17
 Emily Dickinson Tiu sử Emily Dickinson sinh ở Amherst, Massachusetts . Hc xong trường College, Emily Dickinson sng mt cuc sng thu mình, hu như không ra khi nhà. Vic làm thơ ca bà cũng không mt ai biết. Nhng bài thơ đầu tiên ca bà được in năm 1890 nhưng không my ai để ý. Tuyn tp thơ đầu tiên chđược in ra vào năm 1955. Thế k20, Emily Dickinson được tha nhn là mt nhà thơ ln ca nước M. Bà là người đầu tiên trong thơ Msdng li thơ hai câu lin vn (  para-rhyme). Emily Dickinson để li cho đời gn 2000 bài thơ. Nhng bài thơ nho nhnhưng được đánh giá là đầy p nhng ý tưởng mi lđộc đáo. Thơ ca Emily Dickison được dch ra nhiu thtiếng trên thế gii, trong đó có tiếng Vit. Tác phm Dickinson, Emily (2006). Emily Dickinson's Herbarium. Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press. Farr, Judith; Louise Carter (2004). The Gardens of Emily Dickinson. Cambridge, Mass.; London: Harvard University Press. Và mt vài tác phm na…… Mt vài bài thơ 47 Heart! We will forget him! You and I - tonight! You may forget the Warmth he gave - I will forget the Light!  When you have done, pray tell me That I may straight begin! Haste! lest while you're lagging I may remember him!  137 Water, is taught by thirst; Land - by the Oceans passed. 47  Nào, con tim! Vngười y đêm này Ta và mi hãy cùng quên lãng. Ta squên ngun sáng Còn mi – nng m, mê say.  Khi quên ri, mi hãy nói cho ta Để ta, sbt đầu tim nhé Chbây gimi ln la Thì ta vn cnhv.  137 Yêu nước – nhng ai trong cơn khát Quí đất – người đang gia đại dương

05. Hope is the Thing With Feathers

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 1/17

 

Emily Dickinson

Tiểu sử Emily Dickinson sinh ở Amherst, Massachusetts. Học xong trường College, Emily Dickinson sống một cuộcsống thu mình, hầu như không ra khỏi nhà. Việc làm thơ của bà cũng không một ai biết. Những bài thơ đầu ticủa bà được in năm 1890 nhưng không mấy ai để ý. Tuyển tập thơ đầu tiên chỉ được in ra vào năm 1955. Thếkỷ 20, Emily Dickinson được thừa nhận là một nhà thơ lớn của nước Mỹ. Bà là người đầu tiên trong thơ Mỹ dụng lối thơ hai câu liền vần ( para-rhyme). Emily Dickinson để lại cho đời gần 2000 bài thơ. Những bài thơ nho nhỏ nhưng được đánh giá là đầy ắp những ý tưởng mới lạ và độc đáo. Thơ của Emily Dickison được dịchnhiều thứ tiếng trên thế giới, trong đó có tiếng Việt.

Tác phẩm

• Dickinson, Emily (2006). Emily Dickinson's Herbarium. Cambridge, Mass.: Belknap Press of HarvardUniversity Press.

• Farr, Judith; Louise Carter (2004). The Gardens of Emily Dickinson. Cambridge, Mass.; London:Harvard University Press.

Và một vài tác phẩm nữa……

Một vài bài thơ 

47Heart! We will forget him!

You and I - tonight!You may forget the Warmth he gave -I will forget the Light! When you have done, pray tell meThat I may straight begin!Haste! lest while you're laggingI may remember him! 137Water, is taught by thirst;

Land - by the Oceans passed.

47 Nào, con tim! Về người ấy đêm này

Ta và mi hãy cùng quên lãng.Ta sẽ quên nguồn sángCòn mi – nồng ấm, mê say. Khi quên rồi, mi hãy nói cho taĐể ta, sẽ bắt đầu tim nhéChứ bây giờ mi lần lữaThì ta vẫn cứ nhớ về. 137Yêu nước – những ai trong cơn khát

Quí đất – người đang giữa đại dương

Page 2: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 2/17

 

Transport - by throe -Peace - by its battles told -Love, by Memorial Mold -Birds, by the Snow. 224I've nothing else - to bring, You knowSo I keep bringing These-

Just as the Night keeps fetching StarsTo our familiar eyes- Maybe, we shouldn't mind them-Unless they didn't come-Then - maybe, it would puzzle usTo find our way Home - 686They say that "Time assuages" -Time never did assuage-

An actual suffering strengthensAs Sinews do, with age- Time is a Test of Trouble,But not a Remedy-If such it prove, it prove tooThere was no Malady- 887We outgrow love like other thingsAnd put it in the Drawer -

Till it an Antique fashion shows -Like Costumes Grandsires wore.

Vui vẻ, hân hoan chỉ biết đến khi buồnAi đang chiến đấu – kẻ yêu hoà bình nhất.Còn ta yêu – là khi tình đã mấtKhi tuyết trắng trời ta lại nhớ về chim. 224Em chẳng có gì mới mẻ với anh đâuBởi biết bao ngày ta đã sống

Bởi đêm vẫn gìn giữ những vì saoMà mắt ta đã quen nhìn ngắm. Có thể không từng để ý hai ta Nhưng nếu mà không có chúngThì đường trở về nhàTìm ra ta đã chẳng. 686 Nghe rằng: “Thời gian làm lành hẳn”Thời gian không chữa khỏi bao giờ.

 Nỗi đau giống như bắp cơ Càng săn chắc theo năm tháng.  Nhưng thời gian sẽ kiểm traQua khổ đau có còn lành lặn Nghĩa là, ta buồn lo cho phí uổng Nghĩa là ta chưa đau khổ bao giờ. 887Ta chăm chút tình yêu giống như áo quầnVà sau đó ta đem cất vào tủ

Cho đến một khi chưa thành đồ cổThì ta lấy ra từ đó và mang. Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng 

Trang khác :

Emily Elizabeth Dickinson (ngày 10 tháng 12 năm 1830 - 15 tháng 5 năm 1886) là một nhà thơ Mỹ. Sinh ra tAmherst, Massachusetts, trong một gia đình thành công với các mối quan hệ cộng đồng mạnh mẽ, cô sốnmột cuộc sống chủ yếu là sống nội tâm và ẩn dật. Sau khi cô nghiên cứu tại Học viện Amherst trong bảynăm còn trẻ, cô đã dành một thời gian ngắn ở Mount Holyoke Female Seminary trước khi trở về nhà củagia đình bà ở Amherst. Tư tưởng là một lập dị của người dân địa phương, cô đã trở thành nổi tiếng với th

hướng của mình cho quần áo màu trắng và sự miễn cưỡng của mình để chào đón khách, sau đó trong cuộsống, thậm chí rời khỏi phòng của mình. Hầu hết tình bạn của cô đã được do đó thực hiện qua thư.

