11
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania . Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 & 7:00AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certifi- cates are given only to registered members . New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00 (wtorek-sobota); 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek –sobota od 7:00 - 8:00 i 18:30-18:55, w soboty także od 16:00 - 17:25 oraz od 18:30 - 19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-19:30. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00 - 12:00, 17:00-18:00 wieczorem oraz w soboty od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: [email protected] PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania.

Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii.

SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: T-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 & 7:00AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30—6:55 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 7:30 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM, 5:00PM-6:00PM Saturdays: 9:00AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or [email protected] REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certifi-cates are given only to registered members. New members are welcomed.

Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

Page 2 December 20, 2020

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH

MASS INTENTIONS / INTENCJE MSZALNE

St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki

Dr. Ivan Green, Ph.D. - Principal

12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222

Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711

www.ststansacademy.org

https://www.facebook.com/ststansacademy

School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue

English CCD inquiries: Tel: 631-875-8413

Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo

Our parish is staffed by the Vincentian Fathers

Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Łukasz Sztorc CM

607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382

e-mail: [email protected] www.ststanskostka.org facebook.com/sskcBrooklyn

9:30pm (P) † Ludwik Stec-Beata Małecka Konc.: † Anna i Tadeusz Bartosiewicz-córka z rodz.

MIDNIGHT MASS (LC) (Early due Restrictions) 10:45 (E) †Jane & Edward Zalewski, and Billy Tait & Jane

PASTERKA 12:00 północ (P): † Antoni Szereszewski-rodzice † Stanisław Malinowski-rodz. Zarańskich † Antoni Rogalski-żona z dziećmi † Robert Żarnotal (r.śm.) i † Zbigniew Hajduga (r.śm.)-rodz. † Zofia i Józef Kowalczyk i † Józef Sadowski-dzieci z rodz. † Helena Biedrzycka-córka Helena z rodz. † Genowefa Żelazek-syn Kazimierz z rodziną † Stanisław Szczepański-siostra Teresa z rodziną † Gwido Monasterski-syn Jerzy z rodziną † Józef Skowroński (4r.śm.)-córka Elżbieta z rodziną

CHRISTMAS DAY - BOŻE NARODZENIE 7:30am † Leonard & Genowefa Czastkiewicz-dzieci 9:00am † Walter Kryshak-Kryshak family 10:15am † Anna Bacławska-mąż i dzieci z rodzinami 11:30am † Robert Jutkiewicz-rodzina 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: Strona 3 † Karol Michalec (1r.śm)-mama siostra z córką 8:00pm † Benny Kawczynski-żona i córka z mężem Saturday, December 26 - sobota, 26 grudnia 6:30am † Jan Reszuta-żona i dzieci z rodz. 7:00am † Stanisław Kuligowski-rodzina 8:00am † Stefania Jaśkiewicz i Stanisław Jaśkiewicz- prosi córka z rodziną 11:00am O zdrowie, Boże bł. i potrzebne łaski na dalsze lata dla Agaty i Stanisława Szermuszyn z okazji 40-tej rocz. ślubu 5:30pm † Piotr Korytkowski-żona Elżbieta 7:00pm † Szymon Karecki-rodzice Sunday, December 27 - niedziela, 27 grudnia 7:30am † Stanisław i Regina Moniuszko-syn z rodz. 9:00am † Eugeniusz Stanczak-od rodziny 10:15am O Boże bł. dla: Małgorzaty, Jerzego oraz Joanny i Weroniki z rodzinami 11:30am †Władysława i Władysław Serowik-syn Janek z rodz. 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: Page 3 8:00pm † Zofia i Stanisław Łażewscy-córka Zofia z rodz.

