127
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина» Институт гуманитарных наук и искусств Кафедра риторики и стилистики русского языка Речевые маски шоумена Сергея Светлакова Допустить к защите: Зав. кафедрой доктор филологических наук, профессор Вепрева И. Т. Магистерская диссертация студента 2 курса Лапковской Н. А. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Вепрева И. Т. Екатеринбург 2015

Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Уральский федеральный университет

им. первого Президента России Б.Н. Ельцина»

Институт гуманитарных наук и искусств

Кафедра риторики и стилистики русского языка

Речевые маски шоумена Сергея Светлакова

Допустить к защите:

Зав. кафедрой доктор филологических наук, профессор Вепрева И. Т.

Магистерская диссертация студента 2 курса Лапковской Н. А. Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Вепрева И. Т.

Екатеринбург 2015

Page 2: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

2

Оглавление

Введение.................................................................................................................... 4

Глава 1. Лингвокультурные типажи простак и шутник: опыт

интерпретации ......................................................................................................11

1.1. Теоретико-методологические основы описания лингвокультурного

типажа ..................................................................................................................11

1.2. Лингвокультурный типаж простак ...........................................................19

1.2.1. Понятийные характеристики ................................................................20

1.2.2. Образные характеристики типажа простак ........................................35

1.2.3. Оценочные характеристики типажа простак .....................................38

1.3. Лингвокультурный типаж шутник ............................................................42

1.3.1. Понятийные характеристики ................................................................42

1.3.2. Образные характеристики типажа шутник ........................................56

1.3.3. Оценочные характеристики типажа шутник ......................................57

Выводы .................................................................................................................61

Глава 2. Речевые маски С. Светлакова: коммуникативно-

прагматический подход ......................................................................................63

2.1. Лингвокультурный типаж в коммуникативно-прагматическом аспекте

описания ...............................................................................................................63

2.2. Экспериментальное подтверждение выбора масок С. Светлакова ........67

2.3. Репертуар коммуникативных стратегий типажа простак ......................69

2.3.1. Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера ............75

2.3.2. Стратегия коммуникативного противостояния ..................................83

2.3.3. Стратегия доминирования говорящего ...............................................84

2.3.4. Стратегия солидаризации .....................................................................87

2.3.5. Стратегия искренности .........................................................................88

Page 3: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

3

2.4. Репертуар коммуникативных стратегий типажа шутник .......................91

2.4.1. Стратегия самопрезентации .................................................................94

2.4.2. Стратегия солидаризации ...................................................................100

2.4.3. Стратегия повышения статуса коммуникативного партнера .........107

2.4.4. Стратегия создания положительной тональности общения ...........108

Выводы ...............................................................................................................111

Заключение ..........................................................................................................113

Список использованной литературы .............................................................115

Page 4: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

4

Введение

В конце XX века ведущим принципом описания языкового материала

стал принцип антропоцентризма, в основе которого лежит стремление изу-

чать язык в тесной связи с человеком и культурой. Одним из ключевых для

современной отечественной лингвистики является понятие языковая лич-

ность. «Языковая личность – это совокупность способностей и характери-

стик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произ-

ведений» [Караулов 1987: 56].

Начало теории языковой личности в отечественной лингвистике поло-

жил В.В. Виноградов, который ввел данный термин в научный оборот [Вино-

градов 1927, 1930, 1980]. В рамках лингводидактического подхода Г.И. Богин

разработал модель, согласно которой языковая личность рассматривалась с

точки зрения «готовности производить речевые поступки, создавать и при-

нимать произведения речи» [Богин 1984: 13].

Базовой для современных исследователей является концепция языко-

вой личности Ю.Н. Караулова [Караулов 1987]. Именно он ввел данное поня-

тие в широкий научный обиход и сфокусировал внимание лингвистов на

проблемах языкового сознания и коммуникативного поведения. Для науки о

языковой личности, или лингвоперсонологии, труды Ю.Н. Караулова имели

важное значение.

В русле описания определенного типа личностей находятся новатор-

ские работы В.И. Карасика. Исследователь положил начало новому направ-

лению в антропологической лингвистике – теории лингвокультурных типа-

жей, синтезирующей достижения лингвоперсонологии и лингвокультуроло-

гии. Центральное понятие этого направления – понятие лингвокультурный

Page 5: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

5

типаж, т.е. «обобщенный узнаваемый образ представителей той или иной

культуры» [Карасик 2010: 178].

Лингвокультурный типаж проявляется через коммуникативное поведе-

ние, важнейшим компонентом которого является вербальный ряд. В этом

плане речевое портретирование типажа представляет собой продуктивный

исследовательский прием в том случае, если типаж относится к реальному

времени и допускает изучение посредством наблюдения. Помимо исключи-

тельно речевого портретирования, для изучения типажей может оказаться

полезным и их паравербальные характеристики (мимика, жесты и иные со-

провождающие речь действия).

В рамках данной работы лингвокультурный типаж пересекается с по-

нятием речевая маска [Герасимович 2014; Кукс 2010; Марьянчик 2010; Поп-

кова 2007]

Речевая маска – это «образ, используемый в рамках одного или не-

скольких текстов. Маска погружает текст в стихию языковой игры, дарит чи-

тателю поводы для разграничения реального и вербального автора» [Марьян-

чик 2010: 139]. Н.Н. Попкова подчеркивает, что маска выдвигает на первый

план отдельные типические черты речевого поведения, сгущая и конкретизи-

руя их [Попкова 2007: 17-18].

В данном исследовании мы считаем целесообразным рассматривать

понятия лингвокультурный типаж и речевая маска как коррелирующие друг

с другом. Основанием для этого служит схожее семантическое наполнение

терминов, а именно некий обобщенный речевой образ с устойчивыми харак-

теристиками, типичными для данной лингвокультуры. В маску уже заложена

известная модель мировосприятия и поведения, определенный прототип, т.е.

типаж. В русле данного подхода к пониманию речевой маски выполнено

наше исследование.

Page 6: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

6

Интерес современной антропологической лингвистики к Нomo loquencs

– человеку говорящему – реализовался в одном из перспективных ее направ-

лений – в направлении, связанном с изучением речи медийных личностей, –

актеров, дикторов, телеведущих и др. Исключительная роль телевидения в

жизни общества побуждает исследователей анализировать способы самовы-

ражения популярных героев теледискурса.

Объектом данного исследования является коммуникативная личность

Сергея Светлакова, популярного шоумена, чья персона широко тиражируется

современными масс-медиа.

Предмет исследования определяется и уточняется в соответствии с кон-

кретными этапами анализа.

На первом этапе (в первой главе) исследования дается теоретическое

обоснование проблемы лингвокультурного типажа как «обобщенного узна-

ваемого образа представителей той или иной культуры» [Карасик 2010: 178].

Предложенная В.И. Карасиком модель описания типажей наложена нами на

лингвокультурные концепты простак и шутник. Предмет анализа – поня-

тийная, образная и оценочная составляющая рассматриваемых концептов.

На втором этапе (во второй главе) исследования анализируются лингво-

культурные типажи простак и шутник в коммуникативно-прагматическом

аспекте. Предмет изучения – представленность коммуникативных стратегий

и тактик С. Светлакова, выступающего в роли простака в юмористическом

сериале «Наша Russia» и шутника в развлекательной программе «Про-

жекторперисхилтон».

Актуальность данного исследования определяется общей антропологи-

ческой направленностью отечественной лингвистики на изучение речи язы-

ковых личностей масс-медиа, а также социокультурной необходимостью

изучения эффективности речевой деятельности популярного шоумена. Од-

Page 7: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

7

ним из наиболее востребованных участников теледискурса является С. Свет-

лаков.

Сергею Юрьевичу Светлакову 37 лет. Он родился и вырос в Екатерин-

бурге (бывшем Свердловске). Во время учебы в Уральском государственном

университете путей сообщения (УрГУПС) принимал активное участие в уни-

верситетской команде КВН – был ее капитаном. На последнем курсе начал

сотрудничать с популярной екатеринбургской командой КВН «Уральские

пельмени» в качестве автора, а в 2000 году стал ее участником. Переехав в

Москву, С. Светлаков продолжил заниматься творчеством. Вместе с Г. Мар-

тиросяном, С. Слепаковым, С. Ершовым и А. Тумасяном писал сценарии для

команд КВН. Этот творческий союз положил начало шоу «Comedy Club», ко-

торое выходит на канале ТНТ по настоящее время.

В 2006 году в паре с М. Галустяном С. Светлаков начал сниматься в

скетч-шоу «Наша Russia» (2006-2012). Среди особенно запомнившихся теле-

зрителям ролей – челябинский фрезеровщик с нетрадиционной сексуальной

ориентацией Иван Дулин, житель Таганрога Сергей Юрьевич Беляков, кото-

рый любит разговаривать с телевизором, нечистая на руку учительница

начальных классов престижной школы в Воронеже Снежана Денисовна и

многие другие.

С 2008 года на Первом канале выходит развлекательная программа

«Прожекторпэрисхилтон» (2008-2012), где С. Светлаков выступает в каче-

стве одного из ведущих (вместе с И. Ургантом, Г. Мартиросяном, А. Цекало).

Проект стал очень успешным и был удостоен четырех премий ТЭФИ. Парал-

лельно С. Светлаков снимался еще в одном телешоу Первого канала – «Юж-

ное Бутово» (2009-2010), где исполнял одну из главных ролей.

Помимо участия в различных телешоу, С. Светлаков активно снимается

в кино. В его фильмографии – комедии «Елки» (3 части), «Наша Russia: Яй-

Page 8: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

8

ца судьбы», «Джунгли», «Горько» и «Горько-2», «Скорый “Москва-Россия”»

и др. В триллере «Камень» С. Светлаков выступает в непривычном для зри-

теля амплуа похитителя детей.

Как известного уральца С. Светлакова приглашали в рекламу банка

«Кольцо Урала», страховой группы «Согаз», мебельной компании «Цвет Ди-

ванов» (Екатеринбург). Также он является лицом оператора сотовой связи

«Билайн». В 2015 году на канале ТНТ вышло танцевальное шоу «Танцы», где

С. Светлаков выступал в качестве одного из членов жюри.

Будучи широко востребованным в современном теледискурсе, С. Свет-

лаков использует определенный набор речевых масок, которые меняет в за-

висимости от ситуации. Проанализировав всю его деятельность (съемки в

кино и рекламе, участие в различных телепрограммах в качестве ведущего,

приглашенного судьи и пр.), мы пришли к выводу, что наиболее часто он

надевает маски простака и шутника, которые укладываются в закрепившийся

за ним образ простого, веселого и открытого парня, любимца публики.

Речевая маска соотносится с определенным прототипом – узнаваемым

лингвокультурным типажом. В данном исследовании мы рассматриваем ти-

паж как инвариант, который получает конкретную реализацию в виде рече-

вой маски. Таким образом, типаж может включать в себя несколько масок.

Например, типаж простак формируют маски обывателя, рубахи-парня, дурня

и пр. Типаж шутник проявляет себя в виде масок весельчака, шута горохово-

го, шутника-циника.

Основная цель исследования – описать основные речевые маски С.

Светлакова как шоумена, участвующего в нескольких телевизионных проек-

тах.

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:

Page 9: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

9

1. изучить работы, посвященные исследованию лингвокультурного типа-

жа в отечественной лингвистике и определить теоретические основа-

ния, на базе которых будет проведено его описание;

2. описать лингвокультурные типажи простак и шутник с точки зрения

их понятийной, образной и оценочной составляющих;

3. выявить репертуар коммуникативных стратегий и тактик, присущих

речевым маскам простака и шутника С. Светлакова.

Материалом для исследования в первой главе послужили контексты

Национального корпуса русского языка по запросам простак и шутник. Все-

го было проанализировано свыше 1000 контекстов. Также нами было прове-

дено анкетирование с участием 300 человек в возрасте от 18 до 35 лет для

уточнения данных Национального корпуса, в результате анкетирования было

получено 1200 ответов. Во второй главе материалом для исследования по-

служили 8 выпусков программы «Прожекторперисхилтон» и 96 выпусков

юмористического сериала «Наша Russia».

Выбор конкретных методов обусловлен задачами работы, а также спе-

цификой анализируемого материала. При обработке и анализе полученных

данных использовались описательный и классификационный методы, также

применялись методы ступенчатой идентификации, дефиниционного, лекси-

ко-стилистического, контекстуального, прагматического анализа материала, а

также метод анкетирования.

Научная новизна работы заключается в выборе объекта исследования,

а также специфике анализируемого материала.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в

дальнейшем развитии и углублении основ лингвоперсонологии и теории

лингвокультурных типажей. Предложен подход к изучению типажа как ин-

варианта, получающего конкретную реализацию в виде речевой маски.

Page 10: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

10

Практическая ценность работы заключается в том, что ее основные

положения могут быть использованы в вузовских спецкурсах по лингвистике

текста, прагматической лингвистике, социолингвистике, коммуникативной

лингвистике.

Page 11: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

11

Глава 1. Лингвокультурные типажи простака и шутника:

опыт интерпретации

Цель данной главы – дать теоретическое обоснование выделения поня-

тия лингвокультурный типаж и описать понятийные, образные и оценочные

составляющие типажей простак и шутник.

1.1. Теоретико-методологические основы описания

лингвокультурного типажа

Предмет лингвоперсонологии – человек в языке. В рамках этой науки

выделяются два основных направления в исследовании языковой личности:

изучение конкретно-индивидуальной личности и изучение определенного

типа личностей.

Первое направление имеет солидную традицию в отечественной лингви-

стике. Описанием языка и стиля телеведущих, политических деятелей, уче-

ных занимались Е.В. Акулова [Акулова 2012], Ю.С. Алышева [Алышева

2012], О.И. Асташова [Асташова 2013], И.Т. Вепрева [Вепрева 2007],

М.В. Гаврилова [Гаврилова 2011], Л.В. Енина [Енина 2009], С.А. Еремина

[Еремина 2005], Г.Г. Инфантова [Инфантова 1999], М.А. Канчер [Канчер

2002], М.А. Кобякова [Кобякова 2002], Ю.С. Костылев [Костылев 2011],

Е.Г. Малышева [Малышева 2000], О.Н. Паршина [Паршина 2005], О.П. Пет-

рухина [Петрухина 2009] Т.В. Романова [Романова 2009] А.П. Седых [Седых

2011], Ю.В. Табоякова [Табоякова 2007], И.А. Федорченко [Федорченко

2002], А.А. Шунейко [Шунейко 2009] и мн. др.

Второе направление связано с областью знаний, исходной для построе-

ния той или иной модели языковой личности. В рамках этого направления

выполнены работы по описанию различных социолингвистических типов:

Page 12: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

12

русского интеллигента [Крысин 2004], носителя просторечия [Черняк 2003],

английского аристократа [Ивушкина 1997], русского эмигранта [Голубева-

Монакина 1993; Земская 2001], «нового русского» [Шмелева 2003], совре-

менного студента [Костецкая 2001; Леорда 2006; Тябликова 2003], школьни-

ка [Аниськина 2001; Мамаева 2007; Тарасенко 2007], ребенка [Земская 1990],

молодежи [Грачев 2008; Максимов 2011], пожилого человека [Валиева 2011],

интернет-пользователя [Какорина 2012], журналиста [Беспамятнова 1994],

переводчика [Никитченко 2000], юриста [Кубиц 2005; Девяткина 2009], по-

литика [Ухванова-Шмыгова 2002; Царьков 2012], бизнесмена [Милехина

2003], политика и бизнесмена [Соломатов 2005] и др.

В рамках описания определенного типа личностей особое место зани-

мают работы В.И. Карасика. Именно ему принадлежит идея лингвокультур-

ного типажа. Ученым выделяются следующие теоретические основания для

моделирования типажа.

• Лингвокультурный типаж (далее – ЛКТ) представляет собой обобщен-

ный тип личности.

• ЛКТ является разновидностью концептов, в составе которых можно

выделить понятийные, образные и ценностные признаки.

• ЛКТ имеет имя, которое служит основным способом апелляции соот-

ветствующему типажу.

• Выделяются разновидности ЛКТ: реальные и фикциональные, этно-

культурные и социокультурные, современные и исторические.

Лингвокультурный типаж соотносится с другими понятиями, характе-

ризующими человека сквозь призму его коммуникативного поведения. Среди

таких смежных понятий выделяются концепт, модельная личность, роль,

стереотип, персонаж, имидж, речевой портрет. Последовательно разберем

сходство и различия этих понятий.

Page 13: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

13

Концепт – «оперативная единица памяти, ментального лексикона, кон-

цептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания» [Де-

мьянков, Кубрякова 1996: 90-92]. Вслед за В.И. Карасиком мы рассматриваем

лингвокультурный типаж как разновидность концепта, содержанием которо-

го является типизируемая личность. Следовательно, можно выделить поня-

тийную, образную и оценочную стороны концепта «лингвокультурный ти-

паж N».

Модельная личность – социокультурный тип, которому подражают

представители соответствующей культуры или которому они себя противо-

поставляют. Ее главная характеристика – установка ценностных ориентиров

поведения. В отличие от модельной личности лингвокультурный типаж ме-

нее ярок и может иметь отрицательную оценку.

Роль – «устойчивый шаблон поведения, включающий действия, мысли

и чувства человека» [Карасик 2009: 181]. Ролевое поведение строится по об-

разцу и имеет границы: исполнитель роли наделен определенной свободой

действий. В связи с этим можно говорить о роли офицера, покупателя, но не

о роли человека вообще или же о роли, например, зевающего человека. Ни

чересчур общие характеристики, ни единственный релевантный признак не

дают возможности составить роль, т.е. построить предсказуемый алгоритм

поведения. Структура роли включает:

• место личности в системе социальных отношений;

• социальные связи;

• ролевые ожидания (экспектации);

• ролевых партнеров;

• ролевые предписания.

В качестве критериальных признаков ролей выделяются следующие

характеристики человека:

Page 14: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

14

• постоянные и переменные (мужчина – покупатель);

• независимые от человека и усвоенные (старик – сторож);

• статусные и ситуативные (начальник – гость);

• внутригрупповые и межличностные (лидер – друг).

Эти характеристики могут взаимопересекаться.

Лингвокультурный типаж строит свое поведение в соответствии с ро-

левыми предписаниями. Можно сказать, что роль как общая схема поведения

составляет основу содержания поступков типажа. Однако сводить все пове-

дение типажа к набору ролевых реакций значит пренебрегать узнаваемыми

личностно значимыми индивидуальными чертами поведения человека.

Стереотип – это «представление, сформировавшееся в рамках опреде-

ленного коллективного опыта и определяющее то, что этот предмет собой

представляет, как выглядит, действует, как воспринимается человеком, это

представление воплощается человеком в языке, доступно через язык и при-

надлежит коллективному знанию о мире»» [Бартминьский 2005: 68]. В осно-

ве стереотипа лежит дефицит информации и личного опыта человека, поэто-

му стереотипы нередко оказываются ложными. В социологии разграничива-

ются заведомо ложные стереотипы и основанные на фактических наблюде-

ниях «социотипы».

Традиционной трактовке стереотипа лингвокультуролог В.В. Красных

противопоставляет собственную классификацию [Красных 2002]. По мнению

исследователя, стереотип имеет две ипостаси: канон (стереотип поведения) и

эталон (стереотип представления). Стереотип-канон задает простую стан-

дартную модель поведения в отношении определенного фрагмента действи-

тельности, например, при характеристике представителей другой националь-

ности. Он выполняет прескриптивную функцию, т.е. «определяет поведение

и действия, которые следует осуществлять» [Красных 2002: 180]. Стереотип-

Page 15: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

15

эталон диктует и предсказывает не только само поведение, но и совокупность

ассоциаций. Например, стереотип-представление очередь включает в себя

следующие ассоциации: крик, злоба, агрессия, грубость, т.е. то, чего следует

ожидать в той или иной ситуации. Это так называемая предиктивная функция

стереотипа-эталона.

Лингвокультурный типаж представляет собой обобщение, поэтому

включает и стереотипные представления о типизируемой личности, с кото-

рой говорящий осознанно или неосознанно себя ассоциирует. Но в отличие

от стереотипа лингвокультурный типаж привязан к реально существующей

или существовавшей личности либо к фикциональной личности как концеп-

ту.

Амплуа – термин, распространенный в театральной среде, «способ ти-

пизации, родственный драматургическому типу-маске и противоположный

характеру» [Олянич 2004: 170]. В общем смысле это понятие синонимично

понятию «роль». Между ролью и амплуа отмечаются следующие различия:

• Роль – это маска, заданный извне шаблон поведения, в то время как

амплуа – освоенная актером, наделенная эмоциональными пережива-

ниями и узнаваемая зрителями очеловеченная роль.

• В понятии «амплуа» значим смысловой компонент «призвание».

• Набор амплуа достаточно ограничен, в то время как роли варьируются

бесконечно.

Таким образом, понятия лингвокультурный типаж и амплуа объеди-

няются по признаку типизируемости применительно к образам людей и раз-

личаются по признакам сознательного эмоционально окрашенного выбора

(амплуа маркирован, типаж нейтрален) и сферы поведения (типаж отражает

фактическое положение дел и реальное социальное распределение ролей, а

амплуа – это личностно окрашенная презентация роли).

Page 16: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

16

Персонаж – «действующее лицо драмы, романа, повести и других ху-

дожественных произведений, чаще употребляется применительно к второ-

степенным действующим лицам» [Чернышев 1974: 267]. В отличие от реаль-

ного человека персонаж фикционален и, в то же время, конкретен, в отличие

от роли или социотипа.

Будучи одним из центральных понятий нарратологии, или теории по-

вествования, персонаж в художественном произведении фигурирует либо в

роли актора (действующего лица), либо нарратора (рассказчика). «Представ-

ления о том или ином человеческом типаже включают этот типаж в мир по-

вествований о нем, при этом неизбежно стирается грань между фактом и

фикцией» [Карасик 2009: 184]. В качестве примера исследователь приводит

роман Р. Джованьоли «Спартак». Один из персонажей этого произведения –

реально существовавшее историческое лицо, Гай Юлий Цезарь в возрасте 26-

ти лет. Автор дает подробное описание его внешности и одежды, называет

свойственные ему, по свидетельствам современников, черты характера, при-

водит некоторые факты биографии. Эти детали позволяют читателю смоде-

лировать образ человека, обобщенного в персонаже «молодой Гай Юлий Це-

зарь», выражающего систему античных ценностей – гордости, доблести, бес-

страшия, силы, красноречия, вкуса.

Лингвокультурный типаж может конкретизироваться как персонаж ху-

дожественного произведения. Вместе с тем типаж представляет собой обоб-

щение реально существующих исторических лиц либо вымышленных персо-

нажей. Таким образом, в качестве важных характеристик лингвокультурного

типажа отмечаются:

• возможность его персонажной конкретизации;

• четкое разделение прав актора и нарратора: актор способен совершать

различные действия, но он не знает, чем они закончатся, он не контро-

Page 17: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

17

лирует фабулу; нарратор участвует в действиях, повествует о них, зна-

ет, что произойдет с персонажами, может формировать к ним отноше-

ния и комментировать поступки.

Имидж – это «соотношение реальных качеств личности (которые по

воле автора оказываются в фокусе общественного внимания) и смоделиро-

ванных (обусловленных внериторическими задачами)» [Иссерс 2008: 196]. В

зависимости от того, с чьей стороны акцентируется взгляд и на чем именно

он фокусируется, в имиджелогии разграничиваются:

• самоимидж (взгляд со стороны своего «я» на личностные характери-

стики человека);

• воспринимаемый имидж (взгляд со стороны других на личностные ха-

рактеристики человека);

• требуемый имидж (взгляд со стороны функциональных признаков того

или иного вида деятельности на статусно-ролевые характеристики че-

ловека).

Выделяются следующие признаки имиджа:

• Акцентирование только одной отличительной характеристики челове-

ка, при этом она неизбежно стилизуется, упрощается или карикатурно

преувеличивается.

• Сфера применения имиджа — посторонний человек (имидж – это образ

для чужих).

• Способность восприниматься всеми органами чувств.

• Способность формировать систему ценностей (моделирующая функция

имиджа).

Лингвокультурный типаж во многом пересекается с имиджем, отлича-

ясь от последнего многомерностью и относительной объективностью. Если

имидж формируется сознательно, являясь инструментом для обработки об-

Page 18: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

18

щественного мнения, то типаж возникает стихийно в результате развития

общества. В редуцированном виде типаж может превратиться в имидж.

Исследовательский интерес к изучению речевого портрета развивает-

ся в двух направлениях. Во-первых, речевой портрет понимается как «во-

площенная в речи языковая личность определенной социальной общности»

[Леорда 2006: 6]. Во-вторых, речевой портрет трактуется как индивидуальная

характеристика речи с системно-языковых, речекультурных, социолингви-

стических, лингвокультурных исследовательских позиций.

Универсальной моделью описания речевого портрета является модель

Ю.Н. Караулова [Караулов 1987], выделяющая три уровня языковой лично-

сти: вербльно-семантический, когнитивный и прагматический.