Mặc dù Dickinson là một nhà thơ tin sung mãn, ít hơn một tá của gần mười tám trăm bài thơ đã được xuấ bản trong suốt cuộc đời của mình. [2] Các tác phẩm được công bố trong suốt cuộc đời của cô thường bịthay đổi đáng kể bởi các nhà xuất bản để phù hợp với quy tắc thông thường thơ mộng của thời gian.Dickinson của bài thơ là duy nhất cho các thời đại, trong đó cô đã viết, họ có chứa đường ngắn, danh hiệthiếu thường, và thường sử dụng nghiêng vần điệu cũng như vốn độc đáo và dấu chấm câu [3] Nhiều bàithơ của bà đối phó với các chủ đề của cái chết và sự bất tử, hai. các chủ đề định kỳ trong thư cho bạn bè ccô.

Mặc dù hầu hết những người quen biết cô có thể nhận thức bằng văn bản Dickinson, nó là không cho đến

Page 3: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 3/17

 

sau khi bà qua đời vào năm 1886 khi Lavinia, em gái của Emily, phát hiện ra bộ nhớ cache của mình nhữ bài thơ mà bề rộng làm việc Dickinson trở nên rõ ràng. Bộ sưu tập đầu tiên của cô thơ được xuất bản vàonăm 1890 bởi những người quen biết cá nhân Thomas Wentworth Higginson và Mabel Loomis Todd, cả người trong số họ đã được biên tập nội dung. Một bộ sưu tập đầy đủ và chủ yếu là không thay đổi gì củathơ ca của cô đã trở thành có sẵn cho lần đầu tiên vào năm 1955, khi Những vần thơ của Emily Dickinsođược xuất bản bởi học giả Thomas H. Johnson. Mặc dù đánh giá không thuận lợi và hoài nghi về các tínhnăng văn học của mình trong thời gian cuối thế kỷ 20, 19 và đầu, các nhà phê bình xem xét Dickinson đưnhà thơ lớn của Mỹ. [4]

Life

Family and early childhood

Emily Elizabeth Dickinson đã được sinh ra tại nhà cửa vườn tược của gia đình ở Amherst, Massachusetts, ng10 tháng 12 năm 1830, vào một gia đình, nổi bật, nhưng không giàu có. [5] Hai trăm năm trước đó, cácDickinsons đã đến New World, các tín đồ Thanh giáo lớn di cư, nơi họ phát đạt [6]. ông nội EmilyDickinson của, Samuel Dickinson, đã có gần như duy nhất-handedly thành lập Amherst College. [7] Tronnăm 1813, ông xây dựng các trang trại, một dinh thự lớn trên đường phố chính của thị trấn, mà đã trở thàtrọng tâm cuộc sống gia đình Dickinson cho các phần tốt hơn một thế kỷ [8]. con trai cả Samuel Dickinso

của, Edward, là thủ quỹ của Amherst College gần bốn mươi năm phục vụ về nhiều như là một lập pháp nnước, và đại diện các huyện Hampshire trong Quốc hội Hoa Kỳ . Ngày 06 tháng 5 năm 1828, ông kết hônvới Emily Norcross từ Monson. Họ có ba người con:

William Austin (1829-1895), được biết đến như Austin, Aust hoặc nỗi sợ hãi;Emily Elizabeth;Lavinia Norcross (1833-1899), được biết đến như Lavinia hoặc Vinnie [9].

Bởi tất cả các tài khoản, trẻ Emily là một cô gái cư xử. Một chuyến thăm kéo dài đến Monson khi cô đượhai, dì Lavinia của Emily được mô tả Emily "hoàn hảo cũng & hài lòng-Cô là một đứa trẻ rất tốt - nhưngrắc rối." [10] của Emily dì cũng lưu ý mối quan hệ của cô gái cho âm nhạc và cô đặc biệt tài năng cho

 piano, mà cô gọi là "moosic". [11]

Dickinson học tiểu học trong một tòa nhà hai tầng trên đường Pleasant [12]. Giáo dục của cô là "tham vọcổ điển cho một cô gái Victoria". [13] Cha cô muốn con mình được giáo dục tốt và ông đã đi theo sự tiến bộ của mình ngay cả khi đi vào kinh doanh . Khi Emily lên bảy, ông đã viết về nhà, nhắc nhở con em củamình để "giữ trường học, và học hỏi, để cho tôi biết, khi tôi trở về nhà, bạn đã học được bao nhiêu nhữngđiều mới mẻ". [14] Trong khi Emily luôn được mô tả cha cô trong một cách ấm áp, thư của cô cho rằng mcô đã thường xuyên lạnh và cách biệt. Trong một bức thư gửi cho một bạn tâm, Emily đã viết cô "luôn luchạy về nhà với nỗi sợ hãi [Austin] khi một đứa trẻ, nếu bất cứ điều gì xảy đến với tôi là một mẹ khủngkhiếp, nhưng tôi thích anh ấy tốt hơn là không." [15]

 Ngày 7 tháng 9 năm 1840, Dickinson và em gái của cô Lavinia bắt đầu với nhau tại Amherst Academy, mtrường cũ em trai đã mở ra cho các học sinh nữ chỉ hai năm trước đó [12] Vào khoảng thời, cha cô đã mumột ngôi nhà trên Bắc Pleasant Đường [16] của Emily em trai Austin sau đó mô tả này nhà lớn mới lànhững "biệt thự" mà ông và Emily chủ như "chúa và phụ nữ" trong khi cha mẹ của họ đã vắng mặt. [17] Ngôi nhà bị bỏ qua mặt đất chôn cất Amherst của, được mô tả bởi một Bộ trưởng địa phương như trọc và"cấm" [16].

Teenage years

Dickinson đã dành bảy năm tại Học viện, dùng các lớp học trong văn học tiếng Anh và cổ điển, Latin, thực vậhọc, địa chất, lịch sử, "triết lý tinh thần," và số học [19] Daniel Taggart Fiske, của trường chủ yếu vào thờ

điểm đó, sau đó sẽ nhớ lại rằng. Dickinson đã "rất sáng" và "một học giả xuất sắc, ta         c dụng gương mẫu,

Page 4: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 4/17

 

trung thành trong tất cả các nhiệm vụ học" [20] Mặc dù cô đã có một vài điều khoản off do bệnh dài nhấttrong số đó là năm 1845-1846, khi cô chỉ ghi danh cho mười một tuần [21]-cô rất thích nghiên cứu vất vảcủa mình, bằng văn bản cho một người bạn rằng Viện hàn lâm là "một trường học rất tốt". [22]

Dickinson đã gặp rắc rối từ khi còn nhỏ bởi "mối đe dọa sâu sắc hơn về cái chết, đặc biệt là cái chết củanhững người gần gũi với cô ấy. Khi Sophia Hà Lan, người anh em họ thứ hai của cô và một người bạn thlớn bệnh sốt phát ban và qua đời vào tháng Tư, 1844, Emily đã bị tổn thương. [23] Nhắc lại vụ việc hainăm sau đó, Emily đã viết rằng "dường như với tôi, tôi phải chết quá nếu Tôi có thể không được phép để

xem hơn cô ấy hoặc thậm chí nhìn vào khuôn mặt của mình "[24] Cô trở nên u buồn rằng cha mẹ cô gửicho cô ấy ở lại với gia đình ở Boston hồi phục [22] Với sức khỏe và phục hồi tinh thần, cô sớm trả lạiAmherst Học viện tiếp tục việc học của mình [25] Trong thời gian này, cô đầu tiên đã gặp những người tthành người bạn suốt đời và phóng viên, như Abiah rễ, gỗ Abby, Humphrey Jane, và Susan HuntingtonGilbert (người sau đó kết hôn với em của Emily. Austin).

