам зодиака. Как у них сложится 2009-й и на чтообратить внимание? У Мышей-Крыс, Змей и Петухов-Куриц все должносложиться нормально, им будет сопутствовать удача. Неплохо дела у Тигров,Зайцев, Обезьян и Кабанов. Они вполне устраивают Быка, ничего плохо год имне предвещает.

    4

  • Знак ‘осторожно!’ перед Драконами и Собаками. По сравнению со стойким икрепким нравом Быком вечное стремление к совершенству и мечтательностьДраконов являет собой явное расхождение в ценностных ориентирах. Советодин – держаться подальше от Быков. Собаки в чем-то похожи на Быков – и вплане терпения, и в том, что у обоих сильно развито чувство ответственности.Это может вызвать ревность и зависть у Быков, ибо они не терпят, чтобы кто-товыше них. Имейте это в виду.

    Напротив знаков Лошадь и следующим за ней Бараном стоит крестик. Это плохо.Но не отчаивайтесь – у вас просто явная несовместимость с Быками и год этотнадо просто как-то перетерпеть. Залечь на дно, не предпринимать никакихсудьбоносных решений, не проявлять излишней инициативы, и уж чтообязательно – никаких отношений с Быками. А проще говоря – дождатьсяследующего года Тигра – будет легче.

    Строго говоря, знак зодиака вступает в свои права, по-японски, 1 февраля. Тоесть январь живет по мышиным законам. Но все равно, Новый Год отмечаетсяуже с бычьей символикой – так веселее. И вообще – к этому надо относитсяпроще.

    Сергей Бунин, Токио

    http://www.trud.ru/

    ##### ####### #####

    ТРАДИЦИИ И ПЕРЕМЕНЫ В ОБРАЗЕ ЯПОНСКОЙ ЖЕНЩИНЫ

    по итогам перевода романов Фумико Энти ‘Цитадель’ (‘Оннадзака’) и сборникаповестей Эйми Ямада ‘Час кошки’ (‘Бэддотайму айдзу’)

    Тезисы доклада на семинаре ’Японская литература в изложении иностранныхпереводчиков’

    Токио, 10 января 2009 г.

    На первый взгляд эти книги – два противоположных полюса и между ними нетничего общего. Но их неразрывно связывает две вещи. Обе книги раскрываютвнутренний мир японской женщины. И второе - поразительное сходстволичностей их авторов – Фумико Энти и Эйми Ямада. Их бунтарский дух,феминизм, запредельная, почти жестокая эротика, и ошеломляющаяоткровенность в описании мельчайших движений женской души. Временадействия двух произведений разделяет практически столетие, и, тем не менее,героини Фумико Энти и Эйми Ямада в чем-то очень схожи между собой. Но то жевремя они очень разные, ибо каждая выражает дух своей неповторимой эпохи.

    Какими же видятся Япония и японская женщина в глазах иностранца, читающего‘Оннадзака’ и ‘Бэддотайму айдзу’?

    Действие ‘Оннадзака’ разворачивается в начале периода Мэйдзи, на изломе

    5

  • эпох. Переломный момент в истории страны, неистовый водоворот страстей, вкотором переплелись умирающее старое и нарождающееся новое. Передчитателем открывается причудливая, как в калейдоскопе, картинка. В нейсочетается несочетаемое. Ушедшая эпоха уживается с нововведениями. Вромане Фумико Энти с удивительной яркостью отображена именно этаособенность времени.

    Сюжет романа Фумико Энти совершенно невероятен и более чем экзотичен дляевропейского восприятия. Влиятельный чиновник Юкитомо Сиракава,олицетворяющий в романе осколок старой Японии, отправляет своюбезоговорочно послушную жену в Токио, чтобы та нашла ему по своему вкусумолоденькую любовницу… Все это не вызывало бы удивления в периодфеодализма, однако на фоне происходящих буржуазных преобразованийподобная ситуация, скажем, в Европе, выглядела бы диким анахронизмом. Дляевропейского сознания, отягощенного пуританством христианской морали,жизнелюбие Юкитомо может показаться банальным развратом. И при такомпонимании текста переводчик может легко скатиться на пошлость. Однако вдействительности все не так. Происходящее в романе – просто человеческаяжизнь во всей полноте ее проявлений. Эта жизнь уходит корнями в глубокоесредневековье, в период Хэйан с его культом чувственных наслаждений и втрадиции семьи ‘иэ’.

    В этом смысле роман ‘Оннадзака’ для западного читателя – квинтэссенцияуникальности и экзотичности японской истории, психологии и культуры. В концеромана мы видим уже совершенно иную Японию – и иную японскую женщину,бунтующую против средневековых канонов. Ее внутренний бунт на смертномодре, взрыв десятилетиями подавляемых эмоций носит столь сокрушительныйхарактер, что буквально разрывает на части мир мужского деспотизма Юкитомо.

    Сборник повестей Эйми Ямада ‘Бэддотайму айдзу’ повествует совсем о другойэпохе. Повесть ‘Бэддотайму айдзу’ была опубликована в 1985 году, когда книгаамериканского писателя Дугласа Коупленда ‘Поколение Икс’ не была ещенаписана (она вышла значительно позже, в 1991 г). Не был изобретен и термин –потерянное ‘поколение Икс’, Тем не менее, для читателя-европейцапроизведения, вошедшие в сборник ‘Бэддотайму айдзу’ (в первую очередь самаповесть ‘Бэддотайму айдзу’ и ‘Юби-но тавамурэ’- ‘Игра пальцами’) идеальновписываются в контекст ‘иксерской’ литературы с ее маргинальной эстетикой иидеализацией героев-неудачников. Они повествуют о ‘потерянном’ поколенииИкс с его неистовым увлечением андеграундом, наркотиками и ‘слакерским’(наплевательским) отношением к жизни. Однако в произведениях Ямада присходстве с западными образцами подобной литературы присутствует явныйяпонский колорит и экзотика. Европейский читатель также может увидеть впроизведениях Ямада влияние давно отшумевшей ‘эпохи сексуальнойреволюции’. Ее героини не только любят афро-американцев, но и яропроповедуют раскрепощенный секс. Но, как и у Фумико Энти, подобная страстьгероинь Ямада к чувственным наслаждениям вытекает скорее не из воздействиясексуальной революции, а из специфики исторической традиции Японии с еесредневековым гедонизмом…

