13
ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

  • Upload
    burian

  • View
    58

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК. 1) Запомнить что-либо крепко-накрепко, зарубить себе на… 2) Прийти в полную растерянность, не знать, что делать от волнения, потерять… 3) Не оплошать, не осрамиться, выполнить что-либо наилучшим образом; показать себя с лучшей стороны – не ударить в грязь… - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫКЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Page 2: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

1) Запомнить что-либо крепко-накрепко, зарубить себе на…2) Прийти в полную растерянность, не знать, что делать от волнения, потерять…3) Не оплошать, не осрамиться, выполнить что-либо наилучшим образом; показать себя с лучшей стороны – не ударить в грязь…4) Оказаться в опасности, под угрозой гибели – висеть на …

Page 3: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

1) Запомнить что-либо крепко-накрепко, зарубить себе на носу.2) Прийти в полную растерянность, не знать, что делать от волнения, потерять голову.3) Не оплошать, не осрамиться, выполнить что-либо наилучшим образом; показать себя с лучшей стороны – не ударить в грязь лицом.4) Оказаться в опасности, под угрозой гибели – висеть на волоске.

http://pyat-pyat.ru

Page 4: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

5) Подстраивать втихомолку какую-либо неприятность, гадость – подкладывать… .6) Распределять прибыль от ещё несущественного дела, предприятия – делить шкуру неубитого… .7) Очень плохо, неразборчиво писать – писать … лапой.8) Преследовать одновременно две цели – гоняться за двумя… .

http://pyat-pyat.ru

Page 5: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

http://pyat-pyat.ru

5) Подстраивать втихомолку какую-либо неприятность, гадость – подкладывать свинью.6) Распределять прибыль от ещё несущественного дела, предприятия – делить шкуру неубитого медведя.7) Очень плохо, неразборчиво писать – писать как кура лапой.8) Преследовать одновременно две цели – гоняться за двумя зайцами.

Page 6: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

После драки …………………. Любишь кататься, ………… . Делу время, …………………. Семь раз отмерь, ………… . Ум – хорошо, ……………… . Что написано пером, ………… . Слово не воробей, ……………… . Не зная броду…………………….. Старый друг ……………… Как веревочке не виться, ………..

Page 7: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

После драки кулаками не машут. Любишь кататься, люби и саночки возить. Делу время, потехе час. Семь раз отмерь, один отрежь. Ум – хорошо, а два – лучше. Что написано пером, не вырубишь топором. Слово не воробей, вылетит - не поймаешь. Не зная броду, не суйся в воду. Старый друг лучше новых двух. Как веревочке не виться, а кончику быть.

Page 8: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Меломан – это: ◦ любитель поесть мела;◦ любитель рисовать мелом;◦ страстный любитель пения и музыки;

Пилотка – это: женщина-пилот; жена пилота; головной убор

Page 9: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Карамель – это: наказание капитану за то, что он посадил корабль на мель; вид конфет; тропический фрукт Гречка – это: жена грека; крупа маленькая женщина Греции;

Page 10: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Воронка – это: ворона маленького роста; ворон в детстве; приспособление конической формы для переливания

жидкостей в сосуды с узким горлышком

Сорванец – это: большой проказник, озорник; плод, сорванный с ветки; мальчик (человек), рвущий плоды с дерева

Page 11: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Горчица – это:жена горца;горькая микстура;острая приправа к пище из семян одноименного растения Полустанок – это:половина станка;небольшая железнодорожная станцияполный станок

Page 12: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Вася и Петя играли во дворе. К им подошла Маша. У её не было подруг. Мальчики пригласили девочку поиграть с ими. Они дали Маше мяч. На ём нарисованы игрушки. Вася и Петя были очень внимательны. Маше с ими весело.

http://pyat-pyat.ru

Page 13: ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Вася и Петя играли во дворе. К ним подошла Маша. У неё не было подруг. Мальчики пригласили девочку поиграть с ними. Они дали Маше мяч. На нём нарисованы игрушки. Вася и Петя были очень внимательны. Маше с ними весело.