100
Апрель 2010 Анна Уюсова: просто – о главном Magic people Апрель 2010 Необъяснимо: • мистификации века • удивительные явления • весна и beauty-бум • интриги брака • магия моды Алексей Чадов: о любви и смысле жизни Владимир Матецкий: шоубиз как вечная дразнилка

апрель 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

городской журнал

Citation preview

Page 1: апрель 2010

Апрель 2010

Анна Уюсова: просто – о главном

Magic people А

пр

ель

20

10

Необъяснимо:• мистификации века • удивительные явления• весна и beauty-бум• интриги брака• магия моды

Алексей Чадов: о любви и смысле жизни

Владимир Матецкий: шоубиз как вечная дразнилка

Page 2: апрель 2010

Модель: Дарья ИгнатьеваНа Дарье: все – Marccain

Page 3: апрель 2010

Мы не просто продаем одежду, мы вместе с вами создаем яркие, непредсказуемые, изменчивые

образы весны.

г. Кемерово, ул. Весенняя, 12. Тел.: (3842) 36-70-25.

Page 4: апрель 2010

Слово редактора

Теме магии сейчас уделяется много внимания в СМИ, по-моему, даже слишком много. Эта тема одновременно стра-шит и притягивает человека как магнит, как все непознанное, неизведанное и, соответственно, безумно интересное.

Я соприкоснулась с этим, когда мне было чуть больше 20 лет. В то время я регулярно ходила к косметологу, моло-дой женщине. Это удивительный человек: ее интересовала экстрасенсорика, ясновидение и тому подобные практики. Она безумно интересно обо всем этом рассказывала, давая понять, насколько человек ограниченно воспринимает мир и какие в нем заложены безграничные возможности. Я слу-шала ее, раскрыв рот. Потом получилось так, что я больше года не посещала косметологический кабинет: у меня родил-ся сын, и было, если честно, как-то вовсе не до косметолога. В общем, мы не виделись больше года. И однажды, придя в клинику, я узнаю, что моя Лариса покончила с собой. У меня был шок. Что произошло, естественно, никто точно не знает. Никаких видимых социальных причин не называли. С тех пор всякий интерес к параллельным мирам и другим сущностям у меня напрочь исчез. Я радуюсь голубому небу, зеленой траве, яркому солнцу и пению птиц. Я живу в реаль-ном мире, хожу в церковь и счастлива каждым днем жизни. Да, возможно, я ограничена в своих сверхвозможностях, но я никогда в жизни не буду насильственно открывать себе третий глаз или развивать какие-то другие уникальные спо-собности. Я не готова к этому психологически. Не случайно все великие старцы, описанные в русской апокрифической литературе и канонизированные в ранг святых, были имен-но старцами. Вот так. Получается совсем не дольче вита.

Поэтому в этом номере мы говорим о другой магии – о магии жизни, о магии любви, о магии красоты. И это – на-стоящая «Dolce Vita».

С любовью, Ольга Прокудина

Стиль: модная галерея Априори-LUXEРедакция благодарит букетную мастерскую Розетта за помощь в организации съемки.

Дневник красивой жизни

Ежемесячный городской журнал № 3 (47)

Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением

законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

по Сибирскому федеральному округу.

Свидетельство ПИ № ФС 12-0592 от 10 ноября 2005 г.

Учредитель и издатель:

ООО «Издательский дом Дольче Вита» Адрес редакции и издателя:

г. Кемерово, ул. Красная, 19 а, оф. 319,тел. (3842) 39-08-66 (отдел рекламы),

тел. 761-555 (редакция).E-mail: [email protected]

Дополнительный офис:

г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 13, офис 112,тел. (3843) 74-44-12, 73-99-08, 8-913-326-1540.

E-mail: [email protected]

Директор: Елена Торик.Главный редактор: Ольга Прокудина.Арт-директор: Катерина Кропотова.

Литературный редактор: Лариса Салихова.Выпускающий редактор - Кемерово: Лариса Громова.

Выпускающий редактор - Новокузнецк: Ирина Миляева.Директор по региональному развитию: Эвелина Панченко

Отдел рекламы: Светлана Мальцева, Анастасия Вяткина, Наталья Львова, Наталья Казакова.

Автор дизайн-макета: Сергей Барков.Ведущий дизайнер: Мария Каретина.

Верстка и дизайн: Дмитрий Сыраев, Юрий Денисов.Фото: Алексей Кривцов, Алексей Попов, Кирилл Каретин, Максим Мячин,

Георгий Копытин, Станислав Целуйкин, Евгений Черкасов, Владимир Шабанков, фотостудия «Артэль».

Обложка номера:Персона: Анна Аюсова. Photo: Стас Целуйкин.

Postproduction: Ольга Козлова. Make-up&Hair: Татьяна Юдина.Интерьер: Отель «Золотой Павлин», г. Кемерово.

Отпечатано: ООО «ИД Вояж», 630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, тел. (383) 314-19-40, 314-67-31.Заказ № 25050. Сдано в печать: 02.04.2010 г. Тираж - 7000 экз.

Распространение: розничная продажа - цена договорная, адресная доставка - бесплатно.

При перепечатке журналистских материалов прямая ссылка на журнал

«Dolce Vita. Дневник красивой жизни» обязательна. Использование оригинал-макетов и

элементов дизайна журнала без ведома редакции запрещено.

За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель. Мнение

авторов не обязательно совпадает с мнением редакции.

dolce vita Апрель 20102

Page 5: апрель 2010
Page 6: апрель 2010

Образ с обложки

Модель: Анна УюсоваPhoto: Стас ЦелуйкинPostroduction: Мария КаретинаMake-up&hair: Татьяна Юдина

Mysticism freedomНесчастны те, кто не находит свою любовь. Более несчастны те, кто находит свою

любовь, но не может найти сил и свободы проникнуться её простой тайной. Потому

что единственный способ избавиться от искушения - это поддаться ему.

4 dolce vita Апрель 2010

Page 7: апрель 2010
Page 8: апрель 2010

Содержание

Звездная жизньВладимир Матецкий: Шоубиз как вечная дразнилка«Сочинение песен – бесконечный путь, и чем больше ты идешь вперед, тем яснее ты понимаешь, как далек от цели». 14

Звездная жизньАлексей Чадов: «Любовь – смысл моей жизни»«Мне не интересно заниматься чем-то одним: сниматься только в драмах или только в комедиях». 18

Бизнес-классРабочие вопросы и не только…Алексей Неворотов: «Мне очень важно, кто рядом со мной находится. Поэтому я предъявляю высокие требования». 22

Тема номераВерю – не верюСказки для взрослых. 26

Грани жизниТрое в лодке…Победы в любви порой сравнимы с победами в спорте. 46

Красивая жизньПортрет Дориана ГреяМы собрали за круглым столом представителей красивого бизнеса г. Кемерово, чтобы узнать о модных тенденциях beauty-индустрии. 68

Записки путешественникаТам, где ваш райБорнео - уголок воистину райский, потому что отдален от материка и доступен лишь редким счастливчикам. 78

Дневник путешественникаЯхтинг. Once & forever.Тест-экстрим. 80

Жизнь на колесахАвтомобиль – не музейный экспонатРостислав Бардокин: «Человек на дороге ведет себя так же, как он ведет себя в жизни». 86

Гость месяца – Анастасия Стоцкая 10События месяца 12Веселый и находчивый «Полиграф» 20Мистификации века 28Просто – о главном 30Совет сезона 32Всадники 50Рейтинг 54Чувство жизни 63Let`s spring! 74Тело нам дано природой, а фигуру мы делаем сами! 82Вдали от городской суеты… 83Для милых рай на «Волне» 84По весенним правилам 85Дневник светской жизни 88Модные адреса 96

dolce vita Апрель 20106

Page 9: апрель 2010
Page 10: апрель 2010

Цитаты

Владимир Матецкий: «Элемент везения есть всегда и везде; в музыке, в творчестве – тем более. Я знаю много историй, когда песни, спетые, сочиненные, задуманные как хит, таковым не становятся. У меня никогда не было ощущения бешеной уверенности в том, что «Лаванда» станет популярной. А её популярность перешла границы СССР. В Финляндии свои версии этого хита записали с десяток различных исполнителей! Так что здесь, наверное, повезло. Даже очень». Стр. 14

Алексей Чадов: «В том, что сегодня выпускает российский кинематограф, нет никакой ясной и понятной истории. По сути, мы смотрим телевизионную проекцию известных актеров. В то время как даже в посредственном американском кино тебе расскажут более или менее связную историю». Стр. 18

Алексей Неворотов: «Я никогда ничего не забываю. То, что обещал, делаю. Может быть, не всё получается сразу, но свои обещания выполняю всегда. Еще одно качество, которому меня научила армия, - настойчивость в достижении цели». Стр. 22

Надежда Турцева: «Жизнь дает все, что нам нужно. Стоит только захотеть. Мы встречаем людей, с нами происходят события именно потому, что нам это надо. А если не надо – можно сделать тысячи попыток, потратить кучу сил, но не добиться результата. Это как плыть против течения. Мы никогда не добьемся успеха в деле, которое не сделает нас счастливыми». Стр. 26

Елена Неешхлебова-Филиппова: «Стиль либо есть, либо его нет, и дело тут далеко не всегда в деньгах. Выбирая вещи, я стараюсь не забывать о том, что элегантность и общая гармония образа – главные слагаемые моего стиля». Стр. 63

Светлана Тютюльникова: «Мне импонирует выражение: «Тело нам даровано природой, а все остальное мы «лепим» сами». Многое, если не все, зависит от наших желаний, поэтому мало довольствоваться даже очень хорошими физическими данными. Ведь совершенствуя свое тело, мы совершенствуем дух». Стр. 68

Ростислав Бардокин: «Любовь к внедорожникам и старинным автомобилям у меня давняя. Горжусь тем, что первый предложил проводить парад старинных автомобилей. За восемь лет люди, их коллекционирующие, стали больше общаться. Теперь это сообщество, а не разношерстная компания». Стр. 86

dolce vita Апрель 20108

Page 11: апрель 2010
Page 12: апрель 2010

Фото: Максим Никитин

Гость месяца

star qualityАнастасия Стоцкая, российская актриса, певица, топ-

модель, представитель известных fashion-брендов,

скандальная звезда российской сцены. Прилетев

в Кемерово на один день, она успела побывать и в

модном салоне красоты, и на зажигательной вечеринке,

и встретиться с журналистами. И вот она появилась…

оправдывая свое гламурное прозвище «Настя-

солнце», и даже не потому, что рыжая. В Америке это

называют star quality: когда артист заходит в комнату,

и сразу становится ясно, что с этим человеком пришло

изменение температурного режима вокруг.

Хороша «чертовка» или чертовски хороша

Я стараюсь не делать подло-стей и гадостей. Я не мститель-ная, я хорошая, симпатичная девчонка и очень мягкий чело-век. Думаю, что я достаточно одарена. Но не какая-то самоу-веренная «рыжая бестия».

Ритм жизниБиологические часы орга-

низма работают так, что он дол-жен вставать с восходом и ло-житься с закатом. Но наша про-фессия - ночная, поэтому иногда приходится и не спать по ночам, хотя женщине очень важно пить много воды и хорошо высыпать-ся, чтобы оставаться красивой и молодой.

Поиск идеального мужчины

Я просто ищу крепких от-ношений, понимания, чтобы обо мне заботились. Передо мной всегда был пример мамы и папы, и я буду стараться выстроить похожие отношения.

Вещь, на которую по-трачено много денег

Я не могу себе позволить сумку Hermes за 30 тысяч евро. Самая дорогая моя вещь - пла-тье Prada, которое стоило около 4 тысяч долларов. Я его надела один раз и потом подумала: «И что дальше?».

Планы на летоЛетом я поеду в Америку,

планирую взять уроки вокала у педагога, у которого занима-лись Майкл Джексон, Мадонна, Дженнифер Лопес и многие дру-гие. Он преподает технику раз-говорного пения, которой владе-ют в нашей стране единицы.

http

://w

ww

.100

tska

ya.ru

dolce vita Апрель 201010

Page 13: апрель 2010
Page 14: апрель 2010

События месяца

Весенний парад в ЦюрихеШвейцария, Цюрих, 18 апреля

Почти 400 конных всадников под музыку, издаваемую более чем 30 оркестрами, торжественно шествуют по улицам Цюриха в сопровождении пестро одетой толпы горожан. Они направляются к центральной площади, чтобы всем вме-сте поучаствовать в сожжении Боджа (Bооgg) – огромной куклы из тряпок, картона и хлопушек. Немного терпения, и вот он – кульминационный момент: голова чучела взрывается, знаменуя конец зимы и начало лета.Шумный парад с участием 2000 детей, народные гуляния, хорошее вино, вкусная еда и отличное настроение – именно так встречают Зэкселойтен (Sechselаuten) в Швейца-рии. Весна пришла!

Водяной фестиваль, или С Новым годом!Таиланд, 13-15 апреля

Не стоит удивляться, если в эти дни в Таиланде вам то и дело будут по-падаться навстречу тайцы с ведрами воды. Даже более того, не удивляйтесь, если кто-то из них решит вылить на вас всю воду, произнеся таинственное «Sawasdee pi mai». Вполне возможно, что после этого вас решат раскрасить тальком… ведь это Новый год! И именно так тайцы выражают друг другу и всем встречным свою симпатию и пожела-ния благополучия.

Впрочем, Сонгкран – это не только ри-туалы поливания водой и обсыпания таль-ком, это ещё и разнообразные угощения, церемониальные омовения статуй Будды и всеобщее веселье.

Миллион алых розИспания, 23 апреля

Если вы мечтаете воочию увидеть милли-он алых роз, то вам непременно надо побывать на праздновании Сан-Хорди (День Святого Георгия) в Испании. Святой Георгий почитается всеми влю-бленными испанцами, которые в день его памяти дарят друг другу алые розы. Роза такого цвета, если верить легенде, выросла из капли крови дракона, убитого Георгием.

Кстати, драконы в народном праздновании тоже участвуют – перед кафедральным собором Барселоны их непременно прохаживается с десяток, позволяя всем желающим делать памятные снимки и даже дергать себя за хвосты. Однако их мирное поведение заканчивается в полночь: драконы начи-нают шипеть, фыркать огнем и вызывать на битву отважного Георгия. И, конечно, после своего пора-жения эти сказочные персонажи одаривают зрите-лей букетами алых роз.

Вальпургиева ночьШвеция, 30 апреля

Как часто нам приходится слышать выражение «вальпургиева ночь»? Но слышать – это одно, а вот побывать на таком – совсем другое, особенно, если встречать это событие в Швеции. С наступлением темно-ты вся страна озаряется огнями бесчисленных костров, оглашается пес-нями в исполнении самых разнообразных групп и коллективов, шумом салютов и петард, а также сопровождается танцами, яркими театрали-зованными шоу, посвященными приходу весны. Наиболее знаменитыми исполнителями песен Вальпургиевой ночи являются студенческие хоро-вые коллективы Упсальского и Лундского университетов, они выступают на праздновании Valborgsmаssoafton уже несколько столетий.

Праздник длится до самого рассвета, пока не догорят последние угольки костровищ и уставшие студенты не разойдутся по домам.

dolce vita Апрель 201012

Page 15: апрель 2010

Скорая юридичеСкая помощь

иметь права, в сущности, ничего не стоит, но отстоять свои права часто стоит больших усилий

и денежных средств

Приобретя карточку ,вы становитесь пользователем телефонной линии «Адвокард» и получаете доступ к услугам сети профессиональных юристов и адвокатов европейского уровня. Вы получаете всестороннюю правовую консультацию по любому вопросу - 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

ООО «Аксиома-Лекс»г. Кемерово, ул. 50 лет Октября, 12а, оф. 203,Тел. 58-57-46

Стоимость годового обслуживания сравнима со стоимостью

1-2 консультаций в юридической фирме.

С картой 24 часа в сутки вы находитесь под постоянной

защитой профессионалов. Что поможет вам чувствовать себя уверенней в любой

ситуации, даже на значительном удалении от родных мест.

Карта скорой юридической помощи «Адвокард» дает весомые преимущества по сравнению с обычными юридическими услугами:• неограниченное количество консультаций

по телефону в любое время суток;• при необходимости встреча с адвокатом в удобное

время в удобном месте;• подготовка документов и представление ваших

интересов в суде;• юридическая помощь всем членам вашей семьи;• сфера действия услуги – все вида права

действующего законодательства.

Главная страница «Провинции»Россия, Кемерово

Колодец, стены из старинного кирпича и настоящих бревен, кре-стьянский забор, деревенская утварь, а главное – большая русская печь! Это зна-комый многим, кому воочию, а кому только понаслышке интерьер Клуба деловых встреч «Провинция», которому недавно исполнилось 12 лет. Сегодня у «Бочки» появился собственный интернет-сайт, такой же теплый и по-простому уютный. Благодаря сайту стать членом клуба будет немного проще – анкету можно запол-нить и отправить руководству клуба в режиме онлайн. Кроме того, на сайте можно изучить меню ресторана и посмотреть фотографии готовых блюд. Только делать это рекомендуется на сытый желудок!

Техника здоровьяРоссия, Новокузнецк

WellFitness центр объявляет набор в группу «Дыхательная гимнастика «Бодифлекс».Уникальная современная техника, которая комфортна для самых занятых и ленивых

людей. Если вы бегаете в течение часа, то сжигаете 700 килокалорий. Если вы час зани-маетесь обычной аэробикой, сжигаете 250 килокалорий. Если вы делаете час упражнения «Бодифлекс», вы избавляетесь от 3500 килокалорий.

Постоянные занятия дыхательной гимнастикой «Бодифлекс» помогают справиться со следующими проблемами:

• избыточный вес• целлюлит• сколиоз, остеохондрозы, последствия травм• проблемы с суставами

Подробности в отделе продаж по тел. 53-97-83, сайт: www.well-fitness.ruДобро пожаловать в мир здоровья и красоты!

www.klub-bochka.ru

Page 16: апрель 2010

14 dolce vita Апрель 2010

Звездная жизнь

Текст: Катерина КропотоваФото: из архива радиостанции «Серебряный дождь»

Шоубиз как вечная дразнилка

Слушать его – одно удовольствие. Задавать ему

вопросы – удовольствие высшего порядка. Один из

основателей русского рока, автор безумно популярной в

советские годы «Лаванды» и нескольких сотен других эстрадных хитов, близкий

друг Мика Джаггера (Rolling Stones), человек, писавший

песни для Игги Попа и Элиса Купера – остроумный

собеседник и большой знаток зарубежной популярной и

рок-музыки.

Page 17: апрель 2010

15dolce vita Апрель 2010

О классиках и современниках, музыкальных вкусах, «Евровидении» и многом другом легендарный композитор, ведущий авторской программы «Слова и музыка Матецкого» - Владимир Леонардо-вич Матецкий.

Хит за 10 минут

Dolce Vita: Владимир Леонардович, как Вы – хитмейкер и продюсер - вдруг решили стать радиоведущим? Что Вы вкладываете в свою про-грамму сегодня, и какие проекты, связанные с радио, хотели бы осуще-ствить в перспективе?

Владимир Матецкий: Случайно. По-сле завершения работы над пластинкой «Машины времени» меня как сопродюсера пригласили в утренний эфир «Серебряного дождя», чтобы рассказать о новом альбоме группы. Пригласил меня Владимир Соло-вьев, и он же после эфира сказал: «Володя, а может, ты побудешь со мной утром в эфире еще часик – как-нибудь?». «Как-нибудь» превратилось в программу «Музыкальная энциклопедия», где в течение полугода мы с Соловьевым обсуждали музыкальные и не только новости. А потом я получил неожи-данное предложение: сделать субботнюю программу. Шестичасовую. Разговаривать в эфире шесть часов кряду я был не очень готов, поэтому долго думал. Но все-таки пересилил себя, ведь это очень любопыт-ная, интересная возможность организовать себя. Начались эфиры, и я на самом деле быстро втянулся. Хотя до сих пор готовить программу и вести ее – дело не совсем про-стое. И это – значительная часть моей се-годняшней жизни.

Как Вы попали в мир музыки и шоу-бизнеса?

Моя история началась рано. Родители решили обучить меня искусству игры на фортепьяно и пригласили педагога очень высокого класса, известного музыканта Софью Моисеевну Карпиловскую. В свое время она училась у Елены Фабиановны Гнесиной и как наставник очень многое мне дала. Помню, еще школьником постоянно пытался переделать на свой лад классиче-ские произведения, за что она меня, с одной стороны, постоянно ругала, а с другой, так вела себя, что я почти все время наигрывал какие-то свои каденсы. В консерваторию я не пошел, и вместо высшего музыкального у меня (как и у Макаревича, и у Стаса На-мина) – диплом технического специалиста.

Я учился в Московском институте стали и сплавов, но музыкой занимался всегда. И гораздо позже, в Америке, я внезапно по-нял: тому, чем я занимаюсь, невозможно на-учить и, может, даже научиться. Сочинение песен – бесконечный путь, и чем больше ты идешь вперед, тем яснее ты понимаешь, как далек от цели.

Не зря же вот говорят: лучшие пес-ни пишутся за десять минут…

И это не присказка. Я общался с По-лом Маккартни, с Джерри Либером. Их воспоминания одинаковы в том, что хит – внезапная вспышка таланта. Кстати, вы знакомы с историей создания легендарной битловской «Yesterday»? Маккартни утверж-дает, что мелодия песни пришла к нему во сне. И утром он был уверен, что просто раньше где-то слышал музыку, а не сочинил её. Во время приготовления завтрака Мак-картни насвистывал мелодию, болтая пер-вые приходящие на ум строчки: «Яичница-болтушка, о, милая моя, как мне нравятся твои ножки…». Так что первое название песни - «Scrambled Egg», или «Яичница-болтушка». Хотя если сугубо между нами, я думаю, это все-таки красивая легенда.

Парфюмерная история

Вы – автор огромного количества песен, которые исполняли почти все звёзды российской эстрады. А пом-ните свою самую первую песню, вы-пущенную на пластинке?

Скорее всего, это «Фортуна» в исполне-нии группы «Аракс». Мощный по тем вре-менам был коллектив. Мы с ними дружили. Мы – это московская группа «Удачное при-обретение», где я играл с 69-го года на бас-гистаре. Популярнейшая была команда! Мы посещали «сейшены», которые на деле пред-ставляли собой довольно серьезные живые концерты. У нас была шикарная аппарату-ра. Вообще, все было как-то свежо, молодо, ново. Сегодня вот общался с Андреем Ма-каревичем, а вчера у него была презентация книги. И я говорю: «Андрей, с какого года мы знакомы?». Он ответил: «Наверное, с 65-го». Мы жили рядом, росли рядом, играли рядом. Я хорошо знал его семью, помню, как он учился в МАРХИ. Кусок жизни, а будто бы было только вчера.

Творческое общение с Софией Ротару – еще одна значимая веха в Вашей личной истории. В одном из интер-

вью Вы даже назвали себя «штат-ным автором Ротару». Как Вы с ней познакомились? Как появилась на свет знаменитая «Лаванда»?

В 1984 году Алла Дмитриева, редактор Первого канала, попросила меня написать песню специально для новогоднего «огонь-ка», где должны были петь дуэтом Ротару и Яак Йоал. Я сделал версию музыки и написал «кусочки» текста к ней. Просто без слов я не работаю, для меня в этом - основная идея. Очень помогает. И я звоню Шаферану: он все-таки уже мэтр, а на дворе все-таки 84-й год, Совет композиторов лю-тует. Пою Игорю в трубку: «Лаванда, горная лавандаааа…». А он вдруг: «Это не хит, а какая-то парфюмерная история! Это никог-да не будет популярно!».

Чтобы сильно не расстраиваться, я решил позвонить еще Михаилу Шадрову. Напел ему то же самое, и Михаилу по-нравилось. «Как роматично, как песен-но», - говорил он. Я отдал ему музыку с двумя строчками припева. Через два дня он появился: «Представь, не могу уложить текст в твою музыку! Никак! Надо мелодию чуть-чуть поправить». Я так и сделал, и на новогоднем огоньке появилась «Лаванда», точнее – ее вариант второй, исправленный и дополненный.

«Лаванда» стала хитом в считан-ные дни. Повезло, как думаете?

Элемент везения есть всегда и везде, в музыке, в творчестве – тем более. Я знаю много историй, когда песни, спетые, со-чиненные, задуманные как хит, таковым не становятся. У меня никогда не было ощущения бешеной уверенности в том, что «Лаванда» станет популярной. Хотя, конечно, к тому времени я был известен. Вместе с Юрой Чернавским мы выпустили «Банановые острова» («БО») - культовый советский рок-альбом. Писали его – страшно вспомнить – на двух допотопных 2-дорожечных венгерских магнитофонах STM, но по специальной технологии и чёт-кому плану. «Здравствуй, мальчик Бана-нан!», «Робот» - многие знают эту музыку по фильму «АССА». Без радио и телевиде-ния, без всего того, что сегодня называется ротацией, эти песни любили, напевали, слушали. Та же история произошла и с «Лавандой». Её популярность вообще перешла границы СССР. В Финляндии свои версии этого хита записали с десяток различных исполнителей! Так что – воз-вращаясь к вашему вопросу – наверное, повезло. Даже очень.