 Năm 1845, một sự hồi sinh tôn giáo đã diễn ra ở Amherst, trong 46 lời thú tội của đức tin giữa các đồngnghiệp của Dickinson [26] Dickinson đã viết cho một người bạn vào năm sau:. "Tôi không bao giờ đượchưởng như vậy hòa bình hoàn hảo và hạnh phúc như những thời gian ngắn, trong đó tôi cảm thấy Tôi đãtìm thấy vị cứu tinh của tôi "[27] Cô đã đi vào để nói rằng đó là" niềm vui lớn nhất đối với xã một mình Thiên Chúa tuyệt vời & cảm thấy rằng ông sẽ lắng nghe lời cầu nguyện của tôi "[27] Những kinh nghiệm

đã không kéo dài. Dickinson không bao giờ đưa ra tuyên bố chính thức của đức tin và tham dự các dịch vthường xuyên cho chỉ một vài năm [28] Sau khi nhà thờ sẽ kết thúc, khoảng 1852, cô đã viết một bài thơmở: "Một số giữ ngày Sa-bát cho Giáo Hội - / tôi giữ nó. , tạm trú tại nhà ". [29]

Trong năm cuối cùng của gian của mình tại Học viện, Emily trở nên thân thiện với Leonard Humphrey, cyếu trẻ nổi tiếng của nó. Sau khi kết thúc hạn cuối cùng của cô tại Học viện vào ngày 10 tháng 8 năm 184Dickinson đã bắt đầu tham dự Mary Lyon của mount Holyoke Nữ Seminary (mà sau này đã trở thành núHolyoke trường Cao đẳng) ở South Hadley, khoảng mười dặm (16 km) từ Amherst. [30] Cô là tại chủngviện chỉ có mười tháng. Mặc dù cô ấy thích các cô gái ở Holyoke, Dickinson đã không có tình bạn lâu dà[31] giải thích ngắn gọn của cô ở Holyoke khác nhau đáng kể: một trong hai cô là sức khỏe kém, cha cômuốn có cô ở nhà, cô đã nổi dậy chống lại các Tin Mừng nhiệt tình có mặt tại trường, cô không thích giá

viên có đầu óc kỷ luật, đó chỉ đơn giản là nhớ nhà [32]. Dù lý do cụ thể để lại Holyoke, Austin, anh trai ccô xuất hiện vào ngày 25 Tháng Ba 1848, để "mang lại cho cô ấy] nhà ở tất cả các sự kiện "[33] ở AmherDickinson chiếm thời gian của mình với các hoạt động hộ gia đình. [34] Cô nướng bánh cho gia đình và thích tham dự các sự kiện địa phương và các hoạt động tại thị trấn đại học vừa chớm nở. [35]

Ảnh hưởng sớm và bằng văn bản

Khi cô được mười tám, Dickinson của gia đình đã kết bạn với một luật sư trẻ tuổi tên Newton củaBenjamin Franklin. Theo một lá thư được viết bởi Dickinson sau khi Newton qua đời, ông đã được "Chahai năm, trước khi đi Worcester -. Theo đuổi nghiên cứu của mình, và đã được nhiều trong gia đình tôi"

[36] Mặc dù mối quan hệ của họ đã có thể không lãng mạn, Newton là một ảnh hưởng quá trình và sẽ trởthành thứ hai trong một loạt những người đàn ông lớn tuổi (sau Humphrey) Dickinson gọi, khác nhau, nhgia sư của mình, thâ            y gia         o hoặc thuyền [37].

 Newton có thể giới thiệu cô đến các tác phẩm của William Wordsworth, và món quà của mình với cô vềcuốn sách đầu tiên của Ralph Waldo Emerson của bài thơ thu đã có một tác dụng giải phóng. Cô đã viết này ông, "Cha tôi sinh viên Luật có tên đã dạy tôi, đã xúc động mùa xuân bí mật" [38]. Newton tổ chức cmình trong lĩnh vực cao, tin tưởng và công nhận bà là một nhà thơ. Khi ông đã chết vì bệnh lao, ông đã vcho cô ấy, nói rằng ông sẽ giống như sống cho đến khi cô ấy đạt được những sự vĩ đại của Ngài tiên đoán[38] viết tiểu sử tin rằng Dickinson của tuyên bố năm 1862 -. "Khi một cô gái nhỏ, tôi đã có một người bngười dạy cho tôi bất tử, nhưng mạo hiểm quá gần, bản thân ông không bao giờ trở lại "đề cập đến Newt

[39]

Page 5: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 5/17

 

Dickinson đã quen thuộc không chỉ với Kinh Thánh mà còn với văn học nổi tiếng đương đại [40] Cô đã cthể bị ảnh hưởng bởi Thư Lydia Maria trẻ em của từ New York, một món quà từ Newton [23] (sau khi đọnó, cô đã phun "này sau đó là một cuốn sách có nhiều người trong số họ! "[23]). Anh trai nhập lậu bản sacủa Kavanagh Henry Wadsworth Longfellow của vào nhà cho cô ấy (vì cha cô có thể không chấp) [41] vmột người bạn cho vay Charlotte cô Brontë của Jane Eyre trong cuối năm 1849 [42] ảnh hưởng của JaneEyre của không có thể được đo,. Nhưng khi Dickinson đã mua con chó của mình đầu tiên và duy nhất, m Newfoundland, cô gọi ông là "Carlo" sau khi con chó nhân vật St John Rivers [42] William Shakespeare

cũng là một ảnh hưởng mạnh trong cuộc sống của mình. Đề cập đến vở kịch của ông, cô đã viết thư chomột người bạn "Tại sao clasp bất kỳ tay nhưng điều này?" khác, "Tại sao là bất kỳ cuốn sách khác cầnthiết?" [43]