Saturday, December 19 - sobota, 19 grudnia 6:30am Dziękczynna za ogłoszenie Chrystusa Królem Polski-czciciele 7:00am Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Matki Bożej dla rodziny Boguń 8:00am † Rev. Joseph Lachowski, C.M. – Mildred 3:00pm Msza św. z harcerzami-G. Mościcka 5:30pm † John Campbell-D. & K. Petrullo 7:00pm †Stanisław i Mirosław Surmiak (r.śm.)-siostra z rodz. Sunday, December 20 - niedziela, 20 grudnia 7:30am † Apolonia Samsel (2r.śm.)-córka Regina 9:00am † John Lojko-L. Grajewski 10:15am † Wacław Bernaś-córka z rodziną 11:30am †Stefania i Tadeusz Drapala (r.śm.)-synowa i wnuki 1:00pm INTENCJE ZBIOROWE: Strona 3 8:00pm † Franciszek i Cecylia Urbanek-syn z rodz. Monday, December 21 – poniedziałek, 21 grudnia 6:30am † Apolonia i Czesław Samsel-córka Regina 7:00am † Tadeusz Kuligowski-siostry 9:00am ZBIOROWA 7:00pm † Marcin Celmer-rodzina Tuesday, December 22 – wtorek, 22 grudnia 6:30am † Zofia Piziak-Danusia z rodz iną 7:00am † Franciszek Surdyka-Michał Boguń 8:00am For health and God’s blessings for Lorraine Bulakowski-Genia Glowiak 7:00pm † Stanisław Gil (r.śm.)-mama i córka z rodziną Konc.: † Stanisław Piech-o szczęście wieczne-żona i dzieci z rodzinami Wednesday, December 23 – środa, 23 grudnia 6:30am † Władysława Banach (1r.śm.)-córka Wiesława Slizowski z rodz. 7:00am † Janina Juchniewicz (4r.śm.)-Róże Różańcowe 8:00am † Thomas J. Fiore-daughter 7:00pm ZBIOROWA

CHRISTMAS EVE - WIGILIA 6:30am O bł. Boże i dary Ducha Św. z okazji imienin-babcia 7:00am † Władysława Choińska (r.śm.)-córka z rodz. 8:00am †Aleksander i Eugenia Gołaszewscy-syn Jerzy z rodz. 4:30pm (E) † Deceased members of the Tomczyk & Klos families-Cooky & Stephen 8:00pm (P) † Jan Markulak-Renata and Jadzia

Page 3: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

December 20, 2020 Page 3

Sunday, December 20 - niedziela, 20 grudnia INTENCJE ZBIOROWE:

† Ks. Joseph Lachowski-Róże Różańcowe † Stanisław Malinowski-G. & K. Kowalczyk † Władysława Banach (1r.śm.)-córka Krystyna Speina z rodz. † Czesława Konefał-o radość nieba-od dzieci Tereni i Boguni z rodzinami † Leszek Łuczaj-żona z rodziną † Helena i Franciszek Czopek-córka z rodziną † Zofia i Feliks Kulik oraz † Czesław Kulik – Krystyna i Jan Gut z rodziną † Tracy Szpilka-rodzice, dziadkowie i rodzina † Bronisława Łokcik-wnuczka †Leonard Lenczewski-E. & H. Chibowscy † Marek Niedzielski-rodzice z rodziną † Jan Markulak-rodzina Niedzielski -- O zdrowie, bł. Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice

Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia INTENCJE ZBIOROWE:

†Karol Michalec (1r.śm.)-mama i siostra z córką † Michał Bałasinowicz-tata † Leonard Lenczewski– E. & H. Chibowscy — Dziękczynna za otrzymane łaski z prośsbą o dalsze błogosławienstwo dla rodziny Szczepaniak † Marek Niedzielski-Rodzice z rodziną † Janina Kudej (z racji urodzin)-córka Ilona Stec z Arturem i wnuczką Karolinką

Sunday, December 27 - niedziela, 27 grudnia

INTENCJE ZBIOROWE: † Czesława Konefał-o radość nieba-od dzieci Tereni i Boguni z rodzinami † Stanisław Malinowski-G. & K. Kowalczyk † Władysława Banach– M. Brogowski † Leonard Lenczewski-E. & H. Chibowscy † Marek Niedzielski-Rodzice z rodziną † Paweł i Halina Modzelewski-Cecylia Pienczykowska