    В романе ‘Оннадзака’ было крайне сложно найти правильно стилистическиокрашенные слова, чтобы передать аромат эпохи Мэйдзи. Необходимо также

    6

  • было стилизовать весь текст под ‘котэн бунгаку’- классическую литературу.Написано не женским языком, но удивительно красиво, поэтому пришлосьизрядно поломать голову, чтобы передать такое сочетание.

    Что касается ‘Бэддотайму айдзу’, то главная трудность перевода заключалась втом, что у Ямада прямая речь незаметно переходит во внутренний, чрезвычайноизысканный монолог героинь. Поэтому приходилось выдерживать четкий балансмежду диалогами и авторской речью (когда повествование ведется от первоголица, от ‘ватакуси’, от ‘я’). В таких текстах нельзя допустить слишком яркойокраски речевых характеристик, иначе возникнет перекос всего текста, поэтомудаже сленг приходилось переводить в очень ‘мягком варианте’. Из-за этогонесколько теряется окрашенность речевых характеристик в прямой речи.

    Особую трудность представляли заглавия книг. Дословный перевод на русскийили непонятен (‘Бэддотайму айдзу’ - ‘Глаза в постели’) или маловыразителен(‘Оннадзака’ – ‘Пологий склон’). Поэтому пришлось придумывать новые названия,которые бы максимально точно выразили суть произведения, и звучалипривлекательно по-русски.

    Галина ДУТКИНА

    Полностью читайте на: http://jlpp.ru/news.htm#jlpp_081212

    ##### ####### #####

    В НОВЫЙ ГОД - С РАБОТАМИ А.Н. МЕЩЕРЯКОВА

    Канэёси, Ёсида (1283—1350). Записки на досуге / Ёсида Канэёси ; пер. [с яп.]Александра Мещерякова. — М. : Наталис, 2009. — 192 с. : ил. — (Восточнаяколлекция). — ISBN 978-5-8062-0296-4. Цена 100 р.

    Записки на досуге’ Ёсида Канэёси (1283—1350) — замечательное произведениеяпонской литературы. Автор знал придворную жизнь, монашеский быт, слышалголоса улицы. Он видел зыбкость этого мира и восхищался им. Былнаблюдателен и ироничен, сочинял стихи, возглашал молитвы и выпивал сдрузьями. Пытался остановить бег времени, сгустить его текучесть, удержатьего мимолетный след. Ёсида Канэёси был одним из тех выдающихся людей, ктозаложил основы японской эстетики.

    http://natalis.ru//series/ser-vostcollection/book-60/_default.htm

    Мещеряков Александр Николаевич. Быть японцем. История, поэтика исценография японского тоталитаризма / А. Н. Мещеряков. —М. : Наталис, 2009. —592 с. : ил. — (Восточная коллекция). — ISBN 978-5-8062-0297-1. Цена 200 р.

    Книга известного япониста А.Н. Мещерякова является продолжением егоинтеллектуального бестселлера ‘Император Мэйдзи и его Япония’. Новая книгапосвящена драматическому периоду япон¬ской истории первой половины XXвека, когда страна стремительно скатывалась в пропасть тоталитаризма.

    Автор впервые вскрывает управленческие и, в особенности, культурные

    7

  • механизмы, позволившие провести мобилизацию масс с небывалым успехом. Онпытается понять, что значило быть японцем в то время и в чем состояла для нихпривлекательность выбранного страной пути. В центре внимания оказываютсятакие интереснейшие проблемы, как отношение японцев к своему телу и духу, кстарости и юности, жизни и смерти, к себе и к другим.

    Эта книга - незаменимый источник для всех тех, кто хочет проникнуть в глубиныяпонской истории и культуры.

    http://natalis.ru//series/ser-vostcollection/book-58/_default.htm

    Александр Мещеряков. Здесь был ледник. М., ‘Арго-Риск’, ‘Книжное обозрение’,2008.

    Третий сборник стихов А.Н. Мещерякова представляет собой плод размышленийо течении времени и жизни в пространственных измерениях России и Японии.

    Е.К.

    ##### ####### #####

    ВЕДУЩИЕ КОМПАНИИ ОЖИДАЮТ УХУДШЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ЭКОНОМИКИ ЯПОНИИВ 09 Г.

    ТОКИО (Рейтер) - Большинство ведущих японских компаний ожидают ухудшениясостояния экономики в 2009 году на фоне проблем в США и снижения уровняпотребления в Японии, показал опрос, проведенной газетой Mainichi.

    85 процентов опрошенных компаний считают, что ситуация в экономике Япониипродолжит ухудшаться в 2009 году, в то время как 13 процентов ожидают, чтокризис продолжится, но не углубится, сообщила газета. Ни одна из компаний неожидает улучшения состояния экономики в наступившем году.

    Mainichi проводила опрос в начале декабря среди 121 ведущей компании,включая Sony Corp и Nissan Motor Co.

    Более 60 процентов опрошенных компаний не ожидают, что японская экономика,вторая по величине в мире после США, минует низшую точку в цикле снижениядо 2010 года.

    Ни одна из компаний не ожидает восстановления экономики в первой половине2009 года.. На восстановление экономики во второй половине 2009 года ставят22 процента компаний.