Tuổi trưởng thành và ẩn dật

Đầu năm 1850, Dickinson đã viết rằng "Amherst là sống với niềm vui trong mùa đông này ... Oh, một thtrấn rất lớn!" [34] tinh thần cao của cô nhanh chóng chuyển sang u sầu sau cái chết khác. Amherst Học vchính, Leonard Humphrey, chết đột ngột của "tắc nghẽn não" ở tuổi 25 [44] Hai năm sau khi ông qua đờicô tiết lộ gốc Abiah mức độ trầm cảm của cô bạn của mình: "... một số người bạn của tôi đi, và một sốngười bạn của tôi đang ngủ - ngủ giấc ngủ nhà thờ - giờ của buổi tối là buồn - đó là một lần một giờ nghi

cứu của tôi - chủ của tôi đã đi đến phần còn lại, và lá mở của cuốn sách, và học giả tại trường học một m, làm cho những giọt nước mắt, và tôi không thể đánh chúng đi, tôi sẽ không nếu tôi có thể, vì họ là mộtmón quà duy nhất tôi có thể trả Humphrey rời "[45]

Trong những năm 1850, mối quan hệ mạnh mẽ và tình cảm nhất của Emily là Susan Gilbert. Emily cuốicùng gửi cho cô ấy hơn 300 ký tự, nhiều hơn bất kỳ phóng viên khác, trong quá trình của tình bạn của họSue đã được hỗ trợ của nhà thơ, vai trò của "người bạn yêu quý nhất, ảnh hưởng, nàng thơ, và cố vấn" m biên tập đề xuất Dickinson đôi khi theo sau, Susan đã đóng một vai trò chính trong quá trình sáng tạo củaEmily "[46]. Sue kết hôn với Austin vào năm 1856 sau khi một tán tỉnh bốn năm, mặc dù cuộc hôn nhâncủa họ đã không một hạnh phúc một trong. Edward Dickinson xây dựng một ngôi nhà cho anh ta và Suegọi là các cây thường xanh, mà đứng trên các phía tây của Homestead các [47]. tranh cãi về việc làm thế

nào để xem tình bạn của Emily với Sue theo một điểm nhìn đầu tiên thúc đẩy bởi Mabel Loomis Todd,người tình lâu năm của Austin, Emily missives thường xử lý với các nhu cầu tình cảm Sue của và sợ hãinhững sự ngưỡng mộ không được đáp lại Todd tin rằng bởi vì Sue là thường lạnh lùng và khó chịu, Emilđã liên tục bị thương bởi những gì đã được chủ yếu là một tình bạn thuôc vê             bao tô          [48] Tuy nhiên., kháiniệm về một "độc ác" Sue-như thúc đẩy đối thủ-đã được đặt câu hỏi, đặc biệt nhất bởi Sue và Austin trẻ ecòn sống sót, mà Emily đã gần lãng mạn của mình. [ 49]

Cho đến năm 1855, Dickinson đã không đi lạc xa Amherst. Đó là mùa xuân, đi kèm với mẹ và em gái cô, cô đmột trong những chuyến đi dài nhất và xa nhất ra khỏi nhà. [51] Đầu tiên, họ đã trải qua ba tuần tạiWashington, nơi cha bà là đại diện cho Massachusetts tại Quốc hội. Sau đó, họ đã đi đến Philadelphia chhai tuần để thăm gia đình. Tại Philadelphia, cô đã gặp Charles Wadsworth, một bộ trưởng nổi tiếng của

Giáo Hội Presbyterian phố Arch, người mà cô giả mạo một tình bạn mạnh mẽ kéo dài cho đến khi ông quđời vào năm 1882. [52] Mặc dù chỉ nhìn thấy hai lần sau năm 1855 (ông chuyển đến San Francisco vào1862), cô ấy khác nhau gọi ông là "Philadelphia của tôi", "mục sư của tôi", "người bạn thân yêu nhất củatôi trần gian" và "Shepherd của tôi từ Girl'hood Little". [53]

Từ những năm 1850 giữa, mẹ của Emily trở thành có hiệu quả nằm liệt giường với căn bệnh khác nhaumãn tính cho đến khi mất vào năm 1882 [54] Viết cho bạn trong mùa hè 1858, Emily nói rằng cô sẽ thămnếu cô có thể rời khỏi "nhà, hoặc mẹ.. Tôi làm không đi ra ngoài ở tất cả, vì sợ cha sẽ đến và nhớ tôi, hoặ bỏ lỡ một số hành động nhỏ, mà tôi có thể quên, tôi phải chạy đi -.. mẹ nhiều như thường lệ tôi biết nhữngì để hy vọng cô ấy "[55] Như. mẹ cô vẫn tiếp tục suy giảm, trách nhiệm trong nước của Dickinson nặngnhiều hơn khi cô và cô chỉ giới hạn mình trong Homestead. Bốn mươi năm sau, Lavinia nói rằng bởi vì m

của họ là có bệnh mãn tính, một trong những con gái phải ở lại luôn với cô ấy. [55] Emily mất vai trò này

Page 6: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 6/17

 

như là của riêng cô, và "tìm kiếm cuộc sống với những cuốn sách của mình và tự nhiên để hòa hợp, tiếp tsống nó "[55].

Thu hồi nhiều hơn và nhiều hơn nữa từ thế giới bên ngoài, Emily bắt đầu vào mùa hè năm 1858 những gsẽ là di sản lâu dài của mình. Xem xét những bài thơ bà đã viết trước đây, cô bắt đầu làm bản sao sạch củcông việc của mình, lắp ráp một cách cẩn thận sách bản thảo ráp lại với nhau. [56] bốn mươi fascicles côtạo ra từ năm 1858 qua 1865 cuối cùng được tổ chức gần 800 bài thơ [56] Không ai ý thức được của sự ttại của những cuốn sách này cho đến khi cái chết của cô.

Vào cuối những năm 1850, các Dickinsons kết bạn với Samuel Bowles, chủ sở hữu và tổng biên tập củađảng Cộng hòa Springfield, và vợ ông, Mary. [57] Họ đã đến thăm Dickinsons thường xuyên trong nhiềunăm tới. Trong thời gian này, Emily gửi cho ông hơn ba chữ cái tá và gần năm mươi bài thơ [58] Tình bạcủa họ đưa ra một số bằng văn bản mạnh nhất của cô và Bowles xuất bản một vài bài thơ của cô trên tạp của mình. [59] Đó là 1858-1861 Dickinson được cho là đã viết một bộ ba của các chữ cái đã được gọi là"Thư Master". Ba chữ cái, soạn thảo để một người đàn ông lạ được gọi đơn giản là "Master", tiếp tục là cđề của đầu cơ và tranh cãi giữa các học giả [60].