PODZIĘKOWANIE

Składamy podziękowanie i wielki szacunek Jego Ekscelencji Biskupowi Witoldowi Mroziewskiemu za poprowadzenie pięknej Mszy świętej z okazji 100-lecia Polskiej Szkoły im. Marii Konopnickiej. Wygłoszona homilia, wysłuchana z wielką uwagą, głęboko zapadła w naszych sercach. Przekazana nauka o treści religijno-patriotycznej rozbudziła nasze uczucia i pogłębiła tęsknotę za krajem pochodzenia a przede wszystkim uświadomiła jak ważne są nasze, własne wartości o których trzeba pamiętać. Uroczystości zawdzięczamy zaangażowanie proboszcza księdza Marka Sobczaka, który jako wielki patriota organizuje a także bierze udział w ważnych dla Polski i Polonii wydarzeniach. Parafia św. Stanisława Kostki na Greenpoincie to nasza mała Ojczyzna. Dziękujemy. Rodzice lepiej zrozumieli jak ważna jest nauka Kościoła i szkoły. Korzystanie z niej dostarcza nie tylko wiedzy naukowej ale pomaga w wychowaniu ich dzieci szczególnie w tym trudnym obecnie czasie. Mamy nadzieję, że po ustąpieniu pandemii wrócimy do licznego udziału we Mszy św. oraz nauki w Polskiej Szkole im. Marii Konopnickiej.

Page 4: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

Page 4 December 20, 2020

"Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will".

On this joyous occasion of Christ's Birth,

we extend to all parishioners and guests our best wishes. May the light of that Bethlehem night guide us on the path to God and people,

and fill us with spiritual prosperity. May this miraculous glow warm our hearts, so that we know

how to accept the abundant graces showered upon us by the Christ Child. May the presence of God in our lives change us every day,

strengthening and multiplying, all that is good, beautiful and noble in us, while encouraging us to share our love every day

of the New Year - 2021. Sincere wishes for a Blessed and Joyous Christmas

from the priests and staff of St. Stanislaus Kostka Parish.

"Chwała na wysokości Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej woli".

Na radosne święta Bożego Narodzenia

składamy wszystkim parafianom i gościom najlepsze życzenia. Niech światło betlejemskiej nocy wyznacza nam drogę do Boga i ludzi oraz

napełni nas szczęściem duchowym. Niech ten cudowny blask rozgrzeje nasze serca, abyśmy umieli przyjąć obfite

łaski Bożego Dzieciątka, które nam zsyła. Niech Boża obecność w naszym życiu przemienia naszą codzienność, niech

umacnia i pomnaża wszystko, co w nas dobre, piękne i szlachetne. Niech przynagla do dzielenia się miłością

w każdym dniu nowego roku - 2021. Błogosławionych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia życzą

kapłani i pracownicy parafii Św. Stanisława Kostki.

Page 5: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

PATRON Page 5

PARISH ANNOUNCEMENTS FOURTH SUNDAY OF ADVENT

December 20, 2020

SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for Catholic Charities. Bishop DiMarzio urges all to join in sharing God's love with families and children in need by giving generously to this year's Catholic Charities Christmas collection.

"As we find strength and joy in this Christmas season, there are many who are struggling . . . These men, women and children can find hope, care and a helping hand through Catholic Charities."

* The parish flea market and our Parish Café are now closed for the Christmas and New Year’s holidays.

MONDAY: Advent Reconcilation Day is scheduled for Monday, December 21, 2020 in the dioceses of Brooklyn and Queens, New York and Rockville Center. All churches in the three dioceses, will be open between 4 PM and 8 PM for the Sacrament of Penance (Confession) in preparation for the great Feast of the Lord’s Nativity.

Opportunity for confession before Christmas in our church will be 7-8:30 in the morning and 6-8 in the evening. We ask that you not put off going to confession until the last moment. Please note that the last opportunity for Christmas confessions will be on Wednesday, December 23. No confessions will be heard on Thursday, December 24, Christmas Eve.