Page 18: апрель 2010

Достучаться до мира

Со времен перестройки российские артисты усиленно пытаются за-воевать «буржуазного слушателя». И «Автограф», и «Диалог», и Пугаче-ва, выпустившая в Швеции диск на английском языке, и Алсу, и группы «На-на» и «Тату»… Особого успеха на этой почве добиться так никому и не удалось. В чем причина, как Вы думаете?

Я Вас немного поправлю: реального успеха за рубежом достигла группа «Тату». Это, конечно, была одномоментная вспыш-ка, но для шоу-бизнеса явление «one hit wonder» (чудо на один хит) – уже успех. А в остальном я с вами соглашусь.

Что касается причин, то самая простая – это английский язык, международный язык музыки. Русским артистам петь по-английски достаточно сложно. Да, сегодня на мировой поп-сцене есть коллективы, ко-торые смогли достучаться до мира песнями на своем родном языке: Rammstein, Tokio Hotel. Но русских среди них нет.

Язык – это только один заборчик. Суще-ствует и масса психологических моментов, потому что музыка – как спорт, это команд-ная история. Это группа, в которой нужно держаться дисциплины и, как я люблю го-ворить, закрашивать вовремя кубики. Нам это дается крайне тяжело. А иностранцы – другие люди с иным отношением к делу, с серьезным умением сфокусироваться.

Если артист хочет продвигаться на За-паде, он должен понимать: без коллектива может работать только уникальный артист, обладающий концептуальным почерком. Но разве часто встречается абсолютная новизна? И разве долго абсолютная но-визна может оставаться абсолютно новой? Вот-вот! Вот, может, поэтому и Земфира не стремится за рубеж. Представить ее пою-щей на английском невозможно. Да и пере-веденные на английский тексты – это еще не английские песни.

Побочный продукт «Евровидения»

Владимир, Вы знакомы с кухней «Евровидения» изнутри. Можете сказать, сколько в этом мероприя-тии от зрелищного шоу, а сколько – от реальной попытки выявить действительно талантливых ис-полнителей?

«Евровидение» не создано для того, что-бы искать таланты и кого-то «раскручивать». Это телевизионное шоу на все 150%, и это

Звездная жизнь

шоу выполняет те задачи, которые ставит перед ним телевидение. Всё, что происходит вокруг, – всего лишь побочные продукты конкурса песен, которому, кстати, уже боль-ше 50 лет! Как организаторы добились такой «живучести» телевизионного продукта? Просто время от времени «Евровидение» обнуляется. Яркий прошлогодний пример: ррраз! – и первое место получает странная-престранная финская группа Lordi. Ведь не в формате, не в струе они, ну как же такое могло случиться? А вот так, случилось!

То есть, очередной цикл был завер-шен, а в этом году все начнется сна-чала?

Конечно. Вы обратите внимание: на «Евровидении» всегда примерно один набор типажей. Обязательно есть испол-нители, которые поют серьезные песни, есть те, кто просто дурачится, есть просто откровенные фрики, есть те, кого больше красит одежда, чем вокальные данные, а есть те, у кого все с точностью до наоборот. За всем этим стоит устойчиво работающий механизм, отлаженный и не терпящий ис-ключений. Это и есть формат «Евровиде-ния», большой игрушки, которой завлекают зрителей к голубым экранам. Будь это кон-курс одинаково гениальных вокалистов, эта штука приелась бы мгновенно.

Так, может, и не стоит относиться к этому шоу серьезно? Посмотрите, как все у нас переживают за русских исполнителей!

В каждой стране к «Евровидению» от-носятся по-своему. В Англии, где 90% музы-кантов поют и играют поп, не устраивают истерик, если представитель страны не по-пал в шот–лист. Потому что шоу – история специфическая, и серьезность тут совсем некстати. Вот в прошлом году появился очень серьезный Эндрю Ллойд-Уэббер, кото-

рый с известной американской композитор-шей Дайян Уоррен написал очень серьезную песню. И вокалистка ее очень серьезно на конкурсе исполнила. А что в итоге? Ничего. В этом и есть интрига «Евровидения».

Я вот на самом деле думаю, что наш откровенно ироничный Петя Налич – он в этом году поедет на конкурс – имеет очень хорошие шансы на победу. Если Петя сможет донести до английского слушателя свою иронию, показать ему, что всё в нем, в Пете, делает Исполнителя, он справится с задачей. Ведь Петру даже петь правильно на английском совсем не обязательно!

Нет слова «нет»

Владимир Леонардович, финальный вопрос – о светлом будущем россий-ской эстрады. Зажгутся ли на этом небосклоне большие и яркие звезды?

Поп-сцена испытывает серьезный кризис. Я склонен полагать, что дело в изменении форм потребления музыки. Компакт-диск почти умер, молодые да ран-ние выкачивают гигабайты музыки из сети. И ведь вот какая штука: потребитель уси-ленно участвует в том, что он потребляет. Человек, который слил песенку в телефон, ее режет, монтирует, переаранжирует. И в меньшей степени интересуется автором, на-правлением. Интернет - серьезная волна, и она сметает много стоящего.

Поэтому и будущее шоу-бизнеса очень в этом плане туманное. Но в том то и пре-лесть: шоубиз – это вечная дразнилка, и слова «нет» здесь не существует в принципе. Потому что есть такое понятие в нашей сфере - «novelty». В свое время Энди Уорхолл говорил об этом так: «В XXI веке каждый человек сможет быть знаменит – но ровно на 15 минут». Вы же слышали эту историю о внезапной славе, настигшей Эдуарда Хиля? Появившись на YouTube, видеозапись его вокализа «Я очень рад, ведь я наконец воз-вращаюсь домой» 60-х годов за неделю поби-ла все рекорды. Два миллиона просмотров! Новый хит Америки! Сотни фан-клубов в социальных сетях! А сам Хиль оценил мо-мент адекватно: «Вы же понимаете, люди прикалываются». Верно понял историю.

Машина шоу-бизнеса будет существо-вать всегда. Буквально месяц назад мне по-счастливилось побывать на международной ярмарке музыки «Мидем-2010». И знаете, в музыке многое осталось на своих местах: есть здорово сделанные песни, есть моло-дые люди, которые забивают залы «живых» концертов и слушают всё «по перваку», для них это - кайф с квадратными глазами! И это правильно. Это – хорошо.

16 dolce vita Апрель 2010

Page 19: апрель 2010
Page 20: апрель 2010

Звездная жизнь

В Кузбасс Алексей приехал со сво-им новым фильмом «Любовь в большом городе-2».

Dolce Vita: Алексей, как изменился Ваш герой во второй части фильма?

Алексей Чадов: Мой герой поднялся в материальном плане. А в духовном, наобо-рот, утратил свою состоятельность. И на протяжении фильма он ее обретает вновь. Мой персонаж не хочет детей. Потому что модель существования современных мо-лодых пар ясна: сначала надо подняться на ноги, а потом уже все остальное. Мой герой – не исключение. Он действует по такому же принципу. В итоге жизнь его проучает.

Нередко случается, что вторая часть оказывается хуже первой...

А «Терминатор-2» Вам не нравится? Вторая часть намного лучше. На мой взгляд, «Любовь в большом городе» - талантливая комедия, сродни фильмам Леонида Гайдая. Она очень детально выстроена, смотрится легко и весело. Вообще планируется сделать классическую трилогию, где третья часть будет завершением всей этой истории. Мы приступим к съемкам 4 марта 2011 года.

Как работается в паре с непрофес-сиональной актрисой Верой Бреж-невой?

Нельзя сказать, что она абсолютно не-профессиональная актриса. Жанр роман-тической комедии подразумевает под собой такие качества в актрисе, как харизма, сексу-альность, нежность, женственность, красота и обаяние. У Веры этого не отнять. Здесь как раз профессиональная актриса могла бы наиграть такого… Ведь комедия предпо-лагает некое отстранение от академического существования в кадре, чем больны боль-шинство наших актеров и актрис.

Переигрывают? Да. Тут лучше недоиграть, чем пе-

реиграть. Поэтому Вера прекрасно себя чувствовала на съемках, и мы отлично ра-ботали в паре.

Может быть, Вы какие-нибудь секреты актерского мастерства рассказывали?

Текст: Ирина Миляева

Алексей Чадов: «Любовь – смысл моей жизни»

Первая роль Алексея

Чадова – заяц в сказке

Евгения Шварца

«Красная шапочка». С тех

пор прошло уже много

лет, и актер накопил

немало звездных

работ и огромное

количество поклонников.

Молодой, талантливый,

харизматичный – он

представляет собой

новое поколение

российских актеров.

Я вообще не считаю нужным кого-либо учить. Все взрослые, все опытные. Вера за шесть лет работы в шоу-бизнесе насмотре-лась такого, что ей самой впору нас учить.

Значит, Вас не пришлось упраши-вать на участие во второй части?

Нет, конечно! Я всегда страдал в съе-мочном коллективе. Потому что все акте-ры – люди творческие. В них соединяется талант, зависть, тщеславие, все хотят быть первыми. А на проекте «Любовь в большом городе» собрались самодостаточные нор-мальные пацаны. Они просто пришли и сделали фильм. Я всегда стремился к такому актерскому составу.

Вы все свои фильмы так любите?Далеко не все. Есть много фильмов в

моей карьере, с которыми я бы не стал ез-дить по стране, как с фильмом «Любовь в большом городе». Я считаю, что это одна из моих лучших работ, где талант актера уже сформирован.

Фильм про любовь, а как Вы сами относитесь к любви?

Для меня любовь – это смысл моей жизни. На первом месте стоят отношения с любимой девушкой, с друзьями. А на вто-ром – любовь к работе.

Вы снимаетесь в разных жанрах: романтическая комедия, военная драма… Где Вам интереснее?

Мне не интересно заниматься чем-то одним: сниматься только в драмах или толь-ко в комедиях. Романтическая комедия от-личается от остальных жанров. И я думаю, еще годочек я в этом амплуа поработаю.

На Ваш взгляд, почему российские фильмы уступают по популярности зарубежным, даже на родной земле?

Если быть честным и откровенным, сейчас выходят не фильмы. В том, что се-годня выпускает российский кинематограф, нет никакой ясной и понятной истории. По сути, мы смотрим телевизионную проек-цию известных (в лучшем случае) актеров. В то время как даже в посредственном аме-риканском кино тебе расскажут более или менее связную историю.

dolce vita Апрель 201018

Page 21: апрель 2010

ДосьеАлексей ЧадовРоссийский актёр театра и кино, младший брат актёра Андрея Чадова.Родился 2 сентября 1981 года в Москве.Снимался в фильмах «Война», «Ночной дозор», «Дневной дозор», «9 рота», «Живой».

Page 22: апрель 2010

dolce vita Апрель 201020

Звездная жизнь

«Мы все разные, нас даже зовут по-разному»

«Камеди»), пожалуй, кроме «Аншлага» и «Кривого зеркала», - это люди, которые вышли из КВНа. Кто-то был актером, кто-то – автором. И потом, юмор разный, он трансформируется после КВН. Естествен-но, что-то нравится, что-то нет.

Сейчас темы для шуток изме-нились. КВН – это актуальная игра, зеркало времени. Несколько поменялся формат игры. Эфиры на 1-м канале сжи-маются, вместе с этим плотность юмора увеличивается, нужно показывать более короткие и более емкие ситуации. Телеви-дение меняется – появляется клиповость, быстрая смена картинок. И приходится этому следовать.

Через 10 лет хотелось бы видеть себя состоявшимися и состоятельными людь-ми. А в какой сфере – неважно.

В КВН мы пришли как все, наверное, - со студенческой скамьи, из «Студвесны».

Команда «Полиграф Полигра-фыч» сейчас - это «обросший» новыми людьми старый состав, объединенный еще с одной командой КВН. Мы начинали игру, будучи студентами полиграфического фа-культета в ОмГПУ. Решили, что подобное на-звание прославит наш факультет. Ну, и веч-ная любовь к Булгакову сыграла свою роль.

Наш идейный вдохновитель – Александр Масляков. Он придумал эту игру. А если серьезно, то мы все креати-вим. Каждый участник коллектива делает свое дело, в зависимости от поставленных задач.

Наш девиз: «Кое-где придется поду-мать». Мы стараемся выдерживать интел-

лектуальную линию, чтобы юмор был не тупой, не животный, чтобы каждый номер имел смысл.

На сцене импровизируем, когда забываем слова. Но, например, в Высшей Лиге редко до импровизации доходит. А на обычных выступлениях бывают всякие ляпы и приходится выкручиваться.

С женщинами гораздо сложнее шутить, чем с мужчинами. Дамы хотят быть красивыми, а не смешными. Это, на-верное, просто в их природе.

Цензура в КВНе есть. Но лично мы стараемся не шутить «ниже пояса», на тему физических недостатков людей, войны.

Практически все участники юмористических проектов («Наша Раша»,

ДосьеКоманда КВН

«Полиграф Полиграфыч» (г. Омск) Средний возраст: 27 лет.

Образование: очень хорошее образование, высшее:)

Капитан команды: Илья Швецов.Хобби: КВН – это и увлечение,

и основная работа. Dolce Vita - это гармония

с самим собой.

Веселый и находчивый «Полиграф»

Текст: Ольга МироноваФото: Максим Мячин

dolce vita Апрель 201020

Благ

одар

им к

луб-

рест

орац

ию «

Арис

токр

ат»

за п

омощ

ь в

орга

низа

ции

инте

рвью

Page 23: апрель 2010
Page 24: апрель 2010

dolce vita Апрель 201022

Бизнес-класс

Текст: Ольга Прокудина. Фото: Евгений Черкасов.

Задумывались ли вы когда-нибудь о тех, кто нас окружает? О чем думают эти люди, о чем мечтают? Что любят и чего боятся? О близких людях мы всегда стремимся узнать все. А насколько интересно заглянуть во внутренний мир незнакомого человека? Постараемся сегодня сделать и это.

Рабочие вопросы и не только...

В нашей рубрике мы снова возвращаемся к теме лично-сти конкретного человека. У нас в гостях генеральный директор алкогольной компании «ШТОФ» Алексей Неворотов.

поступил в институт коммерции. Работал заместителем генераль-ного директора кемеровского кондитерского комбината. Сейчас у меня собственный бизнес.

Получается, что до открытия своей компании у тебя был опыт руководящей работы?

Конечно. С семнадцати лет по настоящее время, и во время службы в армии, и после, я занимал руководящие должности.

Неплохая карьера. Тебе помогла эта школа жизни?Сложно сказать, другого опыта у меня нет. Скорее, да. Служба

в армии – уникальный опыт, его ничем нельзя заменить.

Какие личные качества выработались за время службы?Полагаю, дисциплинированность и ответственность. Я ни-

Редакция «Dolce Vita» благодарит Клуб деловых встреч «Провинция» за помощь в организации интервью

Об опыте и принципах

Ольга Прокудина, главный редактор журнала «Dolce Vita»: Алексей, у каждого есть свое прошлое. Чем ты за-нимался? Откуда ты пришел, кем был?

Алексей Неворотов: До 98-го года я был военнослужащим, капитаном войск связи, окончив училище, служил в Германии. После вывода западной группы войск стал командиром взвода, затем командиром роты курсантов в училище связи. Уволился из вооруженных сил по окончании контракта. Занялся бизнесом и

Page 25: апрель 2010

Кристина Лобанова с подругой

когда ничего не забываю. То, что я обещал, делаю. Может быть, не всё получается сразу, но свои обещания выполняю всегда. Еще одно качество, которому меня научила армия, - настойчивость в достижении цели. В армии без этого никак. Цель есть, и неважно, как она будет достигнута, никого не интересуют средства. Должен быть результат.

О дружбе и любви

Если бы твоего друга спросили, кто такой Алексей Нево-ротов, как ты думаешь, что бы он про тебя ответил?

У меня есть несколько друзей, с которыми мы дружим очень давно. Уверен, что ничего плохого они обо мне не сказали бы. И это взаимно.

А с женщиной возможна дружба?Женщина с мужчиной может дружить, а вот женщина с жен-

щиной дружить не умеет. Я уверен в этом на 100%. Женская друж-ба долгой не бывает. С одним из своих друзей я дружу с ясельной группы, с другим знаком со второго класса – для этих людей я сде-лаю все, что в моих силах. Как и они для меня. Вот это настоящая дружба.

Интересно, и что же для тебя значит женщина? Какой она должна быть?

Мне очень важно, кто рядом со мной находится. Поэтому я предъявляю высокие требования. Женщина должна быть умна, красива и покладиста.

Вот это да! Что значит покладиста?Я человек очень сложный, при всех качествах, за которые она

меня любит, я далеко не идеальный. Мне нужна свобода, я должен доминировать. А женщина должна принять меня таким, какой я есть, и быть готовой к компромиссу. Это называется женской му-дростью. Я считаю, что женщина может дискутировать на любую тему, но определяющее слово должно оставаться за мужчиной.

Как должна выглядеть женщина, чтобы тебе понра-виться?

Не могу сказать, что именно мне нравится. Вот когда взгляну на нее, тогда скажу. Это индивидуально. Женщину я воспринимаю как единый образ, а не отдельные моменты.

О хобби и отдыхе

Где отдыхать предпочитаешь? Что тебя привлекает больше: море, экскурсии?

Если страна, тоАмерика,цвет – красный, машина – BМW, Порше,марка часов – Ulysse Nardin, блюдо – морские деликатесы.

dolce vita Апрель 2010 23

На Ольге Прокудиной: трикотаж, Frankie Morello (бутик «Парадиз»), ювелирное украшение (Ольга Бузыцкая). Make-up & hair: Михаил Танасюк.

ном спорте определенных результатов, появилось желание пры-гать не только для себя. Ведь если просто сопоставить два факта: 1. за последние десятилетия наркомания в стране выросла в 13 раз и 2. за эти же десятилетия количество прыжков с парашютом умень-шилось в 13 раз. Это связано с тем, что четко выстроенная авиаци-онная система СССР с массовым «пиаром», квалифицированными специалистами была разрушена. Ведь прыгать с парашютом при-ходят люди, в характере которых заложена склонность к риску, а поскольку возможностей для самореализации стало меньше - вот и итог. Теперь я ставлю перед собой задачи в парашютном спорте не только достичь личных результатов, но и приложить усилия для того, чтобы подрастающее поколение имело возможность полю-бить небо, как и я.

Четких предпочтений нет – могу точно сказать, что стараюсь не посещать одну и ту же страну дважды, но, думаю, исключением может стать Америка. Всегда посещаю обзорные экскурсии, чтобы ознакомиться со страной. Предпочитаю активный отдых, но мож-но и на пляже отдохнуть несколько дней.

Чем ты увлекаешься? Есть ли хобби?Как у любого активного человека, коим я себя считаю, у меня

есть масса увлечений. Например, горные лыжи, пауэрлифтинг, ры-балка, охота.

Я знаю, ты парашютным спортом увлекаешься…Да. В небо я влюбился еще мальчишкой. У нас в школе был

военный руководитель, бывший летчик… С годами увлечение ни-куда не ушло, скорее, наоборот, достигнув и в жизни, и в парашют-

Page 26: апрель 2010

dolce vita Апрель 201024

Бизнес-класс

Значит, поставленная цель выполнена?Нет, это, пожалуй, только начало очень длинного пути. Тем

более, что кроме развития социальных программ, Центр разраба-тывает и проводит спортивные программы. Хотелось бы, чтобы кемеровчане могли достойно представлять нашу область на рос-сийской и международной спортивной арене.

О бизнесеАлексей, сколько лет существует компания «Штоф»?

Семь лет. За это время мы достигли хороших результатов. У нас самая крупная компания в регионе, реализующая алкогольную продукцию.

тому же, воспитывать культуру пития - это задача государства. Мы же со своей стороны обеспечиваем качество продаваемой нами алкогольной продукции. Если не будет доступной легальной про-дукции, будет нелегальная.

О чем сегодня у тебя болит голова?Бизнес есть бизнес. Существуют какие-то рабочие вопро-

сы, связанные с управлением компанией, но они есть всегда. И я никогда не считал их проблемами. Это просто вопросы, которые нужно решать. Слово «проблема» не люблю в принципе. Считаю, что проблемой можно назвать только то, что решить невозможно, а все остальное – рабочие вопросы.

Задача не из простых, ведь это уже из области государ-ственных программ?

Непростая, но решаемая. В мае планируется торжественное открытие нового аэродрома «Танай», который был постороен бла-годаря нашим совместным усилиям с Андреем Барабашом и при участии Сибирского Делового Союза. Аэродром включает в себя современные учебные классы, а на весну в планах строительство тренировочного комплекса. На базе аэродрома «Танай» работает НОУ «Кузбасский парашютный центр РОСТО им. Суслова В.И.», единственная организация в Кемеровской области, оказывающая услуги по прыжкам с парашютом. Центр реализует и социальные программы для детей из малообеспеченных семей, сирот, учащихся интернатов и школ, оказывает содействие в подготовке кадетов, сотрудников ФСБ, МЧС, помогает в организации допризывной под-готовки молодежи для службы в вооруженных силах РФ. Сейчас аэродром «Танай» - тренировочная площадка для спортсменов Ке-меровской, Новосибирской, Томской областей и Алтайского края.

Как ты можешь охарактеризовать алкогольный бизнес?Бизнес очень сложный, сфера ограниченного оборота. Но, чем

сложнее, тем интереснее. Больше возможностей создать высокотех-нологичную компанию. Открыть фирму нетрудно, а вот построить работу таким образом, чтобы компания продавала такой объем, как «ШТОФ», технологически сложно. Нужно все механизмы внутри компании прописать и внедрить для того, чтобы они эффективно функционировали и обеспечивали высокий оборот. Это сложный и по-степенный процесс. Нужны годы, чтобы его организовать и отладить.

Вы этому учились? Или все познавали на своем опыте?Все учились, конечно. У нас коллектив молодой, образованный.

Компания – это плод нашего коллективного труда, а не моя личная за-слуга. Моя заслуга только в том, что я сумел объединить этих людей.

А как насчет моральной стороны алкогольного бизнеса?Я не считаю, что алкоголь – это зло. Все хорошо, но в меру. К

Page 27: апрель 2010

Magic PeoplesВ буддизме есть одна краси-вая притча об Учителе и Куртизанке, которая, увидев сияющее Истиной лицо Будды, громко закричала: “О, Прекрасный, сияющий, я люблю тебя!”. Ученики, давшие обет безбрачия, были очень удивлены, услышав, что Будда сказал Куртизанке: “Я тоже люблю тебя. Но, любимая моя, про-шу, не притрагивайся ко мне сейчас. Я хочу проверить свою любовь”. Несколько лет спустя Будда вдруг прервал медитации и сказал ученикам: “Мне нужно идти, теперь я действительно нужен любимой”. Ученики побежали за Буддой и нашли Куртизанку. Ее некогда прекрасное тело было измождено, истерзано, она погибала. Учитель взял тело на руки со словами: “Я долго ждал возможности проявить свою подлинную любовь к тебе. Ибо я люблю тебя, когда всякий другой прекратил лю-бить тебя. Ибо я обнимаю тебя, когда все твои друзья не желают прикасаться к тебе”.

Ибо любить без условий, требований, при-чин и следствий - это и есть настоящее волшебство. Чудо, доступное детям и со-всем немногим взрослым.

Модель: Анна УюсоваPhoto: Стас ЦелуйкинPostproduction: Мария КаретинаMake-up&hair: Татьяна ЮдинаInterior: Отель «Золотой павлин»

Теманомера

dolce vita Апрель 2010 25

Page 28: апрель 2010

dolce vita Апрель 201026

Тема номера

Верю - не верю- В детстве я обожала сказки про волшебников и принцесс.

Потом зачитывалась фантастикой… Я думаю, такие книги обя-зательно нужны детям для того, чтобы более широко восприни-мать мир, быть более открытыми ко всему новому и необычному. Уверена, это делает ребятишек добрее и счастливее. Считаю, что интуиция есть у каждого человека, но нужно уметь ее слышать. Я обычно слушаю свой внутренний голос, но иногда все же воз-никает искушение проверить его. Часто бывают ситуации, когда я почему-то подумаю о человеке, а следом раздается телефонный

ВероникаГончарруководитель контактного центра Кузбасского регионального отделения ОАО «Мегафон-Сибирь»

ЕленаПраслова

генеральный директор компании «Элендом», Кемерово

- Вообще-то я не мечтатель. Скорее, реалист. Размышлять о том, что бы я сказала инопланетянину при встрече, мне особо не-когда. Я просто планирую свою жизнь, ставлю реальные цели. И, как правило, все получается. Но в принятии решений я частенько полагаюсь на интуицию. Думаю, это скорее женская черта: мы существа более чувствительные. Больше видим, воспринимаем и меньше зависим от обстоятельств. Но полагаясь только на внутрен-ний голос, далеко не уедешь. После принятия решения важно при-ложить силы к его осуществлению. Тогда будет результат. В жизни мне приходилось сталкиваться с необъяснимыми, на первый взгляд,

звонок, и на проводе - именно тот, о ком я только что подумала. Раньше я прислушивалась к гороскопам. Но с возрастом поняла, что зачастую они просто программируют людей. Услышав что-нибудь неприятное, человек подсознательно готовится к этому, и все сбывается. Сейчас я не обращаю внимания на предсказания. Лучше с самого утра настроиться на позитив, и почти наверняка все сложится самым лучшим образом. Но вообще-то я уверена, что в чудеса верить нужно. Почему? Да просто потому что мечты – сбываются!