 Nửa đầu những năm 1860, sau khi cô đã phần lớn được rút ra từ đời sống xã hội, [61] chứng minh đượcthời gian bằng văn bản hiệu quả nhất của Dickinson. [62] Các học giả hiện đại và các nhà nghiên cứu đượ

 phân chia như nguyên nhân rút của Dickinson và ẩn dật cực. Trong khi cô được chẩn đoán là có "lễ lạy thkinh" của một bác sĩ trong suốt cuộc đời của mình, [63] một số ngày nay tin rằng cô có thể bị bệnh khácnhau như sợ khoảng trống [64] và động kinh. [65]"Câu của tôi ... còn sống?"

Trong tháng 4 năm 1862, Thomas Wentworth Higginson, một nhà phê bình văn học, phong trào bãi nô trđể, và cựu Bộ trưởng, đã viết một phần chính cho The Atlantic Monthly quyền, "Thư gửi một Contributotrẻ". Higginson của bài luận, trong đó ông kêu gọi các nhà văn tham vọng để "tính phong cách của bạn vớcuộc sống", có lời khuyên thiết thực cho những người có nhu cầu đột vào in [66] Dickinson của quyết địnđể liên lạc với Higginson cho thấy rằng do năm 1862 cô đã được dự tính xuất bản và đó. Nó có thể có trởnên ngày càng khó khăn để viết thơ mà không có khán giả [67] Tìm kiếm hướng dẫn văn học mà không g

gũi với cô ấy có thể cung cấp, Dickinson đã gửi một lá thư được đọc đầy đủ: [68]

Ông Higginson,Bạn quá sâu chiếm đóng để nói nếu Câu của tôi là còn sống?Tâm là gần bản thân nó không thể nhìn thấy, rõ ràng - và tôi không có yêu cầuNếu bạn nghĩ rằng nó thở và đã có bạn giải trí để cho tôi biết, tôi nên cảm thấy biết ơn nhanh chóng -Nếu tôi phạm sai lầm mà bạn dám nói với tôi sẽ cung cấp cho tôi sincerer danh dự về phía bạn -Tôi gửi kèm theo tên của tôi - yêu cầu bạn, nếu bạn xin vui lòng - Sir - để cho tôi biết cái gì là đúng?Rằng bạn sẽ không phản bội tôi - đó là không cần thiết để yêu cầu - kể từ khi danh dự là nó [sic] của c

đồ -

Điều này rất sắc thái và phần lớn sân khấu lá thư đã không được ký, nhưng cô đã có tên trên thẻ và kèmtheo nó trong một phong bì, cùng với bốn bài thơ của bà. [69] Ông ca ngợi công việc của mình, nhưng đềnghị cô trì hoãn xuất bản cho đến khi cô đã có văn bản lâu hơn, không biết rằng cô đã xuất hiện trong in ấBà bảo đảm với ông rằng xuất bản nước ngoài "bầu trời như Fin" cô, nhưng cũng đề nghị rằng "Nếu nổitiếng thuộc về tôi, tôi không thể thoát khỏi cô ấy" [70]. Dickinson vui mừng trong kịch tính tự mô tả và bẩn trong lá thư của bà Higginson [71]. Cô nói về mình, "tôi nhỏ, như Wren, và tóc của tôi đậm, như bur hdẻ và đôi mắt của tôi như sherry trong thủy tinh mà lá khách". [72] Cô nhấn mạnh tính chất đơn độc củamình, nói duy nhất của bà đồng thực sự là những ngọn đồi, mặt trời lặn, và con chó của mình, Carlo. Côcũng đề cập rằng trong khi mẹ cô đã không "chăm sóc cho tư tưởng", cha cô mua sách của mình, nhưng x bà "không phải để đọc chúng, bởi vì ông lo ngại họ chạy xo         c nảy lên Tâm". [73]

Dickinson có giá trị lời khuyên của ông, gọi ông ", ông Higginson" để "Kính gửi bạn bè" cũng như ký kế

Page 7: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 7/17

 

các lá thư của bà ", Gnome của bạn" và "Học giả" [74] Quan tâm của ông trong công việc của mình chắcchắn cung cấp hỗ trợ tinh thần tuyệt vời. nhiều năm sau đó, Dickinson nói với Higginson rằng ông đã cứucuộc sống của cô vào năm 1862 [75] Họ trao đổi thư từ cho đến khi cái chết của cô, nhưng khó khăn củamình trong việc thể hiện các nhu cầu văn học và một sự miễn cưỡng tham gia vào một cuộc trao đổi hợptác xã trái Higginson bối rối, ông đã không báo chí cô để xuất bản trong thư tiếp theo [76] Dickinson củamâu thuẫn của các vấn đề militated chống lại khả năng công bố. [77] văn học nhà phê bình EdmundWilson, xem xét lại mình của văn học chiến tranh dân sự, phỏng đoán rằng "với sự khuyến khích, cô chắchắn sẽ có được công bố "[78].

 Người phụ nữ màu trắng

Trong phản đối trực tiếp đến năng suất to lớn mà cô ấy thể hiện vào đầu những năm 1860, Dickinson đãviết bài thơ ít hơn vào năm 1866. [79] bao vây với sự mất mát cá nhân cũng như mất sự giúp đỡ trongnước, có thể Dickinson đã quá khắc phục kịp trước đây của cô mức độ của văn bản [80] Carlo đã chết trothời gian này sau khi cung cấp mười sáu năm của đồng; Dickinson không bao giờ sở hữu một con chó. Mdù đã kết hôn với người hầu trong gia đình chín năm, Margaret O Brien, và để lại các Homestead cùng nđó, nó cho đến khi 1869, gia đình cô đã mang một người đầy tớ hộ khẩu thường trú, Margaret Maher, đểthay thế cái cũ. [81] Emily một lần nữa chịu trách nhiệm cho công việc, bao gồm cả nướng, mà tại đó, côxuất sắc.

Khoảng thời gian này, hành vi của Dickinson bắt đầu thay đổi. Cô đã không để lại Homestead trừ khi nó hoàntoàn cần thiết và sớm nhất là 1867, cô bắt đầu nói chuyện với du khách đến từ phía bên kia của cánh cửahơn là nói chuyện với họ mặt đối mặt [83] Cô mua lại tai tiếng địa phương, cô hiếm khi nhìn thấy, và khicô, cô thường mặc áo trắng. Dickinson là một trong những còn sống sót bài viết của quần áo là một chiếcváy cotton trắng, có thể được may vào khoảng năm 1878-1882 [84] Rất ít người dân địa phương đã trao đtin nhắn với Dickinson trong mười lăm năm cuối cùng của mình bao giờ nhìn thấy cô ấy trong người. [85Austin và gia đình của ông bắt đầu để bảo vệ sự riêng tư của Emily, quyết định rằng cô không phải là chủđề của cuộc thảo luận với người ngoài [86] Mặc dù tách biệt vật lý của cô, tuy nhiên, Dickinson đã được hội hoạt động và biểu cảm thông qua những gì tạo nên hai phần ba các ghi chú của mình còn sống sót vàthư. Khi khách truy cập đến một trong hai Homestead hoặc các cây thường xanh, cô thường để lại hoặc gqua các món quà nhỏ của những bài thơ hoặc hoa [87]. Dickinson cũng đã có một mối quan hệ tốt với cá

em trong cuộc sống của mình. Mattie Dickinson, các con thứ hai của Austin và Sue, sau đó nói rằng "dìEmily đứng cho niềm đam mê." [88] MacGregor (Mac) Jenkins, các con trai của bạn bè gia đình người sđó đã viết một bài viết ngắn vào năm 1891 được gọi là "của một đứa trẻ hồi ức của Emily Dickinson ", sunghĩ của cô luôn luôn cung cấp hỗ trợ cho trẻ em khu phố. [88]