Mass & Novena to OL of the Miraculous Medal at 7pm.

The Parish Library will be closed for the Christmas holidays.

THE PARISH RECTORY WILL BE CLOSED: THURSDAY - CHRISTMAS EVE

FRIDAY - CHRISTMAS DAY SATURDAY - FEAST OF ST. STEPHEN

THURSDAY - CHRISTMAS EVE: Christmas Eve afternoon and evening Mass schedule is as follows: 4:30PM in English; 8:00PM in Polish, 9:30PM in Polish, 10:45PM (LC) in English (Midnight Mass scheduled earlier due to COVID-19 restrictions, to allow sanitizing and avoid overcrowding in the church building at Midnight Masses) and 12:00 midnight in Polish. All Masses (except 10:45) will be celebrated in the upper church with possible overflow in the lower church where the Mass will be live streamed if necessary.

FRIDAY: CHRISTMAS DAY: On the occasion of Christmas, the Priests and Staff working in this Parish express their sincere best wishes to all Parishioners and Guests who attend our church. We wish you a healthy, happy and peaceful Christmas season and express our sincere thanks for your kindness extended to our Parish and Church.

On Christmas Day, the Mass schedule will be as follows: in English at 9:00 and in Polish at 7:30, 10:15, 11:30am, 1:00 and 8:00pm.

On Christmas Day, there will only be one collection for our parish. We are most grateful for the generosity of all parishioners and guests on this special day.

SATURDAY - FEAST OF ST. STEPHEN: Additional Mass in honor of St. Stephen, first martyr, will be celebrated at 11 AM in the Polish language. NEXT SUNDAY:

On the first Sunday after Christmas Day we observe the Feast of the Holy Family. The Holy Family of Mary, Joseph and Jesus is a symbol of what every family should be like. It is in a special way a sign of the unity of the human family.

Today’s liturgy tells of all the qualities which should characterize the human family: respect, care, kindness, forgiveness, love, peace, duty. It expresses, in terms of the culture of biblical times, the ideal of harmony and working together. For this reason, during all Masses we will be administering a special blessing to all families. In addition, during the 9:00AM and 11:30AM Masses couples will be able to renew their marriage vows. We invite all interested families to participate in these Masses. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the needs of the parish. INFORMATION: Opłatek (Christmas Wafer) is available for purchase in the rectory and in the sacristy. *********************************************************************************************************************************************************************

THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY:

MON / PON: Saint Peter Canisius, Priest and Doctor of the Church WED / ŚRO: Saint John of Kanty, Priest THU / CZW: CHRISTMAS EVE FRI / PIĄ: THE NATIVITY OF THE LORD (Christmas) SAT / SOB: Saint Stephen, The First Martyr *********************************************************************************************************************************************************************

ADVENT ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. It has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. Poor boxes have been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Advent.

CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of December 21-27, 2020 are

being offered in memory of REGINA AND STANISŁAW ZIELINSCY

requested by daughter Donna

Page 6: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

Page 6 PATRON

OGŁOSZENIA PARAFIALNE IV NIEDZIELA ADWENTU

20 grudnia, 2020

NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczoną na dzieła charytatywne prowadzone przez organizację Catholic Charities of Brooklyn and Queens. Parafialna Kawiarenka i Pchli Targ są zamknięte na okres świąteczny. PONIEDZIAŁEK:

RORATY—Od poniedziałku do zakończenia w czwartek jest odprawiana msza św. Maryjna czyli Roraty o godz. 6:30. Rozpoczynamy ją pod chórem od zapalenia naszych świec od świecy Roratnej i procesyjnie przejdziemy do ołtarza.