вещами. Например, нетрадиционная медицина. Одна моя родствен-ница обратилась с серьезным заболеванием к местной знахарке. И та ей действительно помогла. Было это много лет назад, а симптомы практически неизлечимой болезни с тех пор не проявлялись. Таких настоящих лекарей «от Бога» очень немного. И уж точно они не рас-клеивают объявлений на остановках и не дают информации в газе-ты. Что касается непознанного, я считаю, что сейчас еще не пришло время. А когда мы будем готовы узнать ответы, они наверняка будут найдены. В чудеса верить нужно. Прежде всего, для того, чтобы были силы двигаться дальше, и чтобы было, куда двигаться.

Page 29: апрель 2010

dolce vita Апрель 2010 27

Надежда Турцева

генеральный директор фотостудии «Артэль», Новокузнецк

- Жизнь дает все, что нам нужно. Стоит только захотеть. Мы встречаем людей, с нами происходят события именно потому, что нам это надо. А если не надо – можно сделать тысячи попыток, по-тратить кучу сил, но не добиться результата. Это как плыть против течения. Мы никогда не добьемся успеха в деле, которое не сделает нас счастливыми. Видимо, кто-то наверху это четко отслеживает. Если рассматривать на моем примере, я получила два высших и два специальных образования. Работала в хорошей фирме на руководя-щей должности, получала стабильную высокую заработную плату, но не была счастлива. И все было как-то сложно, неправильно. Почему? Не мое, видимо. Так я пришла к искусству фотографии. И как только

МаринаСитник владелица галереи красоты «Королева Марго», Новокузнецк

- Сложно объяснить ситуацию, которая складывается ис-подволь, приводя тебя к определенному результату постепенно и неосознанно. К примеру, здание, где разместился мой салон, я увидела еще лет 15 назад. Мы жили в другом городе и приехали в гости к друзьям. Конечно, остались лишь смутные впечатления об этой местности. Поэтому вы можете представить мое удивление, когда я поняла, что галерея красоты «Королева Марго» разместилась в доме, куда судьба меня приводила не однажды. И слово «судьба» здесь звучит вполне уместно. С домами у меня вообще особые от-

я решила посвятить этому делу всю себя, в мою жизнь начали прихо-дить нужные люди. И даже самые сложные ситуации стали решаться практически сами собой. Как будто кто-то одобрил сделанный мной выбор. А понять, твой это путь или не твой, очень легко: если все по-лучается, если тебе дело доставляет радость – значит, это Твое Дело. Постоянные препятствия, прикладывание огромных усилий, обманы, депрессия? Не твое. Мудрый человек, Юрий Мороз, объяснил это одной фразой: «Все пРОСТое ведет к росту, все сЛОЖНОе – ложно». Не получается у вас быть предпринимателем, не получается выйти за-муж за миллионера? Значит, вам это не надо! Прислушайтесь к себе и к миру. Он дает множество подсказок. Невероятно, но факт:).

ношения. Точнее, с теми, кто их охраняет – с домовыми. У нас живет свой… барабашка. После того, как мы сделали ремонт в кладовке, он стал очень активно себя проявлять. После двух ночи стабильно начинает топать по дому и греметь. Однажды заплел мне косу, когда я спала. О том, что это потихоньку сделал кто-то из домочадцев, не может быть и речи. Периодически у нас отключается телевизор, хотя никаких перепадов напряжения нет, а пульт лежит в метре от нас. Поэтому, чтобы задобрить нашего домового и жить с ним друж-но, мы оставляем ему воду и угощения.

Page 30: апрель 2010

dolce vita Апрель 201028

Тема номера

Мистификации векаМистика, экстрасенсорика, сказки для взрослых... Хотите волшебства? Да пожалуйста! Был бы спрос, а предложение будет обязательно. И прямо по Пушкину: «Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад».

Ленинградский телекинез

В начале 90-х годов прошлого столетия об открытии телекинеза не го-ворили разве что самые равнодушные. Нинель Кулагина демонстрировала свои необыкновенные возможности с экранов телевизоров, и благодаря теле-видению её сеансы могли лицезреть миллионы людей, поражаясь чудесным способностям.

ручья, протекающего неподалеку от их родной деревни Коттингли, где Элси и Френсис проводили практически всё своё время. Когда взрослые поинтересовались, чем ручей так увлек девочек, сестры-подростки ответили, что они играют там с феями. И чтобы доказать правдивость сво-их слов, попросили фотоаппарат, а через непродолжительное время предоставили фотографии. Первая называлась «Френсис и хоровод фей» (весна 1917 года), вторая – «Элси и гном» (октябрь 1917 года), тре-тий снимок появился многим позже – в августе 1920 года, он назывался «Френсис и летающая фея». Фотографиями за-интересовались многие люди: родители девочек раздавали копии снимков всем желающим, и постепенно о существова-нии фей спорили уже по всему миру.

Мистификация девочек рас-крылась только 40 лет спустя: в 1982 году Элси призналась, что феи были иллюстрациями к «Книге подарков

принцессы Мэри», откуда сестры их и вы-резали. «Ах, как мы с сестрой веселились, читая про перепончатые ручки фей! — вспоминала Элси. — На самом деле мы не сумели как следует их вырезать». После этого Элси продемонстрировала журнали-сту телеканала BBC, как длинные шпильки проходили приблизительно через середину фигурки и затем втыкались в землю или в подходящую толстую ветку.

Лик с небесБрусиловский прорыв 1916 года стал

одной из самых ярких и значительных побед русской армии в ходе первой ми-ровой войны. К моменту предстоящего сражения силы русского фронта были существенно потрёпаны чередой пред-шествующих неудач, и боевой дух солдат оставлял желать лучшего. Од-нако практически перед самой атакой войскам русской армии явился образ Божьей Матери, чудотворный лик ко-торой был запечатлен на небе, и укре-пил боевой настрой солдат – в победе уже никто не сомневался.

На самом деле, лик Богородицы был ничем иным, как удачной идеей

полководцев и творчески воплощенной мистификацией. Икону проецировал на облака мощный проектор, который и спас положение русских на польском и восточно-прусском фронте, обеспечив прорыв под руководством полковника Брусилова.

Секрет же передвижений спи-чек и других подручных предметов скрывался в тончайших нитях или сильных магнитах, с помощью ко-торых Кулагина и «доказывала» свои способности к телекинезу. Сначала спички двигались в указанном жен-щиной направлении при помощи тон-ких нитей, позже она просила накрыть их стаканом, дабы развенчать мнения о том, что предметы привязаны. В этот момент воздействовали уже магниты, которые Нинель прятала в области живота и под обувью, они притягивали тонкие стальные иголки, вставленные в спички заранее.

Феи из КоттинглиДвоюродные сестры Элси Райт и Френ-

сис Гриффитс завоевали мировую славу благодаря серии фотоснимков, названной «The Cottingley Fairies», что в переводе с английского означает «Феи из Коттингли». Фотографии были сделаны у небольшого

Текст: Анастасия Романовская

Текст: Анастасия Романовская

Page 31: апрель 2010

Панели с лазерным рисункомДизайнеры предлагают ряд панно панелей-компаньонов. Плотные панели дополняются полупрозрачными с печатным рисунком, дизайн каждой находит продолжение в следующей. Использование черно-белой гаммы, стразов, лазерной резки позволит создать эффектный, незабываемый интерьер.

На пике модных

интерьерных тенденций

– панели с лазерным

рисунком – создание

эффектных визуальных

образов.

г. Кемерово, пр. Советский, 71, тел (3842) 58-56-22.

Черно-белый сериал

Почему? • эксклюзивность • эстетичность• возможность зонирования

пространства• высокое качество• индивидуализация интерьера

Где?В декоре окна, в качестве настенных панно, межкомнатных и внутрикомнатных перегородок.

Как?Вызвать дизайнера на дом по телефону или ознакомиться с образцами в офисе салона-студии.

Page 32: апрель 2010

Топ 10

Фото: Кирилл Каретин

ДосьеАнна Уюсова

Дата рождения: 7 марта 1984 года.

Знак Зодиака: Рыбы.Образование: высшее

экономическое.

1 48

25

93 6

7 10

Просто – о главномСчастлив тот, кто счастлив у себя дома. Мы часто забываем об этом в погоне за чем-то

недостижимым. Обаятельная Анна Уюсова уверена, что нашла свое предназначение.

Муж Денис, сын Гриша и дочь Соня полностью ее в этом поддерживают!

Знакомство с мужем Денисом произо-шло на улице. Молодой парень, молодая девушка – ничего необычного в этом не было. Наше общение прерывалось, снова начиналось… И примерно через год каж-дый осознал для себя, что нашел нужного человека. К свадьбе готовились долго, нам хотелось, чтобы церемония была незабы-ваемой!

Двое детей – надеюсь, это не предел для нашей семьи! Пока мы молодые, пока по-зволяет финансовое положение и здоровье, почему бы и нет? Будет здорово, если еще родятся мальчик и девочка.

Жизнь меняется с рождением детей! Я родила первого ребенка в 19 лет, это был довольно серьезный шаг. Мне кажется, я рано повзрослела. Появились обязанности, ответственность… Второй ребенок – вот уже двойная нагрузка. Но я знаю, что луч-ше жить так: где-то уставать, от чего-то от-казываться. Ты находишься в кругу своих близких, и это того стоит.

Особенно ценю моменты, когда вся семья собирается вместе. Муж часто находится в командировках, поэтому его выходные – настоящий праздник! Рядом с папой даже дети себя по-другому ведут.

Домашний уют – это когда в доме чистота и гармония. Постоянной идиллии не бы-вает, наверное, любая семья не может со-стоять только из положительных моментов. Учитесь искать компромиссы и восприни-мать друг друга такими, какие вы есть.

Магия любви у меня ассоциируется с кол-довством. А вот волшебство отношений – это когда будоражит кровь от эмоций и про-исходит «химия». Я – православный человек и никогда никому не посоветую сталкивать-ся с приворотами, гадалками. Лучше просто верить в Бога и надеяться на лучшее.

Семейных реликвий у нас, к сожалению, нет. Но это интересно! В фильмах пока-зывают, как брошь или старинное кольцо передают из поколения в поколение: бабуш-

ка – маме, мама – дочери… Может быть, я стану таким первооткрывателем в своей семье.

Наш семейный фотоальбом ничем осо-бенным не выделяется. Я не сторонница того, чтобы фотографировать каждый шаг своих детей. Мы запечатлеваем только важ-ные события и вехи их жизни.

Отдыхать с детьми за границей возмож-но! Наша семья в полном составе выезжала в Турцию и в Таиланд. Перелеты и сам отдых прошли хорошо. Сначала, конечно, были со-мнения, но в итоге мы ни о чем не пожалели. Я всегда очень скучаю по детям, так что луч-ше отдыхать с ними, чем без них.

Мечтаю иметь большой загородный кот-тедж, куда смогут приезжать все родствен-ники. Если появятся третий, четвертый ребенок, думаю, мы постепенно придем к этой мысли. Большой семьей лучше жить не в квартире, а там, где есть чистый воздух и много пространства.

dolce vita Апрель 201030

Page 33: апрель 2010
Page 34: апрель 2010

Совет сезона – одежда

вам гарантирован ку-рортный роман или, если вы приехали на отдых с любимым человеком, его пристальные взгляды и восторженные реплики. Выбор цвета зависит от вашего предпочтения. Но бескомпромиссное решение – купальник-

монокини чёрного цвета. Ретро-купальники опять возвращаются

в гардероб модниц! Хит 80-х, бюстгальтеры без бретелек, снова на пике популярности. Рисунок в горошек, полоску и высокие тру-сики актуальны в этом сезоне как никогда. Весьма неожиданными оказались откровен-ные вырезы, созданные дизайнерами для самых дерзких модниц. В таком купальнике сексуальность становится неизбежной и ма-нящей. Такой выбор подчеркнёт вашу жен-ственность и готовность к экспериментам.

Безоговорочным хитом сезона являются купальники цвета «деним». Если вы при-стально следите за развитием индустрии красоты и считаете себя законодательницей моды, именно этот выбор обеспечит победу на любом пляже. При выборе купальника цвета «деним» обратите внимание на сдель-ные модели – это сочетание обезоружит всех, кто будет находиться рядом с вами.

Благодаря широкому выбору цветов, моделей и стилей каждая модная девушка сможет подобрать для себя именно тот вари-ант, который ей особенно близок. Но каким бы ни был ваш выбор, помните, что в свете солнечных лучей вашим главным достоин-ством является улыбка! Будьте модными, стильными и счастливыми!

Татьяна Касаткина, директор сети салонов белья и одежды «Эстель Адони», «Катерина Леман»:

- Лето совсем близко, а значит, пора на-чинать активную подготовку к пляжному сезону.

Дизайнеры совершенно уверены – от-пуск начинается с купальника. Поэтому мод-ницам очень важно разобраться в основных тенденциях пляжной моды, чтобы потом блистать своей красотой на роскошных тро-пических курортах.

Тенденции моды лета 2010 настолько разнообразны, что они органично впишутся в гардероб любой девушки. Для консерва-тивных дам дизайнеры создали классические коллекции в черно-белой гамме. Для экстра-вагантных девушек – оригинальные купаль-ники смелых расцветок.

Цветочный принт сохранил свои пози-ции и снова остается на пике моды. Пикант-ная деталь купальников с рисунком - золоти-стая пряжка и компрометирующие завязки. В таком наряде каждая девушка почувствует себя настоящей королевой пляжа!

Стильно и изысканно у морской глади будет выглядеть та девушка, чьё тело украсит асимметричный купальник. Настоящий тренд сезона – купальник на одно плечо.

Для девушек, привыкших быть в центре внимания, дизайнеры предлагают купальники-монокини. В таком убранстве

dolce vita Апрель 201032

Page 35: апрель 2010
Page 36: апрель 2010

Совет сезона – недвижимость

Иван Гаан, руководитель пред-ставительства компании «Masa International» в Кемеровской области:

- Усталость от сибирской зимы сейчас особенно сказывается. Как хочется уже солн-ца и тепла. И к морю! Наверное, именно поэ-тому меня не удивляет рост популярности у cибиряков приобретения недвижимости на берегу теплого Средиземного моря.

Эта замечательная и, если можно так сказать, модная тенденция вполне оправда-на логически и экономически. Она просто продиктована здравым смыслом. Ведь Все-мирной организацией здравоохранения ис-панское побережье Коста Бланка называется одним из самых благоприятных мест для проживания человека. Судите сами: средне-дневная температура в январе +16 С°, в июле +31 С°, температура воды в самый холодный месяц +12 С°, добавьте к этому 320 солнеч-ных дней в году и сухой морской климат.

Уникальный целебный воздух Коста Бланки – не единственная причина при-смотреться к испанской недвижимости. Соленый морской ветер, ласковое солнце, дурманящий аромат апельсинов, жизнь в роскошных «декорациях» азалий, магнолий и других сказочно красивых растений – это ли не мечта? Причем мечта реальная, вы-раженная в конкретных объектах и цифрах. Сказочные скалы, поросшие зеленью до-лины, бесконечные бухточки и побережье с мельчайшим, белоснежным песком… И

кстати, чистейшие пляжи, не зря многие из них из года в год награждаются голубым флагом Европейского сообщества, что явля-ется свидетельством их чистоты и отличного обслуживания.

Для состоятельных россиян зарубеж-ный рынок недвижимости стал и вторым домом, и дачей, и пенсионным накоплением. Сравните с кемеровскими ценами на дома и квартиры: апартаменты на берегу моря стоят от 70 тыс. евро (3 млн рублей), таунхаусы — от 114 тыс. евро (меньше 5 млн рублей), а отдельные виллы — от 150 тыс. евро (6 млн рублей). Выводы очевидны.

Солнце, море, дом на берегу, удоволь-ствие, счастье, безмятежная жизнь… Воз-можно, это лучшее, что можно купить за деньги!

Представительство MASA Internationalв Кемерове

www.MASA42.ru

Купи себе

лето

Шале от 120 тыс. евро

Квартиры от 70 тыс. евро

Виллы от 150 тыс. евро

Таунхаусы от 114 тыс. евро

Бунгало от 90 тыс. евро

dolce vita Апрель 201034

Page 37: апрель 2010

Найди свой путь к гармонии

Кемерово, ул. Томская, 5А (рядом с КРК «Волна»)

Тел. 593-777www.kem-yoga.ru

йога-ценТр

Йога-центр «Инфинити»:• 1 занятие по йоге

= 1,5 часа• йога в практике

и в теории• небольшие

по численности группы • домашняя атмосфера

и совместные праздники

• возможность заниматься всей семьей

• работа до ухода последнего клиента

• специальное предложение для пожилых людей

• игровая форма занятий для детей

• высокий уровень профессионализма специалистов

Весна 2010 В новом телеЙога: физическое и душевное здоровье.Рекомендации по полезному и правильному аюрведическому питанию, В новом статусеУслуги психолога, ароматерапевта и инструктора по йоге для дам «в интересном положении».В новом духеГадание на таро и по фото, руническое гадание: интерес к магии.В новом циклеТренинги «Другая жизнь» в «Гейша-клубе»: гармония с внешним и внутренним миром.В новом образеКонсультации визажиста, стилиста и ароматерапевта: гламурность, стильность и индивидуальный аромат.

Page 38: апрель 2010

dolce vita Апрель 201036

Совет сезона – techno

О новинках и модных тенденциях в индустрии раз-влечений рассказывает директор Салона Hi-Fi и Hi-End аппара-туры «Страна грез» Григорий Мищенко.

Совет 1. Будущее за 3 D

Dolce Vita: Что нового сейчас представляет индустрия развлечений, каких революционных открытий мы мо-жем ожидать в ближайшем будущем?

Григорий Мищенко: Прежде всего, хочется поздравить всех с наступлением в 2010 году эры трехмерного изображения! Хотя должен сказать, что Джеймс Камерон был отнюдь не первооткры-вателем этого явления. Самый первый показ трехмерного кино состоялся в 1915 году в Нью-Йорке. Съемки были сделаны спарен-ной кинокамерой, а зрителям, для того чтобы наблюдать объем-ную картинку, раздали красно-голубые очки. Первооткрывателем следует считать британца Чарльза Витстоуна, построившего в 1837 году стереоскоп, заглянув в окуляры которого, зрители видели пару рисунков, воспринимаемых как единая объемная картинка. Но ситуация в корне изменилась лишь с появлением цифровых проекторов и плоских панелей, умеющих выводить изображение с высокой кадровой частотой для каждого глаза (или зритель на-девает очки с ЖК-затворами). В первую очередь, 3D-революция - это повод вернуть в большие кинозалы зрителей, избалованных «домашними кинотеатрами». Но и производители видеотехни-ки для индивидуального использования, поверьте, не заставят себя долго ждать. Уже сейчас 3D-просмотр можно организовать у себя дома, на компьютерной базе (Nvidia, система 3D Vision), да и 3D-телевизоры и проекторы начали выпускать серийно (TV

Вполне возможно. Прогресс не стоит на месте и во время кри-зиса. Даже бывает иногда полезно оказаться в сложной экономиче-ской ситуации, чтобы на свет появилась новая, свежая идея.

Совет 2. Готовьтесь к цифре!

Периодически в средствах массовой информации подни-мается тема о приходе в Россию цифрового телевидения. Что Вы можете сказать по этому поводу?

Коротко могу сказать, что цифровое телевидение в нашей стра-не будет, правда, не так легко и быстро, как некоторые ожидали. По-становление Правительства об утверждении Федеральной целевой программы развития телерадиовещания в России подписано в кон-це 2009 года. Суть его в том, что к 2015 году на 99,8% территории на-шей страны можно будет принимать не менее 20 эфирных программ (формат DVB-T), остальные 0,2% покроют с помощью спутников. Сейчас в РФ работают примерно 8 зон экспериментального цифро-вого вещания. Кемеровская область попадает под запуск «цифры» для регионов третьей очереди (2012-2013 гг.). Не придется покупать цифровые приставки для приема телевещания обладателям совре-менных TV с тюнерами DVB-T, абонентам спутникового телевиде-ния «НТВ-плюс» и «ТРИКОЛОР ТВ».

Совет 3. Что не запрещено, то разрешено

А если хочется «свеженького» не только в техническом плане, но и в информационном?

Мировая индустрия развлечений теряет огромные суммы

Samsung, JVC, проекторы Acer, ViewSonic). Кстати, новый формат Blu-ray 3D будет иметь обратную совместимость с «обыкновенными» Blu-ray проигрывателями. Т.е. но-вые диски можно будет смотреть, но в «плоском» варианте. А наибо-лее близко к 3D-воспроизведению стоят обладатели приставок Sony PlayStation 3. Путем несложного вмешательства в элементную базу и программное обеспечение они будут готовы к воспроизведению 3D-контента.

Т.е. любителям качественного изображения следует гото-виться к обновлению своей до-машней аппаратуры?

Page 39: апрель 2010

прибыли из-за пиратства, и отнюдь не за счет левых тиражей CD и DVD, штампуемых в сарае. Основная доля воровства приходится на интернет, куда выкладывается контент для скачивания. И фирмы с мировыми именами предлагают покупателю большое разнообразие устройств, порой очень высокого качества, для претворения мечты иметь «бесплатный сыр». Производители контента и «железа» в оче-редной раз действуют наперекор друг другу. Ну а нам что остается? Есть спрос, будет и предложение. Обладателям высокоскоростного безлимитного интернета можно позавидовать. Покупайте медиаплее-ры и качайте, качайте!

Совет 4. Остерегайтесь подделок!

Есть мнение, что фирменную технику сложно подделать… Подделывают все! Поддельные чипы были обнаружены даже в

бортовой аппаратуре «Шаттла» (хорошо хоть, вовремя обнаружили). Убытки от китайского трудового энтузиазма исчисляются миллиар-дами долларов. Свободно, на сайте E-bay (продажа электронных ком-понентов), предлагаются всевозможные подделки с логотипами NEC, Sanken, Toshiba и др. К примеру, вы покупаете аудиофильский огром-ный конденсатор с надписью «Nichicon For Audio», а внутри - крошеч-ный дешевый электролитик… Будьте бдительны!

Page 40: апрель 2010

Совет сезона – красота

С этими вопросами мы решили обратиться в Wellness & Spa Клуб «Ривье-ра». Почему именно к ним? Дело в том, что клуб «Ривьера» стабильно удерживает лидерство на рынке бьюти-индустрии в нашем городе, и не только. По итогам про-шедшего 2009 года клуб «Ривьера» получил Золотую Медаль и звание «Лучший оздо-ровительный центр» на Межрегиональном конкурсе «Лучшие товары и услуги Сиби-ри – ГЕММА». Сейчас они начали борьбу

Стань ещё прекрасней!Как стать ещё красивее? Как сохранить молодость?

Как вернуть себе молодую упругую кожу и скинуть с

себя отпечаток последних 5-7 лет? Несомненно, эти

вопросы волнуют тысячи женщин.

за главную награду – Золотую статуэтку «ГЕММА».

Итак, свои вопросы мы задаём главно-му врачу клуба «Ривьера», косметологу-дерматовенерологу Ирине Березовской.

Dolce Vita: Ирина, расскажите нам об омолаживающих программах, о новинках в области косметологии, о том, что, на Ваш взгляд, наиболее результативно.

Ирина Березовская: Во-первых, я хочу сказать, что предупредить старение гораздо проще и дешевле, чем его лечить, ведь пре-ждевременное старение, птоз – это тоже болезнь. Поэтому обращаюсь к молодым девушкам и женщинам: не ждите появления первых признаков старения. Начинайте уха-живать за своей кожей как можно раньше. Косметологические уходы по типу кожи, насыщение кожи витаминами и минералами

должны быть нормой для любой девушки, желающей надолго сохранить свои моло-дость и красоту и не прибегать к скальпелю хирурга.

Женщин повзрослее хочу успокоить: возможности современной косметологии сейчас на очень высоком уровне. Наш клуб использует самые прогрессивные методики омоложения. Некоторые из них являют-ся эксклюзивными и их можно получить только у нас, ведь для них требуется очень высокая квалификация и углубленная спе-циализация косметолога. Я имею Золотой Сертификат Косметолога по контурной пла-стике, являюсь победителем конкурса 2009 года среди косметологов, что подтверждает мою наивысшую квалификацию.

Итак, подробнее расскажу о последних новинках.

Векторный лифтинг – методика, раз-работанная российскими учеными. Позво-

Главный врач клуба «Ривьера», косметолог-дерматовенеролог Ирина Березовская

dolce vita Апрель 201038

Page 41: апрель 2010

ляет работать на области лица, где раньше хороших результатов невозможно было достичь. Подтягивает овал лица, позволяет убрать провисание щечной области, из-бавиться от второго подбородка, а также подтянуть провисающую и дряблую кожу любой части тела. Стабилизированная осо-бым способом гиалуроновая кислота инъ-екционно, методом армирования «сотами» вводится внутрикожно по специальной технике.