    (Тикафуми Ходо. Перевел Дмитрий Антонов)

    http://ru.reuters.com/article/businessNews/idRUMSE50302W20090104

    Прислал Олег Казаков

    ##### ####### #####

    8

  • ПРЕМЬЕР-МИНИСТР ЯПОНИИ ПОЗДРАВИЛ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ НЕПОНЯТНО СКАКИМ ГОДОМ

    Премьер-министр Японии Таро Асо допустил иероглифическую ошибку вкаллиграфии, заранее написанной и представленной им на первой в этом годупресс-конференции в воскресенье, сообщила в понедельник газета ‘Йомиури’.

    Дата ‘Новый 21 год Хэйсэй’, по японскому летоисчилению 21-й год правлениянынешнего императора Акихито, или 2009 год, была написана с ошибкой.Обычно число ‘21’ записывается последовательным написанием иероглифов ‘2’,‘10’ и ‘1’. Однако премьер, которого часто критикуют за плохое знание японскогоязыка и неправильное прочтение иероглифов из программы средней школы,видимо, хотел ‘блеснуть’ и вместо иероглифа ‘2’ использовал другой,устаревший и редко встречающийся.

    К несчастью, дотошные журналисты обратились к словарям и выяснили, что этотиероглиф сам по себе означает ‘20’, то есть к нему не нужно добавлять еще ииероглиф ‘10’. В противном случае, что и демонстрирует каллиграфия премьера,получается бессмысленный набор иероглифов ‘20’, ‘10’ и ‘1’.

    Досадная ошибка премьера в самом начале нового года, надо полагать, неприбавит популярности ни ему лично, ни возглавляемому им правительству,рейтинг которого к концу прошлого года упал до катастрофической отметки —чуть больше 20%, сообщает РИА ‘Новости’.

    http://naviny.by/rubrics/bomond/2009/01/05/ic_news_121_304112/

    ##### ####### #####

    TOYOTA ЗАМОРОЗИТ СТРОИТЕЛЬСТВО НОВЫХ ЗАВОДОВ В РФ И ТАИЛАНДЕ

    ТОКИО (Рейтер) - Крупнейший в мире автоконцерн Toyota Motor Corp заморозитплан строительства новых заводов в России и Таиланде на фоне спадаглобального спроса на автомобили, сообщила японская газета Sankei в субботу.

    В прошлом месяце Toyota впервые в истории сообщила о возможном полученииоперационного убытка из-за резкого снижения объема продаж и укрепленияиены, которое снижает конкурентоспособность японского экспорта.

    Автопроизводитель также намерен сократить капитальные расходы и объемпроизводства на фоне снижения глобального спроса на автомобили.

    Газета Sankei со ссылкой на анонимный источник пишет, что в рамкахпреодоления кризис Toyota также заморозит строительство новых заводов натерритории РФ и Таиланда.

    В июне 2008 года Toyota сообщила, что построит завод по производствудизельных двигателей в Таиланде мощностью 150.000 единиц продукции в год.

    Автоконцерн начал производство автомобилей в Санкт-Петербурге в декабре

    9

  • 2007 года на заводе, способном производить 50.000 авто в год, и планировалпостроить еще один завод, однако в настоящее время Toyota откладываетстроительство, поскольку объем производства на существующих в РФ мощностяхоказался ниже прогнозов.

    (Йоко Нисикава, перевел Андрей Остроух)

    http://ru.reuters.com/article/businessNews/idRUMSE50200Y20090103

    Прислал Олег Казаков

    ##### ####### #####

    СИЛЬНАЯ ЙЕНА ПРИВЕДЕТ К РОСТУ ЦЕН НА ЭЛЕКТРОНИКУ В 2009 ГОДУ

    Газета Financial Times рекомендует жителям Европы поторопиться с покупкойцифровых фотоаппаратов и других гаджетов, включив их в писокпредновогодних покупок на распродажах. Ведь со следующего года японскиепроизводители бытовой электроники намерены повысить цены.

    В результате 25%-ного снижения евро по отношению к йене в течение 2008 года,а также еще большего роста японской валюты по отношению к фунту такиекомпании как Sony и Canon испытывают трудности, пытаясь заработать наимпорте в Европу.

    В Sony говорят, что повысят цены на определенный ряд наименований своейпродукции с января. Canon Europe увеличит цены как в потребительском секторе- то есть, на такие товары как фотоаппараты и принтеры - так и на продукцию всекторе офисного оборудования. Sanyo Electric тоже сообщает, чторассматривает возможность повышения цен.

    ‘Рост йены с Y160 до Y120 за евро для нас соответствует 30%-ному скачку, -говорит президент Canon Europe Риочи Бамба. - Возможно, мы могли бы покрыть10% за счет повышения производительности, 10% - с помощью более высокихцен, а 10% за счет сокращения собственных расходов и прибылей.

    Sony назвала слабость евро важной причиной сокращения прогнозаоперационной прибыли в октябре на 57%. Компания также объявила осокращении штата на 16 тысяч человек.

    Колебания евро влияют на японских производителей даже больше, чемколебания доллара, потому что у большинства из них либо есть заводы, либо онизакупают запчасти в юго-восточной Азии, где цены установлены в американскойвалюте.

    Что подорожает сильнее

    Цифровые фотоаппараты и камкорды класса high-end подорожают сильнеевсего, потому что доля японских производителей на рынке этих товаров оченьвелика. Кроме того, многие фотоаппараты производятся в Японии сприменением деталей, изготовленных японскими инженерами-метрологами.

    10

  • Однако производители говорят, что повышение цен снижаетконкурентоспособность на рынке, а они не хотят терять рынок. Следовательно,порядок повышения цен будет варьироваться в зависимости от страны ипродукта, пишет Financial Times.

