14

Михаил Булгаков, его время и мы

Embed Size (px)

DESCRIPTION

коллективная монография под редакцией Гжегожа Пшебинды и Януша Свешего, при участии Дмитрия Клебанова

Citation preview

Page 1: Михаил Булгаков, его время и мы
Page 2: Михаил Булгаков, его время и мы

МИХАИЛ БУЛГАКОВ, ЕГО ВРЕМЯ И МЫ

MICHAIŁ BUŁHAKOW, JEGO CZASY I MY

Page 3: Михаил Булгаков, его время и мы

Praca zbiorowa pod redakcją Grzegorza Przebindy i Janusza Świeżego

MICHAIŁ BUŁHAKOW,

J E G O C Z A S Y I M Y

Kraków 2012

przy współpracy Dzmitrego Kliabanaua

Page 4: Михаил Булгаков, его время и мы

Коллективная монография под редакцией Гжегожа Пшебинды и Януша Свежего

МИХАИЛ БУЛГАКОВ,

Е Г О В Р Е М Я И М Ы

Краков 2012

при участии Дмитрия Клебанова

Page 5: Михаил Булгаков, его время и мы

Seria: BARWY RUSI, tom 2

Redaktor seriiGrzegorz Przebinda

Redaktorzy tomuGrzegorz Przebinda

Janusz Świeży

RecenzenciGalina NiefaginaAnna Skotnicka

Tadeusz SzczerbowskiAlicja Wołodźko-Butkiewicz

KorektaDzmitry Kliabanau

Janusz Świeży

Układ grafi czny, dtp Tomasz Sekunda

Projekt okładkiTomasz Sekunda, Janusz Świeży

Na okładce i w książce wykorzystano zdjęcia ze zbiorów Muzeum Michaiła Bułhakowa w Kijowie

oraz © Les Cunliff e – Fotolia.com

Publikacja dofi nansowana przez Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego

© Copyright by Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej UJ, 2012 Wydawnictwo «scriptum», 2012

ISBN 978-83-60163-87-0

Wydawnictwo «scriptum»Tomasz Sekundatel. 604 532 898e-mail: [email protected]/sklep

scriptum

Page 6: Михаил Булгаков, его время и мы

М и х а и л Б у л г а к о в , е г о в р е м я и м ыКоллективная монография под редакцией Гжегожа Пшебинды и Януша Свежего, Краков 2012

ОТ РЕДАКТОРОВ

Интерес к творчеству Михаила Афанасьевича Булгакова (1891–1940) имеет в Польше давние традиции. Писатель принадлежит к числу наибо-лее известных, любимых и высоко ценимых читателями русских проза-иков и драматургов. Творческое наследие Булгакова – в первую очередь, конечно, роман Мастер и Маргарита – давно стало также предметом из-учения для польских литературоведов. Особенного внимания в этой свя-зи заслуживают выдающиеся достижения Анджея Дравича (1932–1997), судьба которого в 80-е годы прошлого века была тесно связана с краков-ской русистикой: с 1981-го по 1992 год ученый преподавал современную литературу в Институте восточнославянской филологии Ягеллонского университета. Вехи булгаковианы Дравича – это габилитационная (док-торская) диссертация Мастер и дьявол (Михаил Булгаков), выпущенная в 1987 году университетским издательством; первое академическое изда-ние Мастера и Маргариты (1990) с почти 90-страничной вступительной статьей Дравича и комментариями Гжегожа Пшебинды; новый перевод булгаковского «закатного романа», вышедший в 1995 году.

Неслучайно именно в нашем Институте возникла идея отметить две булгаковские годовщины – 120-летие со дня рождения писателя (2011)

Page 7: Михаил Булгаков, его время и мы

6 ОТ РЕДАКТОРОВ

и 70-летие со дня его смерти (2010). Первым мероприятием, приурочен-ным к этим памятным датам, стала международная научная конференция «Михаил Булгаков, его время и мы», прошедшая в Кракове с 22 по 24 сентября 2011 года. В ней приняли участие 86 булгаковедов из 17 стран Европы и Азии (Армения, Беларусь, Венгрия, Германия, Грузия, Израиль, Италия, Казахстан, Латвия, Польша, Россия, Словакия, Украина, Фран-ция, Швейцария, Эстония, Япония), причем интерес к конференции пре-высил все наши ожидания. Тогда же у нас родилась мысль о создании коллективной монографии, которая отразила бы весь спектр вопросов, затронутых в ходе конференции. На основе прочитанных докладов (как правило, переработанных, расширенных, подчас существенно изменен-ных авторами) специально для данного сборника подготовлено 69 статей.