Формирование скул. С возрастом тка-ни под действием гравитации опускаются вниз, образуя массивную нижнюю часть лица, а верхняя область, наоборот, стано-вится осунувшейся. Вводя препарат для глу-бокой пластики, мы добиваемся обратного действия: возвращается на место скуловая область, расправляется носогубная складка, овал становится более чётким. Эффект ви-ден сразу после проведения процедуры.

Должна сказать, что это тоже сложная методика, которой владеет не каждый спе-циалист. Обязательно осведомитесь о на-личии сертификата именно на эту методику. Процедура представляет сложность в связи с тем, что работать приходится по надкост-нице. Неправильно введенный гель может мигрировать.

Коллагеновые нити. Теперь постанов-кой нитей для лифтинга могут заниматься не только хирурги, но и косметологи. Нити французского производства рассасываются под кожей через 2 года, но после себя они оставляют мощный коллагеновый каркас. Поэтому эффект от процедуры идентичен круговой подтяжке и сохраняется до 5 лет. Минимум травматичности при отличном результате.

Помимо этого в нашем клубе, конечно же, используются и многие другие мето-дики, завоевавшие признание на рынке косметологии: диспорт, биоревитализация, мезотерапия, аппаратные техники: термаж-

RF-лифтинг, ультразвуковая липосакция, миостимуляция и мн. другое.

Но хочу напомнить, что ни в коем слу-чае не следует забывать об уходах. Они очень важны для наружного кожного покрова.

Wellness & Spa Клуб «Ривьера»Г. Кемерово, б. Строителей, 34/1,

тел. 51-83-18.

нина в организме человека и время начинает идти вспять. Омолаживается не только кожа, но и организм в целом.

Уходы с фитомелатонином дают и не-превзойденный видимый эффект: кожа оживает, становится упругой, подтянутой, бархатистой. Очень хорошо выравнивается текстура и улучшается цвет лица.

В завершение хочу сказать, что в на-

шем клубе есть всё для создания идеального образа. Приходите, с нами вы надолго со-храните свои молодость и красоту. Мы смо-жем подчеркнуть вашу индивидуальность. Любите себя!

И здесь у нас тоже есть потрясаю-щая новинка – фитомелатонин. Это первая космецевтика, содержащая мелатонин, – один из основных гормонов человеческого орга-низма, отвечающий за продление молодости. С возрастом выработка мелатонина шишковидной железой сильно уменьшается, сдвигаются биологические часы организма, происходит старение. Мелатонин, содержащийся в данной линии, находится в молекулах с очень низкой молекулярной массой, что позволяет ему проникать глубо-ко в кожу и попадать в кровь. Таким образом происходит восполнение недостатка мелато-

dolce vita Апрель 2010 39

Page 42: апрель 2010

Совет сезона – аксессуары

Инна Грищенко, заместитель гене-рального директора ООО «Оптика-центр»:

- Несмотря на название рубрики «Совет сезона», давать советы - дело неблагодарное. Могу лишь рассказать читателям журнала о том, что нового и интересного появляется в мире оптики. Оптика сегодня - это слияние моды, медицины, физики и каждый во-лен выбрать для себя приоритеты: кому-то очки важны только как модный аксессуар,

таж. Мы отсмотрели массу коллекций на выставках в Мюнхене, Милане и Москве. Стиль ретро прослеживается у многих дизайнеров. Винтаж пред-лагают BALDESSARINI, Chanel, Ralph Lauren. Эта тенденция выражается в формах (всеми любимые «велосипеды», «бабочки» и «лисич-ки», оправы с ресничками, завитками и кру-жевом), в материалах - в изготовлении очков все чаще используют натуральные: ценные

в приятное увлекатель-ное занятие, когда на экране монитора мы вместе сможем смоделировать привычные для вас ситуации: в офисе, когда нужно видеть одновременно документы, по-сетителя напротив (или хорошенькую секре-таршу, грозного начальника?) и компьютер; в кафе на берегу моря (и надо прочитать меню, увидеть еду в тарелке, прекрасный пейзаж вдали и глаза любимого человека). В современных, правильных очках ничто не ускользнет от вашего взгляда. Кроме того, при помощи системы видеоконсультации можно смоделировать очки с разным цветом линз, в разных оправах и даже в разную по-году, взять фото с собой и посоветоваться с домашними по поводу выбора. Я не оговори-лась, упомянув о «здоровых» очках. Совре-менный ритм жизни задает ритм и нашим глазам. Сейчас время огромных зрительных нагрузок, и правильно подобранные совре-менные линзы снимут напряжение при дли-тельных аккомодационных нагрузках (на-пример, студенту на лекции нужно смотреть на преподавателя, конспектировать матери-ал, а потом еще несколько часов провести за компьютером; или преподаватель вынужден несколько сотен раз перевести взгляд с листа бумаги на студентов или монитор компью-тера). Выбор очковых линз, посадки оправы,

для кого-то на первом месте комфорт и функциональность, а кто-то просто хочет хорошо видеть. И сегодня можно совместить и первое, и второе, и третье. Для модников в этом сезоне - рай! Время, когда царствуют необычные и оригинальные оправы, когда есть возможность выделиться из толпы только лишь при помощи одной детали - красивых очков.

В прошлое уходят стразы, кристаллы, блеск. Сегодня балом правят ретро, вин-

породы дерева, перламутр, рог, хло-пок, бивни мамонта и даже перья, и, конечно, в цвете - от тяжелых темных «роговых» до весенних легких - нежной зелени и первых подснежников.

Наблюдается прорыв и в области очковых линз. Теперь можно избежать «увеличительных» стекол и нескольких пар очков - для чтения, работы за компьюте-ром, вождения автомобиля. Однофокальные линзы - продукт прошлого века, наступила

эра функциональных и «здоровых» очков! Функциональных – значит, способных заменить несколько пар очков (вы на-верняка уже слышали о прогрессивных и офисных линзах - такие очки мы из-

готавливаем уже более 10 лет), а также в зависимости от рода занятий и увлечений

их владельца. Существуют специальные линзы для работы за компьютером, для занятий спортом, рыбалки и вождения ав-томобиля, отдыха на море и в горах, да хоть для сбора грибов! Поэтому, придя в наши салоны, расскажите о своих увлечениях и профессии. Тогда выбор очков превратится

точное из-готовление на специальном оборудовании может занять до 2 часов, поэтому к делу нужно отнестись серьезно, не подбирать очки мимоходом. И независимо от того, «плюс» у вас или «ми-нус» (а может быть, пока еще нормальное зрение?), точные очки помогут сохранить здоровье глаз.

Ведь наш девиз: каждый человек на Зем-ле достоин хорошего зрения!

dolce vita Апрель 201040

Page 43: апрель 2010
Page 44: апрель 2010

Совет сезона – еда

О тенденциях весенне-летнего сезона, о маленьких и боль-ших секретах в ресторанной кулинарии редакции журнала «Dolce Vita» поведал шеф-повар ресторана «Авиатор» - Дми-трий Акименко.

«La cottura sottovuoto» - приготовление пищи в вакуумной упаковке.

Сохранение витаминов, цвета и веса - именно эти три показателя отражают одно из модных и технологичных течений в приготовлении блюд. Это не только вкус-но, но и очень полезно! Уже этим летом кемеровчане и гости города смогут насла-диться «La cottura sottovuoto» в ресторане «Авиатор».

В этом сезоне мы говорим: «Да здрав-ствуют органика и витаминизация!»

«Карпаччо»Тонко нарезанные ломтики сырого

мяса или рыбы, приправленные оливко-вым маслом, лимонным или лаймовым соком - это шик и мастерство шеф-повара. Но если говорить о карпаччо из мяса, то это уже, скорее, обыденность, чем новше-ство. Предлагаю в летнем сезоне попро-бовать совершенно новое блюдо - карпаччо из красных креветок Gambero rosso.

Самые утонченные гурманы будут в восторге!

«Пенка»Наверняка каждый помнит, как в детстве

пил газированную воду, приготовленную при помощи сифона. Так вот, благодаря модернизи-рованному сифону, теперь в ресторане «Авиа-тор» можно отведать «вспененные» блюда. «Пенку» со вкусом картофеля, моркови, редиса, сыра Пармезан; с любым фруктовым вкусом, а также очень полезную по содержанию вита-минов и минералов – «пенку» из спаржи или шпината.

Для привычных продуктов - новый вкус и вид!

«Буйство натуральных красок»

Еда на блюде - это не только «вкусное» про-изведение кулинарного искусства, но и непо-вторимая картина, нарисованная натуральными красками. Это зеленый и красный, бордовый и желтый, и даже черный - чернила каракатицы. Все это соусы, каждый из которых имеет свой неповторимый и изысканный вкус.

Шеф-повар

Дмитрий Акименко

Имею честь пригласить вас на торжественный ужин

Меню

Тальята из морского сибаса с теплым пюре из корня сельдерея

и соусом «Бальзамик»

Лингвине с сардиной, помидорами «Черри», кедровыми

орехами и соусом «Песто»

Инвольтини из палтуса с красной креветкой и табулле

из стручковой фасоли на «Трио» соусе

«Македония» – фруктовый салат из манго и папайи

с яичным кремом со вкусом лайма

Апрель 2010 год

dolce vita Апрель 201042

Page 45: апрель 2010
Page 46: апрель 2010

Совет сезона – одежда

Елена Кузнецова, владелица бутика KETROY:

- В современном мире индивидуаль-ный стиль становится для мужчины не ме-нее значимым, чем для представительниц прекрасного пола, ведь первое впечатление о человеке формируется из оценки его внешнего вида. Подобрать элегантный гардероб, который позволит выглядеть безупречно, – непростая задача.

Сделать выбор мужского делового костюма приятным и быстрым событием можно благодаря уникальной концепции стилевых решений – идеальных сочетаний костюма, сорочки и галстука, продуман-ных дизайнерами KETROY. Всего за не-сколько минут в магазинах этой междуна-родной марки, главные ценности которой – комфорт и доверие, можно составить совершенный и в то же время подчерки-вающий индивидуальность образ делового человека.

и аксессуарами. KETROY предлагает строгие туфли под костюм из мягкой кожи тёмных цветов, яркие мокасины из замши и сандалии, идеально подходящие к летним льняным брюкам. Особо стоит отметить превосходные кожаные сумки и портфели, дополняющие образ делового мужчины.

Из сезона в сезон качество костюмов KETROY – это не только производствен-ные технологии и мастерство выполнения работы, это кредо марки, ее философия. В новой весенне-летней коллекции исполь-зуются лучшие инновационные ткани и полотна из Италии, Испании и Азии. Каждый костюм является результатом работы профессиональной команды порт-ных. Все изделия проходят множество стадий производства и контроля, но боль-шая часть работы выполняется вручную.

Весна - время новых идей, расцве-та природы и отличного настроения, поэтому в весенне-летней коллекции от KETROY преобладают яркие вещи и цветовые сочетания. Особенно это за-метно в линии свободного стиля SMART BUSINESS от KETROY. Необычные цвета в трикотаже: «манго», «лимон» и «бирю-за» в сочетании с белыми и тёмно-синими брюками вносят ноту позитивного на-строения в повседневные будни. Легкие пиджаки изо льна также незаменимы в теплое время года.

Безусловно, важно дополнить вы-бранную одежду правильной обувью

Ждем вас в магазине KETROY по адресу: г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34, ТРЦ «Лапландия».

44 dolce vita Апрель 2010

Page 47: апрель 2010
Page 48: апрель 2010

Грани жизни

Трое в лодке…Однажды Александр Дюма-сын высказал весьма оригинальную мысль: «Цепи брака настолько тяжелы, что нести их приходится вдвоем. Иногда втроем». В преддверии весенне-любовной лихорадки мы решили разобраться: что нами движет, когда мы ищем отношений на стороне, и что делать, если партнер «пошел налево».

dolce vita Апрель 201046

Page 49: апрель 2010

Секреты психологии отношений раскрывает профессор, психотерапевт,

специалист в области организационного консультирования, психолог

Надежда Влах

Итак, движущей силой мо-гут являться:

- спортивный азартПобеды в любви порой сравнимы с по-

бедами в спорте. Их не может быть много – их может быть только недостаточно. К тому же чем сильнее соперник (красивее, умнее, богаче – нужное подчеркнуть), тем слаще оказывается победа. Спортсмены от любви увлечены «добыванием» особ противопо-ложного пола. Чем больше «побед», тем выше ощущение собственной значимости, ценности.

Тип поведенияСпортсмен завязывает кратковременные знакомства, не задумываясь о возможных последствиях. Угодить ему трудно. Поэтому во всех бедах, как правило, оказываются виноваты супруги или любовники! При этом в большинстве случаев со своим основным партнером азартный игрок связан эмоцио-нально. В таких отношениях царит опреде-ленный порядок: измена – обнаружение – покаяние – прощение – измена.

Если партнер – спортсмен Не переживайте! Этот тип практиче-

ски никогда не решается на уход из семьи. И к другим партнерам, как ни больно это говорить, он испытывает только «количе-ственный» интерес, умножая адюльтером свои спортивные достижения. Более того, к супругу/супруге он, как правило, очень при-вязан эмоционально, и очень боится разво-да! А вам и карты в руки!..

- поиски счастьяЧаще на поиски светлого будущего от-

правляются женщины. Что уж тут поделать – слабый пол уже рождается со стремлением к идеалу… Однако природная прагматич-ность женщин позволяет найти определен-ный компромисс: имея стабильные отноше-ния в браке, искательница счастья доволь-ствуется романтикой «на стороне».

Тип поведенияВ супруги ловцы счастья выбирают серьез-ного партнера и требуют от него полной отдачи сил для благополучия семьи. Обычно проявляют достаточную заботу о семье в на-чале совместной жизни и в тот период, пока дети еще малы. Когда же дети подрастают и не нуждаются больше в постоянной заботе, они начинают скучать и требуют от партнера, чтобы он обеспечил «наполненную жизнь». Измену признают, но обвиняют в ней… свою вторую половину. А окончание романа пре-подносят как принесение себя в жертву се-мье и детям. Что очень мудро!

Если партнер – искатель счастьяСкуку нужно победить интересной,

полной жизнью. Хобби, получение второго, третьего образования, совместный биз-нес — нет предела фантазии! Да и искатель счастья редко уходит из семьи, потому что у него всегда «ускользающие партнеры», не дающие ему резко поменять свою жизнь.

- случайЧто уж кривить душой: и на старуху

бывает проруха. Человек, не желая уходить из семьи и не собираясь поддерживать вне-брачные отношения, вдруг пускается «во все тяжкие». Выпустить пар, на секунду почув-ствовать себя другим человеком, отвлечься от быта – причины могут быть разными.

Тип поведенияЕсли «провинившемуся» удается сделать ЭТО без скандала, то его поведение в семье под влиянием угрызений совести может даже улучшиться. А если партнер все же узнает про измену, жертва случая даже испытывает облегчение и… старается создать коалицию против «третьего лишнего». Такая оригиналь-ная форма перекладывания ответственности с одних плеч на другие!

Если партнер «окарал» Постарайтесь понять – почему это

случилось? Не шанс ли вам дает судьба изменить свою жизнь? Не вы ли своим от-ношением толкнули партнера на скользкую дорогу измены? Если вы не хотите ничего менять и вам дорог ваш «провинившийся», то постарайтесь простить и забыть, хотя это трудно. Если вы будете все время напоми-нать ему об измене, вы на пути к депрессии и неврозу, которые разрушат и вас, и вашу семью. Есть мнение - вышибить «клин кли-ном» - иногда помогает, но чаще мстящая сторона мучается от угрызений совести, а это тоже невроз! А вообще, после разоблаче-ния изменщики становятся почти идеальны-ми… И сравнение часто дает понимание, что от добра добра… и так далее!

- стремление начать новую жизнь

Если человек психологически поста-вил «крест» на отношениях, он начинает задумываться о создании нового союза.

В семьях такое происходит, когда брак сохранялся исключительно ради детей. Они становятся независимыми, и преж-ний смысл семейных отношений уже не актуален.

Тип поведенияЭти «начинатели новой жизни» активно ищут вторую половину, регистрируются на сайтах. Обращают внимание на молодых сотрудниц. С женой пытаются сохранить дипломатические отношения, как и с деть-ми, но не более.

Если партнер начинает новую жизньНет смысла пытаться удерживать. Та-

кой тип людей принимает решение и идет до конца. Если не мешать и максимально дружелюбно выстроить отношения, то велик шанс его возвращения… Но многие женщины за это время переоценивают себя, у них появляется друг, чаще значи-тельно моложе. Ну и сами понимаете… Зачем входить в одну и ту же реку?! Одна-ко если в сердце еще жива любовь – при-нимайте, только на этот раз условия в этой игре должны устанавливать вы!

- сексНе всегда супружеские отношения склады-ваются счастливо по части секса. Один не хочет или стесняется, а у другого копятся нереализованные желания. По отношению к семье человек ведет себя весьма серьезно и ответственно, а на стороне ищет только плотских удовольствий.

Тип поведенияТакие измены обычно хорошо законспири-рованы. Солидный игрок выбирает внебрач-ного партнера с аналогичной мотивацией, желая, чтобы «солидная игра» была дву-сторонней. Оба рассматривают связь лишь как «дополнительное удовольствие».

Если партнеру не хватает яркого секса

Такие связи не влияют на семью и не создают особых проблем. Единственное, если женщина начинает понимать, что дома секса нет, а партнер спокоен, и подо-зревая измену, начинает играть в миссис Марпл, возникает серьезный конфликт. И если супруги готовы к откровенному диа-логу, а лучше к семейной терапии – такая семья сохранит себя, а супруги найдут но-вые грани общения.

Чаще всего измена – лакмусовая бу-мажка начинающихся, а иногда уже имею-щихся в семье проблем. Чтобы этого не произошло, надо выстраивать отношения, которые предполагают честное обсуж-дение всех волнующих тем и проблем. И тогда измена будет не нужна, потому что эмоциональную подпитку, дружескую под-держку, понимание и необходимые сексу-альные отношения вы получите, не выходя из дома. А это ли не счастье?

Page 50: апрель 2010

NUDE

Платье, Blumarine. Туфли и мокасины, Max Mara. Брошь, Shumaher. Солнцезащитные очки Vogue. Guerlain Elixir Charnel Chypre Fatal, Eau de Parfum. Обувь, вещи и аксессуары для съемки любезно предоставлены модной галереей Априори-LUXE, салоном Mилан.it, салоном оптики ЛорнетЪ. Фото: Кирилл Каретин, Макс Реутов, Алексей Попов.

Тенденции

dolce vita Апрель 201048

Page 51: апрель 2010
Page 52: апрель 2010

Только избранный наездник имеет право именоваться

Всадником. Потому что быть по-настоящему свободным -

привилегия для тех, кто парит над землей с гордо поднятой

головой.

Всадники

Валерия Подсосенко, 14 лет .

Фото: Алексей Кривцов, Кирилл Каретин

dolce vita Апрель 201050

Детская жизнь

Page 53: апрель 2010

Александр Нечаев, 7 лет.

dolce vita Апрель 2010 51

Page 54: апрель 2010

Софья Астафурова, 8 лет.Олеся Астафурова, 13 лет

dolce vita Апрель 201052

Детская жизнь

Page 55: апрель 2010

Огромное редакционное «спасибо» загородному комплексу «Звероферма» за помощь и поддержку в реализации проекта.

Кожевников Денис, 16 лет.

dolce vita Апрель 2010 53

Page 56: апрель 2010

Рейтинг

Кем

еро

во

Но

во

ку

знец

к

ЛучшиестоматологииСтоматологическая клиника«Новая стоматология»Стоматологическая клиника«Диамант-премиум»Клиника эстетической стоматологии «Дентал».Сеть стоматологических клиник «Улыбка».

ЛучшиестоматологииСтоматологическая клиника «НовоДент».Стоматологическая клиника «Карат».

В течение двух месяцев редакция журнала «Dol-ce Vita» изучала ваши мнения, чтобы составить рейтинг самых-самых - красивых, стильных, модных, любимых мест в Кемерове и Новокузнецке. По результатам полученных анкет мы составили топ-лист заведений по версии «Dolce Vita». Спасибо всем, кто принял участие в его создании!

В 2008 году, по результатам опроса потребителей СФО о качестве медицинских услуг, сеть стоматологий «НовоДент» вошла в число 100 лучших медицинских учреждений Сибирского федерального округа.

Поддержание такого статуса стало не только нашим кредо, но и не-отъемлемой частью нашей повседневной работы с пациентами, и мы надеемся оправ-дать ваше доверие, продолжая совершенствоваться и даря здоровые улыбки взрослым и детям.

Мы постоянно следим за тем, что происходит на рынке стоматологического обо-рудования и материалов, какие новые техники, технологии и методы лечения появля-ются в мире, и стараемся внедрять их и применять в нашей работе.

Большое внимание мы уделяем высокому профессионализму работающих у нас специалистов. Процесс повышения квалификации сотрудников идет непрерывно. А индивидуальный подход к каждому клиенту – это главный принцип нашей работы. Уже три года в сети стоматологий «НовоДент» работает уникальная специализированная детская клиника, ведь маленькие пациенты требуют особого к себе отношения.

Нам приятно слышать, что сеть стоматологических клиник «НовоДент», по мне-нию читателей журнала, одна из лучших в Новокузнецке, и мы готовы оказать Вам квалифицированную комплексную стоматологическую помощь с достижением высо-кого физиологического и эстетического результата.

Лицензия № 42-01-000457 от 05 апреля 2007 на осуществление медицинской деятельности ООО «НовоДент»

Сеть стоматологий «НовоДент» в Новокузнецке:Орджоникидзе, 21, тел.: 45-24-69, 45-26-82;Ленина, 23, т.: 36-76-41, 8-913-320-22-94;Тольятти, 70а, т.: 76-44-40, 76-44-30; Тореза, 39, т.: 54-82-77, 54-65-37.

Мы дорожим своей репутацией

dolce vita Апрель 201054

Page 57: апрель 2010

Выбор юриста равноценен выбору личного доктора: делаешь ты это один раз, зато последствия носят судьбоносный характер. В юридических вопросах человек не имеет права на ошибку. Это хорошо понимают в Юридическом агентстве «Негодова и партнеры».

«Сберегательный банк».«КузнецкБизнесБанк». «МДМ-банк». «Новокузнецкий Муниципальный банк».Юридическое агентство «Негодова и партнеры».Юридическое агентство «Правовой гарант».

Юридическое Агентство имеет большой опыт в оказании юриди-ческих услуг: за плечами юристов - вы-сокий процент выигранных дел. Кроме того, специалисты агентства грамотно и профессионально помогут в сделках с недвижимостью – этим должны за-ниматься дипломированные юристы, которые умеют надлежащим образом со-ставить документы, обезопасив клиента от возможных неприятностей.

Сложные вопросы ипотечного кредитования лучше решать вместе со знатоками. Далеко не каждый может ре-ально оценить все нюансы ипотечного рынка. Для этого у «Правового Гаранта» есть специалист, который помогает физическим и юридическим лицам по-добрать недвижимость и выбрать банк

ю р и д и ч е с к о е а г е н с т в о

В С Е В И Д Ы С Д Е Л О К С Н Е Д В И Ж И М Ы М И М У Щ Е С Т В О М

Абсолютное доверие

Старейшая юридиче-ская фирма Новокузнецка имеет 17-летнюю практику. История юридической фирмы началась с правового сопровождения бизнеса и бизнес-проектов, и на сегодняшний день сложился круг предпринимателей, которые абсолютно спокойно доверяют ведение своих дел агентству. Преимущества агентства:• высокая квалификация сотрудников;• большой опыт работы;• глубокая теоретическая подготовка;• высокий уровень технической и информационной оснащенности;• гибкая ценовая политика.

Направления деятельности:• корпоративная практика• арбитражная и судебная практика• налоговое консультирование и арбитраж• коммерческая практика• земля, недвижимость• медиация (посредничество)• оценка имущества и судебная экспертиза• почерковедческая экспертиза и экспертиза документовЮА «Негодова и партнеры» гарантирует клиентам строгое соблюдение конфиденциальности при работе с информацией и документами.

г. Новокузнецк, пр. Металлургов, 52.Тел./факс (3843) 53 94 44, Тел.: 53 92 22, сот. 8-913-410-5785www.negodova.ru, mail: [email protected]

Юридическое Агентство «Правовой Гарант» в своей работе придерживается принципа: каждый человек имеет право на соблюдение его прав.

для ипотеки. Популярностью пользуют-ся услуги по оформлению документов для получения потребительских кре-дитов физическими и юридическими лицами. Прежде чем взять на себя долговые обязательства, не лишним будет проконсультироваться со спе-циалистами.

На новокузнецком рынке юридиче-ских агентств и фирм немало. «Правовой Гарант» выделяется из общего строя ря-дом преимуществ:• работа без процедурных проволочек;• работа с клиентами любого материаль-ного уровня;• доступность, дружелюбие;• простота, честность; • профессионализм;• полная безопасность сделки, качество.