На основе данной модели были разработаны другие схемы системати-

зации языковой личности. М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова [Китайго-

родская, Розанова 1995] называют следующие уровни анализа речевого порт-

рета: лексикон (набор лексических и грамматических средств), тезаурус

(языковая картина мира), прагматикон (совокупность целей, мотивов, ролей).

Анализируя речевой портрет телеведущего, М.А. Канчер [Канчер 2002]

также выделяет три основных этапа: стилистический, коммуникативно-

прагматический и выводы лингвокультурологического характера. Единицами

анализа на первом этапе выступают стилистически окрашенные языковые

средства и их сочетание, на втором – высказывания, обнаруживающие кон-

кретную коммуникативную тактику языковой личности. Третий этап объеди-

няет результаты предыдущих, выявляя предпочитаемые языковой личностью

средства, приемы и способы речевого поведения, культурные сценарии и

концепты, которыми она оперирует.

О.И. Асташовой [Асташова 2013] предложена трехаспектная модель

описания речевого портрета: ментальный (человек в отношении к миру), по-

Page 19: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

19

веденческий (человек в отношении к другим людям) и индивидуально-

речевой (человек в отношении к себе) параметры.

Для описания речевого портрета личности можно характеризовать не

все уровни и факты языковой системы, а только «яркие диагносцирующие

пятна» [Николаева 1991]. Они весьма немногочисленны и распадаются на два

класса единиц: особенности набора языковых единиц и речевое поведение

представителей определенной группы.

В рамках данной работы лингвокультурный типаж пересекается с по-

нятием речевая маска.

Речевую маску следует разграничивать с имиджем на следующих ос-

нованиях:

1. имидж – это образ, маска – личина;

2. имидж может строиться на основании естественных качеств лично-

сти; речевая маска основывается на временной и ситуативной экс-

плуатации чужого языкового образа;

3. речевая маска – результат вербальной деятельности, а имидж имеет

вербальную и невербальную составляющую;

4. имидж может принадлежать не отдельному человеку, а целому кол-

лективу; речевая маска, как правило, индивидуальна.

В данном исследовании мы рассматриваем речевую маску как конкрет-

ную реализацию лингвокультурного типажа.

1.2. Лингвокультурный типаж простак

Для описания лингвокультурных типажей, в рамках которого рассмат-

риваются речевые маски С. Светлакова, мы воспользуемся планом, предло-

женным В.И. Карасиком. Он состоит из трех этапов:

Page 20: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

20

1. описание понятийного содержания рассматриваемого концепта;

2. определение образных признаков типажа;

3. выявление оценочных характеристик в самопредставлении и

представлении других людей.

Последовательно выполним каждый из этапов описания типажей про-

стак и шутник в следующих частях работы.

1.2.1. Понятийные характеристики

Понятийные признаки типажа зафиксированы в словарных дефиници-

ях. Сопоставим различные толкования ключевой лексемы концепта простак,

представленные в различных словарях:

1) лексикографический источник дореволюционной эпохи (1809 г. –

1917 г.), см.: [Даль 1863; издание – 1998, Т. I];

2) лексикографический источник советской эпохи (1935 г.– 1985 г.),

см.: [ТСРЯ 1935, Т. I];

3) 3 лексикографических источника постсоветской эпохи (1998 г. –

2011 г.), см.: [Ефремова 2000; Кузнецов 2000; ТСРЯ с включением сведений

о происхождении слов 2008].

Представим полученные данные в таблице 1

Таблица 1. Словарные статьи лексемы простак в толковых

словарях

Название лексикографиче-ского источника

Словарная статья лексемы простак

Толкование лексемы простак в словарях дореволюционной эпохи 1. Даль В.И. Толковый сло-

варь живого великорус-ского языка [Даль 1998, Т.I: 367]

Простак – простой человек, недальний умом, туповатый, простофиля.

Толкование лексемы простак в словарях советской эпохи

Page 21: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

21

2. ТСРЯ 1935 – Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова [ТСРЯ 1935, Т. I: 1090].

Простак – 1. Бесхитростный, простодушный и недалекий по уму человек. Иногда и сам впросак он попадался, как простак (Пуш-кин). 2. Амплуа артиста, изображающего та-кого человека (театр.). 3. Простой, не цере-монный человек (разг. фам.). Он необыкно-венный простак.

Толкование лексемы простак в словарях постсоветской эпохи 3. Кузнецов С.А. Большой

толковый словарь рус-ского языка [Кузнецов 2000: 361]

Простак – 1. Разг. Простодушный, бесхит-ростный человек. Такого простака любой об-лапошит. 2. Театр. Амплуа актёра, изобра-жающего простоватого, наивного человека; актёр, исполняющий такую роль. Амплуа простака. ◁

4. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. [Ефремова 2000: 549].

Простак – 1. Бесхитростный, простодушный или недалекий по уму человек.2. а) Персонаж драматического произведения, отличающий-ся простодушием и попадающий в смешные положения. б) Амплуа артиста, изображаю-щего такой персонаж. 3. разг. Простой, не церемонный человек.

5. ТСРЯ с включением све-дений о происхождении слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой [ТСРЯ 2008: 765].

Простак – 1. Простодушный или недалекий человек (разг.). 2. Действующее лицо в пьесе, попадающее в смешные, неловкие положе-ния; соответствующее амплуа актера (спец.). Амплуа простака. || уменьш. простачок, -чка, м. (к 1 знач.).

Анализ внутриструктурной парадигмы лексемы простак показал спе-

цифику семантической структуры слова. Дореволюционный лексикографи-

ческий источник (словарь В.И. Даля) дает один – базовый – ЛСВ лексемы:

простой, недалекий человек. В словаре советской эпохи Д.Н. Ушакова появ-

ляются дополнительные значения – простак как амплуа артиста и простой,

не церемонный человек. Эта тенденция сохраняется и в лексикографическом

Page 22: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

22

источнике постсоветской эпохи под редакцией Т.Ф. Ефремовой, кроме того,

второе значение простака как амплуа конкретизируется и уточняется. Боль-

шой словарь С.А. Кузнецова и ТСРЯ под редакцией Н.Ю. Шведовой оставля-

ет два ЛСВ: базовый, который в обоих источниках сопровождается пометой

разг., и простак как актер, исполняющий данную роль, действующее лицо в

театральной постановке.

Приведенные дефиниции позволяют выделить в содержании рассмат-

риваемого типажа следующие признаки: 1) человек, 2) простодушный, бес-

хитростный, 3) недалекий по уму, 4) простой, не церемонный.

Используя метод ступенчатой идентификации, разработанный Э.В.

Кузнецовой [Кузнецова 1982], определим семантические компоненты значе-

ния слова «простак».

Простодушный – бесхитростный и добрый, простосердечный.

Простосердечный – добродушный и искренний, сердечный (во 2 знач.)

Бесхитростный – прямодушный, простой.

Прямодушный – откровенный, прямой (в 5 знач.) по характеру.

Откровенный – 1. искренний, чистосердечный.

Прямой – 5. правдивый, откровенный, нелицемерный.

Простой – 5. добродушный, простодушный, не церемонный.

Церемонный – склонный к церемониям (во 2 знач.), жеманный.

Церемония – 2. перен., обычно мн. принужденность, стеснение в поступках,

обращении (разг.). Принужденный – неестественный, деланный.

Жеманный – лишенный простоты и естественности, манерный. Манерный –

лишенный простоты и естественности, с жеманными манерами.

Выделенные компоненты значения слова простак можно объединить в

парадигму простодушный – простосердечный – добродушный – прямодуш-

Page 23: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

23

ный – бесхитростный – простой – не церемонный на основе архисемы «об-

ладающий простотой, естественностью».

Уточнение семной структуры оставшихся слов-идентификаторов – бес-

церемонный и простой (в 8 знач.) – позволяет построить вторую парадигму.

Недалекий – 3. умственно ограниченный, глуповатый.

Простой – 8. глуповатый, недалекий.

Глуповатый – (разг.). Несколько глупый. Глупый – с ограниченными ум-

ственными способностями, несообразительный, бестолковый. Бестолковый –

непонятливый, глупый, несообразительный.

В парадигме недалекий – умственно ограниченный – глуповатый – про-

стой – несообразительный можно выделить архисему «не обладающий

большим умом».

Таким образом, понятийный анализ интересующего нас концепта ак-

центирует два аспекта в значении слова простак: с одной стороны, толковы-

ми словарями отмечается свойственные этому типу людей простота и есте-

ственность поведения, искренность, открытость, доброта, а с другой, высве-

чивается недостаток: у них нет умственных способностей, сообразительно-

сти. Несколько глуповатый в силу отсутствия житейской хитрости.

Чтобы уточнить понятийную составляющую рассматриваемого типажа,

воспользуемся методом контекстуального анализа. В качестве источников

были взяты художественные и публицистические тексты, собранные в Наци-

ональном корпусе русского языка (ruscorpora.ru). Всего в поисковой выдаче

по запросу простак нашлось 402 документа; все они были проанализирова-

ны.

Существует диагностирующая и недиагностирующая сочетаемость

слов: в первом случае раскрываются те или иные признаки, уточняющие се-

мантику имени типажа, во втором случае такого уточнения не наблюдается.

Page 24: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

24

В первую очередь, нас интересует именно диагностирующая сочетаемость

[Карасик 2010].

Важным диагностирующим контекстом является координативная соче-

таемость слов, когда стоящие в одном сочинительном ряду единицы характе-

ризуют и уточняют имя концепта. В большом количестве контекстов простак

дополняется прилагательными наивный, доверчивый, легковерный.

(1) Итак, вот каково положение дел: раньше я, как наивный простак,

требовал у вас незначительную сумму денег. [В. Каверин]

(2) Дурак часто совмещает в себе черты плута с чертами наивного про-

стака, не понимающего глупой или лживой условности социальной

действительности <…> [М. Бахтин]

(3) Что касается Хрущева, то он больше всего не хотел выглядеть наив-

ным простаком, которому коварные капиталисты, как фокусники,

достают из шляпы и показывают всякие чудеса процветания этого

загнивающего мира. [О. Гриневский]

(4) Они набивают карманы хитромудрых и экономически грамотных мо-

шенников, помимо всего прочего, обладающих недюжинными знаниями

человеческой психологии. А что же остается наивным простакам?

Их удел – в слезах кусать себе локти. [А. Ростовский]

(5) Наивные простаки еще тешат себя мыслью, что друг-компаньон –

величина постоянная <…> [О. Новикова]

(6) Тут сказывалось и природное упрямство, и недоверчивость к мнению

старших; в быту он оставался доверчивым простаком, но учиться

становилось все труднее, потому что нужно было проверять самые

очевидные истины. [Д. Гранин]

Page 25: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

25

(7) Дервиш проповедовал доверчивым простакам, что аллах покарает

нашего любимого шаха за то, что он будто бы перенял от персов их

нечестивую веру <…> [В. Ян]

(8) И «сон разума» сплошь и рядом порождает у них чудовищ, в букваль-

ном смысле опасных для доверчивых простаков, – более-менее опыт-

ный человек никогда не купится на такое. [«Боевое искусство плане-

ты»]

(9) И ведь насобирала уборщица приличные суммы – доверчивых проста-

ков оказалось в избытке. [«Труд»]

(10) Уж не используют ли доверчивых простаков для транспланта-

ции органов или опробования свежих ядов? [Н. Лескова].

(11) Словом, если вы желаете, чтобы способный малый вырос невин-

ной горлинкой, легковерным простаком или сентиментальной бабой,

– можете вполне довериться советам пастора Джона. [Е. Ахматова]

(12) Находил наивных и легковерных простаков, веривших ему. [В.

Чернов]

(13) Таким образом несомненно, что мы имеем дело с новым афери-

стом, оперирующим на легковерии простаков. [«Петербургский ли-

сток»]

(14) Когда я видел в хронике декабря 2004 года толпы жизнерадост-

ных людей на киевских площадях, то поневоле задумывался: «А нет ли

там рядом элегантной дамы, преднамеренно роняющей свою шляпку в

расчете на легковерных простаков?» [«Известия»]

Помимо внешних признаков, представляют интерес личностные харак-

теристики анализируемого типажа. Так, в обыденном сознании простак – это

Page 26: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

26

человек с недостатком образования, воспитания, умственных способностей,

жизненного опыта.

(1) Этот третий, видно, был простак и в риторике не смыслил – Леон

выражался банально и аффектированно. [М. Рыбакова]

(2) И когда я продолжаю настаивать, отвечает: «Иди прочь, ты про-

стаки неграмотен, не подходишь нам; нас так много и мы такие

важные персоны, что мы не нуждаемся в тебе». [А. Егорова, Ф. Ас-

сизский]

(3) Этот капитан простак и недоучка, а вовсе не холодный, трезвый, вы

жидающий охотник, каким он на секунду ей показался. [Т. Устинова]

(4) Простак, он совершенно незнаком был с сими женскими слабостями.

[Т. Шевченко]

(5) Верный был Столб, стих распевал хорошо, хитрости хоть отбавляй, а

насчет судеб и тайн был по сравнению с иными братиями простак

простаком: как-то все у него не того – не мог обмозговать никак,

што и как <…> [А. Белый]

(6) Их мутит от этой пули, зубы показывают, как Калинка при виде пал-

ки. Простак ты, Семен, простак. Считай, век прожил, а до сих пор в

ум не возьмешь, что плетью обуха не перешибают. [В. Тендряков]

(7) Дикарь, конечно, не дикарь, но простак – это точно. [А. Гербер]

(8) Этому простаку такая мысль небось и в голову не придет. [Н. Шпа-

нов]

(9) Только простаки могут принять за мудрость скучный и сухой опыт.

[А. Мариенгоф]

(10) – У всякого свой вкус, Авдей Гаврилович, – отвечала она с замет-

ным неудовольствием, может быть оттого, что сей простак перебил

разговор, более для нее занимательный. [О. Сомов]

Page 27: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

27

(11) Только простакам и невеждам можно навязывать мысль, будто

русский язык терпит хоть малейший ущерб оттого, что наряду со

словом вселенная в нем существует космос, наряду с плясками – тан-

цы, наряду с мышцами – мускулы<…>[К. Чуковский]

Недостаток воспитания связан и с представлением о простаке как вы-

ходце из деревни, провинции.

(1) Теперь вся казарма глядела на деревенского простака, а тот озада-

ченно хлопал глазами. [В. Пелевин]

(2) В глухой американской деревушке живет простак по имени Лайл

(Жан-Марк Барр), которому его первая в жизни женщина сказала, что

с его детородным органом что-то не так. [А. Демин]

(3) Зачем они, эти учителя, после отправили простаков деревенских уже

на более мерзкое дело–убийство милиционеров на посту ГАИ в Перм-

ском крае? [Н. Варсегов]

(4) Насмешливый Бен Джонсон даже вывел в одной из своих комедий при-

ехавшего из провинции простака, купившего себе дворянский герб, на

котором изображена кабанья голова. [М. Морозов]

Простаку приписываются определенные черты характера и поведения:

● нерешительность

«Кто медлит, подобен простаку, который дожидается у реки, когда она

пронесет все свои воды»,– сказал Гораций. [И. Ларин]

● слабохарактерность, мягкость, уступчивость

Хотя в результате этого мероприятия только та и случится метаморфоза,

что вместо прежних господ новые господа сядут на голову простаку. [В.

Пьецух]

● увлеченность профессией

Page 28: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

28

Он придёт, уткнёт нос в берлинскую лазурь, возьмёт в зубы палитру и ухом

не поведёт. Это простак чрезвычайный! Миледи! [А. Аверченко]

● услужливость, преклонение перед вышестоящими людьми

(1) А этот простак весь вытягивался, как бравый солдат Швейк, выпячи-

вал грудь и ел начальство глазами. [А. Ким]

(2) Не очень-то приятно ощущать себя простаком, которого достаточ-

но поманить пальчиком – и он уже рвет на край света. [В. Синицына]

● попустительское отношение к делам

Далее он упрекает министра в том, что тот не видит, что делается у него

под носом, давая понять, что он или простак, или покровитель либерализма

[А. Никитенко]

● честность, непосредственность реакции

Она настолько откровенна, что ближайшие к задержанному сторонятся

испуганно, а один – очевидно, совершенный простак – проговорил даже

громко то, что все подумали:

– Попался! [С. Мстиславский]

● несамостоятельность

Было ясно, что, хотя Вайс и благодушный юноша, он не простак, ищущий у

каждого поддержки и покровительства. [В. Кожевников]

В сознании носителей языка простак говорит и делает глупости, не

учится на собственных ошибках.

(1) И стойкость Крылова его раздражала, так должен был держаться

Тулин, а не этот простак, который делал глупость за глупостью и

только восстанавливал против себя Лагунова и Голицына. [Д. Гранин]

Page 29: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

29

(2) Разумеется, он говорит глупости, потому что это предписано ему

должностью, но ясно, что это простак, честно исполняющий свои

обязанности. [М. Горький]

(3) «У здешнего народа, – сказал он, – есть присказка о простаке, кото-

рый, шагая в темноте, вновь и вновь наступает на грабли и никак не

поймёт, кто же это так ловко бьёт его по лбу». [М. Семенова]

Вместе с тем простак воспринимается как добрый, добродушный чело-

век.

(1) Не верьте его «загогулинам»: страшный добряк и простак. [А. Белый]

(2) Не могу сказать, что уж совсем простак, но очень добрый, а это уже

близкие понятия. [Т. Тарасова, В. Мелик-Карамов]

(3) Был помещик Бабкин – вышедший в отставку при Екатерине капита-

ном Преображенского полка, добряк и простак. [Э. Стогов]

(4) А каким добродушным простаком он глядит, черт побери мою душу!

(5) Не помню, писал ли, что добродушный чудак-простак из отдыхающих

раненых попросил стаканчик портвейна у Гали. [А. Болдырев]

(6) А сам Николай Евграфыч глядит на этой фотографии таким проста-

ком, добрым малым, человеком-рубахой. [А. Чехов]

(7) Я думаю, что натурально всякому полезнее добродетельный простак

злостного хитреца. [Я. Козельский]

(8) Тот, как известно, даже в образе болтуна и в принципе мерзавца в

фильме «Здесь курят» умудрялся покорять женскую аудиторию своей

улыбкой добряка-простака. [А. Михайлов]

Простаку может быть свойственно особое мировоззрение.

Page 30: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

30

(1) Он называет себя простаком («голяк-странник») и западному мудро-

ванию противопоставляет «простоту голубиную» и «глупство пред

Богом». [Г. Флоровский]

(2) А третий мальчик – простак. Глаза у него честные, ясные, прямые. Он

не из тех, которые допытываются, доведываются, копаются в про-

тиворечиях. Мир для него прост и непререкаем: он любит верить и

благоговеть ясной верой примитивного человека. [В. Жаботинский]

(3) Он систематически подбирал вокруг себя либо людей, схожих с ним по

типу, либо простаков, стремившихся жить не мудрствуя лукаво, ли-

бо, наконец, обиженных. [Л. Троцкий]

Простак противопоставляется шельме, проныре, жулику.

(1) Впрочем, этого не знает литературный простак, а пролаза и проны-

ра знает, ох, как знает! [А. Воронский]

(2) Ишь ты, шельма, – подумала мать, улыбаясь и вздохнув. – А он – про-

стак». [М. Горький]

(3) Разные родятся люди на свете… Святые и разбойники, простаки и

жулики. [С. Клычков]

В проанализированных нами примерах высокочастотны контексты, ко-

торые репрезентируют простака как человека, которого легко обмануть, об-

вести вокруг пальца.

(1) Страшно долгая пауза, с каждой секундой которой зритель измеряет

глубину отчаяния обманутого простака. [П. Руднев]

(2) С простаком Володькой пришлось схитрить, – продолжала Алена, не

замечая изумленного взгляда Тани. [Е. Романов]

(3) Но солгала она, и стал я простаком. [Н. Евреинов]

Page 31: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

31

(4) Кажется, только сказочный простак царь Салтан, у которого пер-

выми советницами были «ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Ба-

барихой», мог поверить гонцу <…> [Е. Рубин]

(5) «Ничего себе «френд», – говорили про Эйзенхауэра на Старой площа-

ди, – обвел вокруг пальца как последнего простака нашего «мудрого

политика», «борца за мир». [О. Гриневский]

(6) Только самый безнадежный простак может поверить, что все это

сделали «разные мальчики», «уличные мальчики». [А. Макаренко]

(7) Всё дело, конечно же, в простаке: его слишком легко убедить, что

стоит взять штурмом Зимний дворец – и сразу настанет полное и

всеобщее равенство, как завещал немецкий Иисус Навин. [В. Пьецух]

(8) Что же касается простака Корнелиуса, то коварный конкурент вы-

жил его из замка уже на другую неделю. [Е. Парнов]

(9) Агейко знал, что через пару-тройку дней пресс-служба сочинит какое-

нибудь нелепое заявление для простаков, обвинив журналиста в том,

что он порочит высокий авторитет народных избранников. [С. Рома-

нов]

(10) Особенно не терпел Михаил Юрьевич тех из посетителей Кав-

казских вод, которые напускали на себя аристократический вид <…>

и всячески угождая им, полагали, что хоть временно могут заставить

верить простаков в принадлежность их к «высшему кругу». [П. Вис-

коватый]

(11) То, что А-в – простак, или, как теперь говорят, лох, уже по-

нятно. [А. Митрофанов]

Page 32: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

32

Простаков используют мошенники, чтобы обманом завладеть их день-

гами. Наиболее распространенные способы – шулерская карточная игра, об-

вешивание покупателя на рынке или в магазине, дорожное мошенничество.

(1) Он разъезжал по разным городам и мошеннически обыгрывал попа-

давшихся простаков. [«Воронежский телеграф»]

(2) Тут на сцену выступает мастак, обыгрывающий простака наверняка.

Несколько рублей, которые для затравки спервоначала дают простаку

выиграть, кружат ему голову. – Ловко! Молодца! [В. Дорошевич]

(3) Так же охотно занимаются «бугайщики» и продажей фальшивых ас-

сигнаций в виде так называемых «кукол», то есть пачек простой бу-

маги, сверху и снизу которых лежат настоящие кредитные билеты.

Такая «кукла» всовывается простаку за приличную плату. [А. Куприн]

(4) Не менее чем таможни, поразили Юнга разные меры веса и длины в

разных областях Франции: «Это различие вело к путанице, в какой

разобраться мог только ловкий продавец, обсчитывающий и обвеши-

вающий простаков». [А. Виноградов]

(5) Они специально устраивают аварии, чтобы наживаться на проста-

ках. [З. Лобанова]

Проанализировав полученные из Национального корпуса контексты,

мы обнаружили, что многие из них изображают простака как человека, со-

знательно избравшего определенную стратегию поведения. Таким образом,

можно говорить о маске (имидже) простака.

(1) И усатый, разыгрывавший этакого благородного простака, который

«слуга царю, отец солдатам». [М. Баконина]

(2) Играл он с удовольствием, не обращая внимания на насмешливое недо-

умение коллег, и знал, что задушевный тон, смешные словечки и вся

Page 33: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

33

повадка простака и «деревенщины» действуют в сто раз лучше, чем

профессиональная сухость. [Т. Устинова]

(3) Блейк только внешне производил впечатление простака – улыбающе-

гося и всем довольного. Но кому удавалось поймать взгляд его пронзи-

тельных голубых глаз, понимали, что простоватость его – маска. [С.

Осипов]

(4) Тот, не будь дурак, сразу уловил стиль главного редактора, всем серд-

цем воспринял его благожелательное барское хамство и решил подыг-

рать ему: закивал головою, заулыбался во весь рот, разыгрывая про-

стака, затем выпрямился и браво выпятил грудь. [А. Ким]

(5) Его упрямая вера в то, что наиболее правильными являются пути

прямые, не могла не создать ему репутации простака. Его недруги не

хотели замечать, насколько обдуманной была приписанная ему наив-

ность. [О. Писаржевский]

(6) Значит, все эти годы Циндилиндер ловко обманывал нас, разыгрывал

из себя простака, а на самом деле остался таким же мазуриком, ка-

ким моя мама застигла его года четыре назад на подоконнике соседне-

го дома, когда он швырнул в нее цветочным горшком за то, что она

помешала ему воровать. [К. Чуковский]

(7) Мнимый простак перехитрил умную флорентинку, лукавого ее сына и

коварную госпожу де Сов, из сетей которой наконец вырвался. [П. Ка-

ратыгин]

(8) Но червячок не простак: он притворится, притаится, будто мёрт-

вый, а птичка и прочь от него. [В. Одоевский]

(9) Он притворялся откровенным плаксивым простаком, а потом дал по-

нять, что его поза – только игра. [М. Баконина]

Page 34: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

34

(10) Пленник, однако, не смутился и показал в чрезвычайно забавной

смене вопросов и ответов, как его сородич, прикидываясь тупым про-

стаком, постепенно вгоняет в пот и высокомерного сотника, и кро-

потливого счетовода пограничной стражи, и в конце концов их же об-

считывает. [В. Жаботинский]

(11) Хитрый мужик был Николай Иудович: он в конце войны не раз

заходил в нашу столовку в Херсу потолковать с молодежью, поды-

шать штабным воздухом, и нелегко бывало разгадать, что таится за

ласковым взором и еще более сладкими речами этого простака с вели-

чественной и уже слегка седеющей бородой. [А. Игнатьев]

(12) Он простак на вид, но действует, как лисица, ползущая к курице.