Adwentowy Dzień Spowiedzi będzie w naszej Archidiecezji Nowy Jork (w tym i Diecezja Brooklyn) w poniedziałek 21 grudnia 2020. Tego dnia wszystkie kościoły będą otwarte w godzinach od 16:00 - 20:00 aby wierni mogli skorzystać z sakramentu spowiedzi świętej. Okazja do spowiedzi przed Bożym Narodzeniem będzie w godzinach rannych 7-8.30 i wieczornych od 6 do 8 wieczorem. Prosimy nie odkładać spowiedzi na ostatnią chwilę. Ostatnia okazja do spowiedzi będzie w środę, 23 grudnia. W czwartek, 24 grudnia (Wigilia) nie będziemy słuchać spowiedzi. Prosimy o tym pamiętać. Msza św. i Nowenna o godz. 9:00. ** Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres świąt ** ŚRODA: Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. Zapraszamy.

CZWARTEK: WIGILIA BOŻEGO NARODZENIA: Dzisiaj jest Wigilia Bożego Narodzenia. Plan Mszy św. wigilijnych: godz. 16:30 Msza św. w j.angielskim, DODATKOWO o godz. 20:00 Msza św. w j.polskim, godz. 21:30 Msza św. w j.polskim, 10:45PM po angielsku (w dolnym kościele, przesunięta z północy, aby spełnić obostrzenia związane z COVID-19, aby osoby będące na mszy Pasterskiej o północy mogły zejść do dolnego kościoła, aby nie łamać ograniczeń) oraz godz. 24:00 Msza św. Pasterka w j.polskim.

PIĄTEK: BOŻE NARODZENIE: Z okazji Świąt Bożego Narodzenia Kapłani i pracownicy tutejszej parafii składają SERDECZNE ŻYCZENIA wszystkim Parafianom i Gościom uczęszczającym do naszego kościoła. Życzymy wszystkim zdrowia oraz błogosławieństwa Bożego na święta i jednocześnie wyrażamy wdzięczność za Waszą troskę o naszą parafię i kościół.

Porządek Mszy św. w Uroczystość Bożego Narodzenia jest jak w każdą niedzielę. SOBOTA: – UROCZYSTOŚĆ ŚW. SZCZEPANA: Uroczyste Msze św. odprawimy rano o godz. 6:30, 7:00, 11:00 oraz wieczorem o godz. 19:00. Msza św. w j. angielskim odprawiona będzie o godz. 8:00 rano.

KANCELARIA PARAFIALNA BĘDZIE NIECZYNNA: CZWARTEK - WIGILIA BOŻEGO NARODZENIA

PIĄTEK - BOŻE NARODZENIE SOBOTA - ŚWIĘTO ŚW. SZCZEPANA.

NAJBLIŻSZY WEEKEND: W niedzielę po Bożym Narodzeniu wspominamy Świętą Rodzinę: Jezusa, Maryję i Józefa. Śledząc jej losy, dostrzeżmy przede wszystkim Bożą opiekę, która skutecznie i niezawodnie chroniła od wszelkich niebezpieczeństw. Pamięć o tym niech będzie zachętą dla nas, aby w codziennej, wspólnej modlitwie powierzać Bogu trudne sprawy naszych rodzin.

Z racji dzisiejszej uroczystości na wszystkich mszach świętych udzielimy dla rodzin specjalnego błogosławieństwa. Natomiast podczas mszy świętych o godzinie 9:00 i 11:30 małżonkowie będą mogli odnowić przysięgę małżeńską. Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na potrzeby naszej parafii. INFORMACJE: Serdecznie dziękujemy Ks. Sławkowi Szuckiemu, CM za wygłoszone słowo Boże i pomoc w przygotowaniu duchowym do przeżywania świąt Bożego Narodzenia. Wspierajmy ks. Sławka naszymi modlitwami, aby swoją posługą, Bożą mądrością i apostolską gorliwością, jak najlepiej służył ludziom prowadząc ich drogą zbawienia. Opłatki wigilijne można nabyć przy wyjściu z kościoła oraz w tygodniu w zakrystii i w kancelarii parafialnej. *********************************************************************************************************************************************************************

JAŁMUŻNĘ ADWENTOWĄ: Zbieranie danin na biednych jest ważnym elementem życia w Kościele katolickim. Od dawnych czasów w kościołach katolickich stawiane są skarbony na biednych. Takie skarbony zostały ustawione i w naszym kościele przy balaskach obok ambony. Dlatego szczególnie teraz, w okresie Adwentowym, starajmy się wspierać biednych poprzez wrzucanie donacji do skarbony.