    В компании Sharp, занимающей ведущие позиции на рынке телевизоров сжидкокристаллическими экранами, говорят, что пока нет планов по повышениюцен в Европе. Представители других компаний, в том числе Toshiba, Panasonic иHitachi, сказали, что существуют две причины, удерживающие их от повышенияцен: сильная зависимость спроса от изменений цен на некоторые товары,например, ноутбуки; и страх, что конкуренты с большими запасами товаров наскладах, смогут достаточно долго удерживать цены на низком уровне.

    http://www.rb.ru//topstory/business/2008/12/30/181025.html

    ##### ####### #####

    ‘СКОРАЯ ПОМОЩЬ’ В ЯПОНИИ СТАЛА МЕДЛЕННЕЕ

    ТОКИО, 30 декабря. /ИТАР-ТАСС/. ‘Скорая помощь’ в Стране восходящего солнцапостепенно теряет статус ‘скорой’. Согласно статистике ‘неотложка’ довозитпациента до больницы в среднем за 26 минут. Как считают в японскомМинистерстве здравоохранения, труда и благосостояния, такой показатель вэкстренных случаях совершенно неприемлем. А причина всего происходящего втом, что в последнее время некоторые медицинские учреждения Японии всечаще отказываются принимать пациентов и отправляют их в другой госпиталь.Виновата во всем острая нехватка квалифицированного персонала в этихучреждениях. Опасаясь, что больному в связи с загруженностью врачей неможет быть оказано достаточно внимания, руководство больниц предпочитаетвообще не брать на себя никакой ответственности. Теперь для водителейтокийских ‘карет скорой помощи’ это суровая действительность - по путинесколько раз менять маршрут движения, потому как пострадавшего удается‘пристроить’ только во вторую, а то и в третью клинику. В докладе министерстватакже был отмечен еще и недостаток самих ‘карет скорой помощи’ в автопаркеяпонских госпиталей. За последние десять лет он пополнился лишь на 8процентов. А между тем необходимость в его расширении растет куда быстрее.

    В связи со старением населения Японии с каждым годом все больше пожилыхлюдей обращаются за срочной медицинской помощью. За прошедшеедесятилетие число тревожных звонков выросло на 52 проц. Разница междувозможностями и потребностями уже настолько велика, что министерство дажепризвало граждан ‘экономно использовать скорую помощь’ - то есть, в не самыхэкстренных случаях не вызывать ‘неотложку’ а, по возможности, прибегать куслугам такси.

    http://www.ami-tass.ru/article/44036.html

    ##### ####### #####

    ГРАЖДАНКА ЮЖНОЙ КОРЕИ ОБМАНУЛА СИСТЕМУ

    11

  • Гражданка Южной Кореи обманула систему биометрического контроля инелегально въехала в Японию с помощью чужих отпечатков пальцев

    51-летняя женщина пересекла границу по поддельному паспорту и с чужимиотпечатками пальцев, нанесёнными на специальную клейкую ленту. В прошломгоду задержанную кореянку, которая работала официанткой в ночном клубегорода Нагано, депортировали за нарушение визового режима. Однако спустянекоторое время в полицию поступило сообщение о том, что она вновьнаходится стране. После ареста полицейские выяснили, что фальшивый паспорти наклейки с отпечатками пальцев другого человека женщина купила упосредника в Южной Корее.

    Русская служба новостей

    ##### ####### #####

    БОЛЕЕ 8% ЯПОНЦЕВ МОГУТ С ПОЛНЫМ ПРАВОМ СЧИТАТЬ СЕБЯ БЫКАМИ

    ТОКИО, 31 дек - РИА Новости, Ксения Нака. В Японии насчитывается 10миллионов 820 тысяч человек, родившихся в год Быка, сообщает в средуминистерство внутренних дел и коммуникаций.Родившиеся в год Быкасоставляют 8,5% населения и по численности идут на третьем месте послеродившихся в год Крысы и Кабана.

    В традиционном китайском лунном календаре название и характер годаопределяются сочетанием знаков десяти ‘небесных стволов’, соотносящихся спятью первоэлементами (металл, вода, огонь, дерево, земля в формах двухпротивоположностей ‘ян’ и ‘инь’), и двенадцати ‘земных ветвей’, каждая изкоторых ассоциируются с одним из двенадцати животных - крысой, быком,тигром, зайцем, драконом, змеей, лошадью, овцой, обезьяной, петухом, собакойи свиньей.Смена циклов происходит по лунному календарю, который имеет 60-летний цикл, в котором эти животные повторяются в сочетании с каждой из пятиприродных стихий.

    Названия животных в японском лунном календаре немного отличаются откитайского: Свинью там заменяет Кабан, а Кошку - Кролик.

    http://www.rian.ru/kaleidoscope/20081231/158435550-print.html

    ##### ####### #####

    ЯПОНСКИЕ ПРЕСТАРЕЛЫЕ ВОДИТЕЛИ НЕ ХОТЯТ ПОМЕЧАТЬ СВОИ АВТОМОБИЛИ‘ОСЕННИМ ЛИСТОМ’

    ТОКИО, 31 декабря. /Корр. ИТАР-ТАСС/. Стремясь повысить безопасностьяпонских дорог, полиция Страны восходящего солнца невольно нанесласерьезную обиду престарелым водителям. Дело в том, что не так давноавтоинспекция обязала всех автолюбителей старше 75 лет помещать на лобовомстекле своей машины специальные стикеры - наклейки в виде осеннего листа‘момидзи’. Японская общественность негодует: в этой стране, где очень развита