Год выхода книги для польского булгаковедения тоже по-своему зна-менателен. В мае 2012-го исполнилось 80 лет со дня рождения Анджея Дравича и – увы – 15 лет со дня его скоропостижной смерти. А в начале декабря пришло печальное известие о кончине Ядвиги Урбаньской-Слиш – первой польской исследовательницы творчества Булгакова, выпускни-цы и многолетней сотрудницы Ягеллонского (1949–1972) и Варшавского (1972–1991) университетов. Имена обоих присутствуют на страницах сборника.

Авторы статей – филологи-литературоведы и лингвисты, театрове-ды, культурологи, искусствоведы, историки и философы – пытались по-полнить наши знания о Михаиле Булгакове и его времени новыми те-мами научных изысканий и новым прочтением его творчества, то есть уловить и описать те аспекты художественного мира писателя, которые открываются перед исследователями в наше время, когда сближаются национальные культуры и налаживается все более тесный диалог между народами в Европе от Атлантики до Урала.

Всем авторам статей, а также рецензентам – Галине Львовне Нефа-гиной, Алиции Володзько-Буткевич, Анне Скотницкой и Тадеушу Щер-бовскому – мы выражаем искреннюю признательность за их добросо-вестный труд. Мы благодарим также Людмилу Викторовну Губианури, директора киевского Литературно-мемориального музея М. А. Булгако-ва, за любезное разрешение использовать в оформлении книги фотогра-фии из музейного фонда. Отдельно хотелось бы поблагодарить Евгения Александровича Яблокова за ту отзывчивость, которую он проявил к нам на разных этапах подготовки сборника.

Гжегож ПшебиндаЯнуш Свежий

Page 8: Михаил Булгаков, его время и мы

М и х а и л Б у л г а к о в , е г о в р е м я и м ыКоллективная монография под редакцией Гжегожа Пшебинды и Януша Свежего, Краков 2012

СОДЕРЖАНИЕ

От редакторов .............................................................................................. 5

ПРОЗА МИХАИЛА БУЛГАКОВА:

ТЕКСТОЛОГИЯ, ПОЭТИКА, МИРОВОЗЗРЕНИЕ

Ирина Захаровна БелобровцеваМиссианство Михаила Булгакова .............................................................. 9Александр Александрович КораблёвМихаил Булгаков как мистический писатель (К вопросу об авторском самоопределении) .......................................... 27Елена Александровна ИваньшинаКультура против истории: О работе машины времени у М. А. Булгакова ...................................................................................... 43Мария ФилинaУнижение и восстановление справедливости: Различное сюжетное воплощение в творчестве М. А. Булгакова ............................................. 59Александр Александрович ПавильчКомпаративные интенции в творчестве М. Булгакова .......................... 73Юлиана Григорьевна ПыхтинаДеформация архетипа «дом» в малой прозе М. А. Булгакова .............. 83Инга Васильевна ПанкоОбраз огня в ранних рассказах М. А. Булгакова .................................... 93Евгений Александрович ЯблоковПроблема финальной датировки в рассказе Морфий .......................... 103Наталья Васильевна КораблёваМетатекстуальность рассказа М. А. Булгакова Ханский огонь ........... 119