SANCTUARY LAMP during the week of December 21-27, 2020

is being offered in memory of † ANDREW JANUSZ and

LOTTIE & KAROL NURKEWITZ and deceased from PAPROCKI family

Page 7: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

December 20, 2020 Page 7

BÓG SIĘ RODZI… Dobiega końca najdziwniejszy rok, w jakim przyszło żyć większości z nas. Rok pełen trosk, niepewności, lęków, dramatów. Pokazał, co znaczy sporządzanie planów, spełnianie życzeń, życie w stabilizacji i pewności siebie, kruchości tego życia. Dla wielu, bardzo wielu ludzi rok ten stał się okazją do przemyśleń, głębokich refleksji, życiowych zmian, odstąpienia lub powrotu do wiary. Myślę, że zaledwie garstka pozostała nieczuła na to, co się wokół działo a działo się wszędzie niedobrze, było boleśnie i niebezpiecznie. Czy można użyć już czasu przeszłego ? Nie sądzę, zwłaszcza w odniesieniu do bezpieczeństwa zdrowotnego. Gabinety psychiatrów, psychoterapeutów były odwiedzane w tym roku częściej, niż poprzednio. Wiele osób dotknęły ataki paniki, stany depresyjne, co spowodowało konieczność zażywania leków psychotropowych. Rozważana jest ewentualność wprowadzenia nowej jednostki chorobowej w odniesieniu do konsekwencji tegorocznej pandemii. Co przyniesie rok 2021? Pewnie wszyscy stawiamy sobie takie pytanie. Wiadomo, że już trzecie tegoroczne święto – Boże Narodzenie - po Wielkanocy i święcie Dziękczynienia będzie obchodzone bez większej radości, częściej niż kiedykolwiek samotnie przez bardzo wiele osób z lękiem ale i też tlącą się nadzieją. Na kierowane

do mnie pytania, czy wierzę, że przyszły rok będzie podobny do tych poprzednich, że będzie normalny, że odzyskamy radość życia, że można znów zacząć planować jakże bardzo chciałabym udzielać pozytywnych odpowiedzi. Chciałabym... Zamarzyłam w tym roku, pierwszy raz w życiu, by powrócić do dzieciństwa, być pod opieką kochających mnie dorosłych, chroniących przed całym złem, czuć ich miłość, pozwalającym żyć w poczuciu bezpieczeństwa, w krainie opowiadanych mi baśni... Tymczasem zaśpiewajmy w wigilijny wieczór „Bóg się rodzi, moc truchleje...” Rodzinnych Świąt z dużą dozą nadziei na lepszy rok 2021. Krystyna Piotrowska-Breger ********************************************************************************************************************************************************************

PSYCHOLOG, Pani dr Krystyna Piotrowska, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie: ¨ problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia,

odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej utrata, poczucie osamotnienia itp.),

¨ konflikty rodzinne i pokoleniowe, ¨ trudności wieku dorastania ¨ początki chorób psychicznych, ¨ uzależnienia (alkohol, narkotyki),

NOWY SYSTEM WYŚWIETLANIA TEKSTÓW Dobiegły końca prace nad instalacją systemu, który

wyświetla teksty pieśni śpiewanych podczas mszy. System, o który prosili wierni w ostatnich latach,

zaplanowany został długo przed atakiem pandemii, wreszcie działa. Koszt tego projektu to 15 tysięcy dolarów. Uprzejmie prosimy ch i zachęcamy, aby w

trosce o dobro parafii składać na ten cel donacje. Wierzymy, że wspólnie uda nam się ten projekt spłacić.