    12

  • ‘ботаническая’ символика, такие пожелтевшие листья обозначают распад иувядание. А 75 лет по местным меркам - хотя и почтенный, но далеко не самыйпреклонный возраст. Поэтому многие японские пенсионеры, наслаждающиесяабсолютно полноценной жизнью, посчитали несправедливым то, что их раньшевремени записали в ‘увядающие’. Наконец, особое возмущение вызвал размерштрафа за отсутствие злополучной наклейки - 4 тыс иен /40 долларов/. Вполиции заявили, что обязательно прислушаются к общественному мнению. Вчастности, инспекторам уже приказано не взимать штрафов с водителей-пенсионеров, принципиально не согласившихся клеить стикеры. Кроме того,планируется также поручить дизайнерам разработать проект новой наклейки. Вэтот раз их попросили не делать ничего, вызывающего неприятные ассоциации.Между тем, в Японии существует острая необходимость выделять престарелыхводителей на дороге. В последнее время здесь значительно выросло количествоДТП с участием и по вине пенсионеров. А их среди владельцев автомобильныхправ - 6 млн. По прогнозам, в ближайшие десять лет в связи со старениемяпонской нации это число вырастет до 10 млн человек. Поэтому сидящим забаранкой старикам неизбежно придется клеить на лобовое стекло своих машинкакой-то опознавательный знак. Вопрос только в том, какой символ возьмут заего основу дизайнеры.

    http://www.ami-tass.ru/article/44099.html

    ##### ####### #####

    НА ТОКИЙСКОМ РЫБНОМ РЫНКЕ СОСТОЯЛСЯ ПЕРВЫЙ АУКЦИОН В ЭТОМ ГОДУ

    В понедельник на самом большом оптовом рыбном рынке в Японии - Цукидзисостоялся первый аукцион в этом году.

    На этом аукционе было представлено почти 3 тысячи тунцов, выловленных как вЯпонии, так и в других странах.

    Один тунец, который был доставлен из порта Ома в северо-восточной Японии,был продан за 10 миллионов иен или примерно за 108 тысяч долларов. Это почтипо 815 долларов за один килограмм рыбы.

    http://www.nhk.or.jp/nhkworld/russian/top/news10.html

    5 января, 20:45(японское время)

    ##### ####### #####

    КРЕМ ОТ ISSEY MIYAKE

    Дизайнер Issey Miyake начал сотрудничество с лабораториями Shiseido, чтобысоздать новое средство с антивозрастным действием, обогащенное уникальнойводой Киришима (Япония) - увлажняющий крем. Это новое средство объединяетактивный антивозрастной эффект (благодаря сочетанию экстракта мирта,антиоксиданта карнозина и микро-протеинов) с лечебными свойствами водыКиришима (она богата минералами, которые повышают эластичность кожи).

    13

  • Увлажняющий крем от Issey Miyake появится в продаже 16 марта 2009 года. Кремпозиционируется в верхней части ценового сегмента и будет продаетсяэксклюзивно в дорогих салонах. В первую очередь крем будет распространятьсяво Франции. Предполагается, что затем он поступит в продажу в азиатскиестраны. На международные рынки средство выйдет в мае. La Creme de L`Eau byIssey Miyake вышел в упаковке белого цвета объемом 50 мл, а также в версииtravel-retail объемом 10 мл.

    http://www.interlinks.ru/beauty-news/2575.html

    ##### ####### #####

    ЧТО ЕЩЕ ПОЧИТАТЬ?

    Президент России поздравил Императора и Премьер-министра Японииhttp://japanologists.livejournal.com/13958.html

    Продажи машин в Японии достигли самого низкого уровня за 34 годаhttp://www.rian.ru/crisis/20090105/158623065.html

    Начиная с 1980 года Kyocera поставила свои солнечные батареи более чем вдвадцать стран мира, включая Монголию и Пакистан, обеспечивэлектроснабжение ключевых объектов в труднодоступных районах этихгосударств.http://science.compulenta.ru/392754/

    Время лапши. Японская Nissin Foods Holdings поверила в российский кризис. Онане пожалеет $102,9 млн, чтобы купить 14,99% производителя ‘Роллтона’ иBigBon, ведь у дешевой еды в России большое будущееhttp://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2008/12/29/175829

    В то время Япония снова открылась окружающему миру после долгого периодасамоизоляции с середины XVII века. Как только двери открылись, в странухлынули атрибуты европейской и северо-американской культуры, включая изападную кухню и обычай есть мясо. По мере распространения по стране новыерецепты изменяли свою первоначальную форму и становились Ё-сёку,сочетанием западных и японских приемов приготовления пищи. Мэнти кацу —яркий пример адаптации западного блюда к японским вкусам того времени.http://web-japan.org/nipponia/nipponia26/ru/appetit/index.html

    Три крупнейших страховых компании Японии Nissay Dowa General Insurance,Mitsui Sumitomo Insurance Group Holdings (MSIGH) и Aioi Insurance ведутпереговоры о слиянии. Если сделка будет завершена, то объединенная компаниястанет самым крупным японским страховщиком с общей капитализацией около$20 миллиардов.http://willbe.ru/articles/ocenka_i_prognozy/japonskie_strahovshhiki_obedinjajutsja

    В общении с японцами очень важны поклоны: 1) одзиги ‘поклоны’ (какприветствие, когда просят извинить за что-то или при получении подарка и др.);2} унадзуки - кивок согласия или кивок, подтверждающий, что собеседник васвнимательно слушает; 3) айдзути ‘поддакивание’. Уместно слушать собеседника

    14

  • и поддакивать ему, произнося: хай ‘да’, ээ ‘да’, со дэс ка ‘неужели так’, ‘я-то обэтом не знал’, ‘впервые слышу’, хонто дэс ка ‘правда?!’, наруходо ‘конечно’, ‘выправы’, ёкатта дэс нэ ‘как здорово’. Желательно с собеседником не спорить, непоправлять его, даже если он сказал что-то неточно.http://www.philology.ru/linguistics4/frolova-97.htm

    Пивоваренные компании Японии задумались над тем, что среди алкогольных ибезалкогольных напитков в алюминиевой банке потребителям с проблемамизрения непросто отыскать банку с любимым пивом.http://rian.ru/society/20090104/158584558.html

    Программы для распознавания осканированных иероглифических текстов наяпонском языке.http://www.bolden.ru/component/option,com_docman/task,cat_view/gid,35/Itemid,27/lang,ru/

    Установка поддержки иероглифических языков без загрузочного диска WindowsXPhttp://www.bolden.ru/content/view/76/11/lang,ru/

    Читали

    Ю.П., О.К. и Е.К.