Page 9: Михаил Булгаков, его время и мы

916 СОДЕРЖАНИЕ

Мария Карловна КшондзерРассказ Михаила Булгакова Красная корона: Текст и контекст ......... 129Татьяна Александровна АлпатоваОт Записок на манжетах к Запискам покойника: Эволюция повествования в прозе М. А. Булгакова ............................. 137Анна Худзиньска-ПаркосадзеФантастические повести Михаила Булгакова как зеркало эпохи (Дьяволиада, Роковые яйца, Собачье сердце) ....................................... 151Казимеж ПрусГротескность как способ изображения советской действительности в Собачьем сердце Михаила Булгакова ................................................. 171Валентина Александровна КохановаАрхетипика романов М. А. Булгакова ................................................... 181Ксения Алексеевна НагинаКонтексты сада в романе М. Булгакова Белая гвардия ........................ 197Людмила Яковлевна БобрицкихО традиции женского демонизма Серебряного века в романе М. Булгакова Белая гвардия ................................................................... 213Ярослав Алексеевич ПолищукКиев Михаила Булгакова: Опыт постколониальной интерпретации .. 225Леокадия Васильевна Витковская, Игорь Федорович ГоловченкоКавказ – Лермонтов – Булгаков: Проблемы интертекстуального дискурса ................................................................................................... 241Марина Юрьевна Сумская, Вячеслав Иванович ШульженкоРанний Булгаков в парадигматике «Кавказского текста» русской литературы ................................................................................ 255Алла Александровна ШелаеваТрадиции русской классической литературы в творчестве Булгакова: Анекдот у Н. С. Лескова и М. А. Булгакова ......................................... 269Екатерина Иосифовна ОрловаМ. А. Булгаков и М. А. Волошин .......................................................... 283Татьяна Владимировна АрутюнянК интерпретации одного разговора о жизни и смерти (Булгаков – Сталин – Пастернак) .......................................................... 299Венера Ринатовна ГалимьяноваМ. Булгаков и А. Платонов: Особенности трагизма ............................ 309

Page 10: Михаил Булгаков, его время и мы

917СОДЕРЖАНИЕ

В КРУГУ

МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ

Елена Юрьевна КолышеваМодель генезиса романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита ...... 321Валерий Игоревич ТюпаНарративная стратегия романа Мастер и Маргарита ........................ 337Татьяна Сергеевна ЦарьковаСтиховед В. Е. Холшевников о композиции романа Мастер и Маргарита ............................................................................. 349Гуннар ЛенцSub specie aeternitatis: Концепты истории в романе Мастер и Маргарита (Между историософией и советской культурой) .............. 359Александр Вячеславович ГолозубовБожественная комедия М. Булгакова: Элементы постмодернистской поэтики в романе Мастер и Маргарита .............................................. 373Александр Ильич ИваницкийРаздвоение зла в романе М. А. Булгакова Мастер и Маргарита и новая роль гротеска ............................................................................. 389Рита ДжулианиПилат у Булгакова: От структуры к поэтике Мастерa и Маргариты ... 403Паола БуонкристианоБулгаков, Герберт Aврилакский и говорящие головы ......................... 415Валерий Владимирович ШиловГерберт Аврилакский в романе Мастер и Маргарита: (Ре)конструкция ассоциаций .................................................................. 425Дарио ЧитатиБиблейские главы романов Мастер и Маргарита и Плаха: O Булгакове и Айтматове ....................................................................... 441

ДРАМАТУРГИЯ

МИХАИЛА БУЛГАКОВА

Ольга Константиновна СтрашковаТеатрально-драматургический текст Михаила Булгакова: Штрихи художественного мышления ................................................... 459Ксения Владимировна БариноваПьеса Зойкина квартира М. Булгакова в контексте карнавализованной советской драматургии 1920-х годов (Н. Эрдман, В. Маяковский) .... 471

Page 11: Михаил Булгаков, его время и мы

918 СОДЕРЖАНИЕ

Ирина Алексеевна КанунниковаСпецифика организации художественного пространства пьес Зойкина квартира М. А. Булгакова и Мандат Н. Р. Эрдмана ............ 485Масако ОмориБулгаков и Мольер в советском идеологическом контексте 1920–1930-х годов ................................................................................... 497Мари-Кристин Отан-МатьеПеречитывая Батум сегодня .................................................................. 505Петр ФастДокумент, вымысел, миф? Контексты пьесы Батум М. Булгакова ... 517Катажина ОсиньскаяДон Кихот в инсценировке М. А. Булгакова: Некоторые проблемы истолкования романа .............................................................................. 525Ольга Давыдовна ЕсиповаДва спектакля (Дон Кихот М. А. Булгакова в Ленинградском театре им. Пушкина и в Вахтанговском театре – 1941 год) ............................ 537Надежда Хаджимерзановна Орлова«Мой литературный портрет закончен, и он же есть политический портрет» (К театральной судьбе Михаила Булгакова) ......................... 555