Khi Higginson kêu gọi bà đến Boston vào năm 1868 để họ chính thức có thể đáp ứng cho thời gian đầutiên, cô đã từ chối, viết: "Nó có thể thuận tiện cho bạn cho đến nay như Amherst tôi nên được rất vui mừnhưng tôi không vượt qua của tôi Cha của mặt đất để bất kỳ nhà, thị xã "[89] Nó không phải cho đến khiông đến Amherst vào năm 1870 rằng họ đã gặp. Sau đó, ông gọi cho cô ấy, trong tài khoản vật lý chi tiếtsống động nhất của biên bản của cô, như "một người phụ nữ đồng bằng nhỏ với hai ban nhạc mượt mà củmái tóc đỏ ... trong một màu trắng rất đơn giản tinh xảo sạch khiêu gợi và một mạng lưới màu xanh

worsted khăn choàng "[90] Ông cũng cảm thấy rằng ông không bao giờ" với bất kỳ một người thoát quyềlực thần kinh của tôi rất nhiều Nếu không chạm vào cô, cô rút ra được từ tôi.. Tôi vui mừng không sốnggần cô ấy ". [91]Posies và poesies

Farr học giả Judith lưu ý rằng Dickinson, trong suốt cuộc đời của cô, "được biết đến rộng rãi hơn như mộngười làm vườn, có lẽ, hơn là một nhà thơ". [92] Dickinson nghiên cứu thực vật học từ tuổi chín và, cùngvới chị gái, có xu hướng vườn Homestead [92] Trong suốt cuộc đời của cô, cô lắp ráp một bộ sưu tập củacác nhà máy ép trong một trang 66 bị ràng buộc pho            ng sưu tâ  p cỏ khô da. Nó bao gồm 424 mẫu hoa ép mcô thu thập, phân loại và dán nhãn hiệu bằng cách sử dụng các hệ thống Linnaeus [93]. Vườn Homesteadđược nổi tiếng và được ngưỡng mộ ở địa phương trong thời gian của mình. Nó đã không sống sót, và

Dickinson tiếp tục không có máy tính xách tay vườn hoặc danh sách nhà máy, nhưng một ấn tượng rõ ràn

Page 8: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 8/17

 

có thể được hình thành từ các chữ cái và hồi ức của bạn bè và gia đình. Cháu gái của cô, Martha DickinsoBianchi, nhớ "thảm của lily của thung lũng và pansies, trung đội của sweetpeas, hyacinths, đủ tháng nămcung cấp cho tất cả những con ong của mùa hè khó tiêu. Băng hàng rào hoa mẫu đơn và trôi dạt của hoathuỷ tiên vàng trong mùa, cúc vạn thọ để mất tập trung - một điều không tưởng bướm ". [94] Trong đó,Dickinson trồng hoa có mùi thơm kỳ lạ, viết rằng cô" có thể sinh sống ở quần đảo Spice chỉ bằng cách băqua phòng ăn để các nhạc viện, nơi các nhà máy treo trong giỏ " . Dickinson thường gửi cho bạn bè củamình chùm hoa gắn liền với câu thơ, nhưng "họ có giá trị bo          hoa nhiều hơn so với thơ". [94]Sau đó cuộc sống

 Ngày 16 tháng 6 năm 1874, trong khi ở Boston, Edward Dickinson đã bị đột quỵ và chết. Khi đám tang đgiản đã được tổ chức tại sảnh của Homestead, Emily ở trong phòng với cửa nứt mở. Không làm cô tham các dịch vụ tưởng niệm ngày 28 tháng sáu [95] Cô đã viết cho Higginson rằng cha cô "Tim đã được tinhkhiết và khủng khiếp và tôi nghĩ rằng không có khác như nó tồn tại." [96] Một năm sau, ngày 15 tháng sánăm 1875, Mẹ của Emily cũng bị đột quỵ, tê liệt một phần bên và bộ nhớ bị suy giảm. Buồn phiền của mngày càng tăng nhu cầu vật chất cũng như tinh thần, Emily đã viết rằng "Home cho đến nay từ Trang chủ[97]

Otis Phillips Chúa, một thẩm phán cao tuổi vào Tòa án tư pháp tối cao Massachusetts từ  Salem, vào nă1872 hoặc 1873 trở thành một người quen của Dickinson. Sau những cái chết của vợ  của Chúa năm

1877, tình bạn của mình với Dickinson có thể trở thành một chuyện tình lãng mạn cuối năm-cuộcsống, mặc dù như  thư  của họ đã bị phá hủy, đây là phỏng đoán [99]. Dickinson tìm thấy một linh hthân quyến trong Chúa, đặc biệt là về lợi ích được chia sẻ tác phẩm văn học ; vài chữ cái mà sống scó trích dẫn nhiều tác phẩm của Shakespeare, bao gồm cả các đóng Othello, Antony và Cleopatra,Hamlet và Vua Lear. Năm 1880 ông đã cho sư phu              hợp Hoàn thành Cowden cô Clarke củaShakespeare (1877) [100]. Dickinson đã viết rằng "Trong khi những người khác đi cho Giáo Hội, tôđi khai thác, cho là bạn không phải của tôi Giáo Hội, và có chúng tôi không một Hymn rằng khôngbiết nhưng chúng ta "[101] Cô gọi anh là" đáng yêu Salem của tôi "[102] và họ đã viết thư cho nhatôn giáo mỗi Chủ nhật. Dickinson nhìn cho đến ngày nay rất nhiều, một mảnh vỡ  còn sót lại của mbức thư  bằng văn bản của các quốc gia của mình rằng: "Thứ ba là một ngày thất vọng sâu sắc" [10

Sau khi bị bệnh nặng trong nhiều năm, Thẩm phán Chúa qua đời tháng 3 năm 1884. Dickinson gọi ôlà "mới nhất quên của chúng tôi". [104] Hai năm trước, vào ngày 01 tháng tư năm 1882, Dickinson"Shepherd từ  Girl'hood Little", Charles Wadsworth, cũng đã chết sau khi một căn bệnh lâu dài.Suy giảm và tử  vong

Mặc dù cô vẫn tiếp tục viết trong những năm cuối cùng của mình, Dickinson dừng lại chỉnh sửa và chức các bài thơ của bà. Cô cũng đã đòi hỏi một lời hứa từ  Lavinia chị gái để ghi giấy tờ  của cô [10Lavinia, cũng không bao giờ kết hôn, vẫn ở  Homestead cho đến khi cái chết của riêng mình vào nă1899.