Гарантия профессионализма

Юридическое Агентство «Правовой гарант» г. Новокузнецк, ул. Кирова, 7.Тел.: (3843) 74-92-93, 99-14-98, [email protected], www.urist-nk.ru

директор ЮА «Негодова и партнеры»

Нина Негодова

директор ЮА «Правовой гарант» Евгения Нечай

Лучшие салоны и магазины одежды, обуви и аксессуаров

Лучшие образовательные учреждения

Лучшие юридические и финансовые учреждения

Лучшие салоны и магазины одежды, обуви и аксессуаров

Модная галерея «Априори-Luxe».Бутик «Парадиз».Бутик «Dекарт».Бутик «Mon Plaisir».Бутик «Милан.it».Салон «Texier».Салон «Lancel».Салон головных уборов «Зыряноff».Салон белья «Эстель Адони».

Модная галерея «Априори».Магазин одежды высокого класса «Мишель».Салон «Fabiani».Галерея немецкой моды «Дюссельдорф».Бутик «Cara».Салон «Feliсi».Магазин «Евромода».

Кем

еро

во

Но

во

ку

знец

к

Художественная школа №19. Художественная школа №15.«Детская академия Анастасии Бондарь.Международная школа иностранных языков и бизнеса «Бенедикт».

dolce vita Апрель 2010 55

Page 58: апрель 2010

Рейтинг

dolce vita Апрель 2010

Кем

еро

во

Но

во

ку

знец

к

Лучшие медицинские центры и клиники

Медицинский центр «Энергетик».Медицинский центр «Ваш доктор».Косметологическая лечебница «Пластическая хирургия».Медицинский центр «Элигомед».

Лучшие медицинские центры и клиники

Центр женского здоровья и репродукции человека «Медика».Медицинский центр «Евромед».Медицинский центр «Медиа-сервис».МЛПУ «Городская клиническая больница № 1».

Лучшие кафе и рестораныРесторан «Вечный Зов».Ресторан «Забой».Ресторан «Sacramento».Клуб деловых встреч «Провинция».Кофейня «Traveler’s Coffee». Кофейня «Шоколадница».

Лучшие кафе и рестораныРесторан «Portofino».Ресторан «Mes Amis».Ресторан-экспозиция «8-я проходная».Lounge cafe «Альков».Ресторан «Да Винчи».Ресторан «Wasabi».Ресторан «Тандыр».

dolce vita Апрель 201056

Page 59: апрель 2010

Стоматологическая клиника «Карат» г. Новокузнецк, ул. Пирогова, 4, тел: (3843) 45-77-08, 46-80-88, 8-905-913-2529.e-mail: [email protected], www.sc-carat.ru

Клиника XXI векаКлиника XXI векаЧастная стоматологическая клиника «Карат»

отпраздновала свой 21-й день рождения.

«Карат» - уникальная клиника. Сегодня «Карат» может делать в современной стоматологии буквально все - от косметической реставрации до вершины стоматологического искусства - дентальной имплантации. Клиника оснащена всем, что нужно для стоматологии современного формата. Лечебные кабинеты оборудова-ны импортными установками нового поколения, обеспечивающими высочайшее качество выполняемых работ. Лечение проводится с применением эффективных обезболивающих средств, материалов и технологий, с которыми работают ведущие стоматологи мира. Словом, «Карат» - это высокотехнологичная комплексная стоматологическая клиника XXI века, в которую вложены колоссальный труд, огромный интеллект и немалые деньги.

«Карат» имеет статус учебного стоматологического центра и является клинической базой стоматологических кафедр новокузнецкого ГИДУВа.

В клинике все отработано до мелочей, и, даже обратившись в «Карат» без пред-варительной записи, людям не нужно тратить свое драгоценное время на ожидание. А главное, здесь отслеживают состояние здоровья своих клиентов - с того самого момента, как они обращаются в «Карат». Это является принципом, согласно которому и должен действовать современный стоматолог.

Лиц. Д 177189 от 25.12.03г. выдана Департаментом отдела здравоохранения населения Кем. обл.

К вашим услугам: • чистки лица

классические и аппаратные • процедуры ухода:

борьба с фотостарением, гиперпигментацией

• лечение акне, купероза • ботокс

не контрафакт! • контурная пластика • биоревитализация • мезотерапия:

классическая, безыгольная • коррекция фигуры:

миостимуляция, вакуумный массаж, обертывание и др.

• безоперационная подтяжка лица и тела, трехполярный датчик (New!) • перманентный макияж • лазерная эпиляция:

единственный в Сибири «Золотой стандарт эпиляции» - лазер Candela

• косметика: Kosmoteros (Россия), Natura Bisse, Belnatur (Испания), Forlee’d (Япония) - единственный представитель в Сибири

• экспресс-программы к праздникам • подарочные сертификаты любого номинала

Сертифицированные специалисты,

медицинская лицензия

на профессиональную

деятельность,

стерильные инструменты.

Мы заботимся

о вас!

г. Кемерово, б. Строителей, 32/1, тел. (3842) 37-51-51

www.infanta42.ruЛицензия ЛО-42-01-000093 от 30 июля 2008г.

Page 60: апрель 2010

Рейтинг

В агентстве «Частная жизнь» гарантируют 100-процентное

качество и отличный отдых!

Гостеприимство уютных улочек откроется для вас в романтичной Праге. Самолет из Новосибирска, комфортные отели и отдых на любой вкус.

Как всегда радушна Турция. Самолет из Кемерова и Новосибирска, беззаботный отдых у чистого моря и шоколадный загар всего за несколько дней. Для тех, кто умеет смотреть в будущее и заранее бронирует от-дых – скидка до 35 % от отеля.

Все лето открыто направление в Китай на остров Хайнань. Уникальная восточная медицина, современ-ное обслуживание и умиротворяющая природа.

«Изюминка» сезона – Испания! Замечательный ню-анс: оформляя визу в Испанию, вы получаете мультивизу, которая на полгода (!) открывает границы всех стран, под-писавших Шенгенский договор.

Уже сегодня можно приобрести путевку на Чемпионат мира по хоккею, который пройдет c 7 по 23 мая 2010 года. Киноманов и любителей светской жизни ждет Международный Каннский кинофестиваль с 12 по 23 мая 2010 года. В сфере путешествий уже 12 лет!

Новые горизонты

г. Новокузнецк, ул. Ушинского, 8,тел. (3843) 45-92-30, 52-90-52, 384-000,пр. Октябрьский, 66а, BRP-центр,тел. 8-923-632-62-77, www.private-life.ru

Вояж на любой вкусТуристическое агентство «Фобос-тур» известно в

Новокузнецке своей стабильностью. Вот уже 11 лет

сотрудники агентства обеспечивают путешественникам

комфортный, безопасный и увлекательный отдых.

Разнообразие направлений, большой опыт работы в тури-стическом бизнесе и внимательное отношение к клиентам – это три кита, на которых базируется деятельность агентства «Фобос-тур».

Любителям зарубежного отдыха и экзотики агентство предлагает старую добрую Европу, зажигательную Ла-тинскую Америку, мудрый и таинственный Восток, го-рячую Африку или пленяющее очарование островов. Для активных и любознательных предлагаются со-вмещенные туры в Европу: экскурсии плюс пляжный отдых. Для поклонников российских направлений в агентстве готов целый спектр санаториев, пансионатов. Более того, агентство является официальным предста-вителем санаториев Белокурихи!

«Фобос-Тур» работает во всех направлениях, для всех клиентов! Предоставляются скидки и рассрочка.

Туристов ждут по адресу:г. Новокузнецк, ул. Курако, 1, офис 1,тел.: 8 (3843) 72-53-66, 8-923-633-73-77.

Кем

еро

во

Но

во

ку

знец

к

Галерея итальянской мебели ALTO.Интерьер-салон «Гармония».Салон мебели «Милан».Салон кухни «Elt».Салон-магазин «Встрой-ка».Салон-интерьер «Эко стиль».Дизайн-студия «Твое пространство».Студия мебели и текстиля «Zeta Style»,Галерея «Сибирское искусство».Салон-студия «Баден».Текстильный салон «Декор».Студия дизайна «Либерти».

Лучшие туристические компанииТуристическая компания «Дом-Экспресс».«Кемтур».Туроператор «Rezident Club».«Оранж-тур».

Туристическая компания «Вокруг света».Туристическое агентство «Частная жизнь».Туристическая компания «Континент-тур».Туристическое агентство «Самый сок».Туристическая компания «Мегаполис».Туристическое агентство «Тур-экспресс».Туристическое агентство «Фобос-Тур».

Лучшие мебельные салоны и дизайн-студииСалон европейской мебели «Ангелита».Галерея итальянской мебели «Alto».Интерьер-салон «Гармония».Салон-студия «5 Авеню».Дизайн-студия «Vip Design».Дизайн-студия «А-Сервис».Галерея декора «Dega».

Лучшие туристические компании

Лучшие мебельные салоны и дизайн-студии

dolce vita Апрель 201058

Page 61: апрель 2010

В чем секрет популярности, рассказывает генеральный директор ООО «Агентство туризма «Вокруг света» Александр Нисс.

Dolce Vita: Александр Иванович, на Ваш взгляд, почему ваше агентство новокузнечане выделили в числе лучших?

Александр Нисс: Основное, что привлекает наших клиен-тов – это профессионализм. На рынке туристических услуг мы далеко не новички. Агентство было создано в 2002 году и пред-ставляет собой своеобразный холдинг: в него вошли четыре туристические компании, каждая из которых до этого работала по своим «любимым» направлениям. Мы сотрудничаем со всеми крупными туристическими операторами России, кроме того, наше агентство - единственная компания на юге Кузбасса, ко-торая является уполномоченным представителем туроператора «Натали-турс», чьи туры востребованы круглый год.

Чем руководствуетесь при выборе туров для ваших клиентов?

При выборе места отдыха мы стараемся предложить клиен-там варианты, наиболее подходящие для них. Для кого-то это ро-мантический тур в Италию или Прагу, для других – это экзотика Востока, для семей с детьми – это пляжный рай в клубных оте-лях Турции, Египта, Доминиканы. Причем мы не просто продаем тот или иной тур – мы досконально, вплоть до лучших рестора-нов, рассказываем о том месте, куда поедет человек.

То есть, обратившись к вам, нет необходимости сутками читать в интернете про страну?

По сути дела, нет. Мы объясним все моменты, касающиеся документов и страховки, расскажем о правилах поведения в стране пребывания, об основных исторических объектах, местах, интересных для экскурсий, особенностях национальной кухни. Так что наши клиенты, уезжая на отдых, владеют полной инфор-мацией.

Стоит ли ждать в этом году «горящих» путевок?Сложно предугадать. По словам представителей основных

российских туроператоров, все предложенные на рынке туры бу-дут в этом году востребованы и «горящих» путевок особо ждать не стоит. Поэтому они предлагают раннее бронирование, предо-ставляя скидки. Посмотрим, как будет на самом деле.

Всегдаудачныйвыбор!Туристическое агентство «Вокруг света» не заманивает путешественников безумными скидками и низкими ценами. Однако поток клиентов год от года только увеличивается.

г. Новокузнецк, пр. Ермакова, 9, ул. Кирова, 25,тел. (3843) 45-45-16, 45-49-99, (3843) 46-40-83.

Page 62: апрель 2010

Рейтинг

Кем

еро

во

Но

во

ку

знец

к

Современные методы космето-логии позволяют с успехом исправить не-которые последствия негативного влияния времени и окружающей среды. Многие про-цедуры лифтинга неплохо справляются с за-дачей уплотнения эпидермиса и укрепления верхних тканей кожи. Но революционный Hydradermie Lift не только благоприятно воздействует на поверхность кожи, но и укрепляет мышцы лица, разглаживает мор-щинки, в том числе и глубокие мимические. Этот вид лифтинга дает видимые результаты уже после первой процедуры: кожа выглядит значительно моложе, ровнее и здоровее, кон-туры лица становятся более четкими.

В Кемерове открылся официальный салон GOLDWELL - Центр Красоты и Здоровья «Орхидея». Мы предлагаем вам воспользоваться уникальной возможно-стью по восстановлению волос с использованием серии для регенерации InnerEffесt.

INNEREFFECT - это высокоэффективная программа глубокой регенерации структуры волос, мгновенный резуль-тат уже после первого применения в салоне - специальная активная система защиты цвета с УФ-фильтром и анти-оксидантами эффективно действует как внутри волоса, так и на его поверхности, восстанавливая структуру и защищая цвет волос от воздействия окружающей среды.

Подарите счастье своим волосам!Добро пожаловать в наш Центр красоты и здоровья.

ЦКиЗ «Орхидея» предлагает весь спектр парикмахерских услуг: стрижки, окрашивания, укладки, вечерние прически, профессиональный макияж. Работает ногтевая студия.

Гимнастика для лица

Ни для кого не секрет, что с возрастом признаки

старения становятся все заметнее и заметнее.

Овал лица уже не столь «прорисован», а цвет кожи не

отличается свежестью.

Hydradermie Lift – это своего рода гим-настика для мышц лица, благодаря которой они приобретают тонус, клетки работают активнее, кожа подтягивается. Без опера-ционного и инъекционного вмешательства достигается мощный лифтинг-эффект. Три такие «тренировки» в неделю – и через месяц вы будете с удовольствием любоваться на свое отражение в зеркале. Разработаны спе-циальные программы для контура глаз и для шеи. Порадуйте себя, любимую!

Центр лечебной косметикиг. Кемерово, ул. Д. Бедного, 5,

тел. 75-21-65.

Центр Красоты и Здоровья «Орхидея»:г. Кемерово, ул. Ноградская, 6, тел. 36-47-44.

Хотите сменить имидж, найти себя в

новом образе, примерить цвет волос,

который вы еще никогда не пробовали?

Сенсация!

Ювелирный салон «PREMIUM». Ювелирный салон «Алмазы Якутии».Ювелирный салон «Даймонд хаус».

Лучшие студии и салоны красоты, фитнес-центры

Wellness club «Arabik».Wellness & spa club «Ривьера».Косметология «Элигомед».Центр лечебной косметики.Центр врачебной косметологии «Ирина».Центр эстетической медицины.Салон «Лилия».Салон «Dolche Vita». ГУСК «Лазурный».Фитнес-клуб «Спарта».

Студия красоты «Элен».Салон красоты «Сальвадор Дали».Студия красоты Ирины Кузьминой.Салон красоты «Светлана».Салон красоты «Allure».Салон красоты «Элита».Well Fitness центр.Фитнес-центр «Формула».Спортивный клуб «City Fitness».Спортивный клуб «Сквош».Фитнес-центр «Спорт-Лайф».

Лучшие ювелирные салоныЮвелирный дом «Юветон».Ювелирная компания «Эстет». Дом якутских бриллиантов «Даймонд Хаус».Магазин «Стерх».

Лучшие студии и салоны красоты, фитнес-центры

Лучшие ювелирные салоны

dolce vita Апрель 201060

Page 63: апрель 2010

Wellness-клуб «Arabik»г. Кемерово, пр. Советский, 72.

Тел. 58-41-05, 58-14-07www.clubarabik.ru

Лицензия 4201000448

Правильный векторМетодика векторного лифтинга применяется для устранения и профилактики провисания кожи. Инъекции гиалуроновой кислоты с применением данной методики форми-руют своеобразный внутрикожный каркас, который стягивает, подтягивает и поддерживает кожу. Результат – подтянутая и сияющая кожа, молодое лицо.

Гиалуроновая кислота - это состав-ляющая соединительных тканей,

которая образует эластичную, увлажнённую, смягчающую

матрицу для клеток кожи. С возрастом количество гиалуроновой кислоты в межклеточном веще-стве кожи уменьшает-ся, в результате чего снижается ее упру-гость и плотность, становятся очевидны-

ми морщины.При внутрикожном

введении препаратов на основе гиалуроновой кис-

лоты восполняется её дефицит, восстанавливается водный баланс

кожи, создаются условия для синтеза нового коллагена, эласти-на и собственной гиалуроновой кислоты. В результате объем кожной складки заполняется, кожа разглаживается, становится упругой и увлажненной.

Гиалуроновая кислота не вызывает аллергии, отторжения или каких-либо осложнений, не проникает в соседние участки и впоследствии медленно рассасывается в тканях.

Векторный лифтинг на основе гиалуроновой кислоты.

Для тех, кто любит заботиться о себе, кто ценит свое здоровье и здоровье своих детей, кому нравится выглядеть привлекательно и стильно

Для тех, кто любит заботиться о себе, кто ценит свое здоровье и здоровье своих детей, кому нравится выглядеть привлекательно и стильно

«Эликсир» оздоровительный центрг.Кемерово, ул.Красная, 19 «А»Тел.: (3842) 39-60-55, 599-345

www.eliksir-centr.ru

Школа телесных практик Елены БорисовойЙога, цигун, тайцзицюань, женская самооборона, гимнастика для суставов и позвоночника, прогрессивная релаксация, группы телесной терапии, индивидуальное психологическое консультирование

Фитнес-тренировкиInterval Training, ABL, Stretch Pilates, Reforma, Step-n- Sculpt, Aerobic Mix

Танцевальные урокиКлассический танец, восточный танец, Erotic – Dance, эротическая пластика, современный спортивный танец

Занятия для детей и подростковХореография (3-6 лет)Современные клубные танцы для подростков (11-16 лет)Спортивное УШУ (6-12 лет)Рукопашный бой (12-18 лет)

Интенсивы, отдыхИнтенсивы в Горный АлтайИнтенсивы на Байкал«Путевка» выходного дня

Page 64: апрель 2010

Рейтинг

Экстравагантный, неповторимый, талантливый Сальвадор Дали есть и в Новокузнецке. Имя гениального художника носит салон красоты «Сальвадор Дали».

Новинки сезона от салона красоты «Сальвадор Дали»

• Изготовление натуральных париков под заказ.

• Все виды наращивания волос: горячее, холодное, трессированное и «HAIRTALK».

• Глянцевание и ламинирование волос.• Новинка от L`OREAL: INOA –

окрашивание, которое дает возможность увеличить частоту окрашивания, при этом углубленно защищая волосы при каждой процедуре.

• Японская косметика Masura – активно восстанавливает ногти после процедуры наращивания и вновь делает их здоровыми и крепкими.

• Лазерный перманентный макияж на оборудовании PREMIUM. Он оснащен

лазерным излучателем, что позволяет сделать процедуру менее болезненной и травматичной.

• Лечение вросшего ногтя с помощью установки скоб с использованием медицинских препаратов Gehwol med.

• Укрепление ногтей биогелем. Широкая цветовая палитра.

• Авторский дизайн в наращивании ногтей (гель, акрил) по последним тенденциям ногтевой моды.

• Пилинги широкого спектра действия: лечение угревой сыпи, уменьшение гиперпигментации, предупреждение преждевременного старения кожи.

• Уникальная процедура! Прессотерапия – аппаратный лимфодренажный массаж.

1. Профилактика варикозного расширения вен.

2. Уменьшение целлюлита.3. Снятие лимфатических отеков.4. Восстановление эластичности и

упругости кожи.5. Расслабляющий эффект.В продаже имеется косметика по уходу

за волосами L`OREAL, Keune и Label.m; по уходу за лицом – косметика M-120, CHRIS-TINA, а также косметика по уходу за руками и ногами Gehwol med и Alessandro.

Кроме того, дорогие женщины могут приобрести в салоне бижутерию и украшения для волос.

Салон красоты «Сальвадор Дали»

г. Новокузнецк, ул. Павловского, 11а,

тел. (3843) 33-16-16.

Волшебное искусствокрасоты

dolce vita Апрель 201062

Каждый салон, так же как и каждый художник, неповторим. Уютная атмосфера, талантливые мастера, уникальный набор услуг и брендов – из множества ярких штрихов рождается общая картина.

Как один из элитных салонов красоты «Сальвадор Дали» предоставляет огромный спектр услуг, при этом удерживая цены на демократичном уровне.

Салон работает на пике современных тенденций. Все новое, что предлагает индустрия красоты сегодня, можно найти здесь. Новым технологиям постоянно обучаются и мастера. Не так давно они прошли обучение у представителей английской школы TONI&GUY.

Page 65: апрель 2010

Елена Неешхлебова-Филиппова – личность в южной столице Кузбасса весьма

известная. Строгая и в то же время очень открытая, она отличается невероятной

женственностью и жизнерадостностью. С приветливой и приятной улыбкой Елена

поделилась с нами секретами собственного стиля и дала несколько важных советов

относительно модного летнего гардероба.

Личный выбор

Фото: Алексей Попов

Чувство жизни

dolce vita Апрель 2010 63

Page 66: апрель 2010

Личный выбор

Неповторимая, безукоризненная, яркая, летняя, легкая – всё это об Etro! Отличная марка для людей с чувством юмора, для тех, кто способен относиться к моде избирательно – и не слишком серьезно.

Платье нежного оттенка топленого молока, выполненное в супермодной фольклорной

стилистике, - основа летнего гардероба. В новом сезоне актуальны пасторальные

и романтичные модели из легких тканей свободного кроя, украшенные рюшами и

кружевом.

Блуза, брюки, платье, летнее пальто, всё – Etro. Бижутерия, Blumarine.

dolce vita Апрель 201064

Page 67: апрель 2010

Модная галерея Априори-LUXEг. Кемерово, ул. Весенняя, 16.

Для меня чувство меры и женственность – определяющие критерии стиля, поэтому новая коллекция Max Mara пришлась мне по вкусу. Каждая новая, с любовью подобранная вещь этой марки – залог отличного настроения.

Элегантный образ очаровательной Madame Butterfly

навеян чёрно-белым кино, косынками в горошек и

зажигательным твистом. Актуальность направления

подчеркивают броши-«бутоньерки», шёлковые банты,

шляпки и роскошные рисованные бабочки.

Платье, сарафан, юбка, блуза, трикотаж, ботильоны, сумка, всё – Max Mara

dolce vita Апрель 2010 65

Page 68: апрель 2010

Стиль либо есть, либо его нет, и дело тут далеко не всегда в деньгах. Выбирая вещи, я стараюсь не забывать о том, что элегантность и общая гармония образа – главные слагаемые моего стиля. Изящная и легкая летняя коллекция Blumarine в эти рамки вписывается как нельзя лучше.

Струящиеся живописные ткани вносят

в образ легкую сексуальность, смягчают

привычный городской casual.

Личный выбор

Блуза, джинсы, футболка, пояс, бижутерия, всё – Blumarine.Платки, Versace.

dolce vita Апрель 201066

Page 69: апрель 2010

Платья и сарафаны лета 2010 станут отличным

вариантом и для легкого курортного романа, и для

коктейльной вечеринки, и для прогулки выходного дня.

Лето у нас в Сибири такое короткое, что просто грех проводить его в серости. Bluma-rine – это просто взрыв цвета! Эти вещи невозможно не заметить: невероятно яркие, интересные, не похожие ни на что иное. Эта одежда создана для современной женщины, готовой чувствовать жизнь и радоваться каждому ее мгновению.

Модная галерея Априориг. Новокузнецк, ул. Франкфурта, 1.

Платье, сарафан, браслет, всё – Blumarine.

dolce vita Апрель 2010 67

Page 70: апрель 2010

Красивая жизнь

Текст: Лариса ГромоваФото: Алексей Кривцов

Портрет Дориана ГреяКак было бы замечательно, если б, словно в истории Оскара Уайльда, старело наше второе «я», а внешний облик, несмотря на все жизненные перипетии и течение времени не тускнел бы, сохраняя живое дыхание молодости. Пусть старится портрет… В принципе, beauty-индустрия как раз и призвана сделать эту мечту более реальной.

Мы собрали за круглым столом представителей кра-сивого бизнеса г. Кемерово, чтобы узнать о модных тенденциях в этом актуальнейшем сейчас направлении.

Расширяя границы

Ольга Прокудина, главный редактор журнала «Dolce Vita»: Китайская мудрость гласит, что забота о своем теле – это моральный долг человека. Наше тело - это дар небес, принадлежащий не только нам. И недостаточно его под-держивать в том состоянии, в котором мы его получили, в идеале надо реализовать весь потенциал, не только фи-зический, но и духовный…

Светлана Тютюльникова, фитнес-директор wellness-club «Arabik»: Мне импонирует выражение: «Тело нам даровано приро-дой, а все остальное мы «лепим» сами». Многое, если не все, зависит от наших желаний, поэтому мало довольствоваться даже очень хоро-шими физическими данными, надо и в тренажерный зал ходить. Ведь совершенствуя свое тело, мы совершенствуем дух.

Ирина Лужных, директор оздоровительно-омолаживающего салона «Доктор Нона»: Я считаю, что все хорошо в меру. В каждом из нас должна существовать гармония души и тела, это первое. Вто-

рое – все должно быть дозировано. И третье: если мы считаем, что голову мыть или душ принимать – это норма, то почему бы не сделать нормой посещение салонов – просто для профилактики старения, для сохранения и поддержания красоты. Ведь заботиться о себе – это не только приятно, но и полезно, и дальновидно.