    ##### ####### #####

    О БЮЛЛЕТЕНЕ

    Наш адрес электронной почты: [email protected]. Наша страница в интернете:http://ru-jp.org

    Подписаться на информационный бюллетень ‘Окно в Японию’ можно, направивзаявку со словом ‘подписка’ на адрес [email protected] или посетив сайт http://ru-jp.org, на котором вывешиваются все материалы рассылки. Вы всегда можетезаказать интересные Вам номера бюллетеня по электронной почте илипрочитать их на сайте. Последние номера рассылки вывешены также настранице http://groups.google.com/group/okno_v_yaponiyu. Там тоже можнооформить подписку.

    Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со словами ‘отказ отподписки’ на адрес [email protected].

    Мы стараемся аккуратно цитировать источники информации, и, в свою очередь,всячески приветствуем и поддерживаем всякое копирование выпусков данногобюллетеня с указанием на первоисточник.

    Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов полнуюответственность несут авторы.

    Очередной полный номер бюллетеня ‘Окно в Японию’ постараемся выпустить 11января 2009 года.

    15

  • ##### ####### #####

    ####### ##### #####

    ОКНО В ЯПОНИЮ

    E-mail бюллетеньОбщества ‘Россия-Япония’# 02, 2009.01.11http://[email protected]

    ##### ####### #####

    В НОМЕРЕ:

    = КОНФЕРЕНЦИЯ ‘ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЯПОНИИ’= КОНФЕРЕНЦИЯ ‘ВОСТОКОВЕДЕНИЕ И АФРИКАНИСТИКА В ДИАЛОГЕЦИВИЛИЗАЦИЙ’= ВЛАДИВОСТОК: ЦИКЛ ЗАНЯТИЙ ПО КИМОНО= ИКЦ ‘ЯПОНИЯ’, ЕКАТЕРИНБУРГ= М.В. КАРАСЁВА: ЯПОНСКОЕ СОЛЬФЕДЖИО= ВО ВЛАДИВОСТОКЕ ПРОШЛА ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ‘ЯПОНИЯ: ЛИКИ ВРЕМЕНИ’= АВИАКОМПАНИИ JAL И ANA ПОДНИМУТ СТОИМОСТЬ СВОИХ БИЛЕТОВ НА 13%= КОЛИЧЕСТВО ВЫЕЗЖАЮЩИХ ЗА РУБЕЖ ЯПОНСКИХ ТУРИСТОВ…= В 2008 ГОДУ В ЯПОНИИ ПОБЫВАЛО МЕНЬШЕ ИНОСТРАНЦЕВ= В СРЕДУ В КИОТО ГЕЙШИ ПРОВЕЛИ ЦЕРЕМОНИЮ…= ПОСЕТИТЕЛИ ЯПОНСКОГО КУРОРТА С ГОРЯЧИМИ ИСТОЧНИКАМИНАСЛАЖДАЛИСЬ…= ЯПОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СОЗДАЕТ НИИ КОМИКСОВ МАНГА И МУЛЬТФИЛЬМОВАНИМЭ= ЯПОНСКИЕ КУРИЛЬЩИКИ СМОГУТ ПЕРЕЙТИ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ‘ЭКО’-СИГАРЕТЫ.= ЧТО ЕЩЕ ПОЧИТАТЬ?= О БЮЛЛЕТЕНЕ

    ##### ####### #####

    КОНФЕРЕНЦИЯ ‘ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЯПОНИИ’

    Уважаемые участники и гости конференции ‘История и культура Японии’!

    Ознакомьтесь, пожалуйста, с программой работы конференции.

    Конференция состоится 9-10 февраля 2009 года в Российском государственномгуманитарном университете (м. Новослободская, ул. Чаянова д. 15, Миусскаяплощадь, д. 6, корпус 6), Профессорская аудитория.

    Схему проезда можно посмотреть здесь http://www.rsuh.ru/article.html?id=57507

    16

  • Отдельная информация для гостей конференции. Так как в РГГУ действуетпропускной режим, желающих прийти на конференцию просим прислать заявку(ФИО, место учебы/работы) до 18 января 2009 г. по адресу [email protected]

    Всего самого доброго и до встречи на конференции!

    Евгения Сахарова

    ***** ******* *****

    Институт восточных культур и античности, Российский государственныйгуманитарный университет

    ОДИННАДЦАТАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ‘ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА ЯПОНИИ’

    9-10 февраля 2009 года, РГГУ, Профессорская аудитория

    9 февраля. Утреннее заседание. 10-30-12-20. Ведущий – А.Н.МещеряковСимонова-Гудзенко Е.К. (ИСАА). Понятие ‘Дзу’ в японской письменной культуреVII-XII вв.Сахарова Е.Б. (РГГУ). Образ Фудзивара-но Каматари в ‘Кадэн’: континентальныепрототипы.Грачев М.В. (ИСАА). Японская придворная знать эпохи Хэйан и китайскаяписьменная культура.

    9 февраля. Продолжение утреннего заседания. 12-30-14-00. Ведущий –Е.Б.Сахарова.Лисицына А.А. (ИСАА). Функционирование запретов (моноими). На примередневника Фудзивара-но Митинага ‘Мидо кампакуки’ (сообщение).Родин С.А. (РГГУ). Японские эпитафии-боси как исторический источник(сообщение).Фирсова В.С. (МАЭ РАН ‘Кунсткамера’, СПб). Миграция из Южной Азии в Японию(сообщение).