 Năm 1880 là một thời gian khó khăn cho Dickinsons còn lại. Irreconcilably xa lạ với người vợ của mình, Aus

đã yêu vào năm 1882 với Mabel Loomis Todd, một giảng viên trường Cao đẳng Amherst vợ người gần đây đchuyển đến khu vực. Todd không bao giờ gặp Dickinson nhưng đã hấp dẫn cô ấy, nói với cô ấy là "một phụ nmà người dân gọi huyền thoại" [106]. Austin xa mình từ gia đình là chuyện của ông tiếp tục và vợ của ông đãtrở thành bệnh với đau buồn. [107] Dickinson của mẹ qua đời vào ngày 14 tháng 11 năm 1882. Năm tuần sauđó, Dickinson đã viết "Chúng tôi đã không bao giờ thân mật ... trong khi cô ấy là mẹ của chúng tôi - nhưngMines trong cùng một đất đáp ứng đường hầm và khi cô trở thành trẻ em của chúng tôi, Tình thương đến."[108] Các năm tiếp theo, Austin và Sue của đứa con thứ ba và trẻ tuổi nhất, Gilbert yêu thích của Emily qua đvì bệnh thương hàn. [109]

 Như cái chết cái chết thành công, Dickinson đã tìm thấy thế giới của cô upended. Vào mùa thu năm 1884, cô viết rằng "Dyings đã quá sâu sắc đối với tôi, và trước khi tôi có thể nâng cao tim của tôi từ một trong, một đã

đến". [110] Mùa hè năm đó cô đã nhìn thấy một bóng tối tuyệt vời "và ngất đi trong khi nướng trong nhà bếp

Page 9: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 9/17

 

Cô vẫn bất tỉnh vào ban đêm và tuần sức khỏe kém theo. Ngày 30 Tháng Mười Một năm 1885, nhu nhược vàtriệu chứng khác rất đáng lo ngại rằng Austin đã hủy bỏ chuyến đi đến Boston [111] Cô đã được hạn chế ngủcủa mình cho một vài tháng, nhưng quản lý để gửi một vụ nổ cuối cùng của các chữ cái trong mùa xuân. Gìđược cho là cuối cùng lá thư của cô đã được gửi cho người anh em họ của cô, Louise và Frances Norcross, vàchỉ cần đọc: "Cousins nhỏ, gọi là lại Emily" [112] Ngày 15 tháng năm 1886, sau vài ngày các triệu chứng xấuđi, Emily Dickinson qua đời ở tuổi 55. Austin đã viết trong nhật ký của ông rằng "ngày khủng khiếp ... cô ấykhông còn thở hơi thở khủng khiếp trước khi [buổi chiều] còi vang lên trong sáu." Bác sĩ trưởng [113]Dickinson đã đưa ra nguyên nhân cái chết là bệnh của Bright và thời gian của nó như hai năm rưỡi [114].

Dickinson đã được chôn cất, đặt trong một quan tài màu trắng với vani, mùi thơm vòi voi, một của Lady Dép phong lan, và "hôn của hoa violet lĩnh vực màu xanh" một được đặt về nó [94] [115]. Các dịch vụ tang lễ, đượtổ chức tại thư viện các của Homestead, được đơn giản và ngắn; Higginson, người đã chỉ gặp cô hai lần, đọc"Không có linh hồn Coward là mỏ", một bài thơ của Emily Brontë rằng đã được một yêu thích của Dickinson[113] Theo yêu cầu của Dickinson của "quan tài của bà [là] không điều khiển. nhưng thực hiện thông qua cáclĩnh vực buttercups "cho việc mai táng trong lô gia đình ở West nghĩa trang trên đường Tam giác [92]Xuất bản

Mặc dù viết sung mãn của Dickinson, ít hơn một chục bài thơ của bà đã được công bố trong suốt cuộc đời củacô. Sau khi em gái Lavinia cô phát hiện ra bộ sưu tập của gần 1.800 bài thơ, khối lượng đầu tiên của Dickinso

đã công bố bốn năm sau cái chết của cô. Cho đến khi xuất bản năm 1955 Thơ Hoàn thành Dickinson bởiThomas H. Johnson, bài thơ của bà đã được chỉnh sửa đáng kể và thay đổi từ các phiên bản bản thảo của họ. T1890, Dickinson vẫn liên tục trong in ấn.Đương đạiMột vài bài thơ Dickinson đã xuất hiện ở Springfield của đảng Cộng hòa Samuel Bowles từ năm 1858 và 186Chúng được xuất bản nặc danh đã được biên tập, với dấu chấm câu conventionalized và các chức danh chínhthức [116] Các bài thơ đầu tiên, "Không ai biết này đã tăng ít", có thể được công bố mà không được sự cho phép của Dickinson. [117] Các đảng Cộng hòa cũng công bố "Một viên thu hẹp trong Grass "là" rắn "," an toàtrong thạch cao tuyết hoa Chambers của họ - "là" ngủ "và" Blazing vàng và dập tắt trong màu tím "như" Hoànhôn ". [118] [119] bài thơ" Tôi hương vị , một loại rượu không bao giờ ủ "là một ví dụ về các phiên bản đãchỉnh sửa, hai dòng cuối cùng trong đoạn đầu tiên đã được viết lại hoàn toàn vì lợi ích của vần điệu thông

thường.

Gốc từ ngữMột hương vị rượu không bao giờ ủTừ Tankards xúc ở Trân Châu -Không phải tất cả các Frankfort BerriesNăng suất một rượu như vậy!

 

Cộng hòa phiên bản [118]Một hương vị rượu không bao giờ ủ

Từ Tankards xúc ở Trân Châu -Không loại quả mọng Frankfort mang lại ý nghĩaWhirl mê sảng!

 

 Năm 1864, một số bài thơ đã bị biến đổi và xuất bản trong nhịp trống, để gây quỹ cho việc chăm sóc y tế cho binh lính Liên minh trong chiến tranh khác xuất hiện trong tháng 4 năm 1864 tại Brooklyn Liên minh hàngngày. [120] [121].