[Е. Велтистов]

(13) Открытый простак или хитрец, играющий в простоту. [М.

Пришвин]

(14) Другой претендент, напротив, имеет успех, потому что он про-

стак, он как-то умеет просто с ней говорить и шутить и жить,

скрывая где-то глубоко в душе все возможности категорического им-

ператива. [М. Пришвин]

(15) И прикидывался, что ничего не понимает в литературе. Он во-

обще любил прикидываться простаком. [К. Паустовский]

(16) На вид он казался простаком, но в хитреньких его глазах свети-

лась сметка. [А. Игнатьев]

(17) «Весьма похоже, что он только играет роль простака, а я –

ошибся». [М. Горький]

(18) И кому-то теперь присягать мы будем? – прикидываясь про-

стаком, говорил княжеский секретарь. – Кому начальство прикажет,

– отвечали ему солдаты. [Е. Карнович]

Page 35: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

35

(19) Тем не менее, вы полжизни потратили на создание своего эст-

радного имиджа, и большинство людей до сих пор воспринимают вас в

маске простака и недотепы, не зная нового Хазанова. [Л. Лебедина]

(20) Имидж простака «Вася Печень из Верхнего Мамона», после то-

го как он заполучил первую красавицу шоу и организовал заговор, боль-

ше не работает. [О. Фомина]

Таким образом, контекстуальное описание рассматриваемого типажа

подтверждает совокупность признаков, выделенных на основе словарных

дефиниций, уточняя и дополняя их в плане личностных качеств (простак –

наивный, доверчивый человек с недостатком образования или воспитания,

которого легко обмануть). Кроме того, выделяются приписываемые данному

типажу качества – как отрицательные (нерешительность, слабохарактер-

ность, уступчивость, попустительское отношение к делам, несамостоятель-

ность), так и положительные (доброта, честность, открытость, увлеченность

профессией, наличие собственного мировоззрения); определяется локусная

характеристика (простак воспринимается как выходец из деревни, провин-

ции); актуализируется представление о маске простака, за которой может

скрываться умный, хитрый человек.

1.2.2. Образные характеристики типажа простак

Для установления образных характеристик лингвокультурного типажа

простак мы рассмотрели контексты с описанием его внешности.

Внешний облик простака сводится к следующим характеристикам:

(1) Барабанов – почти ничего, даже инициалов, «сидел в приемной Ана-

стаса Ивановича Микояна», «очень живой», полный, невысокого ро-

ста, добрый малый и простак, нуль, по Ххххххх – можно собрать

книжную полку. [А. Терехов]

Page 36: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

36

(2) Большой, мужиковатый, с физиономией грубой, как он сам говорил,

«шлакоблочной», по виду недалёкий, простак, по выговору работяга,

из разнорабочих – словом, не скажешь, что учёный, да к тому же

тонкий, культурнейший человек. [Д. Гранин]

(3) Видя веселое лицо кругленького, толстенького, добродушного проста-

ка с голубыми глазами, коротко остриженными рыжими волосами

(работал в парике), в маленькой шляпке, надетой набекрень, и в огром-

ных ботинках, публика сразу смеялась. [Ю. Никулин]

(4) Массивный и мрачный Горный; низенький и крепко сбитый Сунков;

толстый и оттого выглядящий добродушным простаком Витька

Иванов, это если не замечать умного и острого взгляда исподлобья. [Е.

Козырева]

(5) Мне нравится его лицо. Оно умно и открыто. Но оно не распахнуто,

как у простака. [А. Битов]

(6) Рыжая борода придавала орангу вид простака, немного дурковатого,

но добродушного и без хитрости. [Б. Житков]

Характерной чертой облика простака является улыбка:

(1) Тот, не будь дурак, сразу уловил стиль главного редактора, всем серд-

цем воспринял его благожелательное барское хамство и решил подыг-

рать ему: закивал головою, заулыбался во весь рот, разыгрывая про-

стака, затем выпрямился и браво выпятил грудь. [А. Ким]

(2) Блейк только внешне производил впечатление простака – улыбающе-

гося и всем довольного. [С. Осипов]

(3) Все у него было готово, все тщательно отработано дома, а на съемку

являлся с лучезарной улыбкой простака, ждущего указаний. [В. Сме-

хов]

Page 37: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

37

(4) От пожарной босиком, с ремешком на жидких волосах, просеменил

Мосей с хитренькой усмешкой простака. [Ф. Гладков]

Таким образом, в русском языковом сознании за лексемой простак за-

креплен образ мужчины полного телосложения, невысокого роста, с откры-

тым добродушным выражением лица и улыбкой.

Для уточнения образной составляющей рассматриваемого типажа 300

респондентов попросили выбрать неотъемлемые атрибуты внешнего облика

простака.

1. Рост: выше среднего \ средний \ ниже среднего

2. Телосложение: полное \ среднее \ худощавое

3. Борода: есть \ нет

4. Улыбка: есть \ нет

Результаты опроса приведены в таблице 2.

Таблица 2. Неотъемлемые атрибуты внешности простака

1. Рост Выше среднего Средний Ниже среднего

52 (17,3%) 216 (72%) 32 (10,7%)

2. Телосложение Полное Среднее Худощавое 38 (12,7%) 188 (62,7%) 74 (24,6%)

3. Борода Есть Нет Неважно 47 (15,7%) 225 (75%) 28 (9,3%)

4. Улыбка Есть Нет Неважно

261 (87%) 34 (11,3%) 5 (1,7%) Таким образом, ответы респондентов лишь косвенно подтверждают ре-

зультаты контекстуального анализа: улыбку как неотъемлемую составляю-

щую внешности простака подтвердило большинство опрошенных (87%). На

наличие бороды указало только 15,7%; 9,3% воздержалось от ответа, осталь-

ные представляют простака без этого атрибута. Что касается роста и тело-

Page 38: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

38

сложения, то более чем для половины респондентов данная характеристика

оказалась усредненной.

1.2.3. Оценочные характеристики типажа простак

Чтобы проанализировать оценочные характеристики лингвокультурно-

го типажа простак, из корпуса текстов были выбраны высказывания с вы-

раженной или выводимой оценкой. На их основании мы пришли к следую-

щим выводам.

Часто простак становится объектом осмеяния:

(1) Его зовут простаком (simple), за глаза подтрунивают. [В. Каверин]

(2) Но вправду ли Лоренц был малахольным, то есть со странностями,

простаком, законным предметом насмешек? [С. Липкин]

(3) В питерский период он слыл за кроткого и удобного простака, способ-

ного выдержать любой крепости шутку; у таких, при очевидной их

нищете, кто понаглее, берут взаймы на выпивку, без отдачи. [Л. Лео-

нов]

(4) Ха, ха! Какой же вы простак! Я потешалась над вами, я хотела толь-

ко знать, могу ли я влюбить в себя такого медведя, как вы. [В. Авена-

риус]

(5) Неуклюжий гость был очарован и смотрел на Надежду Осиповну как

на диво. Потом родители долго, посмеиваясь, вспоминали манеры про-

стака. [Ю. Тынянов]

(6) Ерема был вхож во все три семейства, и все, и мужчины, и женщины,

знали его, как смирного простака и забавного малого, над которым

безнаказанно можно потешиться вдоволь. [И. Гончаров]

Отношение к простаку варьируется от пренебрежительного до презри-

тельного.

Page 39: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

39

(1) Этот «он», или «херр Бугаев», был наивным, непритязательным про-

стаком, которого мало удостаивали беседой и уж конечно не удоста-

ивали привлечением к активной работе в Обществе. [А. Белый]

(2) На Аляске жителей гор называют с оттенком покровительственного

сочувствия «хилли-билли» – «горный простак». [В. Песков, Б. Стрель-

ников]

(3) И верьте мне, нет того поносного ругательства, нет того презри-

тельного выражения, которое бы не послали вслед простаку гулящие

русские люди! [М. Салтыков-Щедрин]

Между тем в изученных контекстах представлена и положительная

оценка простака. Примечательно, что позитивную оценку этот концепт полу-

чает в том случае, когда он касается людей творческих профессий (писате-

лей, актеров) или работников умственного труда:

(1) Он – многогранник: эрудит, блистательный писатель, лирик, барин,

простак, во всем парадоксален (признак истинного таланта), аван-

тюрный ребенок, холостяк, владелец квартир в Германии, Москве и

дома на острове Фиджи! [Е. Весник]

(2) Каширский был очень популярным артистом – замечательный «про-

стак», с чисто опереточным озорством, веселый, обаятельный. [Т.

Шмыга]

(3) Молодой Борис Ливанов, в те времена еще подававший большие

надежды, красавец актер ростом почти с Маяковского, ну, может

быть, на два пальца ниже, обаятельный простак и герой-любовник,

уже хлебнувший сладкой отравы сценического успеха, весельчак и ду-

ша-парень <…> [В. Катаев]

Page 40: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

40

(4) Шишкин вообще был актер своеобразный: вроде бы по амплуа «про-

стак», но в то же время, используя нашу терминологию, был и «фрач-

ник» – так артистичен и естественен был он в этих ролях, в этом ко-

стюме. [Т. Шмыга]

(5) Людмила Касаткина играла избалованную девицу из профессорской ле-

нинградской семьи, а Павел Кадочников – обаятельнейшего простака

инженера, приехавшего в Ленинград из провинции. [А. Медведев]

Примечательно, что внутренняя оценка, т.е. отношение простака к ми-

ру, представлено в ограниченном количестве контекстов:

(1) Он систематически подбирал вокруг себя либо людей, схожих с ним по

типу, либо простаков, стремившихся жить не мудрствуя лукаво…[Л.

Троцкий]

(2) А третий мальчик – простак. <…> Мир для него прост и непререка-

ем: он любит верить и благоговеть ясной верой примитивного челове-

ка. [В. Жаботинский]

(3) Он называет себя простаком («голяк-странник») и западному мудро-

ванию противопоставляет «простоту голубиную» и «глупство пред

Богом». [Г. Флоровский]

Идентификация себя в качестве простака, как показано в последнем

примере, также встречается крайне редко. Это связано с тем, что простак не

является рефлексирующей личностью, способной оценить свой психотип /

социотип, поскольку недалекость ума, открытость души отказывает этому

человеку способность глубоко мыслить и углубляться в собственное «я».

(1) Но солгала она, и стал я простаком. [Н. Евреинов]

(2) Итак, вот каково положение дел: раньше я, как наивный простак,

требовал у вас незначительную сумму денег. [В. Каверин]

Page 41: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

41

Таким образом, оценочные характеристики социокультурного типажа

простак в русском языковом сознании имеют неоднозначный характер. От-

рицательную оценку получают слабохарактерность, бесхребетность, непри-

тязательность простака. Поводами для насмешек могут быть отсутствие хо-

роших манер, излишняя доверчивость, странность.

Выводы

Линвокультурный типаж простак представляет собой узнаваемый со-

циальный тип, отличительными признаками которого являются доверчи-

вость, недалекость, бесхитростность, способность попадать в нелепые ситуа-

ции.

Понятийные характеристики данного типажа определяют его как чело-

века, поведение которого характеризуется простотой и естественностью. В то

же время словарями фиксируется недостаток у простака умственных способ-

ностей, сообразительности. Результаты контекстуального анализа показыва-

ют, что в уточняющем контексте раскрываются свойственные простаку при-

знаки наивности, доверчивости, легковерности, актуализируются приписыва-

емые данному типажу качества нерешительности, слабохарактерности,

уступчивости, попустительского отношения к делам, несамостоятельности, и

в то же время доброты, честности, открытости, увлеченности.

Анализ образных характеристик типажа показал, что в сознании моло-

дых носителей современной русской лингвокультуры нет четкого представ-

ления о внешнем облике простака: физические параметры роста и телосло-

жения рассматриваемого типажа не получают конкретизации, но отмечается

наличие улыбки как обязательного внешнего признака.

Оценочные характеристики типажа простак в русском языковом со-

знании имеют неоднозначный характер: положительно оцениваются обаяние

Page 42: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

42

и артистичность, свойственные простакам-представителям творческих про-

фессий, отрицательную оценку получают слабохарактерность, бесхребет-

ность, непритязательность. Отмечается насмешливое отношение окружаю-

щих к данному типажу: поводами для острот могут служить отсутствие хо-

роших манер, излишняя доверчивость, странность простака.

1.3. Лингвокультурный типаж шутник

Проведем аналогичное описание лингвокультурного типажа шутник,

последовательно выявив его понятийные, образные и оценочные характери-

стики.

1.3.1. Понятийные характеристики

Понятийные признаки типажа шутник рассмотрим по тем же самым

словарям, которые использовались при описании лексемы простак. Полу-

ченные данные представим в таблице 3.

Таблица 3. Словарные статьи лексемы шутник в толковых

словарях

Название лексикографиче-ского источника

Словарная статья лексемы шутник

Толкование лексемы шутник в словарях дореволюционной эпохи 1. Даль В.И. Толковый сло-

варь живого великорус-ского языка [Даль 1998, Т.I: 789]

Шутник, он же глумитель, глумник, глумец, забавник, насмешник, проказник – потешник, шут, скоморох, лицедей, актер.

Толкование лексемы шутник в словарях советской эпохи 2. ТСРЯ 1935 – Толковый

словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова [ТСРЯ 1935, Т. I: 1090].

Шутник – человек, любящий шутить. Он большой шутник.

Толкование лексемы шутник в словарях постсоветской эпохи

Page 43: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

43

3. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь рус-ского языка [Кузнецов 2000: 361]

Шутник – тот, кто любит шутить. Сосед ока-зался шутником. Дедушка был большой шутник. ◁

4. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. [Ефремова 2000: 549].

Шутник – тот, кто любит, умеет шутить.

5. ТСРЯ с включением све-дений о происхождении слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой [ТСРЯ 2008: 765].

Шутник – человек, который любит шутить. Большой шутник.

Толкование лексемы шутник в дореволюционном лексикографическом

источнике дано через синонимический ряд. Анализ словарных дефиниций в

постсоветских и советских словарях показал устойчивость ее семантических

признаков: 1) человек, 2) который любит / умеет шутить. Глагол шутить –

«1. Весело и забавно говорить, поступать; делать что-н. ради забавы» [ТСРЯ

2008: 1115].

Для того чтобы уточнить понятийные характеристики данного типажа,

обратимся к контекстуальному анализу материалов, выбранных из Нацио-

нального корпуса (всего проанализировано 599 контекстов).

В значительном количестве контекстов номинация шутник сопровож-

дается интенсификатором большой.

(1) – Вы большой шутник! – выговорил он, отчеканивая каждое слово.

[Ю. Домбровский]

(2) Ни в каком кровном родстве они, Мустыгины, не состояли, братьями

их называли ещё с института <...> и почему именно такой сводный

псевдоним взят был ими, знали только сами мнимые братья, большие

шутники и конспираторы. [А. Азольский]

Page 44: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

44

(3) Он, в частности, сказал и об Андрее, что, мол, приехал профессор,

наш бывший студент, который добился больших успехов, но студен-

том был большим шутником, как и многие студенты тех лет. [Л.

Дурнов]

(4) Его отец имел нормальное имя – Петр и, вероятно, был большим

шутником, потому что назвал всех своих детей причудливыми име-

нами. [А. Ростовский]

(5) Впрочем, останкинские старожилы уверяют, что Игорь Леонидович

всегда был душкой и большим шутником. [Е. Чекалова]

(6) Однако Антон Павлович был не только заядлым мистификатором, но

и большим шутником. [А.Чехов]

(7) – Он весь искривился, скорчил немыслимую рожу и ответил: – Что-то

не припомню». А вообще он большой шутник. С ним легко и просто.

[В. Железников]

(8) Знаю я этого своего Никиту: шутник большой. [Ю. Мамлеев]

(9) – Вы большой шутник, граф, я это сразу заметил, да и прибывшие

кое-что рассказали, но никто, похоже, не знает, когда вы действи-

тельно шутите, а когда говорите правду! [С. Осипов]

(10) Лорд оказался большим шутником, озорником даже, обозначив

даму, пусть и давно бывшую, этим числом, ведь всем известно, что

мужчина в космической нумерологии – это «один», а женщина –

«два».[С. Осипов]

(11) Сати был большой шутник – «в пух и прах»! [С. Осипов]

(12) А поскольку мой отец был большим шутником, то обоим маль-

чикам дал одно и то же имя Никита. [Н. Богословский]

(13) Он был большой шутник и все время выделывал с нами разные

штуки. [П. Санаев]

Page 45: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

45

(14) – Большой шутник и мог быть очень быстрым – когда собе-

рется. [А. Мельник]

(15) А ты, оказывается, большой шутник, мой брат Санчес… [Л.

Костанян]

(16) – В их отделе большие шутники, вы же знаете, Аглая Андреев-

на!.. [В. Маканин]

(17) Мишка Пузо был большой шутник, но шутить он еще не

научился. [Ф. Кривин]

В ряде случаев в одном сочинительном ряду с лексемой шутник упо-

требляются близкие по значению понятия: балагур, забавник, хохмач.

(1) На латыни их имя звучит как йокулятор (шутник, забавник, бала-

гур). [С. Еремеева]

(2) Отец мой был чрезвычайно веселого характера, какой-нибудь развесе-

лит людей – вроде и сил прибывает и будто балагур, шутник, что

называется, «душа общества». [А. Достоевская]

(3) Популярность известного артиста Ширвиндта, пожалуй, уступает

лишь оглушительной славе Ширвиндта, как главного остроумца

страны <..> как потрясающего балагура, шутника, автора острых

словечек. [Э. Рязанов]

(4) Он большой шутник, артист, забавник, мастер на все руки… [Д. Ру-

бина]

(5) Вот так тешили себя ядреные весельчаки-непристойники, шутники и

балагуры провинциально-опереточной выучки, полностью нашедшие

себя в этой полуработе-полухалтуре <...> [С. Лунгин]

(6) … Майский кот, прыгнувший с обледеневшей московской крыши за

птичкой и зависший над пропастью, запутавшийся в ветвях баньяна,

Page 46: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

46

чертыхающийся, орущий и молящий о помощи – мяу-ау-а-а-ау, – а

окружающим слышится ОМ-М-М, какой занятный чужеземец, какой

шутник и забавник <...> [А. Гостева]

(7) Никогда больше, никогда веселый человек, шутник, хохмач Михаил

Дудин не говорил со мною о войне, даже приближения к этому разго-

вору избегал. [В. Астафьев]

Шутникам приписываются веселый нрав, общительность, добросер-

дечие.

(1) Весельчак и шутник, хлебосольный хозяин, любивший и шум суеты, и

кипение жизни – ведь именно так вспоминал о нем К. Чуковский, – или

анахорет, трудившийся от темна до темна, словно раб на галере? [А.

Убогий]

(2) Леша оказался необыкновенно общительным парнем, за ним в Италии

чуть ли не с первого дня ходило по десять – пятнадцать человек.

Большой шутник и весельчак. [Т. Тарасова]

(3) Другой – Лосев, – невысокий, чернявый, подвижный, не то чтобы пол-

ный, но вовсе не худощавый, лысоватый человек, был шутник и ве-

сельчак. [В. Солоухин]

(4) Они были веселыми шутниками и рассказывали много интересного.

[А. Зиновьев]

(5) Здоровый парень – быку рога свернет. Веселый, шутник, добрая душа.

Мы с ним лазутчиками были и не раз ходили в разведки в турецкие ме-

ста. [Ф. Гладков]

(6) Прокурор, добродушный человек, шутник, земляк Ефима, тоже с До-

ну, ответил: – Да ты чего спешишь, Толкачев? [Ф. Крюков]

Page 47: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

47

(7) Петр Александрович Муханов, гвардии офицер, образованный и неглу-

пый добряк, любезный в обществе, забавник и шутник, известный в

своем кругу под кличкой ротмистра Галла, запутался в тенетах, веро-

ятно, и сам того не зная. [Н. Греч]

(8) А затем к микрофону подошел Виноградов, и я, опять-таки впервые,

увидел в нем не Анатолия Яковлевича, а Толика, проворного как белка,

разбитного матросика, любимца команды, шутника и заводилу. [А.

Крон]

Основное достоинство шутников – умение развеселить, поднять

настроение.

(1) А вы шутник, – сказал Георгий Иванович и даже хихикнул, – меня,

старика, рассмешили. [А. Гладилин]

(2) А затянут какую-нибудь революционную песню или шутник какой-

нибудь развеселит людей – вроде и сил прибывает и теплей становит-

ся. [А. Микоян]

(3) Историю Бети рассказали и при Дениеве, но Артур не стал обижать-

ся, улыбнулся и сказал шутникам, что у них язык вертится, как у со-

баки хвост. [Г. Садулаев]

(4) – А вы шутник, месье, – сказал антиквар и охотно рассмеялся, закаш-

лялся, глаза его налились слезами, лицо порозовело, а лысина из розовой

сделалась почти красной. [Д. Маркиш]

(5) Дед, слушая, хихикал тоненько, утирал веселые слезы, отмахивался:

– Ай, шутники! Ай, насмешники! [Ю. Герман]

Главная награда шутника – смех окружающих.

Page 48: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

48

(1) Я шутник, – сказал он. – Ничего не доставляет мне такого, по су-

ществу, безобидного удовольствия, как заставить человека рази-

нуть рот. [А. С. Грин]

(2) Все присутствующие здорово смеялись и называли шутника парня

Шуриком. [Г. Троепольский]

(3) Ха-ха-ха! – чуть не упали от смеха оба разбойника. – Ай, какой шут-

ник! Ха-ха-ха! Вот насмешил. [Ю. Дружков]

(4) Все понимающе заулыбались, а некоторые даже захихикали: вот,

мол, шутник. [Ю. Никулин]

(5) Ха, ха, хи, хи! Вот шутник. Но действительно, это здорово! [А. Бол-

дырев]

(6) Походка профессора становится все спотыкливее и неувереннее, и, не

доходя до квартиры профессора шагов на тридцать, Жанета вдруг

разражается веселым, громким хохотом, звенящим, как золотой

дождь по серебряному блюду. – Ax, шутник! обманщик! [А. Куприн]

Шутнику приписываются изобретательность, способность к выдумкам.

(1) И, конечно, никогда не остановится изобретательность шутников,

которым скучно пользоваться общепринятыми формулами, и они бу-

дут наказывать своим собеседникам: «Здравствуйте, пожалуйста!

[М. Пупшева]

(2) – А мы знакомы, – говорю, и рассказываю, как мы с Сашечкой приходи-

ли к нему. – Ну, Эраст, вы шутник, выдумщик. Да если бы вы пришли,

я бы дал вам все – лучших актеров, все условия… [О. Новикова]

(3) В доме Мандельштамов ничего этого не было видно. Нарбут был

шутник и выдумщик. Однажды я позвонила по телефону к Мандель-

штамам, они все сидели за столом и стали по кругу передавать теле-

Page 49: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

49

фонную трубку, чтобы каждый сказал что-нибудь смешное. [Э. Гер-

штейн]

(4) Изобретательный остряк и шутник, Прокофьев, высокий, худой, с

рыжими и плоскими волосами, с галстуком-бабочкой, забрасывал нас

анекдотами и каламбурами, вызывавшими гомерический смех. [Ю. Ан-

ненков]

(5) Вот, например, Комов – неугомонная натура. Выдумщик, шутник. [В.

Вишневский]

(6) Мой покойный родитель, шутник, царство небесное, насчёт нашего

происхождения говорил так, будто древний род наш Симеоновых-

Пищиков происходит будто бы от той самой лошади, которую Кали-

гула посадил в сенате. [А. П. Чехов]

Шутника отличает способность к остроумным высказываниям.