SONG PROJECTION SYSTEM After many weeks of preparation and work, the installation of a song projection system is being finalized. Many people had asked for such a system to be installed in our church for years. We hope that it will help us to sing together for the glory of God. The whole system (what you can see and can’t see) has cost about $15,000. We ask you all, dear parishioners, to con-sider making a donation for this project that was planned long before the pandemic started.

APEL KATOLICKI 2020 Doroczny Apel Katolicki (ACA2020) potrzebuje naszego wsparcia. Prosimy, aby wszyscy parafianie i goście naszej parafii, po głębokiej modlitwie, podjęli decyzję o

wielkości swojego daru na tegoroczny Apel. Dzieła i posługi, które są prowadzone dzięki darowiznom pomagają osobom potrzebującym w naszej diecezji obejmującej Brooklyn i Queens w sposób, którego żadna parafia sama nie może zaoferować. Zapewniamy, że datków na Doroczną Apel Katolicki nie można wykorzystać do celów innych niż zamierzone. Zachęcamy wszystkich do obejrzenia krótkiego wideo ACA 2020 na stronie internetowej: CFBQ.org/ACAVideo

W związku z Apelem Katolickim 2020, każda parafia musi mieć grupę ludzi, którzy wspólnie będa zabiegali o to, aby parafia osiągnęła cel wyznaczony parafii. Potrzebujemy kilku ochotników chętnych do włączenia się do tej grupy. Zgłoszenia przyjmuje ks. Proboszcz.

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2020 The 2020 Annual Catholic Appeal needs your support. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2020 Appeal. The work and services made possible through your donation to the Annual Catholic Appeal help people in Brooklyn and Queens in ways that no one parish can alone. Please remain assured that your gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used in the settlement of abuse claims or for anything other than their intended purpose. We encourage all to watch the brief 2020 ACA Video online at: CFBQ.org/ACAVideo

Important!!!! Each parish must have the ACA Team, that is a group of people who will work together to ensure that the parish reaches the financial goal set for our parish. We need a few volunteers. If you are able to help, please contact Fr. Pastor

Page 8: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA

Page 8 December 20, 2020

Modlitwa do Świętego Michała Archanioła Święty Michale Archaniele! Wspomagaj nas w walce, a przeciw niegodziwości i zasadzkom

złego ducha bądź naszą obroną. Oby go Bóg pogromić raczył, pokornie o to

prosimy, a Ty, Wodzu niebieskich zastępów, szatana i inne duchy złe, które na zgubę dusz

ludzkich po tym świecie krążą, mocą Bożą strąć do piekła. Amen.

PROTEZY ZĘBOWE O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na

Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 718-383-7207

***** ***** *****

REPAIRS of DENTAL PROSTHESIS If you are in need of immediate repairs of your dental prosthesis you do not have to look far. We offer quick,

professional and inexpensive repairs and additions in Greenpoint. Call: Beata 718-383-7207

Prayer to St. Michael the Archangel Saint Michael the Archangel, defend us in

battle. Be our protection against the wickedness and snares of the devil; May God rebuke him, we humbly pray; And do thou, O Prince of the

Heavenly Host, by the power of God, thrust into hell Satan and all evil spirits who wander

through the world for the ruin of souls. Amen.

Page 9: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

002825 St Stanislaus Kostka Church (C) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

Page 10: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

002825 St Stanislaus Kostka Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

M&R ELECTRICAL, INC.149 Franklin Street, Brooklyn, NY 11222

(718) 389-2159LICENSED ELECTRICIAN

Heating & Plumbing

CONTRACTOR AMN Corporation

Violations RemovedNew Boiler InstallationOil to Gas Conversion

Free EstimatesLicensed and Insured

Mowimy po PolskuLMP #1884

Tel: (718) 326-909053-28 61 St. — Maspeth

Porcelain, Composite Veneers • Bonding • Whitening • Aesthetic Fillings

Prophylaxis, Fluoride Treatment • Crown, Bridges • Removable Dentures

Implants • Root Canal Treatment • Oral Surgery

146 DRIGGS AVENUE BROOKLYN, NY 11222

718.472.4344w w w . d o c t o r b o z e n a p i e k a r z . c o m

254 Driggs Avenue | Brooklyn, NY 11222www.greenpointortho.com

Mówimy po polskuMOST PPO AND UNION INSURANCES ACCEPTED

718.701.3010

Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!