    9 февраля. Вечернее заседание. 14-40-15-50. Ведущий – М.В.ГрачевПолхов С.А. (РГГУ). К вопросу о характере власти сэнгоку даймё (по материаламзаконов Имагава).Оськина А.С. (РГГУ). Кайбара Экикэн. Воспитание девочек в эпоху Токугава(сообщение).Щепкин В.В. (Институт Восточных Рукописей РАН, СПб). Сочинения Хаяси Сихэй висследованиях отечественных и западных историков (сообщение)

    9 февраля. Продолжение вечернего заседания. Начало в 16-00. Ведущий – Е.М.Дьяконова.Торопыгина М.В. (ИВ РАН, Москва). Изображение Индии в средневековыхрассказах отоги-дзоси.Ремизникова Е.В. (ИСАА). Некоторые особенности поэзии Вака эпохи Муромати(сообщение).Юсупова А.И. (ГМИИ, Москва). Костюм в изобразительном искусстве Японии XVII –XIX веков.Лещенко К.А. (ИСАА). Развитие семантического образа моста в культурном

    17

  • пространстве города - от Эдо к Токио (сообщение).

    10 февраля. Утреннее заседание. 10-30-12-20. Ведущий – Е.К. Симонова-Гудзенко.Дьяконова Е.М. (РГГУ). Люди и боги в искусстве нэцкэ.Емельянова О. (ИСАА). Проблемы стратегии реформирования на примере реформначала Мэйдзи (сообщение).Горбылёв А.М. (ИСАА). Конфликт будо и спорта в творчестве и деятельности КаноДзигоро.

    10 февраля. Продолжение утреннего заседания. 12-30-14-00. Ведущий – А.М.Горбылев.Макарова О.И. (РГГУ). Концепции ‘японского искусства’ в Японии эпохи Мэйдзи всочинениях Эрнеста Феноллозы и Окакура Тэнсин (сообщение).Сулейменова А.М. (ДВГУ, Владивосток). Семантика цветообозначений ‘белый’ и‘красный’ в японской поэзии танка Нового времени.Осадча Ю. (Институт литературы, Киев). Польза сёсэцу в трактате Цубоути Сёё‘Сокровенная сущность прозы’.

    10 февраля. Вечернее заседание. 14-30-16-00. Ведущий – М.В.Торопыгина.Мещеряков А.Н. (РГГУ). ‘Желтая кожа’ в дискурсе 20-30 годов ХХ в.Федукина Ю.С. (СГТУ, Саратов). Роль семейно-родовой системы Ie в становлениитрадиционной японской семьи (сообщение).Мельникова И.В (Досися, Киото). Толстовское учение и новые религии Японии:основатель колонии ‘Иттоэн’ Нисида Тэнко.Овчинникова Л.В. (ИСАА). Способы управления и контроля японскихколониальных властей в Корее. Тайные документы японской полиции.Ложкина А.С. (МГУ). Всесоюзное общество культурных связей с заграницей какисточник формирования представлений о Японии в 30-е годы ХХ века(сообщение).Продолжение вечернего заседания. 16-10. Ведущий – А.Н.Мещеряков.Голубинская (Клобукова) Н.Ф. (Московская государственная консерватория).‘Превращения воды’. Из истории традиционной японской музыки для кото.Гуревич Т.М. (МГИМО). Устойчивые сравнения как явление культурногопространства Японии.Савинцева М.И. (МГУ). Отражение традиций общества в праве Японии.Шаповалова Е.А. (Харьковский национальный университет). Российско-японскиеотношения на современном этапе: будет ли качественный сдвиг?

    Продолжительность доклада – 20 минут, сообщения – 15.

    ##### ####### #####

    КОНФЕРЕНЦИЯ ‘ВОСТОКОВЕДЕНИЕ И АФРИКАНИСТИКА В ДИАЛОГЕЦИВИЛИЗАЦИЙ’

    САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

    ВОСТОЧНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ

    Санкт-Петербург 199034, Университетская наб., 11

    18

  • Тел./факс: (812) 328 7732

    Санкт-Петербург,

    1 декабря 2008 г.

    ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

    Восточный факультет приглашает Вас принять участие в XXV юбилейнойнаучной конференции по проблемам источниковедения и историографии странАзии и Африки, которая будет проходить 22-24 апреля 2009 г.Конференция‘Востоковедение и африканистика в диалоге цивилизаций’ посвящена 60-летиювоссоздания кафедр истории стран Ближнего Востока и истории стран ДальнегоВостока Восточного факультета СПбГУ.

    В рамках конференции предполагается работа следующих секций:

    1. Источниковедение, историография Арабских стран.2. Источниковедение, историография Афганистана и Ирана.3. Источниковедение, историография Турции.4. Источниковедение, историография Китая.5. Источниковедение, историография Индии и ЮВА.6. Источниковедение, историография Японии, Кореи, Монголии.7. Источниковедение, историография стран Древнего Востока.8. Источниковедение, историография Центральной Азии и Кавказа.9. Секция африканистов ‘Чтения памяти Д.А. Ольдерогге’.10. Язык и диалог цивилизаций.11. Литература стран Азии и Африки и мировой литературный процесс.12. Секция СНО Восточного факультета.

    Просим сообщить о возможности Вашего участия в конференции и выслатьтезисы доклада (объемом до 2000 знаков) в электронном виде до 30 января 2009г. по адресу:

    199034 СПб., Университетская наб., 11, Восточный факультет СПбГУ. ОргкомитетXXV Конференции по источниковедению и историографии стран Азии и Африки:‘Востоковедение и африканистика в диалоге цивилизаций’.

    E-mail: [email protected]

    Тел./факс: (812) 328-77-32

    Оргкомитет Конференции может забронировать места в университетскихобщежитиях и гостиницах при условии подачи заявки до 30 января 2009 г.

    Оргкомитет

    Прислала Ю. Патлань

    ##### ####### #####

    19

  • ВЛАДИВОСТОК: ЦИКЛ ЗАНЯТИЙ ПО КИМОНО: НАВСТРЕЧУ КИМОНО-ШОУ ВОКТЯБРЕ 2009!