(1) Недаром один шутник обозначил театральный коллектив как «терра-

риум единомышленников». [Э. Рязанов]

(2) Как острили тогдашние шутники, Большой драматический театр

был награжден сразу «двумя Георгиями», потому что вместе с Геор-

гием Товстоноговым назначили и нового директора, которого звали

Георгий Коркин. [В. Рецептер]

(3) Баловень, злой острослов, умный циник, красивый повеса, интеллекту-

ал и веселый шутник, он раскалывал черепа скудоумных партийных

лидеров <...> [А. Проханов]

(4) Стоявший за государем острослов и шутник Строганов усердно под-

ливал в бокалы царю и князю Трубецкому. [В. Шишков]

(5) Он постарел, стал солидней и респектабельней, но остался прежним

шутником и подковырщиком. [А. Савельев]

Page 50: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

50

(6) Зимой в московском доме, сперва в кругу новых родственников Вязем-

ских, затем в квартире, снятой на Никольской (где поселился и Дмит-

риев: шутники опять язвили, будто вся российская словесность по-

мещается отныне в Москве на Никольской улице! [Н. Эйдельман]

Шутки бывают безобидными:

(1) Один шутник догадался, подмешал в кашу масла ружейного. [А. Весе-

лый]

(2) Шутник Владимир Львович Понизовский проник при помощи подо-

бранного ключа в комнату Зотовой и положил ей под матрац платя-

ную щетку, но она так и проспала ночь, ничего не заметив. [А. Тол-

стой]

(3) То и дело один из кавалеров, шутя, похищал у барышни какую-нибудь

вещь и уверял, что не отдаст ее; барышни дулись, шептались между

собой, называли шутника «противным» и все время хохотали дере-

вянным, громким, неприятным хохотом. [А. Куприн]

(4) Одной из форм хэппенинга была так называемая «очередь». Шел по

«Бродвею», скажем, какой-нибудь чинный старичок с авоськой. Не-

сколько молодых людей пристраивались к нему сзади, как бы образуя

движущуюся очередь. Сразу же к ним присоединялись все новые и но-

вые шутники и очередь превращалась в длиннейшую колонну, идущую

за ничего не подозревающим старичком. Если он останавливался у

витрины, все останавливались тоже, он шел дальше – движение ко-

лонны возобновлялось. Иногда по реакции встречных прохожих он до-

гадывался – что-то не так, начинал ругаться, пытаясь разогнать

«очередь». Но все ее участники стояли молча, абсолютно не реагируя

Page 51: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

51

на крики, и как только он пытался идти дальше и оторваться от ко-

лонны, она, как тень, следовала за ним. [А. Козлов]

(5) В нью-йоркской газете помещена была однажды заметка с упреками

по адресу городского самоуправления, допускающего, чтобы на улицах

мировой столицы скоплялись огромные горы снега. В подтверждение

прилагался снимок одной из таких гор, производивший внушительное

впечатление. На поверку оказалось, что натурой для фотографии по-

служил небольшой снежный бугорок, снятый шутником – фотогра-

фом с весьма близкого расстояния. [Я. Перельман]

(6) Однажды шутник из их компании в обеденный перерыв вылил в кон-

сервную банку ложку водки и предложил Биму: – А ну, долбани-ка, пе-

сик, за здоровье тех, кто тут не ворует. Бим обиделся и отвернулся.

[Г. Троепольский]

(7) Закостюмированные в простыни и загримированные люди подкараули-

вали ищущих папоротник. Лишь только они приближались, шутники

неожиданно спрыгивали с деревьев или выскакивали из кустов. Другие

плыли по течению реки, стоя неподвижно на носу лодки, окутав ее и

себя белой простыней. Привидение с длинным белым хвостом произво-

дило сильное впечатление. [К. Станиславский]

Однако поступки шутников могут быть злыми и даже жестокими. Объ-

ектом насмешки становятся люди, страдающие недугом, беззащитные жи-

вотные.

(1) Картина воспроизводит редкий момент в жизни легковых извозчиков,

когда одного из них пьяные шутники вымазали в синюю краску, выко-

лоли один глаз и укоротили ногу настолько, что несчастная жертва

дикой шутки стоит у саней, совершенно покосившись набок… [А.

Аверченко]

Page 52: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

52

(2) К величайшему сожалению, у него в последнее время ослабла память,

что позволяло некоторым «шутникам» избирать это естественное

изменение предметом насмешек. [Л. Абрамов]

(3) Шутник, который поймал кота, просунул шест сачка в распахнутый

люк. [И. Бояшов]

Осмеянию подвергаются люди, допустившие мелкую оплошность:

(4) Молодые шутники тотчас подметили этот пустяковый промах и

начали смешки, а Евсей Семеныч долго не мог понять, в чем же он

провинился: ведь не щепотью, кажись, соль брал, а по всей деликатно-

сти, как следует быть, ножом столовым. [Б. Садовской]

Действия шутников часто оказываются противоправными: они портят

государственную и частную собственность, из-за них могут пострадать дру-

гие люди.

(5) Церковь даже по большим праздникам была пуста, и какой-то шут-

ник выбил в ней все стекла. [Н. Гумилев]

(6) Трактиришко-то наш в Шиханове еще при жене-покойнице сожгли,

соседи пошалили: теперь много всякого шутника развелось. [Л. Лео-

нов]

(7) Почему-то солдатам особенно нравилась парадная лестница: они

сплошь усеяли ее своим калом. Один шутник, испражнявшийся каж-

дый раз на другой ступеньке, хвастливо заявил мне:

– Завтра кончаю университет. Это был своеобразный календарь, ге-

ниально им расчисленный, ибо в день, когда он добрался до нижней

площадки, нам объявили, что вечером нас отправляют на фронт. [Б.

Лившиц]

Page 53: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

53

(8) Двоих «шутников», сообщивших о заложенных в школах Энгельса

взрывных устройствах, удалось выявить и привлечь к администра-

тивной ответственности. [С. Любимов]

(9) Показал письмо – анонимное – печатными буквами, фломастер: пред-

лагают 12-го (т.е. уже 5 дней назад) в таком-то часу прийти на теле-

граф и принести 100 тысяч долларов, иначе…иначе «нам даже

страшно подумать, что будет с Вами и – подчеркнуто красным – с

Вашей семьей». Штемпель – и поверх штемпеля очень грубо заклеено.

Он пока ничего не предпринял, а по-моему надо – по радио всего мира.

Конечно, вернее всего – это шутники, наслушавшиеся по иностран-

ному радио, как там похищают миллионеров и дипломатов, но… чем

черт не шутит. [Л. Чуковская]

(10) Кто-то из столичных шутников решил позабавиться, не утру-

див себя размышлением о далеко идущих последствиях, к которым

может привести его розыгрыш. [Г. Малиничев]

(11) После того как бомбу не нашли, стражи порядка принялись ис-

кать шутника, из-за которого пострадало так много людей. [«Ком-

сомольская правда»]

(12) За последнее время в Ялте почти ежедневно бывали ложные

пожарные тревоги. Полиция сбилась с ног, разыскивая «шутников».

Наконец одного удалось задержать. [ «Русское слово»]

(13) Какой-то шутник решил устроить на улице переполох и до-

ставши где-то петарду, употребляемую на линиях железных дорог для

быстрой остановки поездов, положил ее на рельсы конки перед самым

проездом вагона. [«Новости дня»]

Некоторые шутки могут иметь печальные последствия.

Page 54: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

54

(14) Вчера, 1-го апреля, какой-то шутник послал г-же П-ской город-

скую телеграмму, в которой сообщил, что в оставленной г-жей П-

ской квартире в Киеве произошел пожар, во время которого сгорело не

только все имущество г-жи П-ской, но даже и ее муж и двухлетняя

дочь <...> Потрясение было настолько сильное, что у нее хлынула гор-

лом кровь. Вечером к больной был приглашен врач, который нашел со-

стояние больной весьма тяжелым. [«Ялтинский вестник»]

(15) Но может быть, «морской дьявол» совсем не дьявол, а какой-

нибудь шутник, хороший пловец, вырядившийся дьяволом, чтобы пу-

гать людей? [А. Беляев]

В ряде примеров встречается упоминание о злом шутнике.

(16) – Торсон, однако, знаками и звонками запустил самую отлажен-

ную адмиралтейскую систему, которую остряк и злой шутник свет-

лейший князь Меншиков в бытность свою при дворе прозвал «беговой

машиной». [В. Галенко]

(17) Но, оказывается, поблизости в очереди стоял один злой шут-

ник, знавший нашего поэта. [Ф. Искандер]

(18) Но, наверное, один из любопытствующих посетителей был злым

шутником. [В. Брагин]

(19) Так смешно, так неправдоподобно, что вот я написал и боюсь: а

вдруг вы, неведомые читатели, сочтете меня за злого шутника. [Е.

Замятин]

В ряде контекстов шутник – это профессия.

(1) В конце концов, мы же профессиональные шутники. [М. Мишин]

Page 55: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

55

(2) Шутить устают даже шутники-профессионалы. Потому-то в

жизни они, как правило, зануды, опустошены своей профессией. [М.

Магомаев]

В отличие от маски простака, шутник – это роль, которую трудно иг-

рать. Возможно, именно поэтому упоминание о шутнике как определенной

стратегии поведения встречается в ограниченном количестве контекстов.

(1) Роль шутника, которую я начал исполнять уже в эшелоне, тут раз-

вернулась, можно сказать, во всю мощь. [А. Зиновьев]

(2) Под маской ветреника и шутника он скрывал храбрость испытан-

ную и решимость, необходимую для поддержки самодержавия. [П.

Каратыгин]

(3) А Матвей не шутил, хотя и старался выглядеть шутником в эти

минуты. [Е. Пермяк]

(4) Итальянский премьер в очередной раз не очень удачно пошутил: Силь-

вио Берлускони продолжает выступать в привычной роли шутника.

[Комсомольская правда]

(5) Но губернатор и не думал изображать шутника. [С. Романов]

(6) Творец Павла Ивановича тоже умел, когда нужно и где нужно, быть

то любезным, ученым, благонамеренным, дельным, то «преприят-

ным» шутником, то мечтателем, то практиком. Лицемерие явля-

лось одной из самых основных черт александровского и николаевского

времени. [А. Воронский]

Таким образом, семантические признаки, выделенные на основе анали-

за словарных дефиниций, при контекстуальном анализе конкретизируются.

Контексты позволяют выделить такие признаки шутника, как веселый нрав,

изобретательность, остроумие. Также отмечаются добросердечие, общитель-

Page 56: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

56

ность, способность быть душой компании. Шутки бывают веселыми и не

очень: некоторые из них приводят к негативным последствиям, вплоть до

угрозы здоровью и жизни других людей. В ряде контекстов шутник – это

маска, которую надевают для достижения определенных целей.

1.3.2. Образные характеристики типажа шутник

Описание внешних характеристик типажа шутник представлено в

ограниченном количестве контекстов:

(1) Сыгней очень похож на отца и на деда, такой же маленький и кудря-

вый, но брови у него густые и не разрываются над переносьем. Он –

непоседа, шутник, хохотун, любит наряжаться. Особенно неравно-

душен к сапогам с длинными узкими голенищами, которые он долго и

любовно собирает в мелкую гармошку. [Ф. Гладков]

(2) Пузатый, с рыжей бороденкой, в русских сапогах, на согнутых ногах,

он казался веселым, деревенским шутником, что не дурак выпить и

народ посмешить. [Б. Житков]

(3) Был отец Тимофей обыкновенный чернобородый и быстроглазый му-

жик Полтавской губернии – шутник, философ и баштанник. [А. Фа-

деев]

(4) Если в книге на минуту мелькнет угрюмый, мрачный и тяжелый муж-

чина, то он скажет о себе непременно: – Я шутник! Я люблю пошу-

тить. [К. Чуковский]

Образных признаков выделяется немного, они разнородны. На этом

основании можно сделать вывод, что образ шутника не закреплен в сознании

рядовых носителей языка.

Page 57: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

57

1.3.3. Оценочные характеристики типажа шутник

В отличие от простака люди охотно идентифицируют себя с

шутником. Показателем служит наличие Я-темы в представленных кон-

текстах.

(1) – Значит, ты опять меня разыгрываешь? – Всё потому, что я – шут-

ник. – Гурьев такой умный. [С. Довлатов]

(2) – Шучу, – сказал он серьезно. – Я вообще шутник, ты не заметил? –

Почему бы просто не сказать человеку, чтобы он заткнулся, если его

вопросы раздражают? [М. Петросян]

(3) И хотел даже посмеяться, но у него вышло коротко и ненатурально.

– Я вообще шутник большой. Бывает, соберемся у нас в мастерской

– чего я только не выделываю! [В. Шукшин]

(4) – Я такой! Я шутник! Ну, давай бумагу, я ее с ходу подпишу. [В. Ли-

патов]

(5) Если в книге на минуту мелькнет угрюмый, мрачный и тяжелый муж-

чина, то он скажет о себе непременно: – Я шутник! Я люблю пошу-

тить. [К. Чуковский]

(6) Эти слова произнес он быстро, чуть-чуть изменившимся голосом, и

тотчас же принялся хохотать, глядя на удивленного Гнора непо-

движными, добрыми глазами. – Я шутник, – сказал он. [А. Грин]

(7) Вот именно! Они не похожи на шутников. Трудно поверить, что они

сами так себя назвали. [В. Белоусова]

(8) – Вы мило шутите, Ерофеев…

– Да, я с детства шутник. [В. Ерофеев]

Page 58: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

58

Отношение к шутнику окружающих людей в целом неоднозначно: ва-

рьируется от позитивного до резко негативного. В ряде примеров положи-

тельное отношение к шутникам выражается прямо.

(1) – Я шутки люблю. И шутников тоже.– Он потрепал кочегара по бе-

локурой голове. [«Трамвай»]

(2) Шутник ты. За то мы тебя и любим. [Г. Владимов]

(3) Ох, Тампель, Тампель, славный шутник, как ты приветлив и мил с

гостями! [Е. Велтистов]

Однако в значительном количестве контекстов действия шутника со-

провождаются негативной реакцией со стороны окружающих: нелестными

эпитетами, угрозами, а иногда и ответными действиями.

(1) Я поглядела с судорожной улыбкой на этого шутника-идиота. [Л.

Чуковская]

(2) Лидия вспомнила. Был у них в институте шутник-придурок. Он любил

выскакивать неожиданно из-за угла и, зловеще хватая за руки, спра-

шивать: «Хочешь, рубль дам? [Г. Щербакова]

(3) Дело все-таки пришлось прекратить. Шутника так и не нашли.

Страшно подумать о том, что бы с ним сделали, сумей чекисты

отыскать его. [«Криминальная хроника»]

(4) На этот раз шутника «банят» – выкидывают из чата без права воз-

вращения. [Н. Лосева]

(5) Младший брат у неё… такой придурок! Шутник хренов. Пробу ста-

вить негде… [А. Волос]

(6) Наш общий друг чертыхался и грозился при встрече убить шутника.

[Е. Звягин]

Page 59: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

59

(7) Один неисправимый шутник и весельчак явился на работу с основа-

тельно подбитым глазом. [Коллекция анекдотов]

(8) На лбу у «шутника» расплывалось красное пятно. [О. Дивов]

(9) – Ах так! – вспыхнул Дырк и бросился на шутника. Они покатились

по зеленой траве. [Е. Велтистов]

(10) Если бы на его место встал другой, она бы и не заметила (од-

нажды с Машей проделали такое. А она расцарапала обоим шутни-

кам физиономии). [О. Некрасова]

(11) Шутнику надо просто дать немножко по шеям… [В. Ерофеев]

(12) И хотя «шутник» вполне справедливо может получить по шее,

испуг проходит быстро и бесследно. [А. Букин]

(13) Поймать бы этого шутника да батогов надавать! [И. Стад-

нюк]

(14) Но вскоре шутник будет уволен из театра, без особой, правда,

потери как для театра, так и для него самого, – он пойдет работать

в Министерство культуры, сделает там приличную карьеру. [М. Ко-

заков]

(15) Помучив этих «милых шутников», я наконец сжалился над ни-

ми, отдал злополучную рукопись, но на прощанье еще раз жестоко

пугнул всю компанию и заставил гимназистку поклясться, что впредь

она такими делами заниматься не будет. [M. Первухин]

Открытое негативное отношение к шутникам прослеживается и в сле-

дующих примерах:

(1) А раздолбаев, шутников, пошляков, безответственных негодяев и т.п.

добра как в инете так и в реале полно. [Женщина + мужчина: Психо-

логия любви (форум)]

Page 60: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

60

(2) Он побледнел, но, сдерживая себя, выдал презрительно: – Шутник! –

и быстро удалился наверх. [В. Астафьев]

(3) Но он отмахивался от шутников как от назойливых мух. [О. Гри-

невский]

(4) – Ха! Ха! Ха! – для понятливости раздельно произнесла Ксения Нико-

лаевна, начиная злиться на надоедливого шутника. [М. Кураев]

Некоторые контексты демонстрируют вычеркивание шутника из ком-

муникативной ситуации.

(5) Он шутит, не слушайте его. Он такой шутник. [В. Личутин]

(6) – Не стесняйтесь, Леночка, и не обращайте внимания на слова Ле-

ши, он у нас шутник. [И. Комаров]

Иногда сам шутник становится объектом чужой шутки.

(1) Но иногда он с такой же простодушной прямотой и без помощи жены

тут же разоблачал мнимую выгодность хозяйственной головоломки, и

следовал еще более дружный хохот, ибо ничего так не смешит лю-

дей, как шутник, оказавшийся в дураках. [Ф. Искандер]

(2) Юдин подшучивал над ним, а Дельвиг отвечал ему на недоверчивые во-

просы со спокойствием, которое ставило шутника в тупик... [Ю.

Тынянов].

Неоднозначное отношение к себе признают и сами шутники:

(1) Но ведь как шутник, сам знаешь, я не всем нравлюсь. [В. Орлов]

Отношение к рассматриваемому типажу варьируется от позитивного до

резко негативного. Положительно оценивается его способность развеселить.

Однако, если преследуемая коммуникативная цель (заставить смеяться) не

достигается в процессе общения или действия шутника оказываются непри-

емлемыми для окружающих, неизбежно возникает конфликт.

Page 61: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

61

Выводы

Шутник – узнаваемый лингвокультурный типаж, широко представлен-

ный в литературе и публицистике (об этом свидетельствуют результаты по-

исковой выдачи Национального корпуса русского языка).

Понятийные характеристики данного типажа высвечивают следующие

признаки: веселый нрав, изобретательность, остроумие, добросердечие, об-

щительность, свойство быть душой компании. Шутки бывают безобидными

и довольно опасными; некоторые из них приводят к негативным последстви-

ям, вплоть до угрозы здоровью и жизни других людей. В ряде случаев шут-

ник – это маска/роль, которую используют для достижения определенных

целей.

Образные признаки типажа шутник были зафиксированы нами в малом

количестве примеров. Поскольку выявленных характеристик недостаточно и

они разнородны, можно сделать вывод, что образ шутника не закреплен в со-

знании рядовых носителей языка.

Оценочные характеристики типажа противоречивы. С одной стороны,

положительно оценивается его способность развеселить. С другой стороны, в

случае коммуникативной неудачи шутник подвергается резкой критике,

вплоть до физического наказания.

Выводы по главе

В первом параграфе рассмотрены теоретические основания для выде-

ления и анализа типажей, даны определения понятия лингвокультурный ти-

паж и ряда смежный понятий (концепт, модельная личность, роль, амплуа,

стереотип, персонаж, имидж, речевой портрет, речевая маска), выделены

этапы описания типажа.

Page 62: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

62

Во втором параграфе нами были проанализированы понятийные, об-

разные и оценочные признаки лингвокультурного типажа простак. На осно-

вании этих трех составляющих мы пришли к выводу, что в массовом созна-

нии носителей современной лингвокультуры закреплен образ глуповатого,

наивного и бесхитростного человека, чьей добротой и честностью часто

пользуются окружающие в корыстных целях. Его внешность не имеет четких

критериев, но большинство представляют простака с улыбкой. Отношение к

данному типажу в целом неоднозначно: позитивную оценку получают про-

стаки, наделенные обаянием и артистичностью; негативно оцениваются та-

кие качества, как слабохарактерность, бесхребетность, непритязательность.

Будучи доверчивым, неприспособленным к жизни, странным, простак часто

подвергается насмешкам окружающих.

В третьем параграфе было проведено аналогичное описание лингво-

культурного типажа шутник. В совокупности выявленных признаков это ве-

селый, остроумный и общительный человек, не лишенный добродушия и

смекалки. Его основная цель – развеселить, заставить смеяться, однако, неко-

торые его шутки (сознательно или нет) приносят вред окружающим, их иму-

ществу, здоровью и благополучию. Внешний облик шутника не типизирован.

Оценка со стороны окружающих, как и в случае с простаком, носит довольно

противоречивый характер: позитивную реакцию получает умение шутника

рассмешить, поднять настроение, однако, если данная цель не достигается в

процессе коммуникации, возникает конфликт.

Page 63: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

63

Глава 2. Речевые маски С. Светлакова: коммуникативно-

прагматический подход

Цель данной главы – дать теоретическое обоснование анализа лингво-

культурных типажей в коммуникативно-прагматическом аспекте и выявить

репертуар коммуникативных стратегий и тактик С. Светлакова, выступающе-

го в роли простака в юмористическом сериале «Наша Russia» и шутника в

развлекательной программе «Прожекторперисхилтон»

2.1. Лингвокультурный типаж в коммуникативно-прагматическом

аспекте описания

Коммуникативно–прагматический подход предполагает исследование

обстоятельств речевого общения людей, и ключевыми в современной линг-

вистике становятся понятия речевое поведение, речевые стратегии и такти-

ки (Асташова 2013; Астафурова 2003; Барсукова 2007; Борисова 2001; Вино-

кур 1995; Дубровская 2010, Залевская 1999; Зернецкий 2000, Иванчук 2003;

Иссерс 1999; Ковригина 2010; Купина 2007, Ланских 2008; Мадалиева 2011,

Матвеева 2010; Михайлова 2015; Пишкова 2007; Паршина 2004; Руженцева

2004; Самарина 2006; Стрелкова 2006; Третьякова 2003; Ухванова-Шмыгова

2000; Фирстова 2007, Формановская 2002; Фролова 2007; Хабекирова 2011,

Шмелева 2010).

Т.В. Матвеева дает следующее определение речевому поведению: «это

речевая деятельность отдельной личности, выражающаяся в исполнении при-

сущих ей речевых ролей (половозрастной, социально–культурной, професси-

ональной и пр.) на фоне определенных психологических установок и миро-

воззрения в целом» [Матвеева, 2010: 389]. И.Н. Борисова отмечает, что рече-

вое поведение включает эмоциональный компонент и непроизвольные рече-

Page 64: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

64

вые проявления, не учитываемые в структуре деятельности [Борисова 2001:

235].

В лингвистике существует широкое и узкое понимание коммуникатив-

ного поведения. В первом случае вниманию исследователей подвергается как

речевое (вербализованное), так и неречевое (невербализованное) поведение.

Наша работа ориентирована на узкое понимание проблемы, поэтому мы

остановимся на рассмотрении словесно выраженного компонента коммуни-

кативного поведения.

Перейдем к понятию речевая стратегия. Это некая макроинтенция, со-

ответствующая общему замыслу говорящего и определяющая организацию

его речевого поведения в соответствии с коммуникативными / некоммуника-

тивными целями и ситуацией общения [Михайлова 2015: 111–112]. В общем

виде речевая стратегия понимается как «планирование процесса речевой

коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей

коммуникантов, а также реализацию этого плана» [Иссерс 1999: 54].

Речевая стратегия определяет семантический, стилистический и прагма-

тический выбор говорящего. В зависимости от степени «глобальности»

намерений разграничиваются общие и частные стратегии. С функциональ-

ной точки зрения выделяются основные (семантические, когнитивные) и

вспомогательные стратегии. Основной является стратегия, которая на дан-

ном этапе коммуникативного взаимодействия является наиболее значимой с

точки зрения иерархии мотивов и целей. Вспомогательные стратегии способ-

ствуют эффективной организации диалогового взаимодействия, оптимально-

му воздействию на адресата. В связи с этим выделяются самопрезентацион-

ные, статусные и ролевые, эмоционально–настраивающие и другие страте-

гии, объединяемые в класс прагматических.

Page 65: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

65

В соответствии с задачами контроля за организацией диалога исследова-

телями используется понятие диалоговых стратегий, которые используются

для «мониторинга темы, инициативы, степени понимания в процессе обще-

ния» [Иссерс 1999: 106]. В качестве особого типа стратегических планов вы-

деляются риторические стратегии, в рамках которых коммуникантами ис-

пользуются различные приемы ораторского искусства и риторические техни-

ки эффективного воздействия на адресата.

Речевая тактика – «локальная интенция, коммуникативный смысл кон-

кретного речевого поступка в разворачивающемся ситуационном, социаль-

ном и культурном контексте; способ вербального / невербального выражения

коммуникативной интенции» [Михайлова 2015: 112].

Рассматривая речевое поведение, исследователи выделяют две основные

разновидности коммуникации – гармоничную и конфликтную.

Для гармоничного (кооперативного) речевого поведения характерны

следующие типы стратегий:

1. Стратегия солидаризации направлена на демонстрацию близости,

общности, единодушия с коммуникативным партнером. Репертуар

стратегии составляют тактики выражения согласия, присоединения к

мнению коммуникативного партнера, создания Мы-общности, демон-

страции готовности к сотрудничеству, призыва к совместному дей-

ствию, совета, уверения, выбора общего кода общения, интимизации

(сокращения коммуникативной и физической дистанции), утешения,

эмоциональной поддержки.

2. Стратегия искренности направлена на демонстрацию особого, дове-

рительного, статуса межличностных отношений коммуникантов. Дан-

ную стратегию поддерживают тактики признания, выражения эмоцио-

Page 66: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

66

нального состояния, выражения намерения, обещания, самокритики,

призыва к откровенности.

3. Стратегия повышения статуса коммуникативного партнера направ-

лена на самокоррекцию Я-темы в пользу речевого «Я» собеседника.

