9
Царят с магарешките уши Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев Der Zar mit den Der Zar mit den Eselsohren Eselsohren Bulgarische Volksmärchen Angel Karalijtschew

Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Der Zar mit den Eselsohren Bulgarische Volksmärchen Angel Karalijtschew. Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев

Царят с магарешките ушиЦарят с магарешките ушиБългарска народна приказка

Ангел Каралийчев

Der Zar mit den EselsohrenDer Zar mit den EselsohrenBulgarische Volksmärchen

Angel Karalijtschew

Page 2: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев

• Цар Троян имал магарешки уши, но ги криел под короната си. Никой не знаел, че негово величество е клепоух. След всяко бръснене тозчас влизал царският палач и погубвал злополучния бръснар, за да не разкаже никому за магарешките уши на царя. Два пъти седмично в двореца падали бръснарски глави. Намалял броят на бръснарите в Трояновото царство. Дошъл редът и на едно голобрадо бръснарче. То влязло в двореца разтреперано.

Като обръснало царя и видяло ушите, момчето захванало плахо да се озърта. Царят го попитал:

- Ти, момче, имаш ли други братя?

- Нямам – отвърнало бръснарчето, - едничък съм на мама.

- Щом си едничък, ще те пощадя, но дай дума, че никому няма да казваш какво си видял на главата ми. Кажеш ли някому – загубен си!

Zar Trojan hatte Eselsohren, verbarg sie aber unter seiner Krone. Kein Mensch wußte, daß Seine Majestät Schlappohren besaß. Jedesmal, wenn sich der Zar barbieren ließ, kam der Henker und brachte den unglücklichen Barbier ums Leben, damit er nicht die Kunde von des Zaren Eselsohren weiterverbreitete. Zweimal in der Woche wurde im Reich des Zaren Eselsohren weiterverbreitete. Zweimal in der Woche wurde im Reich des Zaren Trojan ein Barbier um einen Kopf kürzer gemacht, und so wurden sie immer weniger. Eines Tages war ein junges Bürschlein an der Reihe. Angstschlotternd kam es ins Schloß. Als der Bursche seine Arbeit verrichtete und die Ohren des Zaren bemerkte, blickte er sich furchtsam im Zimmer um. Der Zar fragte ihn: „Hast du Brüder, Junge?“ „Nein, ich bin das einzige Kind meiner Mutter“, erwiderte dieser. „Wenn dem so ist, will ich dich verschonen, versprich mir aber, niemandem zu sagen, was du auf meinem Kopf gesehen hast. Verrätst du auch nur ein Sterbenswörtchen, so ist`s um dich geschehen.“

Page 3: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев
Page 4: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев

Момчето се врекло, че ще мълчи, и си отишло. Прибрало се вкъщи живо и здраво, но оттогава на сетне захванало да линее. Заприличало на суха вейка. Да го духнеш, ще падне.

• Тайната го мъчела. Затъжила се неговата майка, като го гледала как се топи, и му рекла:• - Кажи ми , сине, каква болка имаш на сърцето си?• - Не мога, майко, ти каза, защото съм дал дума да мълча пред хората. Проговоря ли –

свършено е с мене.• Тогава умната майка научила момчето си да иде в гората, да изкопае един дълбок трап,

да се наведе и три пъти да изговори онова, що му тежи на сърцето.

Der Junge versprach Schweigen zu bewahren und ging gesund und munter heim. Von dem Tage an aber siechte er dahir, er magerte ab, daß ihn ein Windhauch hätte umstoßen können. Das Geheimnis bedrückte sein Herz. Voller Gram sprach die Mutter eines Tages: „Sag mir doch, was deine Seele verzehrt?“ „Ich darf nicht, denn ich habe versprochen, es keinem Menschen zu sagen.“Da riet die kluge Mutter dem Jungen, in den Wald zu gehen, dort eine tiefe Grube zu graben, sich hinabzubeugen und dreimal hineinzurifen, welcher Kummer an seinem Herzen nagte.

Page 5: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев
Page 6: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев

• Както го научила майката – тъй сторило бръснарчето. Като изкопало трапа, то клекнало и до три пъти извикало:

• - Цар Троян има магарешки уши!

• - Царските уши са магарешки!

• - Нашият цар е клепоух!

• И заринало трапа.

• Изведнъж му олекнало. Тръгнало си весело към дома.

Der junge Barbier befolgte den Rat seiner Mutter. Nachdem er die Grube ausgehoben hatte, kniete er neben ihr nieder und rief dreimal: „Zar Trojan hat Eselsohren!“ „Die Ohren des Zaren sind die eines Esels!“ „Unser Zar hat Schlappohren!“Dann schüttete er die Grube wieder zu.Im Nu ward ihm leicht zumute, und er ging fröhlich nach Hause.

Page 7: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев
Page 8: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев

• Минало, що минало, и на мястото, където копало момчето, поникнала свирчовина. Веднъж селските воловарчета видели свирчовината, отсекли си пръчки, направили си свирки и ги надули. Тогава свирките заговорили с човешки гласове:

• - Цар Троян има магарешки уши!

• - Царските уши са магарешки!

• - Нашият цар е клепоух!

Бре! До вечерта новината се разнесла по цялата страна. Узнал самият цар и заповядал да му доведат бръснарчето. То му разправило какво се е случило. Тогава клепоухият сам си издялал една свирка, надул я, чул думите й, па си рекъл:

- Няма вече полза от криене.

Geraume Zeit verging, und an der Stelle, wo der Junge die Grube gegraben hatte, wuch Holunderstrauch. Eines Tages bemerkten Hirtenjungen aus dem Dorf den Holunderstrauch, schnitten sich Garten ab, machten sich Flöten daraus und huben an zu blasen. Die Flöten aber sangen mit menschlichen Stimmen.

„Zar Trojan hat Eselsohren!“

„Die Ohren des Zaren sind die eines Esels!“

„Unser Zar hat Schlappohren!“

Bis zum Abend hatte sich die Kunde wie ein Lauffeuer im ganzen Land verbreitet. Der Zar erfuhr ebenfalls davon und ließ den jungen Barbier holen. Der gestand ihm, wie sich die Sache verhielt. Da schnitzte sich der Zar ebenfalls eine Flöte, blies darauf, und als er die Worte vernahm, sagte er:

„Es hat keinen Sinn mehr, meine Ohren zu verstecken“ und zeigte sie fortan offen.

Page 9: Царят с магарешките уши Българска народна приказка Ангел Каралийчев