Ирина Чупина, директор Центра врачебной косметологии «Ирина»: Что касается той красоты, которую мы можем приобрести путем собственных усилий и при помощи специалистов, то она, на мой взгляд, для всех определяется одинаковым понятием – это, пре-жде всего, ухоженность.

Beauty-бум

Ольга Прокудина: В советское время тоже была опреде-ленная культура ухода за телом и лицом, в основном в домашних условиях. Но не было такого количества косметологических центров, салонов красоты, фитнес-клубов, spa-комплексов. С чем связан теперешний beauty-бум: поменялась культура, изменились критерии, предъ-являемые к внешности, ухоженность вошла в моду?..

Марина Бакуненко, директор салона красоты «Rosso»: Из-менились условия жизни. Было же не больше 3% населения, кто

На Ольге Прокудиной:платье Galliano, ремень Frankie Morello (бутик «Парадиз»).Make-up: Лариса Зырянова. Hair: Михаил Танасюк, салон красоты «Rosso».

dolce vita Апрель 201068

Юлия Хачатрян

Ирина Лужных

Page 71: апрель 2010

Коррекция фигуры• массаж• термокорпоральная стимуляция(эффективное похудение, лечение целлюлита, повышение тонуса кожи и мышц)• контурные обертывания• мезотерапия

Омолаживающие процедуры• микротоки• алмазный пилинг• фототерапия• мезотерапия• инъекции ботокс• контурная пластика (удаление морщин без операции)

г. Кемерово, ул. Соборная, 6Тел. 764-022, [email protected]

• химические пилинги• безыгольная мезотерапия (new!)• диспорт

Эпиляция• восковая депиляция• электроэпиляция• светотепловая эпиляция• лазерная эпиляция (new!)

А также• лечение угревой сыпи• татуаж• маникюр• педикюр• наращивание ногтей• наращивание ресниц• турбосолярий

Здесь тво

е преобра

женье

влюбит

даже отраженье!

мог позволить себе поехать, например, в Чехию, и посмотреть на индустрию красоты за рубежом… А теперь для многих следить за собой – очень модно.

Ирина Лужных: Когда выезд за границу стал свободным, советские граждане впервые узнали, что же такое spa-зоны и са-лоны красоты. И здорово, что наши бизнесмены смогли и здесь создавать подобные заведения. Тогда-то стали известны такие понятия, как талассотерапия, spa-процедуры, различного рода обертывания, стоун-терапия, космецевтика, разные техники массажа – «красивые методики», собранные буквально со всего света. Тогда-то и появилась своеобразная прослойка населения – интеллектуально продвинутые люди, которые по достоинству оценили эти новинки и первыми ввели их в статус регулярных и необходимых для себя. Теперь многие научились не только уха-живать за собой в салонах, но и получать психоэмоциональную разгрузку, приводить в порядок не только тело, но и душу.

Ирина Чупина: Я согласна с тем, что отставание в сфере красивого бизнеса в России было связано, прежде всего, с на-шим недавним социалистическим прошлым, когда все, что от-влекало людей от строительства коммунизма, считалось капита-листическими происками. Зато сейчас мы активно наверстываем упущенное, во многом не уступая западным коллегам. Ведь, несмотря ни на что, стремление человека к красоте оказалось не-отъемлемой частью его сущности.

Здесь и сейчас

Ольга Прокудина: Мне интересно: человек обращается к пластическим хирургам, дойдя до какой-то крайней точки психологических комплексов или это тоже какая-то культура, мода?

Руслан Гайфулин, хирург клиники «Пластическая хирур-гия»: Я считаю, что к пластическому хирургу в первую очередь

Марина Масалова

Page 72: апрель 2010

SPA программа для детей «Шоколадная мечта»(продолжительность 1 час 15 мин)

• РАСПАРИВАНИЕ с аромамаслами – жара и влаж-ность позволяют избавиться от токсинов, расслабить тело, раскрыть поры 100 руб.

• СОЛЕВАЯ ВАННАподводные струи произведут мягкий массаж тела и усилят микроциркуляцию 250 руб.

• ШОКОЛАДНОЕ ОБЕРТЫВАНИЕ нормализация иммунитета, восстановление защитных свойств кожи , стимуляция физической ак-тивности и умственной деятельности 700 руб.

Общая стоимость 1050 руб.

Г. Кемерово, пр. Советский, 25а, тел. 44-20-40, 8-903-916-16-16.e-mail: [email protected]://doctornona.info

подарит незабываемые часы расслабленияВосхитительный день отдыха, проведенный в салоне,

Программа выходного дня(для мужчин и женщин)(продолжительность 5 часов)

Солевая ванна 250 руб.Гидропаросауна 150 руб.Релаксирующий массаж всего тела 500 руб.Термоодеяло с применением кремов 950 руб.Пилинг тела 450 руб.Педикюр классический 600 руб.Маникюр классический 500 руб.Косметолог по лицу:- экспресс-лифтинговая программа 1200 руб.Мытье головы с укладкой 400 руб.

Общая стоимость 5000 руб.

Проводится наложение визажа по желанию клиента (сумма обговаривается отдельно)

ОЗДОРОВИТЕЛьНО-ОМОЛАжИВАЮщИй

САЛОН «Доктор Нона»

обращаются те люди, у которых есть какие-то физические или эстетические изъяны, и они либо думают, что это плохо, либо так и есть на самом деле. Вместе с тем есть люди, которые просто маниа-кально настроены на пластическую хирургию…

Алина Ворончихина, хирург клиники «Пластическая хи-рургия»: Опять же есть порядка 12% людей, которым нужно сра-зу же отказывать.

Руслан Гайфулин: Для людей, идущих к нам, это последняя инстанция. Есть проблемы, которые косметология решить не может. В любом случае красота должна идти рука об руку со здоровьем. Успешно бороться с проявлениями времени, коррек-тировать серьезные недостатки внешности можно и с помощью пластики. Правда, это не всегда нужно. В любом случае, стоит внимательно отнестись к рекомендациям врача, какое бы реше-ние ни было принято.

Марина Бакуненко: Эстетическая красота проявляется и психологически. Бывают люди, которые просто не могут себя воспринимать с такой внешностью. Возможно, именно им и не-обходимы услуги пластического хирурга.

Ольга Прокудина: Есть ли существенное отличие (по качеству, количеству, ассортименту) предлагаемых услуг у нас в городе от предлагаемых в российских круп-ных городах или за рубежом?

Оксана Максименко, директор Wellness & Spa Клуба «Ри-вьера»: На мой взгляд, отличия если и есть, то незначительные. Мы на достаточно высоком уровне, и вполне могли бы составить достойную конкуренцию многим зарубежным представителям нашей сферы деятельности. В нашем клубе наибольший интерес вызывают индивидуальные фитнес-тренировки, что свидетель-ствует об определенной грамотности клиентов, бережном отно-шении к себе, высоком уровне их физической культуры, стремле-нии сохранить здоровье и жизненный тонус.

Юлия Хачатрян, директор Wellness-клуба «Arabik»: Ита-льянцы, немцы, бывающие в нашем салоне, говорят, что уровень обслуживания и эффективность процедур порой даже лучше, чем у них дома. К нам многие приходят на обертывание (водоросле-вое, грязевое), на процедуры по увлажнению и питанию.

Елена Филина, финансовый директор оздоровительно-омолаживающего салона «Доктор Нона»: Некоторое время я

Елена Филина

Оксана Максименко

Page 73: апрель 2010

Нет предела совершенству! Об этом знает каждая женщина, идущая в ногу со временем, и желающая выглядеть на все сто.

К сожалению, время летит неумолимо – мышцы ослабевают, кожа становится дряблой, появляются морщинки и предательские

мешки под глазами. Самое время обратиться к добрым волшебникам – пластическим хирургам, которые решат ваши

проблемы и вернут былую красоту вашему телу.

ПОДТЯЖКА КОЖИ ЛИЦА• Операции подтяжки кожи лица и шеи

• Удаление избытка кожи верхних и нижних век• Подтяжка лба и бровей эндоскопическим методом

Если появился избыток кожи лица, который собирается в виде складок, пора на консультацию к пластическому хирургу.

Операция подтяжки лица проводится при наличии показаний. Возрастных ограничений нет.

Период реабилитации: от 2 до 4 недель – отёки, синяки; от 1 до 6 месяцев – субъективные ощущения (стянутость, анемия кожи);

до 1 года – формирование рубца.

ПЛАСТИКА И ПРОТЕЗИРОВАНИЕ МОЛОЧНЫХ ЖЕЛЁЗПри выполнении увеличительной маммопластики

используются импланты из силикона.Импланты рассчитаны на ношение в течение всей жизни.

Для операции важно состояние здоровья, а не возраст. Большинство женщин после операции благополучно кормят грудью.

В настоящее время нет данных, свидетельствовавших о том, что импланты могут вызвать рак или другие серьёзные заболевания.

В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ ПРОТИВОПОКАЗАНИЙ НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА

Косметологическая лечебница «Пластическая хирургия»Г. Кемерово, ул. Н. Островского, 22, ГКБ №3Тел. 8 (3842) 75-87-45

Лице

нзия

№ Д

177

441

жила в Америке и могу сравнить, например, процедуру наращива-ния ногтей. Там его делают китаянки, оплата за услугу почасовая, и буквально на следующий день ногти отваливаются… А у нас такой нейл-дизайн делают, какого я нигде не видела! Такие шедевры по-рой и не снились клиенткам зарубежных салонов.

Светлана Тютюльникова: Фитнес примерно на одном уровне с западными стандартами. Пожалуй, у нас в Сибири залы для за-нятий поменьше по площади, в Европе все более масштабно. Но, возможно, мы к этому тоже придем, раз есть такая необходимость.

Михаил Танасюк, пиар-директор, top-стилист салона красо-ты «Rosso»: Должен отметить, что у многих кемеровчан сформи-рован вкус, по крайней мере, у тех, кто посещает высокооплачи-ваемых стилистов... Если говорить о платежеспособности людей, то в Кемерове – большой потенциал.

Марина Масалова, косметолог-дерматолог Центра лечебной косметики: В последнее время все более популярной снова ста-новится терапевтическая косметология. Наряду с современными омолаживающими методами – биоревитализацией, контурной пластикой и т.д. – ЦЛК предлагает большой выбор профессио-нальных программ ухода, а также эксклюзивных процедур с при-менением французской косметики класса люкс Guinot.

Ирина Лужных: Салон «Доктор Нона» - второй в России работающий на продукции Мертвого моря, разработанной специ-алистами и учеными всемирно известной израильской компании «Doktor Nona». Все, что дают курорты Мертвого моря, мы можем предложить нашим клиентам. Оздоровительно-омолаживающий эффект после посещения нашего салона очевиден.

Красота - изнутри

Ольга Прокудина: По телевидению, в прессе, в сети Ин-тернет постоянно появляется информация о новинках в сфере spa и красоты: передовые технологии, инноваци-онные процедуры, аппаратные методики… Все ли они хороши?

Ирина Чупина: Новинки - это зачастую просто новые моди-фикации старых методов. Бывают и недостаточно изученные мето-дики (например, недавно сильно нашумевшие стволовые клетки), которые активно начинают внедрять коммерческие структуры, не заботясь о возможных негативных последствиях. Многие, к сожа-лению, слишком доверяют рекламе и порой готовы попробовать

Алина Ворончихина

Руслан Гайфулин

Page 74: апрель 2010

все, что им обещает волшебные результаты. И специалистам часто приходится объяснять, что из себя представляет тот или иной новый метод. Мы у себя в салоне постоянно внедряем новинки, но только те, которые дают реальный результат и не могут навредить внешности и здоровью.

Елена Филина: Мне кажет-ся, что человек сначала должен изучить противопоказания пре-парата. Главный принцип врача и специалиста салона красоты – «Не навреди».

Марина Бакуненко: Красота – это и есть здоровье - из-нутри. На самом деле все индивидуально. Сто раз отмерь – один раз прими решение, обязательно убедись в квалифика-ции специалиста, который будет проводить новую процедуру, сообщи ему о своих хронических болезнях или недомоганиях на данный момент. И всегда есть альтернативный вариант, если имен-но эта процедура по каким-либо причинам не подходит.

Ирина Лужных: Необходимо помнить, что индустрия кра-соты - один из самых высокодоходных бизнесов, и разработчики многих новинок преследуют одну из целей - заработать деньги, а наша задача - выбрать эффективные и качественные методики для наших клиентов.

Ольга Прокудина: С какими трудностями вам приходит-ся сталкиваться в работе? Что является главной пре-градой на пути развития?

Михаил Танасюк: Самые главные трудности - психологические.

Оксана Максименко: Индустрия красоты – это очень прият-ное занятие для женщин. Для меня это детище, которое я обожаю. И трудностей в работе нет: я с радостью еду утром на работу и до-поздна нахожусь там, я живу этим. Мне приятно общаться с кли-ентами, я всех знаю в лицо и всех люблю. А когда работа в радость – трудностей не замечаешь.

Руслан Гайфулин: Иногда приходится очень долго объяснять человеку, который руководствуется принципом «Я вот это хочу – сделайте мне», какие могут быть осложнения, что результат не сра-зу бывает, а только через 3-4 месяца, что порой ему вообще это не показано… Самая большая трудность – непонимание со стороны пациента, его неверный психологический настрой.

Алина Ворончихина: Как бы странно это ни звучало, но мно-гих клиентов мы корректно отправляем к косметологам. Если же все-таки есть показания к хирургическому вмешательству, то даем полную консультацию, даем человеку подумать, а не сразу берем на операцию. А вот если он придет второй раз, значит, это ему действительно надо. И, конечно, главное – это качество и безопас-ность.

По секрету

Ольга Прокудина: У каждого человека есть свой «секрет красоты», а у каждого салона - своя «изюминка». Назо-

Красивая жизнь

вите по одной услу-ге - особенной про-

грамме, характер-ной для вашего салона.

Оксана Максименко: Новая процедура на рынке – это векторный

лифтинг, и опять-таки контурная пласти-ка. Приходите в клуб «Ривьера» к нашему косметологу.

Марина Масалова: Наше предложение – гидродермия (Hydradermie), это эксклюзивная процедура Guinot. Гидродермия глубоко очищает кожу, восстанавливает уровень влаги, насыщает энергией и кислородом. Программа процедуры разрабатывается ин-дивидуально для каждого клиента, в соответствии с потребностями кожи. Есть и специальные программы гидродермии для мужчин.

Ирина Лужных: Изюминка салона «Доктор Нона» - это полтора десятка разработанных для наших клиентов комплексных программ, и каждая из них хороша по-своему. А то, что эти программы разрабо-таны на основе продукции Мертвого моря, дорогого стоит.

Алина Ворончихина: Кемеровская клиника «Пластическая хи-рургия является специализированной клиникой, в отличие от других, где пластическая и эстетическая хирургия – это дополнения к основ-ной работе. Такая специализация позволяет нам не только делать большой объем операций, но и постоянно совершенствовать методи-ки и улучшать результаты.

Юлия Хачатрян: Сейчас новое слово парикмахерского искус-ства – ламинирование волос, после зимы услуга очень востребована в wellness-club «Arabik». В ходе такого лечения устраняются секущиеся кончики, волосы становятся шелковистыми и блестящими.

Ирина Чупина: Помимо успешно применяющихся косметоло-гических процедур, о которых уже было сказано коллегами, я бы от-метила заместительную аминокислотную терапию – новый подход к омоложению, дающий просто потрясающие результаты, и безинъек-ционную мезотерапию, позволяющую вводить специальные коктейли без прокола кожи (без боли и синяков).

Думаю, что если человек искренен, отзывчив, никому не завидует и не желает зла, то он обязательно красив. Ведь настоящая красота идет изнутри. Какими-то внешними воздействиями мы только ее оформляем, как художник оформляет свои картины в рамы. Я счи-таю, что люди все красивы. Единственное, что нужно - не прятать эту красоту…

Марина Бакуненко

dolce vita Апрель 201072

Page 75: апрель 2010
Page 76: апрель 2010

Let’s spring

Фото: Стас ЦелуйкинMake-up: Татьяна ЮдинаМодель: Анна

Новые весенне-летние коллекции сотворены из флирта, легкости, наивности, озорства, тесно связаны с нежным голосом Flunk, прошиты светом и цветом. Весной можно всё. И даже немного больше.

dolce vita Апрель 201074

Тенденции

Page 77: апрель 2010

Ремень, 36500 руб. Платье, 42750 руб. Летнее пальто, 95000 руб. Платок, 7000 руб. Сумка, 69750 руб. Всё – Etro.Туфли, Frankie Morello, 18800 руб.

dolce vita Апрель 2010 75

Page 78: апрель 2010

Жакет, Yes London, 11500 руб. Комбинезон, Blumarine Blugirl, 24840 руб. Сапоги, rocco P., 28750 руб. Берет, 4990 руб., платок, 11250 руб., всё – Escada Sport. Сумка, Etro, 59000 руб.

dolce vita Апрель 201076

Тенденции

Page 79: апрель 2010

Вещи и аксессуары для съемки предоставлены салоном «Paradise», модной галереей «Aприори – LUXE», бутиком «Montenapoleone».

Платье, Blumarine Blugirl, 16200 руб.Джинсы, Yes London, 9500 руб.Туфли, Frankie Morello, 18800 руб.

dolce vita Апрель 2010 77

Page 80: апрель 2010

Записки путешественника

Золотистый пляж, безмятежное море и легкий ветерок, сдувающий с тела песчинки… Днем – захватывающее путешествие по диким джунглям, а вечером – экзотическая вечеринка в тропическом стиле. И понеслось: Кота Кинабалу, Кинабатанган, Мулу, Кучинг… Что - незнакомые слова? Тогда я просто не могу молчать! Раз незнакомые, значит, вы еще не были в одном из самых чудесных уголков на свете – на Борнео.

Текст и фото: Юлия Мамонтова

Там, где ваш рай

dolce vita Апрель 201078

Борнео – это остров в центре Малай-ского архипелага. Его поделили между собой три государства: Малайзия, Бруней и Индонезия. Малазийская часть разделена на два штата – Саравак и Сабах. Уголок воистину чудесный и даже райский, потому что отдален от материка и доступен далеко не каждому глазу, а лишь счастливчикам, решившим провести свой от-дых там. А решение, честно скажу, абсолютно правильное. Могу вас уверить, что больше ни на одном курортном острове вы не встретите всего, что есть на Борнео. Это буквально сундук с со-кровищами для желающих отдохнуть на пять с плюсом. Прожив там несколько лет, я постоянно открывала для себя что-то новое и интересное. Поэтому ни в коем случае не прощу себе, если не расскажу вам хотя бы о маленькой толике своих открытий. И не пугайтесь, если по окончании рассказа, в своих грезах и снах начнете видеть себя на острове Борнео. Грезы эти вполне вопло-щаемы в жизнь.

Итак, начнем. На ближайшее время я по-стараюсь стать для вас той самой дальней знако-мой, которая побывала на Борнео и непременно расскажет обо всем точно, честно, красочно и посоветует, что взять с собой. И первое, что никак нельзя оставить дома – это купальник. Он станет базовой вещью, ведь вы едете на море. А море на Борнео такое, что грех не искупаться. Климат, влажный и тропический, создает там круглогодичное лето, так что пляжный отдых класса люкс к вашим услугам. В дополнение к купальнику захватите маску, потому что у вас будет возможность посетить один из самых известных островов для дайвинга - Сипадан. Славен он необычайным скоплением рыб всех размеров, цветов и форм. И все они находятся в одном месте. Вы погружаетесь и попадаете в другой мир, вокруг столько рыб, что разбега-ются глаза. Большие, маленькие, разноцветные,

смешные, несуразные… Они так близко, рукой подать. Всего лишь за полчаса есть возможность увидеть сотни рыб, десятки черепах и даже па-рочку рифовых акул. Посмотрев на это морское царство, можно в мгновение ока стать большим поклонником дайвинга.

Маску и купальник не забудьте положить в рюкзак, он тоже непременно вам пригодится. Экотуризм в последнее время все больше на-бирает обороты и этому стоит отдать дань. Тем более что в Сараваке есть куда сходить. Сначала можно отправиться в поход к самым большим в мире пещерам Мулу. Под самыми большими я имею в виду то, что там даже может летать самолет. Кстати, рядом как раз есть аэропорт… Всего пещер четыре, все соединены между со-бой и дают возможность пополнить свой багаж впечатлений весомым вкладом. Если пещеры для вас – это сталактиты и сталагмиты, то вы на верном пути. Если же для вас нет ничего страш-нее пещер, то будет возможность развенчать этот миф. Вы встретите огромную стаю летучих мышей, но как только они выпорхнут наружу и представят вам свое воздушное шоу, страх пройдет. Фигуры, которые они выписывают в воздухе, настолько великолепны, что хочется поаплодировать.

Если статичные пещеры покажутся вам скучными, рюкзак на плечи - и вперед в джунг-ли! На Борнео они вторые по древности после Амазонки. Пройти по некоторым маршрутам через дикие заросли (например, по следам охот-ников за головами) кажется возможным далеко не всем. Но, тем не менее, чтобы испытать силу своего духа, можно совершить восхождение на гору Кинабалу, ее вершина (4093 м), - самый вы-сокий пик в Юго-Восточной Азии. И пусть это вас не пугает: самый старший человек, покорив-ший эту гору, – 73-летний мужчина из Новой Зеландии, а значит, и вам будет под силу. Сам

Page 81: апрель 2010

путь на вершину начнется ночью при свете фонариков, а цели вы достигнете как раз к началу восхода. Мало того, что перед вами предстанет невероятное зрелище, поражающее своими масштабами и красотой, так вы еще и будете наблюдать за ним с позиции, лучше которой не придумаешь. Как будто вы один на один с этим огромным светилом.

Если после такого единения с природой захочется чего-нибудь более цивилизо-ванного и зажигательного, немедленно от-правляйтесь в столицу Сабаха, город Кота Кинабалу. Кроме древнего китайского храма Пох Тох Тзэ и главной мечети штата обяза-тельно посетите башню Сабахского фонда. Хотя с названием «башня» в данном случае я бы поспорила, ведь это самый настоящий тридцатиэтажный стеклянный стакан с 72 гранями. Этажи его подвешены на сталь-ные тросы, что относит здание к подвесным, коих в мире просто по пальцам пересчитать. Вдоволь насладившись футуризмом, можете отдохнуть в одном из многочисленных кафе на уютной набережной или пробежаться по местным рынкам и обзавестись эксклюзив-ными сувенирами или не менее эксклюзив-ными фруктами. А если, наоборот, хочется узнать поближе местных жителей, к вашим услугам «лонгхаус», или просто длинный дом. Это сооружение представляет собой нечто вроде избушки на курьих ножках, только намного длиннее. В таких домах при желании можно пожить в компании мест-ных жителей, а компания, скажу я вам, одна из самых веселых. Вы сможете понаблюдать за обрядами и обычаями, а если проявите желание, то вас с удовольствием обучат национальным танцам. Народ на острове очень дружелюбный, даже несмотря на то, что раньше племена охотились за головами, а некоторые до сих пор живут в глубине джунглей и крайне редко контактируют с остальным населением. Но в этом и особен-ность, где еще найдешь друга, который и по сей день участвует в племенных ритуалах

и умеет готовить коктейль из экзотических фруктов, растущих под окном.

Заинтересовались растениями? Тогда прихватите бинокль. Ступив одной ногой на территорию национального парка Кинабалу, невозможно не подставить к ней вторую. А дальше вас захватит двухчасовая поездка по парку, по гористой местности на фоне про-сто потрясающего пейзажа. Если в детстве вам нравилось выдумывать новых живот-ных и растения, то, возможно, здесь вы най-дете реальные прототипы, потому что парк насчитывает более 4 000 видов растений, среди которых треть – орхидеи, плюс 289 видов птиц и 290 видов изящных, порхаю-щих бабочек. Также у вас будет уникальная возможность увидеть своими глазами самый большой цветок в мире – раффлезию, кото-рый интересен тем, что является плотояд-ным и имеет специфический запах, не такой как у обычных цветов :-).

Но больше бинокль пригодится в туре по мангровым зарослям. Вы беззаботно плы-вете на лодке и обозреваете в бинокль всю окружающую обстановку. Беззаботность сразу сменится на чрезвычайный интерес, как только линзы вашего бинокля встретят-ся со взглядом носатой обезьяны. Забавнее создание представить сложно. Эти обезьяны очень похожи на людей, сидят на деревьях, кушают растения и нисколько не скрывают свою жизнь от наблюдателей.

Вариантов, чем заняться на Борнео, более чем достаточно: искупаться в горячих источниках, увидеть рождение черепашек и времяпрепровождения орангутангов в заповеднике, посмотреть на карликовых слонов, посетить множество экзотических экскурсий… Я могу говорить бесконечно, но закончу последним советом. Обязательно возьмите с собой на Борнео друзей. И тогда вы непременно привезете оттуда тот самый сундук с незабываемыми впечатлениями.

Page 82: апрель 2010

Дневник путешественника

Текст и фото: Елена Шлыкова

Яхтинг Once & forever

Приехав в родной город совершенно иной, я увидела привычные вещи по-новому...