Репертуар стратегии репрезентуют тактики выражения заинтересован-

ности содержанием речи коммуникативного партнера, предложе-

ния/развития темы, относящейся к экспертной зоне коммуникативного

партнера, похвалы, гиперболизации эмоциональной реакции (преиму-

щественно позитивной), комплимента.

4. Стратегия создания положительной тональности общения направле-

на на достижение позитивного коммуникативного результата. Данную

стратегию конституируют тактики выражения положительного эмоци-

онального состояния, шутки, позитивной констатации, снижения кате-

горичности высказывания, а также тактики–репрезентанты всех гармо-

ничных стратегий.

5. Стратегия самопрезентации – универсальная стратегия, связанная с

моделированием образа говорящего.

Конфликтному поведению соответствуют такие стратегии как:

1. Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера направ-

лена на формирование негативного образа адресата. Репертуар страте-

гии представляют тактики обвинения, осуждения, обличения, упрека,

укора, оскорбления, насмешки.

2. Стратегия доминирования говорящего – присвоение адресантом веду-

щей коммуникативной роли. Данная стратегия реализуется при помо-

щи тактик демонстрации равнодушия, презрения, приказа, угрозы, иг-

норирования высказываний партнера по коммуникации, возражения,

замечания, разрыва контакта.

Page 67: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

67

3. Стратегия коммуникативного противостояния основана на противо-

поставлении «своего» и «чужого» коммуникативного пространства.

Репертуар стратегии составляют тактики выражения несогласия, выра-

жения неприятия слов коммуникативного партнера, выражения непри-

ятия речевой манеры собеседника, дистанцирования, выбора контраст-

ного кода общения.

К представленности конкретных типов коммуникативных стратегий в

речевом поведении С. Светлакова в программах «Наша Russia» и «Про-

жекторперисхилтон» мы обратимся в следующих двух параграфах.

2.2. Экспериментальное подтверждение выбора масок С. Светлакова

Чтобы подтвердить нашу гипотезу об использовании С. Светлаковым в

своем речевом поведении масок простака и шутника, мы опросили 300 ре-

спондентов в возрасте от 18 до 35 лет. Им было предложено ответить на сле-

дующие вопросы:

I. Какие характеристики присущи экранному образу С. Светлакова?

(возможно несколько вариантов ответа)

1. веселый

2. жизнерадостный

3. обаятельный

4. душа компании

5. простодушный

6. наивный

7. доверчивый

8. глуповатый

9. недалекий

10. непосредственный

Page 68: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

68

II. Какая группа номинаций лучше всего характеризует С. Светлакова?

(можно выбрать только один вариант ответа)

1. шут, шут гороховый, фигляр, паяц, кривляка, клоун;

2. весельчак, балагур, остряк, острослов, остроумец, потешник, юморист;

3. шутник-циник, насмешник, зубоскал.

Для наглядности ответы респондентов на первый вопрос (Какие ха-

рактеристики присущи экранному образу С. Светлакова?) представим в ви-

де диаграммы 1.

Диаграмма 1. Характеристики, свойственные образу шоумена

С. Светлакова

Характеристики веселый, душа компании, жизнерадостный, обаятель-

ный образуют типаж шутник. Простодушный, непосредственный, глупова-

тый, недалекий, наивный, доверчивый относятся к типологическим призна-

кам типажа простак.

Результаты опроса респондентов на второй вопрос (Какая группа но-

минаций лучше всего характеризует С. Светлакова?) представим в виде таб-

лицы 4.

Page 69: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

69

Таблица 4. Номинации, характеризующие С. Светлакова

Группа номинаций Кол-во реакций

шут, шут гороховый, фигляр, паяц, кривляка, клоун 51 (17%)

весельчак, балагур, остряк, острослов, остроумец, потешник, юморист

206 (68,6%)

шутник-циник, насмешник, зубоскал 28 (9,3%)

Больше половины опрошенных отнесли С. Светлакова к группе номи-

наций с ядерной лексемой весельчак.

Выводы

Эксперимент подтвердил гипотезу, что С. Светлакову присущи рече-

вые маски простак и шутник. Конкретные реализации данных масок в рече-

вом поведении шоумена, а также репертуар свойственных им стратегий и

тактик мы разберем в последующих частях работы.

2.3. Репертуар коммуникативных стратегий типажа простак

Лингвокультурный типаж простак более абстрактен по сравнению с

тем образом, который воплощает С. Светлаков в программе «Наша Russia».

Речевая маска, под которой скрывается актер, воплощает определенную раз-

новидность простака – носителя просторечного типа культуры.

В русской культуре отношение к данному типажу неоднозначное. Дол-

гое время носители просторечия рассматривались преимущественно в нега-

тивном ключе: как люди малограмотные, плохо владеющие языком, с недо-

статком общей культуры, начитанности, духовности, занятые в непрестиж-

ных сферах труда (Прокуровская 1996, Золотова 1996, Химик 2000).

Page 70: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

70

Принципиально иного взгляда на носителей просторечного типа куль-

туры придерживается И.В. Шалина [Шалина 2009]. Исследователь отказыва-

ется от изучения «просторечников» с позиции «просвещенного лингвиста» и

анализирует их с точки зрения внутренних закономерностей просторечной

лингвокультуры. Так, отмечаются свойственные данному типу личности кон-

сервативность сознания, сохранение языковых и культурных традиций, со-

циоцентричность и пр. Ярким представителем просторечной культуры явля-

ется Сергей Юрьевич Беляков, роль которого исполняет С. Светлаков в про-

грамме «Наша Russia».

«Наша Russia» – юмористический сериал канала ТНТ, выходивший с 4

ноября 2006 года по 8 марта 2012 года. Сюжет передачи состоит из несколь-

ких не связанных между собой линий, одной из которых является история

Сергея Юрьевича Белякова из Таганрога, который любит разговаривать с те-

левизором. Охарактеризуем этого персонажа.

Мужчина примерно сорока лет, неопрятной внешности: обычно не брит,

растрепан, носит старую майку и тренировочные штаны (треники). Женат,

имеет сына-подростка. Позиционирует себя как простого рабочего человека

(в одной из серий мы узнаем, что он работает живым рекламным щитом).

Любит выпить (почти в каждом эпизоде садится перед телевизором с бутыл-

кой пива). Образ жизни в свободное от работы время – сидение на диване пе-

ред телевизором в домашнем неопрятном виде. Комментарии С.Ю. Белякова

к телепередачам носят в основном критический характер, но бывают доволь-

но точны и типичны для передачи образа российского обывателя.

Типичный образ обывателя представлен через речевую маску наивного

носителя просторечного типа культуры. Типажность простака показана с по-

мощью одного яркого художественного приема – его собеседником является

лицо из телевизора. Герой вступает в беседу с виртуальным собеседником.

Page 71: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

71

Тип коммуникации человека с телевизором можно рассматривать в более

широком контексте речевого взаимодействия с неодушевленными предмета-

ми. Данный тип одностороннего общения человека вписан в парадигму раз-

говоров человека с животными, растениями или предметами, см., например:

[Ермакова 1988, Занадворова 2008]. Автокоммуникация (термин, введенный

Ю.М. Лотманом [Лотман 2000]) предполагает, что при передаче информации

адресанта самому себе он становится одновременно и адресантом, и реаль-

ным адресатом.

В качестве внешнего толчка к автокоммуникации С.Ю. Белякова явля-

ются те или иные реплики или речевые поступки виртуального телевизион-

ного лица. Простодушие персонажа проявляется в том, что он реагирует на

технику (работающий телевизор) не на рациональном, а на эмоциональном

уровне, поскольку информация, которая поступает с экрана телевизора, не

оправдывает ожиданий героя. Он непроизвольно включается в диалог, отве-

чая на речевые сообщения как на реплики живого собеседника, у него сраба-

тывает «языковой рефлекс».

Охарактеризуем коммуникативную ситуацию передачи на основе сле-

дующих параметров:

● характер общения: неофициальный;

● способ общения: диалогический;

● тип речевой культуры: просторечный;

● статусная организация общения участников: неравноправная (человек

и телевизор);

● количество участников общения: два постоянных участника общения

(С.Ю. Беляков и телевизор) и два эпизодических персонажа (жена и

сын С.Ю. Белякова).

Page 72: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

72

Сатирическая интенция программы предполагает акцентирование и ги-

перболизацию преимущественно отрицательных качеств героя – типичного

«просторечника». Одной из характерных черт представителя просторечной

культуры считается малообразованность, которая проявляется в использова-

ние сниженной и грубой лексики.

Дифференциация современного городского социума по уровню куль-

турно-речевой эрудиции позволяет выделить группу носителей литературно-

го языка (элитарная речевая культура) и группу носителей городского про-

сторечия (культура для народа, третья культура) [Гольдин, Сиротинина

1993]. Так, высшая степень владения коммуникативными навыками проявле-

на у носителей полнофункционального типа, признаками которого являются

максимально полное знание языковой системы, ее функциональных возмож-

ностей и норм их использования Сниженный уровень знания культуры об-

щения проявлен у остальных типов, расположенных в порядке понижения:

среднелитературный, литературно-жаргонизирующий и обиходный.

Отталкиваясь от распространенной типологии типов речевой культу-

ры, определим доминантные признаки речевой манеры персонажа С. Светла-

кова. Речекультурная характеристика языковой личности требует выделить

определенный набор маркеров, характерных для данного типа речевой куль-

туры. Речь С.Ю. Белякова отличается концентрацией сниженной лексики.

Речевая маска простака-просторечника включает обширный пласт экспрес-

сивно-эмоциональной, внелитературной лексики.

Обратимся к общетеоретической характеристике просторечной лекси-

ки. Проблемами просторечия активно занимается петербургский профессор

В.В. Химик. В своей работе «Поэтика низкого, или Просторечие как куль-

турный феномен» учёный выделил две группы просторечной лексики: соци-

альную и функционально-стилистическую.

Page 73: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

73

Социальное просторечие – «это так называемая простая, обыкновенная

речь, характерная для малообразованных людей. Этот слой, или эту разно-

видность просторечия, принято называть внелитературным просторечием»

[Химик 2000: 193]. К подобным просторечиям относятся слова типа звОнит

(звонИт), ездию (езжу), давеча (недавно), сикось-накось (вкривь и вкось).

Особый интерес для нас представляет функционально-стилистическое

просторечие, которое «вступает в противоречия только со стилистическими и

этическими эталонами» [Химик 2000: 195]. Учёный выделяет три основных

слоя данного просторечия: «1) традиционные разговорно-просторечные экс-

прессивы, 2) табуированные экспрессивы обсценной природы и 3) разговор-

но-просторечные единицы жаргонного происхождения, элементы интержар-

гона» [Там же: 200]. К первой группе относятся единицы, тяготеющие к раз-

говорно-литературной лексике. Степень их огрубения варьируется от фами-

льярных до грубых и оскорбительных. В. В. Химик приводит следующие

примеры: баба, мужик, башка, жрать, дрыхнуть, драпать. Второй слой –

это обсценная лексика, экспрессивные единицы, которые в силу своей стили-

стической окрашенности не употребляются в связи с этическими запретами.

Этот слой в свою очередь делится на две группы. Во-первых, это скатологи-

ческая лексика – «табуированные номинации, связанные в своём первичном

употреблении с обозначением «телесного низа» и физиологических функ-

ций» [Там же: 196]. Во-вторых, «русский мат (матерщина), ядро которого со-

ставляют образования от трёх главных матерных корней» [Там же: 196]. За-

прет на подобную лексику объясняется прежде всего этической ненорматив-

ностью. Третий слой составляет «молодое» просторечие. «Это обширная си-

стема субстандартных новообразований, которые приобрели или приобрета-

ют статус общеупотребительных или общеизвестных слов и сочетаний слов и

могут рассматриваться как жаргонно-просторечные, социализированные

Page 74: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

74

единицы, например: доставать, кадрить, обалдеть, вешать лапшу на уши,

моча в голову ударила» [Там же: 198]. Подобная лексика, как правило, высо-

кой эмоциональностью и экспрессивностью не отличается, поэтому обсцен-

ный характер ей не присущ.

Речь С.Ю. Белякова насыщена всеми типами функционально-

стилистического просторечия, что уже на уровне речевой культуры маркиру-

ет персонаж как носителя просторечия:

1. разговорно-просторечными экспрессивами: проканать, балбес, сды-

хать / подыхать, нажраться (напиться), халява, батя, рожа, титьки,

жрать, девка, уплясать, сволочь, идиот, телек, пинануть, трындеть,

ржать (сильно смеяться), заткнуться (резко замолчать), жопа, наде-

лать в штаны, алкаш и др.;

2. табуированными экспрессивами обсценной природы: блять, не ссы (не

бойся), насрано, скурвиться, говно, говномет, ёпть, нахрен /нахер, хер-

ня, охренеть и др.;

3. жаргонизмами: блин, ботан, чувак, слабо, достать, расфигарить,

виснуть, пачка (лицо), училка, трояк, бабло, бабки, лузер, америкосы,

телки, зашибись, тупарь, дистрофан, пивас (пиво), бомбить (зани-

маться частным извозом без лицензии), сгонять (сходить) и др.;

Следует отметить, что характерной особенностью носителей литературно-

го языка является полиглоссность, т.е. умение переключаться в процессе ком-

муникации с одних разновидностей языка на другие в зависимости от условий

общения. Для «просторечника» такое переключение невозможно.

Среди типичных черт носителя просторечного типа культуры также

отмечаются:

● неприятие чужого;

● прямооценочность;

Page 75: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

75

● эмоциональность и пристрастность;

● агрессивно-напористое поведение;

● нерефлексивное осмысление действительности

● простодушие, наивность.

Выделенные черты «просторечника» обусловливают его речевое пове-

дение. С учетом особенностей этого характера и будет проведен анализ пре-

валирующих стратегий и тактик С.Ю. Белякова.

2.3.1. Стратегия понижения статуса коммуникативного партнера

В основе данной стратегии лежат присущие персонажу С. Светлакова

неприятие чужого, прямооценочность, пристрастность, агрессивное-

напористое поведение как по отношению к носителям другого типа культу-

ры, так и к представителям «своего круга».

В повседневном спонтанном общении проявляются автоматизм рече-

производства и стереотипность ментальных и коммуникативных стратегий

различных по культурному уровню горожан. Несовпадение речеповеденче-

ских стереотипов провоцирует конфликтное взаимодействие, обусловленное

различием групп городского населения, условно названных как обыватели и

интеллигенты.

Оценочное, пристрастное отношение носителя просторечного типа

культуры к другому типу проявляется в использовании следующих тактик:

● тактика осуждения

(1) С.Б. (когда А. Друзь в программе «Что? Где? Когда?» дал неверный от-

вет): Едь к себе в Питер // там просвещайся // за компьютером сидит

он сутками // с усами / в очках / блин // а два слова! (сезон 2, серия 3)

Page 76: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

76

«Просторечнику» не свойственно глубокое осмысление действительно-

сти, поэтому о многих вещах он судит поверхностно, опираясь на культур-

ные стереотипы.

(2) С.Б. (о выступлении грузинского ансамбля): Вы бы так сразу по-

американски бы пели и все// че же вы тогда по-грузински поете / по-

американски пойте // ходите завтракать в <Макдональдсе> / да / по-

жалуйста // <сациви сколько стоит у вас?><2 цента> // во / отлично

звучит // а этим все (ПАРОДИРУЕТ ПЕНИЕ И ТАНЦЫ ГРУЗИН ПО

ТЕЛЕВИЗОРУ) ай поют все / ай выгнали из России / ай хорошо // об-

ратно вернули / ай отлично // а мы (НРЗБ) кушаем все // ну и зашибись

/ все хорошо да // ребята / надо воссоединяться // ну че ж вы делаете-

то / ну // все / не могу вас больше слушать // сами тупите // (ПЕРЕ-

КЛЮЧАЕТ КАНАЛ) (сезон 2, серия 11)

(3) С.Б. (о пикете на Украине): Опять устроили пикник в центре Киева

работать не хотят тока сало жрать да горилку (сезон, 3 серия 9)

● тактика обличения

(1) С.Б.: Отдыхают они // в Куршавелях отдыхают // да если бы не мы /

рабочие люди / хрен бы вы там вообще жили бы / отдыхали // на нас

все держится! На рабочем классе / понятно! С утра до вечера вот

этими вот руками куем вам отдых // сволочи! Лишь бы отдыхать

только им всем // (сезон 2, серия 8)

(2) С.Б. (смотрит музыкальный хит-парад): Валерия [российская певица –

Н.Л.]// конечно / <От разлуки до любви> [название песни Валерии –

Н.Л.]// конечно / за продюсера вышла // вон весь день дома лысого [И.

Пригожина – Н.Л.] гоняет по квартире // конечно / он ее во все хит-

парады сует // (сезон 2, серия 5)

Page 77: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

77

(3) С.Б.: Леонтьев меня поражает // в сетях уж 20 лет поет / рыбак хре-

нов // набрал труппу / блин // вон одел их в сети / блин / и все // и они по

стране поехали собирать бабло в сети свои //(сезон 2, серия 5)

(4) С.Б. (о конкурсе красоты): О / опять олигархи себе телок выбирают //

(сезон 3, серия 13)

Приведенные фрагменты тактики обличения отражают типичные

для носителей просторечия неприязнь и зависть к богатым, успешным

людям, к медийным личностям.

● тактика оскорбления

(1) С.Б. (когда А. Друзь в программе «Что? Где? Когда?» ответил непра-

вильно): Направление ветра! Идиоты / тупари очкастые! Очкарики

блин! Ботаны / тока вот с мышкой в архивах рыться! (сезон 2, серия

3)

(2) С.Б. (смотрит программу «Что? Где? Когда?»): О / 2:0 уже // телезри-

тели рвут этих бородачей [знатоков – Н.Л.] // из леса выперлись / за-

учки хреновы // (сезон 3, серия 18)

(3) С.Б. (о конкурсе красоты): Щас телки пойдут / селедки / взяться не за

что // (сезон 3, серия 13)

(4) ТВ: <Здравствуйте / мы начинаем наш репортаж с выставки миро-

вых технических достижений>

С.Б.: Собрались там / ботаны / дистрофаны очкастые / да // вам /

наверное / телки нормальные не дают / вот вы и сидите под землей /

изобретаете херню всякую (сезон 5, серия 18)

● тактика возражения

(1) ТВ (сериал «Доктор Хаус»): <У нас мало времени // больная умирает>

С.Б.: Какое мало?! Серия тока началась // пусть 40 минут сдыхает//

ТВ: <Может быть / у нее волчанка?>

Page 78: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

78

С.Б.: Какая нахрен волчанка / козлина // ты в каждой серии об этом

спрашиваешь // ее еще ни разу не было // (сезон 3, выпуск 4)

(2) ТВ: <Здравствуйте / наши самые маленькие телезрители>

С.Б.: Здорово! Самые маленькие… ты вон меня еще в душе не видела /

ё-моё // (сезон 3, выпуск 4)

(3) ТВ: <Лада Приора / один из самых комфортабельных российских ав-

томобилей>

С.Б.: После катка и лошади ё-моё //

ТВ: <Бардачок стал в два раза вместительнее>

С.Б: Вместительнее… внутри нихрена места нет / бардачок вмести-

тельнее // сели всей семье в бардачок поехали на дачу // (сезон 3, серия

10)

(4) ТВ: <Этот год выдался для России очень удачным>

<Лада Приора / один из самых комфортабельных российских автомо-

билей>

С.Б.: Я не понял / я че не часть России что ли // (сезон 4, серия

(5) ТВ: <Итак в номинации <Лучшее вечернее ток-шоу> побеждает про-

грамма <Пусть говорят>>

С.Б.: <Пусть говорят> // они там не говорят / они там орут нахрен

как недорезанные // нафига вообще эту программу по телеку смот-

реть // вон пошел в Таганроге на рынок / продавщицу свиных голов как

пинанул в зад и стой и слушай шоу на полтора часа без запикивания//

(сезон 5, серия 20)

Для просторечной культуры является приемлемым применение к жен-

щине грубой силы. В среде носителей литературного языка такое поведение

не допустимо.

Page 79: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

79

(6) ТВ: <В номинации <Лучшее интеллектуальное шоу>побеждает про-

грамма <На ночь глядя>>

С.Б.: <На ночь глядя> // этот Жандарев и Берман [ведущие програм-

мы – Н.Л.] сидят каждую ночь друг с другом трындят // че то тут

неладно / они по ходу там под столом за ручки держатся // (сезон 5,

серия 20)

Персонаж С. Светлакова демонстрирует наивно-прямолинейное вос-

приятие информации, передаваемое СМИ, с последующим необоснованным

обобщением фактов.

(7) ТВ: <И наконец / в номинации <Лучше юмористическое шоу> ТЭФИ

получает программа <Прожекторперисхилтон>>

С.Б: Ну е-моё / ну вообще вот это самая тупая программа // сидят

вчетвером ржут сами над своими шутками // с краю этот сидит по-

лурослик / хоббит из <Властелина колец> [А. Цекало – Н.Л.] сидит

молчит // хоть бы ему яйцо кто-то придавил / блин / чтоб голос его

услышать // с другого фланга этот стареющий армян сидит [Г. Мар-

тиросян – Н.Л.] // тоже еще тот кадр // все бабло на всех каналах за-

брал еще и по ночам / наверное / бомбит / по Москве ездит // все денег

мало // потом этот вон / длинный [И. Ургант – Н.Л.] / как включит

свой говномет из букв вообще никто слово вставить не может //

этот рядом / светленький [С. Светлаков – Н.Л.] / единственный из

них нормальный сидит // у него шутки нормальные / так ему во-

ткнуться негде / вообще несправедливо все в телевизоре // (ВЫКЛЮ-

ЧАЕТ ТЕЛЕВИЗОР) нормальным пацанам вообще не везет // (сезон 5,

серия 20)

В данном фрагменте (6) обнаруживается неприязнь «просторечника» к

интеллигенции: ведущие И. Ургант, А. Цекало и Г. Мартиросян подвергают-

Page 80: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

80

ся резкой критике С. Беляковым («полурослик», «хобит», «стареющий ар-

мян», «говномет из букв»), в то время как С. Светлаков воспринимается им

как представитель «своего круга» и заслуживает одобрительной оценки

(«единственный нормальный», «нормальные шутки»).

● тактика иронии

(1) С.Б.: Че у нас там седне (ПАУЗА) в субботу / выходной день //

(ВКЛЮЧАЕТ ТЕЛЕВИЗОР) ну че там // а фигня (ПЕРЕКЛЮЧАЕТ

КАНАЛЫ) ооо! Грузины поют! Ну субботнее событие прям / щас вас

ваще нигде не увидеть // ни в такси / ни в казино//(сезон 1, серия 11)

В данном фрагменте (1) объектом иронического осмысления становит-

ся избыток в России лиц кавказской национальности.

(2) ТВ: <Сегодня для всех работников российского телевидения наступил

самый радостный день>

С.Б.: Ха / у Эрнста дачу обокрали что ли// (сезон 5, выпуск 20)

Данный эпизод (2) демонстрирует типичную для носителя простореч-

ной культуры радость, когда у другого человека несчастье.

● тактика насмешки

(1) С.Б. (о телеведущем новостей): У тебя уже рожа не влазит в телеви-

зор // 51 диагональ / надо больше брать // (сезон 3, серия 9)

Для просторечника характерно обращение на «ты» к незнакомым, что

является нарушением норм речевого этикета.

Объектом негативной оценки и речевой агрессии «просторечника» ста-

новятся и представители «своего круга» – семья и другие носители просто-

речной культуры. В данном случае репрезентантами стратегии понижения

статуса собеседника становятся следующие тактики:

● тактика обвинения, упрека

Page 81: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

81

(1) С.Б. (ЖЕНЕ РАЗДРАЖЕННО): Без пяти двенадцать уже // всю жизнь

ты мне испортила // еще новый год испортила // лучше б ты в ЗАГС

опоздала // (сезон 3, серия 12)

(2) С.Б. (ЖЕНЕ): Дай 500 рублей //

Ж.: Че / нажрешься опять //

С.Б.: Сразу нажрешься блять // чуть что сразу нажрешься // а если я

хочу свою маленькую победу сделать // пойду щас и клей для обоев куп-

лю // вон / обои до пола уже свисают // щас пойду и прилеплю // сделаю

свою маленькую / но победу // (сезон 4, серия 1)

(3) С.Б. (о сыне, который закрылся в туалете): Фу / вонища какая // кошмар

// 13 лет парню / срет как дедушка // (сезон 2, серия 8)

(4) С.Б. (все семье й смотрят свадебное видео): (ЖЕНЕ) На руках тебя но-

сил вот так вот // щас даже руку твою / наверное не подниму // (сезон

4, серия 5)

● тактика оскорбления

(1) С.Б. (СЫНУ): Че опять в Интернете виснешь / балбес // (сезон 5, се-

рия 22)

(2) С.Б. (ЖЕНЕ В ДРУГОЙ КОМНАТЕ): Все / пошли корова // (сезон 3,

серия 12)

(3) С.Б. (ЖЕНЕ РАЗДРАЖЕННО): Ну прособиралась / корова блин // (се-

зон 3, серия 12)

(4) С.Б (ТОЛКАЕТ СЫНА): Сидит он на пульте / идиот // (сезон 1, серия

3)

(5) С.Б. (обманул сына, отправив его за пивом на его же деньги): Ну вот //

технология <Умный дом> / технология <Тупой сын> // и дома убрано

/ и батя с пивасом // (сезон 5, серия 18)

Page 82: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

82

(6) С.Б. (на реплику жены, что он поможет ее отцу сделать ремонт): (ПРО

СЕБЯ)Ты че делаешь / бегемот / а ну заткнись / сделай вид что ниче

не слышала <…>

С.Б.: (О ЖЕНЕ ПРО СЕБЯ) Молодец / толстожопик / угробила мою

рыбалочку //

Отец жены: Спасибо вам!