    Японский центр при поддержке Генерального консульства в г. Владивостоке иОбщества японцев во Владивостоке проводит цикл бесплатных занятий покимоно для всех желающих, кто является счастливым обладателем кимоно, ноне знает, как его надеть, для всех, у кого кимоно является частьюпрофессионального имиджа (деятели культуры, сотрудники салонов красоты,магазинов, ресторанов с японской атмосферой), для художников ифотохудожников, любителей японской культуры и др., а также для тех, ктопрофессионально изучает национальную одежду.

    Изучение традиций кимоно поможет всем, кто хотел бы понять основы японскогоменталитета и манеры поведения, а также на примере кимоно увидеть,насколько мировоззрение любого народа ярко выражено в национальнойодежде. Мы приглашаем вас принять участие в занятиях цикла:

    31 января 2009 г. (суббота) Лекция и демонстрация 14:00-16:007 февраля 2009 г. (суббота) Лекция и демонстрация 14:00-16:0021 февраля 2009 г. (суббота) Практические занятия (расписание по часамуточняется)7 марта 2009 г. (суббота) Практические занятия (расписание по часамуточняется)21 марта 2009 г. (суббота) Практические занятия (расписание по часамуточняется)

    В ходе занятий будут использованы образцы кимоно из коллекции Генеральногоконсульства и личной коллекции лектора – г-жи Ямагути, теорию идемонстрацию будут иллюстрировать видео отрывки учебных и художественныхфильмов.

    Просим желающих принять участие заполнить анкету участника, которую можнополучить в Японском центре в бумажном или электронном виде, сделав запроспо телефонам 424260, 425586 или по электронному адресу: [email protected]фотоотчет по результатам данного цикла можно будет увидеть на сайтеhttp://www.jp-club.ru

    http://www.vladjc.ru/about/news/2009-01-11-00670/

    ##### ####### #####

    ИКЦ ‘ЯПОНИЯ’, ЕКАТЕРИНБУРГ

    Здравствуйте, любители японского языка и культуры!

    По понедельникам, средам и четвергам в ИКЦ ‘Япония’ проходят показыяпонских художественных фильмов, анимации (анимэ), документальныхфильмов о Японии на русском языке.

    По вторникам – видеопоказы на японском языке.

    20

  • Время показов: с 15:30.

    Место проведения: Чапаева, 3 (‘Малая Герценка’), 3-й этаж/

    Вход свободный.

    Видеопоказы на русском языке

    12 января, пн. ‘Почти человек’, 2002 г., 137 мин., реж. Такаси Накамура, анимэ14 января, ср. ‘Сны Акиры Куросавы’, 1990 г., 119 мин., реж. Акира Куросава,художест. фильм15 января, чт. ‘Унесённые призраками: История съёмок’, 2003 г., 67 мин., реж.Брент Закки, документ. фильм19 января, пн. ‘В поисках потерянных миров: Япония’, 2000 г., 46 мин., Discovery,документ. фильм21 января, ср. ‘Додескаден’, 1970 г., 136 мин., реж. Акира Куросава, художест.фильм22 января, чт. ‘Паприка’, 2006 г., 90 мин., реж. Кон Сатоси, анимэ26 января, пн. ‘Что знали древние: Япония’, 2005 г., 46 мин., Discovery, документ.фильм29 января, чт. ‘Любовь и честь’, 2006 г., 121 мин., реж. Ямада Ёдзи, художест.фильм

    Видеопоказы на японском языке

    13 января, вт. ‘Ян-сан и японцы’, 23-26 серия, 40 мин., учебный фильм20 января, вт. ‘Почти человек’, 2002 г., 137 мин., реж. Такаси Накамура, анимэ27 января, вт. ‘Хочу хорошую работу’ - о правилах поведения в офисе, 22 мин.,учебный фильм

    С уважением,

    пресс-секретарь ИКЦ ‘Япония’

    Юлия Попова

    Сайт ИКЦ ‘Япония’: http://www.ikcjapan.ru

    Адрес: г. Екатеринбург, Чапаева 3 (Детская электронная библиотека ‘МалаяГерценка’), 3 этаж

    Телефон: +7 (343) 257-41-74

    ##### ####### #####

    М.В. КАРАСЁВА: ЯПОНСКОЕ СОЛЬФЕДЖИО

    Дорогие друзья!

    Издательство ‘Композитор’ выпустила небольшим тиражом мою книгу:

    21

  • Карасёва М.В. Японское сольфеджио. Искусство мелодической интонации. 444упражнения по интонированию японских фраз. В двух частях. (В числерецензентов - проф. Е.В.Маевский).

    Аннотация к книге:

    Мультимедийное (текст + нотный текст + CD) и многоцелевое учебное пособиепо развитию точной, выразительной интонации: речевой и музыкальной.Основано на авторской методике нотной расшифровки речевых фраз.

    Рассчитано как на музыкантов, так и на немузыкантов, интересующихсяяпонским языком и желающих развить в себе умение копировать интонациюносителей языка.

    Первая часть (продвинутый уровень ритмоинтонационных трудностей) можетбыть использована в курсе сольфеджио среднего и высшего звена.

    Вторая часть (базовый уровень интонирования с поддержкой легкогофортепианного аккомпанемента) предназначена для курсов сольфеджио вмузыкальных школах, на вокальных отделениях музыкальных училищ и вузов, атакже для студентов лингвистических специальностей, в качестведополнительного пособия по аудированию.

    Вид издания: учебное пособие

    Подробнее (с визуальными и звуковыми иллюстрациями) см.:

    http://marinola.mylivepage.ru/wiki/article/Karaseva-JapanSolfeggio

    Координаты издательства ‘Композитор’:

    Москва, М. Левшинский пер., д. 7, стр. 2

    тел. 8 (