Мне показалось, что одиннадца-тидневный отдых был намного больше, - столько впечатлений, эмоций и знаний не может уложиться в столь короткий отрезок времени. Так бывает, когда прикоснешься к новому учению, религии, откроешь для себя увлекательный мир искусства. А в моем случае это был новый вид спорта и отдыха одновременно, новый стиль и образ жизни под названием «яхтинг».

Московский друг и партнер мужа пригласил нас поучаствовать в ежегодной яхтенной регате «Кабестан». «Вот и по-пробуем, как эти европейцы, море, солнце, пляжи, бухты …» - подумала я. Да и Сергей давно уже хотел как-нибудь на отдыхе взять в аренду яхту со шкипером, прочел кучу журналов по этой теме. На официальном сайте регаты по дням были расписаны все гонки, развлекательные мероприятия, и у меня складывалось впечатление о пред-стоящей поездке как о легкой недельной прогулке со всеми сопутствующими удо-вольствиями.

Тест-драйвБодрум - Эгейское побережье Турции.

Мы приехали туда в конце мая, за два дня до регаты забронировали отель, чтобы плавно погрузиться в атмосферу отдыха. До этого на Эгейском море в Турции я не была, и меня приятно удивила красота и компакт-ность курортов: Мармарис, Бодрум - на-стоящие «жемчужины» у моря. В городках кипит жизнь и днем, и ночью: множество клубов, магазинчиков и ресторанов, пре-красные набережные отличают это место от анталийских курортов в лучшую сторону. И, на мой взгляд, здесь гораздо ярче чув-ствуется восточный колорит этой страны.

Первый день регаты - самый насы-щенный событиями - встреча с друзьями и капитаном в марине (яхтенный порт), при-емка яхты, брифинг капитанов, краткий

обучающий курс по управлению судном. Ведь каждый из девяти человек (кроме капитана Глеба с лицензией шкипера) был новичком и не имел представления о техническом оснащении парусной яхты и не обладал соответствующими навыками. Несмотря на это, на каждого были возло-жены свои обязанности: Катя (у нее пре-восходный английский) сообщала коорди-наты и отвечала на вопросы по рации на едином канале для участников регаты, все мужчины управляли парусами: это требу-ет большой физической силы и наличия специальных перчаток (канаты сильно на-тирают руки), остальные девушки должны были «подержать, что попросят, принести, что скажут, и не снимать спасательные жи-леты» во время гонки.

Рядом с нами в марине стояли и другие яхты-участницы регаты - 10 одинаковых (во избежание преимуществ в гонке) тринад-цатиметровых белоснежных красоток. Ко-манды знакомились, фотографировались, делились планами на вечер. По примеру экипажа «Турецкого гамбита» мы решили помыть палубу. Вооружившись раствором, щетками и шлангом с водой три девочки в купальниках надраили ее до блеска, полу-чили первую порцию превосходного загара, наобливались и насмеялись вдоволь. Вече-ром наша команда решила отметить начало регаты в одном из уютных ресторанчиков. Кстати, по оснащению марин, количеству дорогих ресторанов и бутиков яхтинг как вид отдыха можно смело отнести к кате-гории luxury. Ресторан «Maseratti», «Vouge café», бутики «Paul&Shark», «Lacoste», «Tom Ford», теннисные корты и вертолетные площадки - все к услугам владельцев яхт. И лодки - от самых маленьких до тридцати-метровых «монстров», на борту таких даже коктейль не расплещется…

Мы выбрали уютный маленький ресто-ранчик с открытой террасой и потрясаю-

dolce vita Апрель 201080

Page 83: апрель 2010

щим видом на вечернюю марину; ужинали, пили сухое итальянское вино, обсуждали завтрашнюю гонку и никто из нас не пред-полагал, с какими серьезными испытания-ми придется столкнуться.

Тест-экстримКак известно, от плохой погоды ни-

кто не застрахован, и в этом все участники регаты убедились в первый же день гонок. Капитанам были даны координаты нахож-дения целей - два буя желтого и розового цветов, до которых нужно было дойти на парусах, обгоняя другие яхты, обогнуть сначала один, потом другой и вернуться к выходу из бухты. По условиям регаты, включение мотора неминуемо влекло дис-квалификацию. Моросящий дождик на выходе из бухты, окруженной скалистыми утесами, поначалу не доставлял неудобств и наша яхта параллельно с другими участ-ницами двигалась к воображаемой ватерли-нии на старт.

И вот старт объявлен, капитан ско-мандовал: «Поднять грот!» и мы двинулись к цели. Ветер на открытом пространстве усиливается многократно, и поймав его,

парус повел лодку уверенно то левым, то правым галсом. Мы разматывали и сматывали кана-ты, перекидывали паруса, переносили центр тяжести, садясь все на один борт при по-вороте. Мы действительно ОЩУЩАЛИ СЕБЯ ЕДИНЫМ ЦЕЛЫМ c яхтой, ветром и морем! Промокшие под дождем, полные решимо-сти и азарта девять человек боролись со стихией изо всех сил, выполняя команды капитана.

Мы пришли седьмыми (из 10 яхт), обогнав на финише команду «Пионер», состоящую из опытных дядек «далеко за сорок». Мы были очень рады! Усталость и мокрая одежда нисколько не омрачили нашего настроения, ведь это была наша первая гонка! Все яхты рассредоточились в очередной турецкой бухте, встали на якорь. Турки заправляли баки водой и ак-кумуляторы электричеством, а участники регаты отправились в единственный в этой

маленькой гавани ресторан, хозяин которого гостепри-имно вышел нас встречать. Столько

гостей в его заведе-нии не было никогда

- больше восьмидесяти человек поздравляли по-

бедителей первого дня. И хотя потом было еще несколько

этапов гонок, этот день все запомнили как самый сложный, экстремальный и даже опасный. Но как ни странно, все это хочет-ся пережить еще раз…

На вопрос: «Сколько это стоит?» могу ответить, что такая средиземноморская поездка вполне доступна людям, которые могут позволить себе отдых в Европе. Не-дельная аренда в сезон 8-10-местной яхты обойдется в среднем 300-500 евро на чело-века. Услуги шкипера оплачиваются отдель-но. Но ведь при этом вам не нужно оплачи-вать отель, т. к. при получении шенгенской визы консульство примет документы на бронирование яхты как на отель.

Page 84: апрель 2010

Красивое место

г. Кемерово, пр. Советский, 72.Тел. 58-41-05, 58-14-07

www.clubarabik.ru

Текст: Екатерина БродовинскаяФото: Алексей Кривцов

Совмещать приятное с по-лезным можно и нужно, считает фитнес-директор wellness-club «Arabik» Светлана Тютюльникова.

Dolce Vita: Как Вы считаете, что такое фитнес для современного че-ловека - модное течение или больше забота о своем здоровье?

Светлана Тютюльникова: Сегодня фит-нес прочно вошел в нашу жизнь. Такие поня-тия как успешность, здоровье и красота уже лет 10, а то и 15 объединены одним словом – фитнес. Так как уверенный в себе человек – это не только человек с высоким уровнем об-разования, имеющий престижную работу, но и тот, кто обладает привлекательной внеш-ностью, а главное - хорошим здоровьем. Есть замечательное выражение: «Тело нам дано

Тело нам дано природой, а фигуру мы делаем сами!

Весна – это не только время любви, но и время, когда наш организм требует пробуждения после долгой зимней спячки. Хочется куда-то двигаться, причем двигаться в ритме жизни города, одновременно получая удовольствие и возможность оздоравливаться.

природой, а фигуру мы делаем сами». Что как не фитнес может помочь вылепить такую фигуру, какую вы хотите, а правильно подо-бранные упражнения – залог здоровья. Так что, на мой взгляд, фитнес – это, прежде всего, забота о своем здоровье.

Прежде всего – это снижение веса и поддержание хорошей физической формы и, конечно же, снятие стресса. Многие при-ходят в спортзал с целью пообщаться в кругу новых интересных людей, причем разговоры могут быть вовсе не на спортивную либо де-ловую тему. Так что у каждого своя цель.

То есть некоторые люди просто при-ходят пообщаться? Тогда какова роль инструктора?

В нашем клубе ведущее место в спортза-ле занимает инструктор по фитнесу. Именно от него зависит, доволен член клуба резуль-

татом или нет. Если это профессионал, то человек, занимающийся фитне-

сом, здоров не только физиче-ски, но и душевно. Тренер по фитнесу – это еще и психо-лог, и своего рода лечащий врач, и друг. У нас работают именно мастера своего дела, где диплом о высшем

спортивном образовании – это минимальное требование,

предъявляемое к сотруднику. Поэтому члены клуба «Arabik» всегда в

хорошей физической форме и в прекрасном расположении духа.

У Вас всегда особый подход к клиен-там и Вы любите удивлять прият-ными сюрпризами. Чем сегодня Вы можете порадовать членов клуба?

Весной мы снижаем цены, чтобы кра-сота стала более доступной для любого,

кого хоть как-то беспокоит его внешний вид. И неважно, индивидуальная это трени-ровка или же вы просто приобретаете або-немент на посещение тренажерного зала, вас всегда проконсультирует специалист, который подскажет ряд упражнений, что подойдет именно вам.

«У нас в городе много фитнес-клубов, но я каждый раз прихожу именно в «Arabik». Высокий уровень обслуживания, удобное месторасположение и особая «домашняя» атмосфера - все эти факторы располагают к тому, чтобы вернуться именно сюда. Ведь это «Arabik», и я думаю, этим все сказано», - говорит постоянный член wellness-club «Arabik» Елена Ивкина.

Елена Ивкина и Светлана Тютюльникова

dolce vita Апрель 201082

Page 85: апрель 2010

Красивое место

Ртутный столбик термометра с каждым днем заметно повышается. А значит, самое время задуматься о прове-дении семейного праздника или уикенда с друзьями в парке-отеле «Царские палаты».

По-сибирски просторноСвой самый запоминающийся отдых вы найдете в 35 км от Ке-

мерова по Яшкинской трассе, в лесном массиве на берегу Томи, по соседству с музеем-заповедником «Томская писаница». Подобная удаленность от города дает полное право именовать «Царские па-латы» базой отдыха. Чистый воздух сосново-кедрового бора, непо-средственная близость к реке – замечательные экоусловия! Здесь даже обычная пешая прогулка по довольно большой территории (почти 2 гектара) доставляет много удовольствия. А какие закаты на берегу Томи!.. Несомненно, это должен увидеть каждый.

Также в «Царских палатах» полным-полно возможностей и для активного отдыха. Большой и настольный теннис, волейбол, вело-сипеды, пейнтбол, конные прогулки – ну, как вам такая программа энергичного времяпрепровождения? Кстати, любители шашлыков, бильярда, караоке, бани и сауны тоже останутся довольны. Мы же обещали, что отдых в «Царских палатах» запомнится вам надолго!

Приезжать сюда можно и нужно всей семьей. Чтобы ваши малень-кие дети не скучали, совсем скоро здесь появится современная детская площадка и прокат аккумуляторных машинок. Важная информация: на территории проводится своевременная обработка от клещей, что дела-ет отдых не только комфортным, но и ощутимо безопасным.

По-царски изысканноЕще одно направление деятельности «Царских палат» – прове-

дение всевозможных мероприятий и банкетов. Кто из молодоженов

Вдали от городской суеты…

Растущая популярность «эко»-отдыха вполне объяснима. Почувствовать единение

с природой, граничащее с настоящей гармонией, можно только за городом.

Текст: Елена НосоваФото: Кирилл Каретин

не грезил о такой свадьбе, чтобы был пир на весь мир и все гости счастливы? Нет ничего невозможного: торжественная феерия на берегу реки, увеселительные конкурсы и восхитительные пейзажи в качестве праздничного оформления…

Для новобрачных есть и особое предложение – «Пентхаус для мо-лодоженов». Номер выполнен в характерном «царском» стиле: большая кровать с балдахином, стоящая на подиуме и окруженная колоннами, просторное джакузи с подсветкой и аэромассажем, уютный зал с мяг-кими диванами… Первая брачная ночь будет поистине роскошной!

По-русски душевноВообще, все номера в «Царских палатах» исполнены в аб-

солютно разных стилях, неизменно лишь то, что есть балконы и удивительный вид на реку. Особой популярностью среди неболь-ших молодежных компаний пользуется VIP-домик. Он состоит из спальни, сауны, каминного зала, кухни. Замечательный вариант для празднования дня рождения!

Стоит помнить о том, что ближе к летнему сезону загрузка гости-ничных номеров значительно увеличивается, поэтому о бронирова-нии нужно позаботиться заранее. Отличного вам «эко»-отдыха!

Яшкинский район, с. Колмогорово, ул. Лесная, 3,тел. 45-59-73, 33-22-03.

83dolce vita Апрель 2010

Page 86: апрель 2010

Вот и трактир «Вечный Зов» этой весной не делает ставку на высокока-лорийные блюда с большим содержанием жиров, а предлагает попробовать блюда, при-готовленные так, как принято на отдыхе, когда действительно есть потребность скинуть гастрономический балласт.

Итак, ПЕРВОЕ ВЕСЕННЕЕ ПРАВИЛО - долой любую заморозку! В центре внима-ния первые, робкие, пусть даже тепличные овощи. Овощные супы, целебные салаты, неж-нейшие закуски... Важно, что все блюда приготовлены из правильных, свежих продуктов.

ПРАВИЛО ВТОРОЕ - изменение привычек. С наступлением тепла трансформи-руются не только кулинарные пристрастия, но и весь режим питания. Объемные зимние блюда уступают место менее калорийным. Весна - лучшее время для ресторанной пищи, потому что легкая еда позволяет заказать и больше, и лучше! Например, не один мясной салат, а пару-тройку из весенней зелени.

По весенним правиламВесна - это время оживляющих и освежающих организм продуктов. Блюда становятся яркими и витаминными, а свежие травы оживляют даже обычные, доступные весь год продукты.

Ресторан «Вечный Зов»,Парк-отель «Грааль»,

д. журавлево, тел. 602-166, 602-188

ПРАВИЛО ТРЕТьЕ - еда становится диетической. После сытных пасхальных застолий, которые в «Вечном Зове» традици-онно организуются с большим размахом, трактир предлагает ши-рокий выбор холодных супов - окрошек, свекольников и гаспаччо.

Весеннюю легкость поддержит и широкий выбор блюд из рыбы и морепродуктов - на пару, на гриле, запеченных под легки-ми соусами и травами. Нельма, муксун, чир, омуль, стерлядь и, на-конец, живой карп, которого приготовят тут же, - это ли не рецепт вечной молодости и хорошего настроения?

И, наконец, ГЛАВНОЕ ПРАВИЛО ВЕСНы - ужины стано-вятся романтичными и более поздними! Даже если весеннее вол-нение крови отбивает аппетит, ресторан остается самым лучшим местом для романтического свидания! А тем более «Вечный Зов», окруженный пробуждающейся природой, где пьянящий воздух словно звенит в лесной тишине и первые полевые цветы уже про-

бираются сквозь тающие снежные луга. Прохладное белое вино, воздушные десерты, свечи... Разве после этого не хочется при-знаться в любви тому, кто разделил с тобой эту трапезу?

Владимир Бурковский: «В «Вечном Зове» весна!»

Жизнь со вкусом

Page 87: апрель 2010

пления эстрадной звезды или разработка индивидуального меню. Омары врастяжку, живые устрицы, дичь - эта экзотическая свежесть всегда в наличии. Считаете, что скромность украшает? Тогда без фанатиз-ма! Добротная европейская кухня плюс красота интерьера и сервировки. Благо-родно и изысканно - не значит дорого!

«Волна» любви полна сюрпризов

Что тебе подарить, человек мой доро-гой? Вы решили после регистрации пригла-сить гостей в «Волну»? И правильно. Ваше предпочтение будет вознаграждено. При заказе свадебного банкета вы получаете на выбор подарок от заведения: роскошный свадебный торт или флористические укра-шения, услуги профессионального фото-графа, сертификат на 5 тыс. рублей или поездка на лимузине. При заказе свадьбы ресторан «Волна» дарит десятипроцентную скидку. Не мелочь, и как приятно!

КРК «Волна»Г. Кемерово, ул. Томская, 5, тел. 58-15-30

Вдохни Оpen-air! И выдохни! Где тебе нравится? Идеальная свадьба

- феерия, проносящаяся с лёгкостью и бле-ском. Даже если вы выбрали оригинальное место на природе - нет проблем! От про-фессионалов «Волны» - кейтеринг высо-чайшего уровня. На свежем воздухе легко дышать и веселиться! Хоть 500 человек приглашайте. Если прохладно - согреют, жарко - да будет легкий бриз! От переста-новки мебель, сервировка и кушанья не меняются, все как в лучших домах, разве что мангал не золотой! Раньше говорили: «С милым рай и в шалаше!», мы уточняем: «Рай в шатре»!

Зал - на раз, два, три. Кто придет на свадьбу? Изысканные

площадки ресторана «Волна» - их не-сколько, выбор зависит только от ваших возможностей и количества гостей. Об-щий банкетный зал - это 120 посадочных мест. VIP-зал - возможность встретить до 40 человек. Приватное место, «только для своих» - порядка 25 приглашенных.

Не извольте беспокоиться!Привыкли созерцать и наслаждаться?

«Волна» берет на себя всю подготовку сва-дебного мероприятия: от выкупа невесты до свадебного путешествия. Нужно только захотеть и определиться, что станет глав-ным номером незабываемого дня: высту-

Новые предложения от ресторана «Волна» к актуальному для бракосочетаний весенне-летнему сезону.

Жизнь со вкусом

Для милыхрай на «Волне»

От античности до Голливуда

Как все пройдет? Порадуйте себя - уди-вите приглашенных! Торжество в стиле царской охоты, готического Средневеко-вья, венецианского карнавала. С учетом любых национальных традиций или в стиле диско и RnB-Party. Только в «Вол-не» исполняются самые экстравагантные фантазии молодости. Стоит добавить, что «шоколадная» свадьба уже отгуляла, а го-сти до сих пор облизываются! Дайте повод для разговоров…

Найдите 5 отличий, или Нестандартные идеи проведения эксклюзивной свадьбы.

Page 88: апрель 2010

Автомобиль - не музейный экспонат

Жизнь на колесах

Общение с автомобилями началось еще в детстве. Мои родители работали в Алжире, и в семье была машина – «Рено-16». Для СССР конца 70-х годов это редкая машина, но для Алжира, который соседствует с Францией, - вполне на тот момент распространенная. Уже после возвращения в СССР родители купили «Волгу» василькового цвета в магазине «Березка» (там, где в советское время можно было купить все что угодно, но только за валюту). Помню, на меня тогда произвел неизгладимое впечатление рычажок, с помощью которого антенна автоматически выезжала из крыла.

Смены поколений для семейной «Волги» не было. Отец не изъявил особого желания доверить мне руль. И когда мои друзья, которые уже на первом курсе ин-ститута получили права, спрашивали меня: «Почему ты не сдашь экзамен в ГАИ?» я отвечал: «Вот заработаю на первую машину, тогда и буду думать о правах». И случилось это, когда мне уже было 30 лет.

Идея-фикс «купить автомобиль» появилась, когда я посмотрел телевизион-ную программу про мужчину, который свой «ГАЗ-69» превратил в американский джип. Захотелось сделать такой же! И началась

Его желтый автомобиль не

знал разве что ленивый.

Но кто бы мог подумать, что

человек с самой заметной

машиной в городе, человек,

предложивший проводить

парады старинных авто,

на самом деле вполне

спокойно относится

к четырехколесному

транспорту. Наш герой

– директор первого

городского телевидения

Ново-ТВ Ростислав

Бардокин

Текст: Ирина МиляеваФото: Алексей Попов и из архива персоны

86 dolce vita Апрель 2010

Page 89: апрель 2010

долгая, упорная работа. Сначала получил права, затем купил машину, покрасил кузов в желтый цвет, смонтировал дуги безопас-ности, установил сиденья от японской иномарки... Дел было много. Но в итоге получился автомобиль, который вмиг стал известен во всем городе. Более того, в Ин-тернете со временем появился собственный сайт автомобиля. А покупать его специаль-но приехали из Новосибирска. До сих пор многие ассоциируют меня с этой машиной. И если встречают ее в Новосибирске, потом обиженно спрашивают, мол, почему ты нам даже фарами не мигнул.

Любовь к внедорожникам и ста-ринным автомобилям у меня давняя. Горжусь тем, что первый предложил про-водить парад старинных автомобилей. За восемь лет, что проходит парад, люди, коллекционирующие старинные автомоби-ли, стали больше общаться. Теперь это со-общество, а не разношерстная компания.

Первые опыты вождения были печальные. Я приехал на работу, чтобы по-казать коллегам, как покрасил свой «ГАЗ». Потом эффектно сел за руль, включил за-днюю скорость и… со всего маху врезался в дерево. Но больше всего удивило моих кол-лег, когда я вышел, посмотрел на вмятину, сказал: «Фигня!» и уехал.

Выбирая автомобиль, исхо-жу из принципа разумной достаточности. Мне понравилась фраза немца, который был в гостях в Новокузнецке. Посмотрев на огромное количество джипов на наших дорогах, он сказал: «Изымать из бизнеса крупную сумму на покупку неэкономич-ного автомобиля, чтобы просто добраться из точки А в точку Б, – неразумно». У меня есть знакомый, который имея собствен-ный автомобильный бизнес, ездит на под-черкнуто скромных машинах. Его позиция мне импонирует.

Но больше всего удивило моих коллег,

когда я вышел, посмотрел на вмятину,

сказал: «Фигня!» и уехал.

Человек на дороге ведет себя так же, как он ведет себя в жизни. Я – шумный, вспыльчивый, и на дороге люблю обогнать, первым стартовать со светофо-ра, люблю быструю езду. Чего никогда не сделаю, так это не сяду за руль пьяным. И не стану выезжать на встречку там, где это запрещено. Может быть, в силу того, что я много лет проработал в программе о про-исшествиях, насмотрелся немало страш-ных ДТП и хорошо представляю себе по-следствия подобного лихачества.

Машину мы покупаем не на всю жизнь. Поэтому отношусь к детищам ав-топрома без трепета и пиетета. На своем авто я могу отвезти съемочную группу, поехать на светское мероприятие или за-грузить баранину для пикника. Конечно, машина должна быть опрятной. Но это не музейный экспонат, и пылинки с нее я не сдуваю. Единственное суеверие, свя-занное с автомобилем: нельзя в машине говорить, что ты ее продаешь. Она может обидеться.

Простить на дороге могу многое. Кроме дальнего света. Особенно включен-ного дальнего света у тех, кто обгоняет. Есть даже мысль поставить специальный фонарь сзади в салоне и включать его в та-ких случаях. Даже посмотрел в Интернете: есть кронштейны для подобных фонарей. Не понимаю людей, которые начинают гоняться. Когда ты обгоняешь машину, а водитель начинает в ответ обгонять тебя. Дорога – это не место для амбиций и ком-плексов.

По поводу «блатных» и «краси-вых» регистрационных номеров не ис-пытываю никаких эмоций. Когда была возможность выбрать себе номер, ориен-тировался на последнюю цифру – чтобы меньше нужно было «проставляться». В итоге сейчас у меня номер «881»!

87dolce vita Апрель 2010

Page 90: апрель 2010

dolce vita Апрель 201088

Дневник светской жизни

Золото семейных отношений – оно никог-да не тускнеет и не теряет своей ценности. Дети вырастают, создают свои семьи, но для родителей они навсегда остаются хрупкими созданиями, которые нужно оберегать и защищать. Журнал «DOLCE VITA. Кузбасс» предложил вспомнить, сколько радости приносит общение взрослых детей со своими успешными родителями. В приятной и непринужденной атмосфере, в ресторане «Портофино» журнал провел темати-ческую вечеринку «KINDER party», генеральным спонсором которой выступил Ювелирный дом ЮВЕТОН. Главными действующими лицами стали дети, которые как в жизни, так и в бизнесе, идут рука об руку со своими родителями – активны-ми, успешными, известными новокузнечанами.

Встречали гостей Арлекины, которые развлекали тех, кто не торопился сесть за стол. Живая легкая музыка, очарователь-ные сувениры, представленные Благотворительным фондом «Наследие» имени Владимира Лаврика и Анатолия Смоляни-нова, красивые полотна, вывешенные галереей «Сибирское искусство», и ароматная promoзона от Сети парфюмерии и косметики «ИЛЬ ДЕ БОТЕ», где можно было испробовать на себе актуальный парфюм. Все это открывалось перед взором входящих.

Позже, когда столики были заняты, заказы сделаны, а слова приветствия отзвучали, началось главное действо.

Журнал «DOLCE VITA. Кузбасс» наградил семьи, которые умеют поддерживать теплые родственные отношения и пере-давать уважение и любовь из поколения в поколение. Пред-ставителям известных семей вручили подарки: дизайнерские композиции от галереи «Сибирское искусство», косметические

Сохраняя традиции

Новокузнецк, 26 февраля, 19:00

Ольга Галыгина и Юлия Емец

Спонсоры мероприятия:Генеральный спонсор:

Наталья Галиева

Показ студии «DE STYLE»

Эвелина Панченко, Яна Тимушева, Елена Смирнова

Ольга и Александр Прокудины

Показ студии «DE STYLE»

Выступление представителя Сбербанка

Виталий Березин

Page 91: апрель 2010

dolce vita Апрель 2010 89

Дневник светской жизни

наборы от Сети парфюмерии и косметики «ИЛЬ ДЕ БОТЕ» и орхидеи от Салона флористики «Buketon».