С.Б.: (ВСЛУХ) Да и тебе спасибо / папуля // я же как раз хотел на

майские никуда не ехать на рыбалку / чтобы тебе / ослу радикулит-

ному кухню красить // чтоб ты сдох в апреле / жопа ты неугомонная

При общении с близкими носители просторечия, как правило, допус-

кают употребление бранных слов, в негативном ключе оценивающих внеш-

ность и умственные способности собеседников. В случае С. Белякова регу-

лярным нападкам подвергается его жена за излишнюю полноту и сын за глу-

пость и бездельничанье.

● тактика насмешки

(1) С.Б.: Шампанским ванную наполнит // (ЖЕНЕ) тебя туда положишь и

все / нет шампанского // потом встанет и будет как черепашка с

этой ванной по дому ходить // (сезон 1, серия 9)

(2) С.Б. (ЖЕНЕ): Тебе вон колье подаришь / оно ж у тебя не сойдется же

// (сезон 1, серия 9)

(3) С.Б. (на совет телеведущей сделать жене комплимент по поводу красо-

ты ее бедер): Ты у моей бедра видела / нет? Там ж не бедра / там сваи

е-моё // (сезон 5, серия 17)

Объектом насмешки персонажа С. Светлакова выступает жена и ее

лишний вес.

Page 83: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

83

2.3.2. Стратегия коммуникативного противостояния

Причиной выбора и использования «просторечником» Беляковым дан-

ной стратегии также является свойственное ему неприятие «чужого». В речи

персонажа С. Светлакова репрезентантам стратегии коммуникативного про-

тивостояния являются следующие тактики:

● тактика выражения неприятия слов коммуникативного партнера

(1) ТВ: <Этот год выдался для России очень удачным>

С.Б.: Я не понял / я че не часть России что ли // (сезон 4, серия 1)

● тактика дистанцирования

(1) ТВ: <Господа / прошу крутить волчок> //

С.Б.: Господааа! Конечно / господа // мы тут все насрано // а они там

господа // (сезон 2, серия 3)

(2) С.Б. (о реалити–шоу «Дом 2»): Какой нахрен дом строят // да таджи-

ки / я видел / у вас дом строят // думаешь / простые тупые что ли //

сами вы тупые!

(3) ТВ: <Мы продолжаем нашу программу “Школа ремонта”>

С.Б.: О / <Школа ремонта> // лишь бы на халяву у них ремонт делали //

потому что руки у всех из жопы растут // я вот сам все дома сделал /

понял? Надо самому / с руками золотыми / е–мае // (сезон 4, серия 3).

(4) ТВ: <Здравствуйте / доброе утро>

С.Б.: Доброе утро… это у вас там в Москве доброе утро// хоть раз /

дура / в Таганроге у нас просыпалась? (сезон 2, серия 8)

(5) С.Б. (передача о пользе уринотерапии): Ну что вы еще для простого

народа придумаете лишь бы бабла собрать? (сезон 3, серия 15)

(6) ТВ (передача о Москве): <Двадцать самолетов ежедневно привозят в

Москву морепродукты из Италии>

Page 84: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

84

С.Б.: Двадцать самолетов с морепродуктами // у нас вон в Таганрог

один самолет в день с людьми прилетает / понятно?< ЯК-40> // 40 че-

ловек без кондиционера летят // вот это да // (сезон 4, серия 15)

(7) С.Б. (о баснословных ценах на жилье в Москве): Вы хоть знаете / что

рубль вообще существует в стране или нет? Зажрались в Москве там

у себя // (сезон 4, серия 15)

Отмеченные примеры тактики дистанцирования отражают следующие

культурные оппозиции: «обыватели – интеллигенты», «люди, занимающиеся

физическим трудом – люди умственного труда», «провинция – столица».

Объекты, чуждые для представителя просторечной культуры, воспринима-

ются им резко негативно.

● тактика выбора контрастного кода общения

(1) ТВ: <Здравствуйте / в эфире новости> //

С.Б.: Здорово! (сезон 3, серия 9)

2.3.3. Стратегия доминирования говорящего

По отношению к близким людям и «чужакам» агрессивное речевое по-

ведение С.Ю. Белякова проявляется в использовании стратегии доминирова-

ния. Ее поддерживают тактики:

● тактика приказа

(1) С.Б.: <Одноклассники>? Мои–то наверное сдохли все или бомжуют

где-то // давай зарегистрируй меня (ПАУЗА) давай регистрируй те-

бе говорю // фамилию имя знаешь / давай вперед //

(2) C.Б. (ЖЕНЕ): Юлёк!

Ж.: Че?

С.Б.: Седне [сегодня – Н.Л.] же суббота (ПАУЗА) Дениска [сын –

Н.Л.] у бабушки // может мы уух?

Page 85: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

85

Ж.: У меня голова болит //

С.Б.: У тебя каждый день голова болит //

Ж.: Каждый день болит / а я че сделаю?

С.Б.: Значит так // завтра пойдешь в больницу и сделаешь себе пол-

ный анализ крови / МРТ и биопсию / поняла //

Ж.: Чее?!

С.Б.: Ниче! Че слышала–на // мне нужен срочный диагноз // возможно /

у тебя вирусный / этот… миокардит // волчанка может быть у тебя

// чтоб завтра пошла в больницу / понятно?

(3) С.Б. (СЫНУ В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ): Дениска / пульт принеси //

(сезон 3, серия 14)

(4) С.Б. (БЬЕТ СЫНА ПО ГОЛОВЕ): Иди уроки учи! (сезон 3, серия 19)

(5) С.Б. (СЫНУ В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ): Дениска! Иди сюда // бате за

пивом сгоняй // (сезон 5, серия 18)

Тактика приказа в речи персонажа С. Светлакова употребляется в

основном по отношению к сыну. Это соответствует статусно-ролевому

поведению С. Белякова как отца и характерно не только для носителя про-

сторечного типа культуры.

● тактика угрозы

(1) С.Б. (о танцующей в клипе певице Жанне Фриске): <Уууе>... а бес-

платно слабо? Уе… [у.е. – условная единица – Н.Л.] <Ла–ла–ла–ла>...

конечно / танцует она… ты попляшешь у меня! Щас бы я тебя / ух!

(2) C.Б. (о Жанне Фриске): Все щас уже серьезно / понятно // ты попала /

понятно // (ЖЕСТ «ГЛАЗА В ГЛАЗА») ты попала понятно // найду

тебя // найду и (НЕПРИЛИЧНЫЙ ЖЕСТ РУКОЙ) запомнила?

(3) С.Б. (о реалити–шоу «Дом 2»): Все вы меня достали // на лобном месте

собрались // на лобковом месте вы у страны все / понятно-на? Щас я

Page 86: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

86

вас расфигарю / 15 клевых людей // (БЕРЕТ РУЖЬЕ, ИМИТИРУЯ ВЫ-

СТРЕЛЫ) Бабах! 14 / поняли да // вот так вот! Куда ты пошел? Сто-

ять! 12 клевых людей и Ксюша Бороди-на! (СЛУЧАЙНО СТРЕЛЯЕТ В

ТЕЛЕВИЗОР)

(4) С.Б. (после опробования им метода уринотерапии): Если не поможет /

я сам те / понял / на голову терапию сделаю // (сезон 3, серия 15)

(5) С.Б. (пробует избавиться от геморроя народным средством по рецепту

Малахова): Если щас не поможет / я г[х]олову оторву тебе / понял //

(сезон 3, серия 16)

В данных фрагментах (4) и (5), помимо речевой агрессии, «просто-

речник» демонстрирует наивное, простодушное поведение: верит абсурд-

ным советам из телевизора.

● тактика разрыва контакта

(1) Ж. (смотрят программу о мужских изменах): Ты мне изменял?

С.Б.: Да че ты / с чего взяла то // ты че / нет конечно // смотри (ЧИ-

ТАЕТ ЖУРНАЛ) <Австралийская панда родила в неволе>

ТВ: <После вопроса об измене мужчины стараются сменить тему

разговора>

С.Б.: ПЫТАЕТСЯ ЧТО–ТО ВЫГОВОРИТЬ, НО ЗАИКАЕТСЯ

ТВ: (НРЗБ) <Начинает нервничать и заикаться, разговаривая про из-

мену>

С.Б.: (БРОСАЕТ ГАЗЕТУ И УХОДИТ) <Идите вы нахер вообще / по-

нятно! Херню смотрят // (сезон 4, серия 2)

Page 87: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

87

2.3.4. Стратегия солидаризации

При взаимодействии с людьми «своего круга» Беляковым используют-

ся стратегии гармоничного общения. Одной из них является стратегия соли-

даризации, поддерживаемая тактиками:

● тактика выражения согласия

(1) ТВ: <Началось все с Чемпионата мира по хоккею / на котором наша

сборная впервые за многие годы разгромила канадцев>

С.Б. Точно // охренеть! А я потом пол–Таганрога разгромил // тут та-

кое у нас в городе было // все вышли начали бухать / вообще охренеть

можно // вот это попраздновали // Овечкин / конечно / красавец //

сюдааа-на // (сезон 4, серия 1)

(2) С.Б.: Вот это правильно// ты молодец / конечно / Анфиска свое бабье

братство подставляешь жестко // так держать! (сезон 5, серия 17)

Данные примеры демонстрируют единодушие с коммуникативным

партнером, который воспринимается как «свой» человек. Вместе с тактикой

согласия, речевой поступок содержит прямую похвалу («красавец», «моло-

дец», «так держать!»).

В отмеченных фрагментах также находит отражение свойственное но-

сителям просторечной культуры обращение к малознакомым людям по фа-

милии («Овечкин») или стилистически сниженное обращение по имени

(«Анфиска»).

● тактика совета

(1) С.Б. Да ладно ты не ссы // завтра вон монету копеешную проглотишь

и все // скажешь / что живет болит // а на рентгене покажешь / что у

тебя язва и все // или в штаны наделаешь / как твой батя (СМЕЕТСЯ)

Проканает / я те говорю // (сезон 4, серия 6)

Page 88: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

88

● тактика интимизации (сокращения коммуникативной и физической ди-

станции)

(1) С.Б. (ЖЕНЕ): Ладно ладно // иди в спальню (ГЛАДИТ ЕЕ ПО ПЛЕЧУ)

// иди огурчики то сними свои // пеньюарчик новый одень (ХЛОПАЕТ

ЖЕНУ ПО ПОПЕ) // давай // пупсик // (сезон 1, серия 9)

● тактика эмоциональной поддержки

(1) С.Б. (о вреде подростковой мастурбации): ХЛОПАЕТ СЫНА ПО

ПЛЕЧУ) Да не вредно это / нормально // скоро у тебя (СВИСТИТ)

пойдет пачками // (1 сезон, 3 серия)

(2) С.Б. (предлагает жене сбросить вес с помощью таблеток для похуде-

ния): Посмотри / какие девчонки // какие они были и какие стали // ты

у меня будешь еще красивее / ты у меня знаешь какая будешь / строй-

няшка какая // как на выпускном // (сезон 4, серия 9)

2.3.5. Стратегия искренности

Простодушие персонажа, которого играет С. Светлаков, проявляется в

использовании им стратегии искренности. Ее составляют тактики:

● тактика признания

(1) С.Б. (о выступлении белорусского ансамбля): О / белорусы! Вот / бело-

русы / люблю вас родных // (ИМИТИРУЕТ ПОЦЕЛУИ) пойду даже

картошку пожарю // усач [Лукашенко – Н.Л.]/ конечно / у вас тоже не

совсем нормальный человек / но (ПАУЗА) пока держимся // (сезон 2,

серия 11)

(2) С.Б. (смотрит музыкальный хит-парад): Дима Билан (ПАУЗА) вот это

красивый парень // очень мне нравится / симпатичный // (сезон 2, се-

рия 5)

Page 89: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

89

(3) С.Б. (о женском теннисе): О / теннис // бабы играют // завидую этим

пацанам/ которые им мячики таскают // че / нормально // и за дев-

ками подсматривают / и им бабло еще платят // (сезон 3, серия 11)

(4) С.Б. (на предложение жены разнообразить сексуальную жизнь): Я бы

вон с кем поиграл / с Анфисочкой [Анфиса Чехова – телеведущая про-

граммы о сексе – прим. Н.Л.] поиграл бы // (сезон 4, серия 7)

(5) ТВ (реклама): <Зорекс // возможен алкоголь и без последствий>

С.Б.: Везет // у меня так не бывает // (сезон 4, серия 15)

(6) ТВ (программа «Секс с Анфисой Чеховой»): <Ни для кого не секрет /

что супруги часто изменяют друг другу >

С.Б.: Да ладно часто / че два раза в неделю часто что ли // (сезон 5,

серия 17)

● тактика самокритики

(1) ТВ: <Мы начинаем программу «Домашний лекарь»>

С.Б.: Ну и че кого вы вылечили / ё-моё // Таганрог / блин / все больные

блин // (сезон 3, серия 15)

(2) С.Б. (о пользе уринотерапии): Здоровый вид… ты попробуй нам / та-

ганрогским мужикам / здоровый вид вернуть // там уже все с 15

лет крест / блин // алкаши / блин // (сезон 3, серия 15)

Выводы

Проанализировав репертуар стратегий и тактик, присущих персонажу

С. Светлакова, через призму его типичных черт как носителя просторечного

типа культуры, мы пришли к выводу, что речевое поведение простака-

просторечника можно назвать конфликтным.

Наиболее употребляемой является стратегия понижения статуса ком-

муникативного партнера. Данная стратегия адресована как представителям

Page 90: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

90

«своего круга» (семье), так и носителям оппозиционного типа культуры (ин-

теллигентам). В зависимости от адресата стратегию понижения статуса собе-

седника реализует различный набор тактик. Так, в случае, когда коммуника-

тивным партнером выступает «чужак», персонажем С. Светлакова активно

используются тактики осуждения, обличения и возражения. При взаимодей-

ствии с такими же носителями просторечной культуры на первый план выхо-

дят тактики обвинения, упрека, насмешки. Общей для той и другой группы

адресантов является тактика оскорбления.

Стратегия коммуникативного противостояния, обнаруженная нами в

речи «просторечника» Белякова, направлена исключительно на представите-

лей другого типа культуры. В речи героя ее актуализирует тактика дистанци-

рования, в основе которой лежит оппозиция «интеллигенция», «элита» и

«простой, рабочий человек».

Стратегия доминирования, свойственная речевому поведению Беляко-

ва, используется им при общении с представителями просторечной и оппози-

ционной ей типу культур. В соответствии с ролевыми предписаниями (муж-

чина – хозяин, глава семьи) по отношению к «своему кугу» данная стратегия

репрезентируется тактикой приказа. Если в коммуникации принимает уча-

стие «чужак», герой применяет тактики угрозы, возражения.

При анализе коммуникативного поведения персонажа С. Светлакова

при контакте с его семьей нами были выделены стратегии и тактики, свой-

ственные гармоничному поведению. Так, в речи Белякова прослеживается

стратегия искренности, в основе которой лежит употребление им тактики

признания. Единичными вкраплениями представлена стратегия солидариза-

ции, репертуар которой составляют тактики эмоциональной поддержки, вы-

ражения согласия, сокращения дистанции, совета.

Page 91: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

91

Среди типичных черт «просторечника» Белякова мы отмечаем харак-

теристики, которые роднят его с простаком: простодушие, наивность, про-

стота и естественность поведения, свойство попадать в нелепые ситуации.

2.4. Репертуар коммуникативных стратегий типажа шутник

Как и простак, лингвокультурный типаж шутник включает в себя не-

сколько речевых масок, например, шут гороховый, весельчак, шутник-циник

[Мироненко 2005; 8]. На основании анализа собранного материала, а также

результатов проведенного анкетирования мы пришли к выводу, что в про-

грамме «Прожекторперисхилтон», где С. Светлаков выступает в качестве ве-

дущего, он воплощает определенную разновидность шутника – речевую мас-

ку весельчака.

«Прожекторперисхилтон» – это телевизионная информационно-

развлекательная программа Первого канала, выходившая с 17 мая 2008 го-

да по 10 июня 2012 года. Ведущие – Иван Ургант, Гарик Мартиросян, Сер-

гей Светлаков и Александр Цекало – в юмористической манере обсуждают

актуальные темы недели, комментируют газетные статьи и высказывания

известных политических деятелей и пр. Важным элементом передачи ста-

ло присутствие именитых гостей. Это не всегда люди с хорошим чувством

юмора; иногда они сами становятся объектом пародии за столом ведущих.

Формат передачи предполагает создание атмосферы неформальной

беседы, чему способствует обильная импровизация и отсутствие жесткого

сценария. Ведущими поддерживается юмористическая тональность обще-

ния, т.е. «взаимная настроенность участников на юмор, которая характе-

ризуется смеховых осмыслением происходящего, переворачиванием опре-

деленных ценностей, готовностью шутить и смеяться» [Карасик 204: 306].

Page 92: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

92

Юмористическая тональность программы обусловливает речевое по-

ведение ведущих. Все они шутники, люди, способные импровизировать и

порождать шутки даже в условиях спонтанного общения. Несмотря на от-

сутствие у программы жесткого сценария роли ведущих условно разделе-

ны. Так, Иван Ургант позиционирует себя в качестве «активного» ведуще-

го, человека самолюбивого и самодостаточного, в то время как Александр

Цекало, скорее, сдержан и присутствует на втором плане. Сергей Светла-

ков – подвижный, мобильный, с быстрой реакцией. Гарик Мартиросян ак-

тивно использует образ иммигранта. Однако этот набор масок не стано-

вится постоянным признаком ведущих: тот или иной образ может перехо-

дить от одного участника к другому.

Сюжет телепрограммы построен на обсуждении новостей, которые

произошли в стране и в мире за прошедшую неделю. Один из ведущих,

чаще всего И. Ургант или Г. Мартиросян, зачитывает новость вслух, а

остальные подхватывают и развивают ее в юмористическом ключе. Сам С.

Светлаков выступает и в роли инициатора темы, и в качестве человека, ак-

тивно поддерживающего шутливую беседу, но вторая ипостась более ха-

рактерна для его речевого поведения.

Будучи участниками развлекательной передачи, ведущие должны

придерживаться определенной интенции – установки на комическое. В со-

ответствии с литературоведческой традицией В.М Кожевников выделяет

четыре разновидности комического: иронию, сарказм, сатиру и юмор.

[Кожевников 1987]. Воспользуемся его определениями этих понятий.

Ирония – 1. В стилистике – выражающее насмешку или лукавство,

иносказание, когда слово иди высказывание обретают в контексте речи

значение, противоположное буквальному смыслу или отрицающее его,

Page 93: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

93

ставящее под сомнение. Когда ироническая насмешка становится едкой

издевкой, ее называют сарказмом.

Сарказм – вид комического; суждение, содержащее едкую, язвитель-

ную насмешку над изображаемом; высшая степень иронии.

Сатира – вид комического; беспощадное, уничтожающее пере-

осмысление объекта изображения (и критики), разрешающееся смехом;

специфический способ художественного воспроизведения действительно-

сти, раскрывающее ее как нечто превратное, несообразное, внутренне

несостоятельное.

Юмор – особый вид комического; отношение сознания к объекту,

сочетающее внешне комическую трактовку с внутренней серьезностью.

Исходя из данных определений, мы можем сделать вывод, что в про-

грамме встречаются все виды комического, но превалирует юмористиче-

ская составляющая.

Охарактеризуем коммуникативную ситуацию программы: неофици-

альный характер общения; диалогический способ общения; среднелитера-

турный тип речевой культуры, равноправная статусная организация общения,

четверо постоянных участников и один приглашенный гость.

Неофициальный характер общения, предусмотренный форматом теле-

передачи, обусловливает присутствие в речи С. Светлакова большого коли-

чества разговорных единиц: заедать, бередить, запашок, добраться, скака-

нуть, начихать, тащить, умудриться и пр. Характерная речевая черта ве-

дущего – употребление жаргонизмов (косарь, палево, подстава, косяк, клику-

ха, мент, шняга, подрезать, раздеребошен), свободно используемых им в

процессе общения с соведущими и гостями программы. Просторечные слова

Page 94: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

94

типа запросто, посиделки, халява, долбануть, драть, батя, завязать в речи

С. Светлакова не являются частотными.

Выделенные в первой главе типологические признаки шутника можно

наложить на речевое поведение телеведущего С. Светлакова. К таковым от-

носятся:

● веселый нрав;

● изобретательность;

● остроумие;

● общительность;

● свойство быть душой компании.

Речевое поведение ведущего в программе подчиняется главной интен-

ции всей программы: с целью развлечения познакомить телезрителей с коми-

ческой оценкой текущих событий в стране и мире. Установка на юмор пред-

полагает гармоничную коммуникацию между ведущими и гостями програм-

мы. С точки зрения целей программы наиболее значимыми являются страте-

гии самопрезентации, солидаризации, повышения статуса коммуникативного

партнера, создания положительной тональности общения.

2.4.1. Стратегия самопрезентации

Можно сказать, что все речевые поступки говорящего так или иначе ре-

ализуют стратегию самопрезентации. Но при более строгом подходе к анали-

зу речевого поведения эта стратегия реализуется с помощью тактики само-

продвижения через развитие Я-темы в диалоге: ее поддерживают личные ме-

стоимения первого лица я, у меня, притяжательного местоимения мой. Эти

маркеры служат формальным основанием для отнесения речевых поступков

к самохарактеристикам говорящего.

Page 95: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

95

В программе «Прожекторперисхилтон» происходящие события коммен-

тируются ведущими в ироническом, юмористическом ключе; это касается и

персонализации С. Светлакова:

(1) С.: Не / ну я так понимаю / что по этому принципу щас начнут на ра-

боту ходить вахтовым методом / правильно? как это в Когалыме /

т.е. неделю работаешь / неделю дома // ну / можно дома сказать / что

вахта у тебя три недели и неделю еще у вдовы жить // ну / это мои

схемы // (2010. 23 октября)

В данном случае присутствует самохарактеристика по профессиональ-

ной и семейной принадлежности «работник вахтовым методом, который из-

меняет жене».

(2) Ц. (о рождении дочери С. Светлакова): У меня вопрос / как так тебе

это удалось / что в твой же [день рождения – Н.Л.]

С.: В один день?

Ц.: В один день // как так надо попасть / ювелир!

Светлаков: Я не ювелир / я математик // просто я почему это все…как

бы…замутил… чтобы / когда мы день рождения с дочкой в кафе

отмечали / счет можно было половинить //

Ц.: Отлично //

С.: Я же люблю свою дочь //

Ц.: Как назвали дочку?

С.: Дочь назвали Настя // (2008. 20 декабря)

Здесь самохарактеристика проявляется в персональных сведениях о

рождении дочери и отношении к ней. А также такое личное качество, как

скупость или бережливость: счет можно было половинить.

Page 96: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

96

(3) С.: И самое главное / уж точно не надо разрешать строительство

восьмиэтажек / в которых предполагается / что восемь этажей бу-

дет детский садик / а на первом этаже салон красоты // не будет //

будет / салон красоты восемь этажей / а в подвале детский садик //

это старая схема / это у меня просто в Крылатском //

М.: Есть такое?

С.: Есть такое // дети из подвала иногда // <дядь Сережа / брось

халву> //

У.: А дядь Сережа в СПА лежит распаренный //

С.: А он такой // <я не могу> //

У.: Дядя Сережа выходит на балкон распаренный // <дядь Сереж / ты

бы оделся> / <да ладно // держи / Виталик // на!> //

С.: Да / держи //

М.: <Дядь Сереж / когда на обертывание пойдешь / водорослей укради

для нас> //

У.: <Для суши> //

М.: <Да / для суши // а то мы нам роллы не во что // мы в полотенца

заворачиваем и так едим // знаменитые крылатские суши> // (2010. 23

октября)

В данном примере С. Светлаков позиционирует себя как «обеспеченный

человек, который живет в Крылатском районе Москвы в восьмиэтажном до-

ме, где восемь этажей занимает салон красоты, а в подвале находится дет-

ский садик». Эта самохарактеристика поддерживается собеседниками Свет-

лакова, и при этом он неоднократно соглашается с их высказываниями.

(4) У.: Мораторий на клонирование истек в июне 2007 года //

М.: Как так?

Page 97: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

97

У.: Да / все // и спустя три года вновь ввели // то есть с 2007 по 2010

клонировали / хватит //

С.: Три года такой разгуляй был! Вообще! Кто успел / того шесть // я

подстраховался // (2010. 13 марта)

Персональные сведения о том, что Светлаков клонировал самого себя

шесть раз для страховки, видимо, от смерти.