Sign up here:www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELLNETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY?

J.S. PALUCH COMPANYNATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS

• Full Time Positions Available with Excellent Earning Potential!

• Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available

• Excellent Commission Compensation Program

Interested? Call Kay Leane 1.800.621.5197 x2823or Email Resume to [email protected]

www.jspaluch.com

EARN MONEY!DO GOOD! MAKE A

POSITIVE IMPACT!

For Information ... Call

800.524.0263

www.jspaluch.com

Grow Your Business,Advertise Here.

Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!

email: [email protected]

Grow in your faith, find a Mass,

and connect with your

Catholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM

Call Today!

Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month

• No Long-Term

Contract

• Price Guarantee

• Easy Self Installation

Page 11: * Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly...Boże i potrzebne łaski dla Alexandra Więckowskiego z okazji urodzin-proszą rodzice Friday, December 25 - piątek, 25 grudnia

002825 St Stanislaus Kostka Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

Busy BeeFOOD EXCHANGE185 Nassau Avenue

389-2188

Gwarantujemy Polska profesjonalna obsluge 24/7

718-389-8500207 Nassau AvenueBrooklyn, NY 11222

www.arthursfuneralhome.comArthur Dybanowski

TAX PREPARATION SERVICES

Teresa Piasecki, CPA, PC

Minimize your tax liabilities……Maximize your cash flow

156 Nassau Avenue(718)349-2171

www.cpapiasecki.com

Adwokat Andrzej KaminskiTel. 718-389-0450

Bezplatna konsultacja w sprawach wypadkowych

Wypadki na Budowie

Workers Compensation

Sprawy Cywilne i Kryminalne

110 Greenpoint Avenue, Brooklyn, NY 11222

Michal Pankowski896 Manhattan Ave., Ste. 27 718-609-1560

Income Tax PreparationAccounting • Consulting

Email: [email protected]

DOLORES BUONOCORE REAL ESTATE127 Nassau Avenue

Blizej McGuinness Blvd.Cell: 718-541-4993Tel: 718-349-2525

OD 1976 SPRZEDAZ DOMOW, WYNAJEMMIESZKAN, POWIERZCHNI KOMERCYJNYCH

WWW.YOURGREENPOINT.COM

IWONA KOZLOWSKA | BROKER

533 Metropolitan Ave, Brooklyn

SPRZEDAZ, KUPNO, WYNAJEM DOMU? Profesjonalna pomoc w jezyku polskim i angielskim w Nowym Jorku.

Darmowa wycena domow i mieszkan!Bezplatna konsultacja przez telefon

AGENT Agata Landa, Capri Jet Realty 914.255.7284

FREE Shipping

FREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutionsas Low as $19.95

a month

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALL NOW!800.809.3352

If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

As Shown GPS,Lowest PriceGuaranteed!

This Button SAVES Lives!

Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.

Call us today at 860-399-1785 or [email protected]

www.CatholicCruisesandTours.com

(CS

T 2

117990-7

0)

WHY IS ITA man wakes up after sleeping

under an ADVERTISED blanket

on an ADVERTISED mattress

and pulls off ADVERTISED pajamas

bathes in an ADVERTISED shower

shaves with an ADVERTISED razorbrushes his teeth

with ADVERTISED toothpastewashes with ADVERTISED soap

puts on ADVERTISED clothesdrinks a cup

of ADVERTISED coffeedrives to work

in an ADVERTISED carand then . . . .

refuses to ADVERTISEbelieving it doesn’t pay.Later if business is poor

he ADVERTISES it for sale.

WHY IS IT?

Yourad

couldbe inthis

space!

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.