Спонсор мероприятия Сбербанк провел несколько конкурсов. В одном из них он предложил собравшимся определить настоящие и фальшивые банкноты. Изюминка экзамена заключалась в том, что все банкноты были… подлинными. «Мы работаем только с настоящими деньгами», – подвели итог представители Сбербанка.

Жемчужиной вечера стал показ уникальных меховых изделий ручной работы от Студии стильных интерьеров «DE STYLE».

Особый интерес у гостей вызвал розыгрыш призов от спонсоров ве-черинки. Щедрые подарки достались практически каждой семье: эксклю-зивная дизайнерская кожаная подушка со стразами Swarovski от Студии стильных интерьеров «DE STYLE», подарочный сертификат на скидку в размере 10 000 рублей от туристического агентства «Континент-тур», карта постоянного клиента ресторана «Портофино», карты со скидкой 25% от Сети парфюмерии и косметики «ИЛЬ ДЕ БОТЕ». От Галереи «Сибир-ское искусство» была разыграна картина художника Виталия Берзина. Сбербанк подарил счастливчику золотой слиток, а каждому пришедшему – карты на обслуживание в VIP-зоне банка. Компания «Элисад» предоста-вила приз для тех, кто верит в успех своих проектов и делает все возможное для их реализации: сертификат на посадку фамильного дерева, а также набор садовых инструментов и гламурные калоши. Салон флористики «Buketon» порадовал цветочной композицией. А предприниматель Татьяна Якунина – корзиной фруктов. От кадрового агентства домашнего персо-нала «Duty» был разыгран сертификат на клининговые услуги. А от бутика «WeemStudio» – дизайнерский чехол для телефона.

Генеральный спонсор мероприятия Ювелирный дом ЮВЕТОН препод-нес подарки для любимых – четыре дисконтные карты со значительными скидками.

Дарина Троян, Анна Панченко, Иван Явкин и Константин Колейник

Участники мероприятия:

Татьяна Канинина Евгений Баукин

Галина Авдеенко

Надежда Влах, Татьяна Якунина, Галина Авдеенко, Наталья Савельева, Светлана Березина

Яна Малиновская Розыгрыш от Дольче Вита

Елена Смирнова и Андрей Дьяков

Арома-зона от Иль де боте

Елена Смирнова и Ольга Прокудина

Татьяна Якунина и Ольга Великсар

Нелли Веретенникова и Андрей Дьяков

Наталья Савельева с дочерью

Page 92: апрель 2010

Дневник светской жизни

День радостиКемерово, 20 февраля, 19:00

В конце февраля Кузбасс в очеред-ной раз осчастливил своим приездом Борис Гребенщиков. С новой программой «День радости» он посетил Кемерово и Ново-кузнецк. Концерт БГ в областном центре прошел при полном зале, при этом томить публику гуру отечественной рок-музыки не стал и начал концерт вовремя. Многие песни, вошедшие в программу, оказались уже хорошо знакомыми слушателям и ис-полнялись вместе с залом. Не забыл Борис Борисыч исполнить и традиционный гимн нашим землякам: композиция «Человек из Кемерова» была, как обычно, встречена поклонниками «на ура». В финале высту-пления московский гость эмоционально и трогательно сообщил всем зрителям, как хорошо он провел время, и как сильно он всех любит. Думается, эти чувства были аб-солютно взаимны…

Белое золото КузбассаКемеровский район, 6 марта

Финальный этап Открытого командного чемпионата Кемеровской обла-сти по ориентированию на снегоходах «Белое Золото Кузбасса 2009-2010» прошел в первые весенние выходные. Утром на старте выстроились снегоходчики из Ново-сибирска, Красноярска, Омска, Новокузнецка и Кемерова. Найти при помощи GPS-навигатора расставленные на крутых склонах заросших оврагов контрольные точ-ки спортсменам было несложно, а вот подъехать к ним вплотную, как полагалось по условиям соревнований, порой оказывалось не только непросто, но и достаточ-но рискованно. Здесь участникам в равной степени пригодились как водительский опыт, так и личное мужество.

Не обошлось и без драматических моментов: снегоходы ломались или даже уходили под лед на переправе. Но таких было немного. Всего два снегохода сошли с дистанции по техническим причинам, но и они на поверку оказались незначитель-ными.

«Там, где есть неуемное стремление к победе, случиться может всякое. Сам формат соревнований подразумевает известную долю экстрима, – отмечает пре-зидент организатора соревнований – кузбасского внедорожного клуба «Кантри-спорт» Михаил Григорьев. – Такие гонки не только выявляют лучших, но и помо-гают снегоходчикам наработать опыт использования навигационной системы и мастерство управления снегоходом».

Жаркая борьба разгорелась в заключительной части гонки. Претенденты на победу финишировали с интервалом буквально в считанные минуты. В итоге зо-лотым призером соревнований среди опытных гонщиков в классе «спорт» стала сборная представителей Кемерова и Новокузнецка в составе Дмитрия Пустовита и Алексея Карпунина. В категории «туризм» победили кемеровчане Вадим Чернов и Олег Васильченко.

Об одном только сожалеют снегоходчики: зима слишком коротка.

dolce vita Апрель 201090

Page 93: апрель 2010
Page 94: апрель 2010

Дневник светской жизни

Докатились!Кемерово, 21 марта

В РК «Байконур» студенческим советом КузГТУ уже по традиции был организован III городской турнир по боулингу, в котором приняло участие 36 команд. В перерывах между турами участники могли попробовать свои силы в веселых конкурсах, победители которых награждались ценными призами от спонсоров турнира. Так, самой креативной стала команда «Упс, Ай!», пораз-ив всех своими костюмами и любовью позировать перед фотокамерами. Парни из «6 шаров» радовали публику зажигательными танцами и умением на время выпить 10 бокалов колы. «ChillSide» завоевали поездку в Ше-регеш - главный приз, предоставленный генеральным спонсором - туристической компанией «Едем в Геш». Непринужденную обстановку и спортивный дух участ-ников поддерживали энергичный ведущий Александр Кровяков и эмоциональный бит-боксер Bobi-Zi.

«ЩегловскЪ» в море женских улыбокКемерово, 5 марта, 20:00

«Без женщин жить нельзя на свете, нет!» – интересно, сколько лет словам этой песни? С тех пор предста-вительницам прекрасной половины человечества ещё больше удалось доказать, что без них не только жить нельзя. Без них нет ни искусства, ни науки, ни спорта, ни бизнеса. Но, демонстри-руя свои достижения наравне с мужчинами, любая женщина хотя бы иногда хочет чувствовать себя хрупкой и нежной. На-кануне 8 Марта многие мужчины не упустили возможность не только создать своей даме романтическое настроение, но и самим провести приятный вечер, сполна насладившись вкусны-ми блюдами и шоу-представлением в ресторане «ЩегловскЪ». Для всех посетителей, а главное – посетительниц, в этот вечер звучали песни в исполнении Дмитрия Сороченкова и исполня-лись чувственные танцы от шоу-балета «ЩегловскЪ». Танцы до упаду, комплименты и море женских улыбок говорили о том, что праздник удался!

Большому теннису – большое зданиеНовокузнецк, 26 февраля, 14:00

В Новокузнецке официально открылся Городской теннисный центр. Его можно назвать уникальным комплексом для Сибири: 4 теннисных корта с блоком бытовых помещений под одной крышей, современные технологии, примененные в строительстве, и современные материалы. Микро-климат внутри помещения поддерживается автома-тической системой вентиляции. На кортах центра использовано покрытие террафлекс и немецкое освещение. Кроме того, в комплекс входят ком-фортабельные раздевалки с душами, тренажерный зал, медицинский кабинет, спортивная комната для обучения детей игре в теннис. В день открытия в центре состоялся турнир на Кубок губернатора Кузбасса.

dolce vita Апрель 201092

Page 95: апрель 2010

93dolce vita Апрель 2010

От винта!Кемерово, 26 марта, 22:00

Ресторан-пивоварня «Баржа» с размахом отметил свой одиннадцатый день рождения. Это уникальное заведение со своими традициями, эксклюзивными сортами свежесва-ренного пива и большой интересной историей становления. В этот удивительный вечер в его стенах собрались постоянные гости и друзья ре-сторана, которые приходили отведать пенящегося пива, еще когда только «Баржа» начинала свое плавание, и до сих пор не изменяют этим традици-ям. Поэтому каждому из них достался подарок от капитана «Баржи» Михаила Мищенко. Порадова-ли также музыкальные номера и насыщенная шоу-программа. С забавными конкурсами от ведущих гости справились на «ура» и получили в подарок фирменные футболки «Баржа» и пивные карты. Веселье, музыка и пиво не остались за бортом!

Эстетичные призыКемерово, 13 марта

В ТРК «Променад-3» ювелирные салоны «Эстет» проводили лотерею среди покупателей, со-вершивших приобретение в фирменных салонах в пе-риод с 1 по 13 марта. Участников порадовали роскош-ными призами - эксклюзивными шелковыми платка-ми от Вячеслава Зайцева, ювелирными украшениями из красного и белого золота с бриллиантами. Счаст-ливой обладательницей главного приза – сертифика-та на поездку в Москву с двумя экскурсиями: в Юве-лирный дом «Эстет» и Дом моды Вячеслава Зайцева – стала Любовь Яковлевна Громова. Победители всех регионов примут участие в розыгрыше эксклюзивно-го платья от мэтра российской моды стоимостью 100 тысяч рублей. Многие участники конкурсов были на-граждены подарочными сертификатами ювелирного салона «Эстет».

Ваше пати в нашем форматеКемерово, Новокузнецк, всегДА!

«Дневник светской жизни» – особенная рубрика нашего журнала. Как принято в лучших традициях искусства, мы оставляем самое вкусное лакомство на десерт, размещая эту рубрику на последние странички издания. А наши читате-ли – великие гурманы! Если вам есть чем угостить аудиторию журнала Dolce Vita, то мы приглашаем вас к сотрудничеству. Итак, у вас намечается масштабное мероприятие, концерт, выступление, да что угодно, о чём вы хотите рассказать всему Кузбассу? Мы даем вам такую возможность! Тандем фотографа и журналиста Dolce Vita с удовольствием посетит ваше тор-жество и расскажет о нём во всеуслышание. И если вы хотите стать клиентом журнала Dolce Vita, мы рады исполнить любой ваш каприз, разместив событие на третьей части листа, полови-не, или даже целой страничке Dolce Vita.

Телефон коммерческого отдела: 39-08-66.

Михаил Мищенко и Андрей Андреев

Page 96: апрель 2010

Дневник светской жизни

3D-космосКемерово, 30 марта, 11:00

Около 130 воспитанников четырех детских домов Кемерова и Березовского посмотрели на большом экране первый российский мультфильм в формате 3D - «Звездные собаки Белка и Стрелка». Такой презент – акцию «Кино в подарок» – к завершению каникул детям сделали компания «СДС-Медиа» и Дом кино «Москва». Ди-джеи радио «DFМ» Ольга Окс и Алексей Петров провели для ребят краткий экскурс в историю полета собак-космонавтов. Ведь среди юных зрителей были со-всем малыши, которые, возможно, даже не слышали о легендарных хвостатых героях. Неудивительно, что ребя-там понравился не только сам аттракцион 3D, но и добрая интерпретация истории космособак. Самое замечатель-ное, что дети искренне верят, что так все и было: Стрелка искала в космосе своего отца, а Белка вышла замуж за тренера - кавказскую овчарку…

Женщинам посвящаетсяНовокузнецк, 5 марта, 21:00

В украинском ресторане «Шинок на хуторе» чествовали женщин. Для них здесь организовали настоящий весенний праздник. Яр-кий, веселый и с признаниями в любви. Современ-ная женщина хочет активно участвовать в жизни. Поэтому на вечере был организован своеобразный женский совет. Темы, затронутые виновницами тор-жества, оказались весьма актуальными. Начиная с вопроса: «Встречаются ли в жизни идеальные муж-чины» и заканчивая животрепещущим: «Чего хочет женщина?» Вокальные подарки дамам преподнесло мужское трио «Дельканто». А изюминку вечеру до-бавил мужской эротический балет «Сибирские пер-цы». Каждой представительнице прекрасного пола от шеф-повара ресторана был презентован необыч-ный съедобный букет.

94 dolce vita Апрель 2010

Кузбасское солнце Армении Кемерово, 2 марта, 17:00

Выставка «Армянская сказка», открывшаяся в Доме художника в рамках областной программы «Кузбасс много-национальный», во многом уникальна. Работы десяти со-временных армянских художников регулярно выставляются в Венеции, Берлине, Гетеборге, Москве и Питере. А вот нам свои произведения эти мастера покажут впервые. «Если честно, я немного опасался везти свои работы в Сибирь, - сказал член Союза художников Армении Сергей Хачатрян. - Я всегда счи-тал, что здесь живут очень искренние люди. Боялся, что они не примут меня и мои картины. Однако на открытии стало очевидно, что теплые, солнечные краски картин армянских ав-торов пришлись по душе кемеровчанам». Понятными и близ-кими оказались для сибиряков и темы картин, ведь ценность крепкой семьи, вековых традиций и любви к родной земле интернациональны. Проникнуться красками солнечной стра-ны можно будет в течение всего марта, при этом часть картин художники планируют продать.

СерхачСерхач и Надежда Чупина

Вартуи и Нани Хачатрян Лилия Гудадзе

Марина Бокк и Надежда Чупина

Катя БухваловаГеворг Сукиасян, Нар Оганесян, Нани Хачатрян, Абгар Хачатрян, Серхач

Марина Бокк, Нар Оганесян и Нунэ

Лариса Михайлова и Ольга Прокудина

Page 97: апрель 2010

Спорт в поддержку доноровТанай, 27 марта, 12:00

Второй год подряд на Губернском горнолыжном туристическом комплексе «Танай» Общественная палата Кеме-ровской области, холдинговая компания «Сибирский Деловой Союз», Красный Крест и Служба крови Кузбасса, администра-ция Промышленновского района провели большой спортив-ный праздник. Любители горных лыж и сноуборда активно осваивали скоростные и учебные трассы, а также соревнова-лись друг с другом в ловкости, скорости и точности: передвига-лись по игровому полю в ведрах, возили друг друга на батутах, перетягивали канат… В финале шутливой баталии лучших участников во всех видах эстафет и конкурсов наградили по заслугам. А «между делом» любой гость «Таная» смог посетить «выездной» кабинет Службы крови Кузбасса и определить свою группу крови. Интересная яркая программа и дружеская атмосфера праздника для взрослых и детей стали наглядной и убедительной иллюстрацией здорового образа жизни и семей-ных ценностей. А все деньги, собранные волонтерами Красно-го Креста во время этой акции, будут направлены на проведе-ние «донорских дней» в Кузбассе в 2010 году.

Page 98: апрель 2010

«5 Авеню»

пр. Советский, 71,

тел. 58-56-22

«Авиатор»

ул. Притомская наб., 7,

тел. 36-37-37

«Аксиома-Лекс»,

ул. 50 лет Октября, 12а,

оф. 203, тел. 58-57-46

«Alles-штрек»

ул. Тухачевского, 31б,

тел. 31-21-31

«Априори-LUXE»

ул. Весенняя, 16

«Arabik»

пр. Советский, 72, 58-41-05

«Аристократ»

пр. Ленина, 90/4,

тел. 35-35-00

«Баржа»

пр. Ленина, 55, тел. 28-43-32

«Вечный зов»

д. журавлёво,

тел. 602-165, 602-166

«Волна»

ул. Томская, 5,

тел. 58-15-30

«Гармония»

ул. Весенняя, 26,

тел. 58-60-74,

ул. Терешковой, 41,

гипермаркет «Панорама»,

тел. 39-03-58,

пр. Ленина, 59а,

ТЦ «Променад-3», уровень В,

тел. 49-02-48

«Дега»

ТЦ «Променад-3», уровень В,

тел. 496-777

«Доктор Нона»

пр. Советский, 25 а,

тел. 44-20-40

«Dolce Vita»

ТК «Спутник»,

тел. 72-12-11

«Дом-Экспресс»

ул. Красноармейская, 128,

тел. 75-36-36

«Дружба народов»

ул. Весенняя, 6,

тел. 34-87-55

«Забой»

б. Строителей, 21,

тел. 51-88-88

«Инфинити»

ул. Томская, 5 а,

тел. 593-777

«Ирина»

ул. Соборная, 6,

тел. 764-022, 720-520

«Кетрой»

ТРК «Лапландия»

пр. Октябрьский, 34

«Космос»

ул. 50 лет Октября, 28,

тел. 555-540

«Ла Пальма»

ул. Терешковой, 41, 2 под.,

тел. 31-90-50

«Лорнет»

б. Строителей, 26,

тел. 37-07-56

ул. Дзержинского, 21,

тел. 75-42-89

«Малибу-Вояж»,

ул. Чкалова, 10,

тел. 39-52-39

«Милан.it»

пр. Советский, 36,

тел. 36-54-33

«На старом месте»

ул. Кирова, 26, тел. 36-33-22

«Орхидея»

ул. Ноградская, 6,

тел. 36-47-44.

«Пинта»

б. Строителей, 29,

тел. 51-05-74

«Пластическая хи-

рургия»

ул. Н. Островского, 22,

ГКБ №3,

тел. 75-87-45

«Провинция»

ул. Красноармейская, 120,

тел. 25-66-38

«Ривьера»

б. Строителей, 34/1,

тел. 51-83-18

«Страна грез»,

ул. Тухачевского, 29 а,

«ТЦ Архимед», 2-й эт.,

тел. 56-86-08

«Texier»

пр. Ленина 59 а,

ТРК «Променад-3»

«Хрусталик»

ул. Волгоградская, 21,

тел. 54-24-13

пр. Ленина, 59 а,

ТРК «Променад 3»,

тел. 49-02-49,

пр. Ленина, 90/1,

ТРК «Променад 1»,

тел. 39-50-97

«Царские палаты»

Яшкинский район,

с. Колмогорово,

ул. Лесная, 3,

тел. 45-59-73, 33-22-03

«Центр лечебной

косметики»

ул. Д. Бедного, 5,

тел. 75-21-65

«Щегловскъ»

пр. Октябрьский, 42а,

тел. 56-00-36

«Элигомед»

пр. Советский, 74, 4 эт.,

тел. 34-81-21

«Эликсир»ул. Красная, 19 а,

тел. 39-60-55, 59-93-45

«Эстель Адони»пр. Октябрьский, 34, 1-й эт.,

ТЦ «Лапландия»,

тел. 345-263

«Эстет»

пр. Молодежный 2а,

ТРК «Гринвич» 1 эт.,

пр. Ленина 59а,

ТЦ «Променад–3»,

пр. Октябрьский 34,

ТЦ «Лапландия»

Модные адреса

Журнал «Dolce Vita» распространяется в салонах красоты, модных бутиках, автосалонах, туристических компаниях, ресторанах в гг. Кемерово и Новокузнецк. Приобрести журнал можно в следующих магазинах, супермаркетах Кемерова: «Акватория», б. Строителей, 12; «Акватория», ул. Весенняя, 9; «Ноград», пр. Октябрьский, 80; «Универсам-1», пр. Советский, 45; «Кора-1», б.Строителей, 28; «Палата №1», «Палата №2», супермаркет «Кора-1», пр. Ленина, 116; ТЦ «Променад», пр. Ленина 90/1; «Спутник», ул. Терешковой, 22а; «Элис-4», пр. Ленина, 105; «Элис-6», ул. Дзержинского, 10; аптечный супермаркет «Соната», а также в киосках системы «Агентство ежедневных новостей».

Кемерово

«ALTO»

ул. Орджоникидзе, 28а

«Априори»

ул. Франкфурта, 1

«Armario»

ул. Тольятти, 46а

«Allure»

ул. Дружбы, 50

8-906-987-7170

«8-я проходная»

ул. Орджоникидзе, 35 Vassa

ул. Павловского, 11 —

1 этаж; ТЦ «Ника»,

тел. 39−03−13

Cerruti

ул. Кирова, 59,

тел. 45−02−62,

тел. 8−951−586−34−99

«Weemstudio»

ул. Ермакова, 7, тел. 450-714

Вокруг света

пр. Ермакова, 9,

факс 45−45−16, 45−49−99,

46−40−83

WellFitness центр

пр. Ермакова, 9а — 1 этаж;

«Бизнес-Центр Сити»,

тел. 53−97−83 — отдел

продаж фитнес-центра,

тел. 53−99−38 — салон

красоты,

тел. 8−923−465−22−33 —

салон красоты

«Гармония»

пр. Пионерский, 14

тел. 74-92-22, 74-83-01,

пр. Бардина, 42, 4 эт.,

тел. 77-01-57

«Дюссельдорф» ул. Кирова, 97

«Евромед»

ул. Пирогова, 2, тел. 73-85-15

«Elt»

пр. Ермакова, 5, тел. 790-789

Карат

ул. Пирогова, 4,

тел. 45−77−08, 46−80−88,

8−905−913−25−29

«Кино им. Кино»

ул. Тольятти, 46а

Королева Марго

пр. Авиаторов, 98,

тел. 62−73−84, 61−57−59

«Los Caballeros»

ул. Орджоникидзе, 29,

тел. 466-870

«Л’Этуаль»

ТРЦ «Континент»,

ул. Тольятти, 46а,

ТРЦ «Глобус»,

ул. Тольятти, 27а,

ТЦ «Ника»,

ул. Павловского, 11,

ТРЦ «Парус»,

ул. Архитекторов, 14а,

ТЦ «Алпи»,

ул. Рихарда Зорге, 17

«Медика»

ул. Сеченова, 30, тел. 991-919

«Милан»

пр. Пионерский, 57

«Мишель»

ул. Кутузова, 39

«Мишель Вояж»

ул. Кутузова, 39

«Mils Moda»

ул. Орджоникидзе, 35

«Мир белья»

ул. Кутузова, 3,

ул. Павловского, 11,

ул. Тольятти, 46а

Негодова и Партнеры

пр. Металлургов, 52,

факс 53−94−44,

тел. 53−92−22

НовоДент

ул. Ленина, 23,

тел. 8−913−320−22−94,

ул. Орджоникидзе, 21,

факс 45−26−82,

тел. 45−24−69

ул. Мориса Тореза, 39,

факс 54−65−37,

тел. 54−82−77

ул. Тольятти, 70а,

тел. 76−44−40,

факс 76−44−30

«Новокузнецкая»

гостиница, ул. Кирова, 53

«Паллада»

ул. Лазо, 18

Pellicce

ул. Орджоникидзе, 35,

2 этаж,

тел. 8−906−984−33−33

«People’s»

ул. Тольятти, 44

«PIERRE CARDIN»

ул. Павловского, 11

«Персона»

ул. Металлургов, 17,

тел. 740-707

«Посольство

красоты

и здоровья»

пр. Дружбы, 41а

«Портофино»

ул. Тольятти, 46а,

тел. 763-676

«Правовой гарант»

ул. Кирова, 7

Сальвадор Дали

ул. Павловского, 11а,

тел. 33−16−16

«Sebastian»

ул. Кирова, 59,

тел. 466-728

«SOHO»

пр. Пионерский, 28

Студия красоты

Ирины Кузьминой

ул. Дружбы, 45, тел. 359-634

«Тандыр»

ул. Ермакова, 1, тел. 790-777

ТРЦ «Континент»

ул. Тольятти, 46а

«Триумф»

ул. Музейная, 6

«Три толстяка»

ул. Народная, 9а

Феста-Бьянка

ул. Кирова, 49,

тел. 53−84−39

Felici

ул. Павловского, 11 —

ТЦ «Ника»,

тел. 39−03−19

ул. Тольятти, 27а — 2 этаж;

ТРК «Глобус»,

тел. 76−37−08

ул. Кирова, 75,

тел. 8−904−990−37−34

«ФОБОС-Тур»

пр. Курако, 1,

тел.72-53-66

«Центр

пластической

и эндоскопической

хирургии»

пр. Бардина, 30/1

ЦУМ

ул. Орджоникидзе, 35

«Частная жизнь»

ул. Ушинского, 8

«Эстель Адони»

ул. Павловского, 11,

ТЦ «Ника», 2 эт.,

тел. 390-364

«Эко-стиль»

ул. Кирова, 7,

тел. 74-44-00

Журнал «Dolce Vita» распространяется в салонах красоты, модных бутиках, автосалонах, туристических компаниях, ресторанах в гг. Кемерово и Новокузнецк. Приобрести журнал в Новокузнецке можно в ЦУМе, ул. Орджоникидзе, 35, ТРЦ «Континент», ул. Тольятти, 46а.

Новокузнецк

dolce vita Апрель 201096

Page 99: апрель 2010
Page 100: апрель 2010