(5) У.: Итак / Жень / пока ты пьешь воду Сергея / я бы хотел (ГРИШ-

КОВЕЦ ПОПЕРХНУЛСЯ ВОДОЙ)

С.: Щас / щас // подожди-подожди / закуси // (2010. 23 октября).

Намек, который поддерживает и Иван Ургант, и Сергей Светлаков, – это

намек на то, что в стакане Светлакова налита не вода, а водка. В пользу этого

говорит речевой ход закуси. Закусить – 2. Заесть выпитое (вино, водку).

[СОШ 2008: 253]. Личностное качество – «любитель выпить».

(6) У. (о возвращении Г. Хиддинка в Россию в качестве тренера): По пово-

ду клубов / по поводу Гуса Хиддинка // Гус Хиддинк / друзья / вместе с

группой <Bad Boys Blue> по-прежнему возглавляют список людей /

которым платят только в нашей стране //

С.: Поэтому он и вернулся // так называемый голландский бумеранг /

так его назовем // кстати / это совпадает с кличкой одного из

стриптизеров в Голландии / но такие вопросы во внешнем (ПАУЗА)

М.: Сереж / тебе не удивительно / что ты знаешь клички голландских

стриптизеров?

С.: Да / мы переписываемся! (2012. 24 февраля)

Персонализация говорящего: в свободное время переписывается с гол-

ландскими стриптизерами.

У. (ЦИТИРУЕТ ГАЗЕТУ): Значит / <Доминика Стросс-Кана / сооб-

щает информационное агентство / 23 февраля уже отпустили >/

Page 98: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

98

потому что / как говорится / одно дело обсуждать // В общем / сейчас

/ видимо будет проходить просто как свидетель //

С.: Отлично // Не знаю / че прикопались / блин! Мужчине 70 лет //

Он такие чудеса творит // Бравo! (АПЛОДИРУЕТ) (2012. 24 февра-

ля).

Положительная оценка выражена прямым вербальным способом: от-

лично; творить чудеса; браво. Прямая положительная оценка также поддер-

живается невербальным способом: аплодисментами. Речь в данном темати-

ческом фрагменте идет о возможном участии французского политика в сек-

суальных оргиях. Оценка относится к сексуальной активности 70-летнего

мужчины. Сексуальная тема принадлежит к числу тем, не одобряемых в

публичном пространстве. Е.В. Бабаева включает ее в список абсолютных,

или универсальных, табу, которые распространяются на все ситуации обще-

ния. Помимо сексуальности, в современном обществе табуированию подвер-

гаются такие области, как религия, смерть, физические недостатки и физио-

логические функции человеческого организма [Бабаева 2004]. Таким обра-

зом, обсуждение С. Светлаковым сексуальной жизни с точки зрения этикет-

ных норм является неуместным и говорит о неглубоком знании говорящим

норм общения, что поддерживает вектор просторечности в речевом портрете

С. Светлакова.

Обобщим персонализацию С. Светлакова: работник вахтовым мето-

дом, который изменяет жене; богатый человек, который живет в Крылат-

ском районе Москвы в восьмиэтажном доме; любящий отец маленькой до-

чери; обладает таким качеством, как скупость или бережливость; клониро-

вал себя шесть раз; любит выпить; переписывается с голландскими

стриптизерами и говорит на табуированные в публичном пространстве

Page 99: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

99

темы. Можно говорить о некотором преобладании низких тем при реализа-

ции Я-темы в речи С. Светлакова.

Перейдем к контекстам, в которых присутствует упоминание о при-

надлежности к какому-либо сообществу.

Профессиональная принадлежность:

(1) С. (гость программы – Е. Гришковец [Г.]): Если человек работает на

Первом канале / и он снялся голый там в какой-то эротической фото-

сессии / то его что / с Первого канала уволят?

М.: Конечно уволят //

Г.: A как же //

С.: Слушайте / а когда верстка в <Комсомолку>? (ВСТАЕТ, ЯКОБЫ

СОБИРАЯСЬ УЙТИ) (2010. 16 октября)

В этом фрагменте косвенным образом утверждается, что С. Светлаков

работает на Первом канале и снялся в эротической фотосессии для газеты

«Комсомольская правда».

Этническая принадлежность: русский

(2) М.: Русский / жестче взгляд // ну-ка / жестче взгляд / Сережа (СВЕТ-

ЛАКОВУ) // можешь сам хрусталик аккомодировать так / чтобы он

был жестче?

С.: Нет / ну у нас у всех у русских жесткий взгляд // (2011.29 октября)

(3) У. (гость программы – Е. Гришковец [Г.]): (СВЕТЛАКОВУ) Сережа / а

есть же еще такая практика в западных городах / в Европе есть /

действительно / машины на прокат // то есть малолитражные ма-

шины // подходишь / берешь машину на несколько часов / едешь куда

тебе нужно // там же бросаешь машину // у нас такая практика есть

/ правда в основном берут в Москве / а бросают в Ингушетии // но я

верю / что рано или поздно / и мы все должны в это верить / потому

Page 100: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

100

что мы должны верить в прекрасные вещи / что пробок в Москве рано

или поздно не будет //

Г.: А я не верю //

У. (ГРИШКОВЦУ): Ты не веришь / Жень?

С.: Что проблема с пробками решится? Не веришь в это / да? Мы же

русские люди / мы просто должны верить / понимаешь (ПАУЗА) если

не вера / то что нас будет дальше пихать? (2010. 23 октября)

Государственная принадлежность: россиянин

(4) С.:В общем / в Сочи мы порвем всех! Еще до Олимпиады // (2010. 27

февраля)

Таким образом, самоидентификация С. Светлакова о принадлежности к

какому-либо сообществу состоит из: работник Первого канала как профес-

сиональная принадлежность, русский как этническая принадлежность и рос-

сиянин как государственная принадлежность.

Стратегия самопрезентации в речи С. Светлакова показывает, что в

«Прожекторперисхилтон» он выступает в роли самого себя – шоумена, ве-

дущего юмористической программы. В ряде случае он не отступает от фак-

тов своей биографии: родился в Екатеринбурге, живет в престижном районе

Москвы, имеет маленькую дочь и пр. Однако большая часть реплик С. Свет-

лакова имеет ярко выраженный оттенок самоиронии, что также является от-

личительным признаком весельчака.

2.4.2. Стратегия солидаризации

Данная стратегия является наиболее значимой с точки зрения речево-

го взаимодействия между ведущими и гостями программы. В речи С.

Светлакова данную стратегию реализуют следующие тактики:

• тактика выражения согласия и развития темы

Page 101: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

101

(1) У. (о приезде А. Шварценеггера в Москву): <Так получилось / сооб-

щил Дмитрий Анатольевич Медведев губернатору Шварценеггеру /

что вы приехали в тот момент / когда в Москве нет мэра> // и

вспомнил Дмитрий Анатольевич / что Шварценеггер в январе поки-

дает пост губернатора Калифорнии // сам Арнольд об этом стара-

ется не вспоминать // <если бы вы были гражданином РФ / вы бы

смогли работать у нас>

С.: Запросто! (2010. 16 октября)

(2) М. (об участии В. Путина и Д. Медведева в уборке кукурузы): Вот

поразительная способность наших людей искать во всём какие-то

символы // <а означает ли это…> // означает ли то / что они намо-

лотили шесть тонн… что это за цифра? Значит ли она // а шесть

лет / это президентский срок //

С.: Точно! (2011. 29 октября)

В приведенных фрагментах речевые поступки С. Светлакова пред-

ставляют собой однословные высказывания запросто и точно, подтвер-

ждающее согласие с мнением собеседников. Запросто – наречие, упо-

требленное в значении «легко и просто, без труда» (СОШ 2009: 216); вы-

ражает уверенное подтверждение. Точно – частица; выражает уверенное

подтверждение [СОШ 2009: 993].

В большинстве случаев согласие выражается распространенным вы-

сказыванием, подхватывающим мысль коммуникативного партнера:

(3) С. (о назначении С. Собянина мэром Москвы): То / что в Когалыме

пригодилось / теперь и в Москве очень сильно пригодится // снег на

улице убирать не надо //

Page 102: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

102

У.: Потому что / во-первых / это красиво // снег / это красиво / это

один из девизов Когалыма //

С.: Во-вторых / снег убирать бесполезно // как только его убираешь

/ опять прям встык идёт // (2010. 23 октября)

Сигналом продолжения темы в данном речевом поступке выступает

лексема во-вторых. Во-вторых – вводное слово; употребляется при обо-

значении второго пункта при перечислении [СОШ 2009: 234].

(4) А.С. (гость программы – А. Сихарулидзе): Мы рождены / чтобы по-

беждать / нас так учили // все шансы у нас есть / а главное / у нас

есть талантливые ребята / которые могут и умеют побеждать //

С.: В общем в Сочи мы порвем всех! Еще до Олимпиады // (2010. 27

февраля)

Высказывание представляет собой обобщение слов собеседника при

помощи лексемы в общем с последующим уточнением в комическом ключе.

В общем – вводное словосочетание; обобщает предшествующее высказыва-

ние [Ефремова 2000: 249].

(5) М. (о приезде А. Шварценеггера в Москву): (УРГАНТУ) А ты пред-

ставляешь / Шварценеггер в Третьяковку зашел // смотрит / гово-

рит / (С АКЦЕНТОМ) <фигня ваши комиксы>(ПАУЗА) никакой

связи же там нет

С.: (ТОЖЕ С АКЦЕНТОМ и ГРИМАСНИЧАЯ) <Никакой связи

нету // разрозненность> // (2010. 16 октября)

В данном случае поддержка предыдущего высказывания осуществ-

ляется не только вербальными, но и паравербальными (иностранный ак-

цент) и невербальными средствами (мимика).

Page 103: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

103

(6) У. (о введении комендантского часа): Дело в том / что ситуация не

простая // сколько раз мы / заходя / случайно / когда ошибались дверью

с библиотекой / читальным залом / заходили в казино / игровые авто-

маты / не дай бог в бар / клуб / наблюдали такую картину / когда си-

дит молоденькая девушка с седовласым старцем // и только сейчас мы

понимаем / что это ее дедушка // а как сыну сказать / <Сынок сбегай

до метро за водкой и обратно?> // а если ты не можешь / <Сын, от-

неси меня, я водки куплю> //

С.: Или сын подходит к тебе и говорит / <Пап / время поздно / первый

час ночи / ты бы не мог во дворе постоять пока я с Наташкой цело-

ваться буду> // и папа такой / в час ночи / во дворе / в тапочках стоит

и милиционер рядом проходит / <Молодцы! (ОДОБРИТЕЛЬНО) чита-

ем все-таки указы президента> // (2008. 20 декабря)

Речевой поступок С. Светлакова представляет собой развернутое вы-

сказывание, развивающее шутку собеседника.

• тактика создания Мы-общности, которую образуют участники про-

граммы, непосредственно участвующие в коммуникации

Формальными показателями выражения данной тактики – местоиме-

ния мы, нас, нам, а также глаголы 2-го лица.

(1) М. (о новой киноработе Сергея Безрукова): Хочется нам / вот / лю-

дям / которые пойдут в кинотеатр / узнать / хорошо ли закончится

сказка? будет хэппи-энд?

Б.: (МОЛЧИТ И УЛЫБАЕТСЯ)

М.: Тихо! Щас идет пантомима //

С.: Нет / щас вспоминаем концовку // (2011. 29 октября)

Page 104: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

104

(2) У. (об актерских работах участников программы): А Гарик (МАРТИ-

РОСЯН) снимался в фильме / но он не знает о том / что снимался //

Б.: Нет / вырезали просто //

С.: Его фильмы в основном на Ютубе смотрим // там танцеваль-

ные такие в основном // (2011. 29 октября)

(3) С. (об отмене визового режима): Ну что мы в Монте-Карло поедем в

казино играть что ли?

У.: Да оно у нас тут в Сити открывается //

С.: Позор в Сити / туда рванём // да мы по дороге в карты просрём

в поезде всё // чё нам туда ехать? (2010. 23 октября)

(4) У. (СВЕТЛАКОВУ): Серёжа / а есть же еще такая практика в за-

падных городах / в Европе есть / действительно / машины на про-

кат // то есть малолитражные машины // подходишь / берёшь ма-

шину на несколько часов / едешь куда тебе нужно // там же броса-

ешь машину // у нас такая практика есть / правда в основном берут

в Москве / а бросают в Ингушетии // но я верю / что рано или поздно

/ и мы все должны в это верить / потому что мы должны верить в

прекрасные вещи / что пробок в Москве рано или поздно не будет //

Г.: А я не верю //

У. (ГРИШКОВЦУ): Ты не веришь / Жень?

С.: Что проблема с пробками решится? Не веришь в это / да? Мы

же русские люди / мы просто должны верить / понимаешь (ПАУ-

ЗА) если не вера / то что нас будет дальше пихать? (2010. 23 ок-

тября)

(5) С.: Действительно / мы не поздравили нашу сборную / которая

успешно

Page 105: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

105

М.: НАШУ сборную и НАШУ сборную // пока еще обе наши сборные

не проиграли // а я уверен / что они выиграют // давайте им поапло-

дируем // ребята играют пока что очень хорошо (АПЛОДИСМЕН-

ТЫ) // Россия вперед! Армения за ней! (2010. 23 октября)

(6) Ж. (гость программы – В. Жириновский): Да-да // поэтому / если вы

хотите чайку попить / я вас приглашаю на чаепитие // на Пасху //

pазговеться // куличек всё и

С.: Яичком стукнемся (НРЗБ) в баню сходим // (2012. 24 февраля)

(7) У.: Но это / кстати / хорошая идея / купить Грецию //

М.: Как и любая другая идея Михаила // (ПРОХОРОВА) (СМЕЮТСЯ)

С.: Но / в отличие от нас-то человек-то говорит / а потом делает //

(СМЕЮТСЯ) (2010. 13 марта)

(8) С. (гость программы – Г. Харламов): Гарик / давай в работу / мы тут

читаем статьи // обсуждаем какие-то мысли // (2012. 20 декабря)

(9) С. (об олимпиаде в Ванкувере): Мы тут все переживаем, вся страна

переживает, что там с хоккеистами в данный момент? (2010. 27

февраля)

• тактика призыва к совместному действию

Речевые поступки С. Светлакова, реализующие данную тактику,

представляют собой коммуникативные (повелительные) регулятивы – фа-

тические речевые поступки, связанные с организационными аспектами

взаимодействия, регуляторы текущего контакта (различные способы пере-

дачи и захвата коммуникативной инициативы и пр.) [Борисова 2001].

(1) М.(БЕЗРУКОВУ): А может вы покажете /Сергей может вы зай-

дете / как / как вы заходите / что получаете главную роль //

Page 106: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

106

С.: Давайте вот мы как коми… [комиссия – Н.Л.] / что мы тогда

[будем делать – Н.Л.]? (2011. 29 октября)

В данном случае речевой поступок представляет собой захватывание

инициативы с последующей передачей ее коммуникативному партнеру.

(2) С.: Друзья / ну конечно же / самая главная новость этой недели // Сер-

гей Собянин стал полноправной главой российской столицы // друзья /

ну надо поздравить / наверное // (2010. 23 октября)

(3) С.: Давайте поздравим с открытием Большой театр // (2011. 29 ок-

тября)

В данных фрагментах (2) и (3) осуществляется захват коммуникатив-

ной инициативы. Речевой поступок также реализует неспецифическую эти-

кетную тактику поздравления.

(4) С.: Опасность (ПАУЗА) давайте обратимся к словам президента //

У.: ЗАЧИТЫВАЕТ ФРАГМЕНТ ИЗ ГАЗЕТЫ (2010. 16 октября)

В данном случае речевой поступок С. Светлакова можно определить

как передачу инициативы партнеру по коммуникации (И. Урганту).

(5) С. (заполняют анкету переписи населения): Слушайте / ну на самом

деле / поднимает вот один и тот же человек на все вопросы //

У.: (ОБРАЩАЯСЬ К ЗРИТЕЛЮ) Можно попросить вас выйти? //

С.: Давайте до конца заполним вашу анкету // следующий вопрос //

(ЧИТАЕТ АНКЕТУ) (2010. 16 октября)

Речевой поступок с призывом совместного действия представляет со-

бой захват возвращение инициативы вопреки намерению партнера (И. Ур-

ганта) с последующим ее удержанием.

Page 107: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

107

2.4.3. Стратегия повышения статуса коммуникативного партнера

Реализуется при помощи тактики выражения заинтересованности, по-

хвалы, гиперболизации позитивной эмоциональной реакции.

● тактика выражения заинтересованности содержанием речи собесед-

ника (1) У.: Я хотел бы заострить ваше внимание / дело в том / что Джонни

Веер / являясь американским спортсменом / прекрасно говорит по-

русски / потому что у него есть русский друг //

С.: Его парень русский?

У.: Его парень / его друг // и он русский // (2010. 27 февраля)

(2) Ц. (приглашенный гость – Антон Сихарулидзе): А помимо условий /

сколько денег ежегодно выделяется государством на развитие спор-

та?

А.С.: Знаете / денег выделяется очень прилично…

С.: (ГРОМКО) Сколько?

А.С.: (ПАУЗА) Бюджет увеличивается…

С.: Хорошо / сколько осталось?

А.С.: Около тридцати миллиардов рублей (2010. 27 февраля)

(3) Ц. (обсуждают закон о полиции): Вот самый / по-моему / обалденный

запрет // <Подарки / полученные сотрудником полиции / признаются

федеральной собственностью и передаются по акту в орган или

учреждение или иную организацию // сотрудник полиции может выку-

пить подарок в порядке / установленном нормативными правовыми

актами Российской федерации> // а если полицейскому подарили гвоз-

дики?

Г.: А это смотря число четное или нечетное //

Page 108: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

108

Ц.: Сдал в архив / потом приходит <По чем гвоздика?>

С.: А зачем он приходит за ними?

Ц.: Выкупить хочет // это его подарок // давайте я вам прочи-

таю<…>(2010. 11 сентября)

Тактика выражения заинтересованности в речи С. Светлакова выража-

ется при помощи уточняющих вопросов собеседнику.

● тактика гиперболизации эмоциональной реакции (преимущественно

позитивной) Х. (приглашенный гость – Гарик Харламов): (ЗАЧТЫВАЕТ НОВОСТЬ

ХРИПЛЫМ ГОЛОСОМ). <Саратовские мужики сдали в металлолом ка-

нализационную систему девятиэтажного дома> (ВСЕ СМЕЮТСЯ)

С.: Потрясающая новость // такая самодостаточная новость // ну ин-

тересно / как они [жильцы – Н.Л.] //

Х.: Я думаю / они не заметили пропажи //

С.: (ВО ВЕСЬ ГОЛОС) Как воняло / так и воняет!!!

В данном высказывании преувеличенная эмоциональная реакция вы-

ражается при помощи повышения громкости речи.

2.4.4. Стратегия создания положительной тональности общения

Данная стратегия поддерживается всеми ранее названными тактиками

гармоничного общения, но наиболее активной является тактика шутки.

(1) С.: Есть куча вариантов / как можно с пробками бороться // вот

смотри / подъезжаешь к пробке / видишь / что впереди очень много

машин / выбегаешь из своей машины / бежишь вперед / садишься в

первую машину / дальше поехал // получается / что все успеют // (2010.

23 октября)

Page 109: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

109

Шутка представляет собой нестандартное решение проблемы москов-

ских пробок.

(2) Ц. (ЦИТИРУЕТ ГАЗЕТУ): <Несколько британских депутатов вынесли

на рассмотрение парламента вопрос о проведении к маю 2013 года

референдума о выходе страны / то есть Британии / из ЕС <…> Пра-

вящая партия правительства Шотландии начала кампанию по подго-

товке референдума о независимости>

С.: Смотрите / Великобритания из Евросоюза // а из Великобрита-

нии еще Шотландия // это ж матрешка // (2011. 29 октября)

Данный речевой поступок С. Светлакова обнаруживает нестандартную

ассоциацию предмета / явления по сходству: стремление к политической не-

зависимости оценивается как несерьезная игра. Цель речевого поступка –

смеховой эффект.

(3) Ц.: Ощущение ясности в голове // легко принимать решения сейчас//

У. (ЦЕКАЛО): У тебя ощущение ясности в голове?

Ц.: Да да да //

У.: Ну хорошо //

С.: Первый раз за четыре года / представляешь (2011. 29 октября)

Речевой поступок косвенно оценивает мыслительные способности парт-

нера по общению А. Цекало, цель – смеховой эффект.

(4) У.: Давайте вообще предложим партиям использовать слоганы / ко-

торые уже хорошо всем известны и знакомы //

М.: Ты имеешь в виду партийные слоганы?

У.: Да вообще любые слоганы / Гарик (МАРТИРОСЯНУ) // лю-

бы-е // например / < «Справедливая Россия» // управляй мечтой> //

С.: <КПРФ / а вы где одеваетесь?> //

М.: <Мистер Зюганов / веселей / в доме чище в 2 раза быстрей> //

Page 110: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

110

С.: <Патриоты России» // квадратиш / практиш / гуд> // (2011. 29

октября)

В данном фрагменте речевые поступки С. Светлакова, как и других ве-

дущих, поддерживают заданную тему об игровых слоганах партий и снижа-

ют серьезность оценки политической избирательной кампании.

(5) М. (о кинопробах на Мосфильме): Может / меня на роль Кощея возь-

мете? посмотрите мою актерскую работу // Вань (УРГАНТУ) / по-

кажи свои золотые часы // посмотрите / как я чахну над златом //

смотрите // (ПОКАЗЫВАЕТ)

С.: Вот такая миниатюра в пробке на Кутузовском // (2011. 29 ок-

тября)

В данном фрагменте речевой поступок С. Светлакова представляет со-

бой догадку и выражает согласие с репликой и действиями Мартиросяна;

цель – усиление смехового эффекта.

(6) У.: Вы знаете / что Д.А. Медведев вместе с А. Шварценеггером про-

ехали на «Чайке»? на автомобиле «Чайке» // Дмитрий Анатольич ска-

зал Арнольду / <Арнольд / хотите я вас прокачу на «Чайке»?> // они

вышли / и стоял прокурор Чайка / стоял композитор Виктор Чайка /

стояла просто птица чайка и автомобиль // Арнольд выбрал автомо-

биль // и Виктор Чайка сказал / <пожалеешь еще!> //

С.: А грустная живая чайка / <а могли с ветерком> // (2010. 16 ок-

тября)

Шутка С. Светлакова основана на языковой игре со словами «чайка» в

значении «птица» и «чайка» в значении «марка автомобиля».

(7) М. (ЦИТИРУЕТ ГАЗЕТУ): <ЕС принял план выхода из долгового кри-

зиса> // поаплодируем ЕС // они наконец-то

С.: Не ЕС / а йес! (2011. 29 октября).

Page 111: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

111

Шутка С. Светлакова представляет собой языковую игру, основанную на

сходном звучании слов.

Выводы

Речевая маска шутника, используемая С. Светлаковым в программе

«Прожекторперисхилтон», предопределяет репертуар коммуникативных

стратегий, свойственных гармоничному общению. Для его речевого пове-

дения характерна универсальная стратегия самопрезентации: в ее основе в

дискурсе С. Светлакова-телеведущего развлекательной передачи лежит

стремление развеселить, создать образ смешного, глуповатого парня, ко-

торый может иронизировать над самим собой.

При анализе речевого взаимодействия С. Светлакова с другими

участниками наиболее активно проявляется стратегия солидаризации, ре-

пертуар которой в речи говорящего составляют тактики выражения согла-

сия и продолжения темы, создания Мы-общности и призыва к совместно-

му действию. Стратегия повышения статуса коммуникативного партнера

реализуется при помощи тактик выражения заинтересованности содержа-

нием речи собеседника, а также гиперболизированной эмоциональной ре-

акции.

Речевое поведение С. Светлакова в целом соответствует стратегию

создания положительной тональности общения. В репертуаре поддержи-

ваемых ею тактик наиболее распространенной является шутка.

Выводы по главе

В первом параграфе мы привели теоретическую базу для анализа линг-

вокультурных типажей в коммуникативно-прагматическом аспекте, опреде-

Page 112: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

112

лили семантическое наполнение понятий речевые стратегии и тактики, а

также разделили их в зависимости от типа речевого поведения – гармонично-

го или конфликтного.

Во втором параграфе мы проанализировали речевое поведение С. Свет-

лакова в роли С.Ю. Белякова – типичного просторечника в скетч-шоу «Наша

Russia». Общая установка на конфликт предопределят использование им со-

ответствующего репертуара стратегий: понижения статуса коммуникативно-

го партнера, коммуникативного противостояния, доминирования. Единич-

ными вкраплениями в речи С.Ю. Белякова представлены свойственные гар-

моничному общению стратегии искренности и солидаризации.

В третьем параграфе нами были проанализированы стратегии и тактики

речевой маски весельчак, которую демонстрирует С. Светлаков в программе

«Прожекторперисхилтон». Данную маску поддерживают типичные для гар-

моничного поведения стратегии солидаризации, повышения статуса комму-

никативного партнера, создания положительной тональности общения, а

также стратегия самопрезентации.