МИХАИЛ БУЛГАКОВ

И СОВРЕМЕННАЯ КУЛЬТУРА

Марина Николаевна Капрусова«Булгаковский миф» в современной русской «звучащей» и сетевой поэзии ...................................................................................... 575Людмила Викторовна ГурленоваМастер и Маргарита М. Булгакова как интертекстуальный источник русского литературного постмодернизма (На материале Московских сказок А. Кабакова) ................................................................................. 589Дарья Ростиславовна Невская«Пренебрежение личностью» и «эволюция идей» как условия возвращения к Богу (К рецепции Христа-человека в общественно- -политической и культурной жизни 1960–1970-х годов) ...................... 603Галина Викторовна ЗаднепровскаяБег: Интерпретация пьесы М. А. Булгакова в одноименной опере Н. Н. Сидельникова ................................................................................. 623

Page 12: Михаил Булгаков, его время и мы

919СОДЕРЖАНИЕ

Татьяна СтепновскаПьеса Багровый остров Михаила Булгакова в интерпретации студенческого театра «Одуванчик» ......................... 631Гжегож ПшебиндаДругая жизнь Михаила Булгакова ......................................................... 639Татьяна Абрамовна РогозовскаяЮбилейное: До и после Дома Турбиных (Булгаков, Некрасов, Дравич) ................................................................ 649Элина Борисовна ГальцеваДневники Елены Булгаковой 1933–1940: История и судьба текста, значение исследования и публикации ................................................... 659

МИХАИЛ БУЛГАКОВ

В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ:

РЕЦЕПЦИЯ, ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

Алиция Володзько-БуткевичПольский Булгаков (Очерк восприятия) ............................................... 669Наталия МуранскаМихаил Булгаков в словацком восприятии (Булгаковедение в Cловакии. Проблемы перевода булгаковских произведений на словацкий язык) ......................................................... 685Каталин СёкеШеститомное собрание сочинений Михаила Булгакова на венгерском языке: Заметки редактора и переводчика .................... 699Вероника Адольфовна Разумовская, Минбо ЯнБулгаковский текст в китайских переводах: Переводимое и непереводимое ...................................................................................... 707Нона Гурамовна Бобохидзе, Русудан Сосоевна СагинадзеДва перевода романа М. Булгакова Мастер и Маргарита на грузинский язык ................................................................................. 723Ивона Анна Ндьяй«Дьявольщина» Мастерa и Маргариты Михаила Булгакова: Проблемы перевода фразеологических единиц .................................... 729Анна Давыдовна ВоробьёваТакая булгаковская атмосфера, или Комическое в романе Мастер и Маргарита и в его англоязычных переводах ....................... 751

Page 13: Михаил Булгаков, его время и мы

920 СОДЕРЖАНИЕ

ТВОРЧЕСТВО МИХАИЛА БУЛГАКОВА:

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ

АСПЕКТЫ

Михаил Юрьевич ФедосюкО пушкинских традициях в языке М. Булгакова .................................. 771Inessa Roe-PortianskyThe Natural and the Supernatural in the Novel The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov: A Linguistic Analysis ............................................ 781Геннадий Филиппович КовалёвАвтобиографизм ономастики М. А. Булгакова .................................... 795Роман Владимирович ШубинК понятию «римского» текста у М. А. Булгакова: Aнтропонимические исследования Белой гвардии .............................. 811Елена Александровна СальманАббревиатуры 1920-х годов в контексте языковой ситуации времени и в авторском употреблении (На материале публицистики М. А. Булгакова) ...................................................................................... 823Андрей Петрович РоманенкоСемиотический портрет советского человека у Булгакова ................. 831Юлия Вадимовна НиколаеваОсобенности языковой игры в произведениях М. А. Булгакова ........ 841Ирина Сергеевна Выходцева, Лариса Петровна ПрокофьеваИнтерпретационные возможности лексической и фонетической семантики в художественном тексте (На материале обращений в повести М. А. Булгакова Собачье сердце) ......................................... 855Елена Михайловна Виноградова«Я – враг необоснованных гипотез»: Эпистемическая модальность и эвиденциальность в повести М. А. Булгакова Собачье сердце ....... 871Олег Анатольевич СеменюкСинонимия в произведениях М. Булгакoва: Социокультурный аспект .. 887Зоя Санджиевна Санджи-ГаряеваТрансформация советского языка в произведениях М. Булгакова ..... 893Марина Анатольевна БондаренкоЛингводидактический потенциал творчества М. А. Булгакова .......... 901

Page 14: Михаил Булгаков, его время и мы