Page 113: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

113

Заключение

Проведенное исследование позволило описать основные речевые маски

шоумена С. Светлакова как участника нескольких популярных телепроектов.

На основании анализа текстов и опроса респондентов мы пришли к выводу,

что в своей профессиональной деятельности он реализует определенный

набор масок, которые меняет в зависимости от обстоятельств. Наиболее ак-

тивно С. Светлаков использует образы простака и шутника.

Маска простака, надеваемая им для роли С.Ю. Белякова в программе

«Наша Russia», в речевом поведении шоумена уточняется и конкретизирует-

ся в виде маски носителя просторечного типа культуры, или «просторечни-

ка». Перед зрителями предстает простой рабочий из Таганрога, чье свобод-

ное времяпрепровождение – сидение пред телевизором и общение с вирту-

альными телевизионными героями. Речевое поведение носителя просторечия

характеризует специфическая для данного типа культуры лексика (обилие

разговорно-просторечных экспрессивов, табуированных и обсценных лексем,

жаргонизмов), а также репертуар коммуникативных стратегий и тактик. Вы-

бор стратегий обусловлен конкретными личностными чертами, свойствен-

ными персонажу С. Светлакова как типичному «просторечнику» – неприятие

чужого, прямооценочность, эмоциональность и пристрастность, агрессивное

и напористое поведение, нерефлексивное осмысление действительности,

простодушие, наивность, способность попадать в нелепые ситуации. Эти

признаки предопределяют использование С.Ю. Беляковым по большей части

конфликтных стратегий понижения статуса собеседника, коммуникативного

противостояния и доминирования. В то же время в его речевом поведении

прослеживаются характерные для гармоничного общения стратегии искрен-

ности и солидаризации.

Page 114: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

114

Маска шутника – это образ, который С. Светлаков транслирует в по-

давляющем большинстве своих работ. Воплощаемый им тип шутовства мож-

но обозначить более конкретно как весельчак. В «Прожекторперисхилтон»

С. Светлаков выступает в роли самого себя – популярного шоумена, ведуще-

го развлекательной программы. В его речевом поведении данную роль актуа-

лизирует стратегия самопрезентации, которая показывает как реальные, так и

фикциональные черты С. Светлакова, общая цель стратегии – поддержка

юмористической тональности общения. Форматом передачи предусмотрено,

что все ее участники должны много и часто шутить. Один из ведущих произ-

водит вброс темы (зачитывает газетную новость и дает направление обсуж-

дению), а остальные коммуниканты развивают ее, дополняют, обыгрывают в

комическом ключе. Речевые поступки С. Светлакова чаще всего направлены

на поддержку высказываний собеседников, что выражается в использовании

им гармонизирующих стратегий солидаризации, повышения статуса комму-

никативного партнера, создания положительной тональности общения. Осо-

бенности лексикона С. Светлакова (общая установка на разговорную речь,

свободное употребление жаргонных и просторечных единиц), а также по-

пытки обсуждения низких или табуированных в публичном пространстве тем

поддерживает вектор просторечности в его образе и говорит о пересекаемо-

сти масок «просторечника» и весельчака.

Page 115: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

115

Список использованной литературы

1. Акулова Е. В. Речевой портрет Ларисы Гузеевой по материалам СМИ /

Е. В. Акулова // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч.

тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та,

2012. – Вып. 12. – С. 148-155.

2. Алышева Ю. С. Речевой портрет современного политического лидера :

автореф. дис. … канд. филол. наук / Ю. С. Алышева ; Волгоград. гос.

ун-т. – Волгоград : [б. и.], 2012. – 21 с.

3. Аниськина Н. В. Языковая личность современного старшеклассника :

дис. ... канд. филол. наук / Н. В. Аниськина ; Ярослав. гос. педагог. ун-т

им. К. Д. Ушинского – Ярославль: [б. и.], 2001. – 288 с.

4. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в професси-

онально значимых ситуациях межкультурного общения: автореф. дис.

… д-ра филол. наук / Т. Н. Астафурова ; МГЛУ – Москва, 1997. – 47 с.

5. Асташова О. И. Речевой портрет политика как динамический феномен :

дис. … канд. филол. наук / О. И. Асташова ; Урал. гос. ун-т. – Екате-

ринбург, 2013. – 246 с.

6. Барсукова М. И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого

поведения врача : автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. И. Барсукова ;

Сарат. гос. ун-т. – Саратов : [б. и.], 2007. – 21 с.

7. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Е.

Бартминьский. – М.: Индрик, 2005. – С. 68.

8. Беспамятнова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего: авто-

реф. дис. …канд. филол. наук / Г. Н. Беспамятнова ; Воронеж. гос. ун-т.

– Воронеж, 1994. – 25 с.

Page 116: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

116

9. Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидно-

стям текстов: автореф. дисс. …д-ра филол. наук / Г. И. Богин ; Ленин-

градск. гос. ун-т. – Л. : [б. и.], 1984. – 31 с.

10. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог : Проблема интегративно-

сти : дис. ... д-ра филол. наук / И.Н. Борисова ; Урал. гос. ун-т. – Екате-

ринбург, 2001. – 430 с.

11. Валиева Т. С. Лингвокультурные типажи «пожилой человек» и

«ацæргæ адæймаг» в языковом сознании русских и осетин: автореф.

дис. …канд. филол. наук / Т. С. Валиева ; Кабардино-Балкарск. гос. ун-

т. – Нальчик : [б. и.], 2011. – 31 с.

12. Вепрева И. Т. «Мы их в сортире замочим», или штрихи к риторическо-

му портрету В. В. Путина / И. Т. Вепрева // Политический дискурс в

России : 1996– 2006 : хрестоматия. – М. : Диалог – МГУ, 2007. – С. 102-

105.

13. Виноградов В. В. К теории построения поэтического языка: Учение о

системах речи литературных произведений / В. В. Виноградов // Поэ-

тика : сб. ст.: Временник отдела словесных искусств ГИИИ. Л., 1927. –

Т. 3. – С. 5-24.

14. Виноградов В. В. О художественной прозе / В. В. Виноградов. – М.– Л.

: Гос.изд-во, 1930. – 186 с.

15. Виноградов В. В. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. –

М. : Наука, 1980. – 360 с.

16. Винокур Т. Г. Речевой портрет современного человека / Т. Г. Винокур

// Человек в системе наук. – М. : Наука, 1989. – С. 361-370.

17. Гаврилова М. В. Некоторые черты речевого портрета президента Рос-

сии Д. А. Медведева / М. В. Гаврилова // Вестн. Твер. гос. ун-та : серия

«Филология». – 2011. – № 1. – С. 4-10.

Page 117: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

117

18. Голубева-Монаткина И. И. Об особенностях русской речи потомков

первой русской эмиграции во Франции / И. И. Голубева-Монаткина //

Русский язык за рубежом. – 1993. – № 2. – С. 100-105.

19. Гольдин В. Е., Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культу-

ры и их взаимодействие / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротинина // Вопросы

стилистики. – Вып. 25. – Проблемы культуры речи. – Саратов : Изд-во

Сарат. гос. ун-та, 1993. – С. 9-19.

20. Грачев М. А. Язык молодежи. Лингвистический ландшафт Нижнего

Новгорода / М. А. Грачев, Т. В. Романова. – Н. Новгород : Книги, 2008.

– 255 с.

21. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. / В.

И. Даль. – Т. 1. – М. : Русский язык, 1998. – 700 с.

22. Девяткина В. В. Некоторые штрихи к речевому портрету государствен-

ного обвинителя / В. В. Девяткина // Проблемы речевой коммуникации:

межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилицыной. – Саратов : Изд-

во Сарат. ун-та, 2009. – Вып. 9. – С.154-160.

23. Демьянков В. З., Кубрякова Е. С. Концепт // Краткий словарь когни-

тивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г.,

Лузина Л.Г. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. – С. 59.

24. Дубровская Т. В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи: авто-

реф. дис. …д-ра филолог.наук / Т. В. Дубровская; Сарат. гос. ун-т. –

Саратов : [б. и.], 2010. – 40 с.

25. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-

словообразовательный: В 4 тт. / Т. Ф. Ефремова. – М. : Русский язык,

2000. – 1232 с.

Page 118: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

118

26. Енина Л. В. Речевой портрет губернатора Э. Росселя / Л. В. Енина //

Советское прошлое и культура настоящего : монография в 2 т. – Екате-

ринбург, 2009. – Т. 2. – С. 120-131.

27. Енина Л. В. Практики профессиональной самоидентификации радио-

журналистов / Л. В. Енина // Известия Урал. гос. университета. – 2010.

– № 2 – С. 77-83.

28. Еремина С. А. Речевой портрет депутата Евгения Ройзмана /

С. А. Еремина, А. Н. Потысьева // Политическая лингвистика. – 2005. –

№ 15. – С. 66-71.

29. Еремина С. А. Речевой портрет политика / С. А. Еремина // Современ-

ная политическая лингвистика: мат-лы междунар. науч. конф. Екате-

ринбург, октябрь 2003 г. – Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2003. –

С. 195-198.

30. Ермакова О. П. Речевой портрет собаки / О. П. Ермакова // Лики языка:

к 45-летию научной деятельности Е. А. Земской. – М. : Наследие, 1998.

– С. 94-103.

31. Залевская А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. – М. :

Рос. гос. гуманитар. ун-т, 1999. – 382 с.

32. Занадворова А. В. Общение человека с компьютером // Современный

русский язык: актуальные процессы на рубеже 20–21 веков. М., 2008.

С. 579-611.

33. Земская Е. А. Речевой портрет ребенка (К вопросу о системности неко-

дифицированных сфер устной речи) / Е. А. Земская // Язык: система и

подсистемы : К 70-летию М. В. Панова. – М. : Наука, 1990. – С. 241-

260.

Page 119: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

119

34. Земская Е. А. Язык русского зарубежья : общие процессы и речевые

портреты / Е. А. Земская. – М. : Языки славянской культуры ; Вена :

Венский славистический альманах, 2001 – 498 с.

35. Зернецкий П. В. Коммуникативные стратегии: классификационный ас-

пект / П. В. Зернецкий // Методология исследований политического

дискурса : актуальные проблемы содержательного анализа обществен-

но-политических текстов. Вып. 2. – Минск : БГУ, 2000. – С. 194-198.

36. Золотова Г. А. Разговорные вариации в нормативном пространстве / Г.

А. Золотова // Поэтика. Стилистика. Язык и культура : Памяти Татья-

ны Григорьевны Винокур. – М. : Наука, 1996. – С. 181-189.

37. Иванчук И. А. Риторические универсалии как средства воздействия в

публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры (синтак-

сический параллелизм) / И. А. Иванчук // Язык и власть : межвуз. сб.

науч. тр. / под ред. проф. М. А. Кормилицыной. – Саратов : Изд-во Са-

рат. ун-та, 2003. – С. 44-57

38. Ивушкина, Т. А. Лингвокультурный типаж «английский аристократ» /

Т. А. Ивушкина // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные

типажи: сб. науч. тр.; под ред. В. И. Карасика. Волгоград: Парадигма,

2005.

39. Инфантова Г. Г. П. В. Чесноков как носитель элитарной речевой куль-

туры/ Г. Г. Инфантова // Языковые единицы: логика и семантика,

функции и прагматика. – Таганрог, 1999. – С. 9.

40. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.

С. Иссерс. – Омск, 1999. – 284.

41. Какорина Е. В. Портрет «простого» интернет-пользователя в лингво-

прагматическом, языковом и стилистическом аспекте (на материале

Page 120: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

120

жанра комментария) / Е. В. Какорина // Стилистика завтрашнего дня :

сб. ст. к 80-летию проф. Григория Яковлевича Солганика. – М. : Меди-

аМир, 2012. – С. 64-87.

42. Канчер М. А. Языковая личность телеведущего в рамках русского ри-

торического этоса (на материале игровых программ) : дис. … канд. фи-

лол. наук / М. А. Канчер ; Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург, 2002. – 174

с.

43. Карасик В. И. Языковая кристаллизация смысла / В. И. Карасик. – М.:

Гнозис, 2010. – 351 c.

44. Карасик В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2009. –

406 c.

45. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. –

М. : Наука, 1987. – 264 с.

46. Китайгородская М. В. Русский речевой портрет : Фонохрестоматия /

М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова – М.: РАН, Ин-т рус. яз. – 1995. –

114 с.

47. Кобякова М. А. Джордж Буш: речевой портрет политического лидера /

М. А. Кобякова, Л. Ю. Семейн // Гуманитар. знание. 2002. – Омск,

2002. – Вып. 6. – С. 145-150.

48. Ковригина Е.А. Коммуникативная стратегия самопрезентации в дис-

курсе интернет-интервью : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Е.А.

Ковригина; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2010. – 177 с.

49. Кожевников В.М. Литературный энциклопедический словарь / В.М.

Кожевников, П.А. Николаев. – М : Советская энциклопедия, 1987. –

752 с.

Page 121: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

121

50. Костецкая, А.Г. Социолингвистические характеристики речи образо-

ванной молодежи Великобритании и США: автореф. дис. … канд. фи-

лол. наук / А.Г. Костецкая. – Волгоград, 2001.

51. Костылев Ю. С. Языковой портрет Иосипа Броз Тито в советской печа-

ти / Ю. С. Костылев // Политическая лингвистика. – 2011. – №1 (35). –

С. 139-142.

52. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс

лекций / В. В. Красных. – М.: Гнозис, 2002. С. 176-180.

53. Крысин Л. П. Современный русский интеллигент : попытка речевого

портрета / Л. П. Крысин // Русское слово, свое и чужое : исследования

по современному русскому языку и социолингвистике. – М., 2004. – С.

510-525.

54. Кубиц Г. В. Профессионализация языковой личности (на примере юри-

дического дискурса) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. В. Кубиц ;

Челяб. гос. ун-т. – Челябинск : [б. и.], 2005. – 21 с.

55. Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка / С. А. Куз-

нецов. – СПб. : Норинт, 2000. – 1536 с.

56. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка : учеб. пособие для фи-

лол. фак. ун-тов / Э. В. Кузнецова. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : Выс-

шая школа, 1989. – 216 с.

57. Купина Н. А. Речевой портрет современного уральского политика /

Н. А. Купина // Политический дискурс в России : материалы 10 Всерос.

юбил. семинара / Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина. – М., 2007а. – С.

129-139.

58. Ланских А. В. Речевое поведение участников реалити-шоу: коммуни-

кативные стратегии и тактики : дис. … канд. филол. наук / А. В. Лан-

ских; Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург, 2008. – 183 с.

Page 122: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

122

59. Левикова С. И. Большой словарь молодежного сленга / С. И. Левикова.

– М. : Гранд, 2003. – 928 с.

60. Леорда С. В. Речевой портрет современного студента : автореф. дис. …

канд. филол. наук / С. В. Леорда ; Сарат. гос. ун-т. – Саратов, 2006. –

19 с.

61. Лотман Ю. М. Автокоммуникация: «Я» и «Другой» как адресаты (о

двух моделях коммуникации в системе культуры) / Ю. М. Лотман //

Семиосфера. – СПб., 2000. – С. 159-165.

62. Мадалиева Е. В. Прагматикон языковой личности политика в жанре

исповеди / Е. В. Мадалиева // Политическая лингвистика. – 2011. – №1

(35). – С. 143-146.

63. Максимов Б. К. Речевой портрет молодежи на фоне нашей жизни /

Б. К. Максимов // Русский язык и современность.– 2011. – № 2. – С. 45-

54.

64. Малышева Е. Г. Попытка описания языковой личности (на материале

высказываний спортивного комментатора Омского телевидения Ан-

дрея Блохина) / Е. Г. Малышева // Язык. Человек. Картина мира : мат-

лы Всерос. науч. конф. / под ред. М. П. Одинцовой. Ч.1. – Омск : Омск.

гос. ун-т, 2000. – С. 127–130.

65. Мамаева С. В. Речевой портрет коллективной языковой личности

школьников 5–7-х классов : автореф. дис. … канд. филол. наук /

С. В. Мамаева ; Лесосибирский педагогический институт. – Кемерово,

2007. – 20 с.

66. Марьянчик В.А. Речевая маска в структуре образа автора публицисти-

ческого текста / В.А. Марьянчик // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Сер. :

История, филология. – 2010. – Т.9, вып. 6. – С.138-144.

Page 123: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

123

67. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Мат-

веева. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. – 562 с.

68. Милехина Т. А. Речевые портреты бизнесменов / Т. А. Милехина //

Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов :

Изд-во Сарат. ун-та, 2003. – С. 64-80.

69. Михайлова О. А. Лингвокультурологические аспекты толерантности /

О. А. Михайлова. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2015. – С. 111-

112.

70. Мокиенко В. М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко,

Т. Г. Никитина. – СПб. : Норинт, 2001. – 720 с.

71. Никитченко Т. Г. Субъективный фактор в художественном тексте:

лингвистический и психологический аспекты (на материале перевода) :

автореф. дис. … канд. филол. наук / Т. Г. Никитченко ; Кубан. гос. ун-т.

– Краснодар, 2000. – 32 с.

72. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразео-

логических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – 4-е изд., доп.

– М. : Азбуковник, 2009. – 944 с.

73. Олянич А. В. Драматургия ритуальной коммуникации (лингвосемиоти-

ческий аспект) / А. В. Олянич // Вестник Омского государственного

университета. – 2004. – № 1. – С. 89-92.

74. Паршина О. Н. Риторический портрет В. В. Путина // Проблемы рече-

вой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. / под ред.

М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. – Саратов : Изд-во Сарат.

ун-та, 2005. – Вып. 5. – С. 25-35.

75. Петрухина О. П. Аргументативные стратегии британского политика: на

примере языковой личности премьер-министра Т. Блэра : автореф. дис.

Page 124: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

124

… канд. филол. наук / О. П. Петрухина ; Иркут. гос. лингвистич. ун-т. –

Абакан : [б. и.], 2009. – 18 с.

76. Пишкова Е. Ю. Речевое поведение кандидатов в президенты США /

Е. Ю. Пишкова // Гуманитарные и социально-экономические науки. –

2007. – №2. – С. 62-64.

77. Попкова Н. Н. Доминанты идиостиля поэта-ирониста (на материале

текстов Игоря Иртеньева) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Н. Н.

Попкова ; Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург, 2007. – 24 с.

78. Почепцов Г. Г. Имиджелогия / Г. Г. Почепцов. – М. : Рефл-бук, Киев :

Ваклер, 2000. – 768 с.

79. Прокуровская Н. А. Город в зеркале своего языка (на языковом матери-

але города Ижевска) : монография / Н. А. Прокуровская. – Ижевск :

Изд-во Удмурского ун-та, 1996. –228 с.

80. Романова Т. В. Коммуникативный имидж и речевой портрет современ-

ного политика / Т. В. Романова // Политическая лингвистика. – 2009. –

№1 (27). – С. 109-117.

81. Руженцева Н. Б. Дискредитирующие тактики и приемы в российском

политическом дискурсе / Н. Б. Руженцева. – Екатеринбург: Урал. гос.

пед. ун- т, 2004. – 293 с.

82. Самарина И. В. Коммуникативные стратегии «создание круга чужих» и

«создание круга своих» в политической коммуникации : автореф. дис.

… канд. филол. наук / И. В. Самарина ; Рост. гос. пед. ун-т. – Ростов-

на-Дону : [б. и.], 2006. – 21 с.

83. Седых А. П. Коммуникативный портрет Николя Саркози / А. П. Седых

// Политическая лингвистика. – 2011. – № 2. – С. 49-53.

Page 125: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

125

84. Соломатов С. И. Ключевые слова в журналистском портрете политика

и предпринимателя : автореф. … канд. филол. наук / С. И. Соломатов ;

Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург : [б. и.], 2005. – 22 с.

85. Стрелкова О. А. Особенности современного женского политического

дискурса (на примере речевых портретов женщин-политиков) : авто-

реф. дис. … канд. филол. наук / О. А. Стрелкова ; Курск. гос. ун-т. –

Курск : [б. и.], 2006. – 21 с.

86. Табоякова Ю. В. Речевой портрет ведущего ток-шоу в аспекте культу-

ры речи / Ю. В. Табоякова // Проблемы речевой коммуникации : сб.

науч. ст. – Саратов : СГУ, 2007. – Вып. 7. – С. 111-117.

87. Тарасенко Т. П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее рече-

вых реализаций (на материале данных ассоциативного эксперимента и

социолекта школьников Краснодара) : автореф. дис. …канд. филол.

наук / Т. П. Тарасенко ; Кубан. гос. ун-т. – Краснодар, 2007. – 48 с.

88. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – Т. 1. –

М. : Огиз, 1935. – 1565 с.

89. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхож-

дении слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. – М. : Азбуковник, 2008. – 956 с.

90. Третьякова В. С. Речевой конфликт и гармонизация общения : дисс. …

д-ра филол. наук / В. С. Третьякова ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатерин-

бург : [б.и.], 2003. – 301 с.

91. Тябликова Е. Ю. Речевое поведение студентов нефилологов / Е. Ю.

Тябликова, Ю. В. Табоякова // Перспективы культурно-

цивилизационной эволюции общества : межвуз. науч. сб. – Саратов :

СГТУ, 2003. – С. 122-124.

92. Ухванова-Шмыгова И. Ф. Речевой портрет политического лидера: но-

вые подходы в рамках дискурс-исследований [Электронный ресурс] /

Page 126: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

126

И. Ф. Ухванова-Шмыгова // Respectus philologicus. – 2002. – №1 (6). –

Режим доступа : http://filologija.vukhf.lt/102/uchvan.htm (дата обраще-

ния: 27.01.2015).

93. Федорченко И. А. Метафорическая и метатекстовая константы языко-

вой личности академика В. В. Виноградова : автореф. дисс. ... кандида-

та филол. наук / И. А. Федорченко ; Алт. гос. ун-т. – Барнаул : [б. и.],

2002. – 23 с.

94. Фирстова Л. А. Дискурсивные стратегии и тактики в рамках телепуб-

лицистического дискурса: на материале русскоязычных и англоязыч-

ных программ : автореф. дис. … канд. филол. наук / Л. А. Фирстова ;

Сарат. гос. ун-т. – Саратов : [б. и.], 2008. – 21 с.

95. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-

прагматический подход / Н. И. Формановская. – М. : Русский язык,

2002. – 216 с.

96. Фролова Е. В. Коммуникативные стратегии формирования имиджа ре-

гионального лидера в электронных СМИ : автореф. дис. … канд. фи-

лол. наук / Е. В. Фролова ; Ом. гос. ун-т. – Омск : [б. и. ], 2007. – 22 с.

97. Хабекирова З. С. Стратегия дискредитации и приемы ее реализации в

политическом дискурсе демократической оппозиции / З. С. Хабекирова

// Вестн. Адыг. гос. ун-та. Серия 2 : Филология и искусствоведение. –

№2. – 2011. – С. 138-144.

98. Химик В. В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный фено-

мен / В. В. Химик. – СПб : Изд-во СПбГУ, 2000. – 272 с.

99. Шалина И. В. Уральское городское просторечие: культурные сценарии

/ И. В. Шалина ; [науч. ред. Н. А. Купина]. – Екатеринбург: Изд-во

Урал. ун- та, 2009. – 444 с.

Page 127: Речевые маски шоумена Сергея Светлаковаelar.urfu.ru/bitstream/10995/31711/1/m_th_n.a...Этот творческий союз положил начало

127

100. Шмелева Т. В. Портретирование как стратегия лингвистического

исследования [Электронный ресурс]. – Режим доступа :

http://www.novsu.ru/npe/files/um/1588617/portrait/Data/portretirovanie.htm

l (дата обращения: 14.04.2015).

101. Шунейко А. А. Просветительский пафос в упаковке мажорной

шутки. Речевой портрет А. Б. Пеньковского, созданный его учениками-

филологами / А. А. Шунейко // «Слово – чистое веселье…» : сб. ст. в

честь Александра Борисовича Пеньковского / отв. ред. А. М. Молдаван.

– М. : Языки славянской культуры, 2009. – С. 13-30.

102. Царьков П. Б. Языковой портрет думского политика-либерала (на

материалах публицистики и стенографических отчетов заседаний Гос-

ударственной Думы России) : автореф. дис. … канд. филол. наук /

П. Б. Царьков ; Твер. гос. ун-т. – Тверь : [б. и.], 2012. – 26 с.

103. Чернышев А. Персонаж // Словарь литературоведческих терми-

нов. – М. : Просвещение, 1974. – С. 267.

104. Черняк В. Д. Речевой портрет носителя просторечия / В. Д. Чер-

няк // Современный русский язык : Социальная и функциональная

дифференциация. – М. : Языки славянской культуры, 2003. – С. 407.

105. Шмелева Е. Я. Речевой портрет «нового русского» как героя

анекдота и литературного персонажа / Е. Я. Шмелева // Современный

русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. – М.:

Языки славянской культуры, 2003. – С. 527-534.