Trong những năm 1870, Higginson đã cho thấy những bài thơ của Dickinson Helen Hunt Jackson, người đã tcờ được Viện Hàn lâm với Dickinson khi họ đã được cô gái. [122] Jackson là sâu sắc liên quan đến các thế gi

xuất bản, và quản lý để thuyết phục Dickinson xuất bản thành công bài thơ "của mình là tính ngọt ngào "nặc

Page 10: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 10/17

 

danh trong một thể tích được gọi là A Masque của nhà thơ [122], tuy nhiên, bài thơ đã được thay đổi để đồngvới hương vị đương đại. Nó là bài thơ cuối cùng được công bố trong suốt cuộc đời của Dickinson của.Tác phẩm di cảo

Sau cái chết của Dickinson, Lavinia Dickinson giữ lời hứa của mình và đốt cháy hầu hết các thư từ của nhà thĐáng chú ý là mặc dù, Dickinson đã để lại không có hướng dẫn về các bốn mươi máy tính xách tay và các loạtờ rời được thu thập trong một ngực bị khóa [123] Lavinia được công nhận giá trị của 'bài thơ và trở nên bị ámảnh bởi nhìn thấy họ xuất bản. [124] Cô quay đầu tiên cho vợ của anh trai cô và sau đó Mabel Loomis Todd,

người tình của anh trai cô, để được hỗ trợ [115] Một mối hận thù xảy ra sau đó, với các bản thảo được chia ginhà Todd và Dickinson, ngăn chặn công bố hoàn thành của thơ ca của Dickinson của hơn nửa thế kỷ. [125]Trang bìa của ấn bản đầu tiên của bài thơ, xuất bản năm 1890

Các khối lượng đầu tiên bài thơ của Dickinson, chỉnh sửa cùng Mabel Loomis Todd và TW Higginson, xuấthiện trong tháng 11 năm 1890 [126]. Mặc dù Todd tuyên bố rằng chỉ những thay đổi cần thiết đã được thựchiện, những bài thơ đã được rộng rãi chỉnh sửa để phù hợp với dấu chấm câu và vốn cuối 19-thế kỷ tiêu chuẩnvới rewordings thường xuyên làm giảm độ nghiêng của Dickinson The 115-bài thơ đầu tiên khối lượng là mộthành công quan trọng và tài chính, thông qua mười một ấn phẩm trong hai năm [127] [126] Thơ:.. Thứ haidòng sau vào năm 1891, chạy đến năm phiên bản bởi 1893, một loạt thứ ba xuất hiện vào năm 1896. Một nhà phê bình, vào năm 1892, đã viết: Thế giới không sẽ còn lại hài lòng cho đến khi tất cả các phế liệu của các bà

viết của mình, thư cũng như văn học, đã được xuất bản "[128] Hai năm sau đó, hai khối lượng lá thư củaDickinson, đã được biên tập, xuất hiện . Song song, Susan Dickinson đặt một vài bài thơ của Dickinson của ctạp chí văn học như Tạp chí Scribner và The Independent.

Trong khoảng thời gian từ năm 1914 và 1929, Dickinson của cháu gái, Martha Dickinson Bianchi, xuất bản mloạt các bộ sưu tập mới, bao gồm nhiều bài thơ trước đó chưa được công bố, với câu tương tự như bình thườnvà vốn. Khối lượng khác thay đổi nội dung bởi Todd và Bianchi thông qua năm 1930, dần dần những bài thơ trước đó chưa được công bố hơn.

Các ấn phẩm học thuật đầu tiên vào năm 1955 với một tập hợp đầy đủ ba khối lượng mới thay đổi nội dung bThomas H. Johnson. Hình thành cơ sở của tất cả các học bổng Dickinson sau. Lần đầu tiên, những bài thơ đã

được in rất gần như Dickinson đã để lại cho họ trong bản thảo của mình [129]. Họ đã tiêu đề, chỉ số trong mộchuỗi thời gian gần đúng, rải rác với dấu gạch ngang và vốn đột xuất, và thường rất elip trong ngôn ngữ của h[130] Ba năm sau đó, Johnson đã chỉnh sửa và xuất bản, cùng với Theodora Ward, một bộ sưu tập đầy đủ cácchữ cái của Dickinson.

 Năm 1981, Sách Bản thảo của Emily Dickinson được xuất bản. Sử dụng vật chứng trong các giấy tờ gốc, các bài thơ này được dự định sẽ được công bố theo thứ tự ban đầu của họ lần đầu tiên. Biên tập viên Ralph W.Franklin dựa vào nhãn hiệu smudge, lỗ thủng kim tiêm và các đầu mối khác để lắp ráp lại các gói dữ liệu củanhà thơ. [129] Kể từ đó, nhiều nhà phê bình lập luận để thống nhất chủ đề trong các bộ sưu tập nhỏ, tin rằng đhàng của những bài thơ được nhiều hơn so với thời gian thuận tiện.

Dickinson viết tiểu sử Alfred Habegger đã viết trong công tác 2001 của mình Wars của tôi là Laid. Trong SácCác cuộc sống của Emily Dickinson rằng "hậu quả của thất bại của nhà thơ để phổ biến công việc của mình mcách trung thành và có trật tự là vẫn còn rất với chúng tôi" [131 ]Thơ 

Xem: Emily Dickinson tại Wikisource cho các công trình hoàn thành thơ 

Dickinson của bài thơ thường rơi vào ba giai đoạn riêng biệt, các công trình trong từng thời kỳ có một số ký tchung chung.

Trước năm 1861. Đây là những thông thường và tình cảm trong tự nhiên [132] Thomas H. Johnson, người

sau này được công bố Những vần thơ của Emily Dickinson đã có thể cho đến nay chỉ có năm trong số những

Page 11: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 11/17

 

 bài thơ của Dickinson của trước năm 1858. [133] Hai trong số các mô hình thiệp thực hiện trong một trang trícông phu và phong cách hài hước, và hai người khác là lời bài hát thông thường, một trong số đó là mất tíchAustin anh trai cô. Các bài thơ thứ năm, bắt đầu "Tôi có một gia cầm trong mùa xuân", truyền tải nỗi đau về smất mát đáng sợ của tình hữu nghị và đã được gửi cho bạn bè của cô Sue Gilbert. [133]

1861-1865. Đây là giai đoạn những sáng tạo nhất những bài thơ mạnh mẽ hơn và tình cảm. Johnson ước tínrằng cô bao gồm 86 bài thơ vào năm 1861, 366 trong năm 1862, 141 vào năm 1863, và 174 vào năm 1864. Ôcũng tin rằng điều này là khi cô phát triển đầy đủ các chủ đề của mình cuộc sống và cái chết. [134]

Sau năm 1866. Người ta ước tính rằng hai phần ba của toàn bộ cơ thể của thơ ca của cô đã được viết trước

khi năm nay. [134]

Cấu trúc và cú pháp

Việc sử dụng rộng rãi các dấu gạch ngang và vốn hóa độc đáo trong bản thảo của Dickinson, và vốn từ vựng cmang phong cách riêng và hình ảnh, kết hợp để tạo một cơ thể của công việc đó là "xa hơn nhiều trong phong cách và hình thức của nó hơn là thường phải" [3] [135]. Dickinson tránh câu thơ năm chư, lựa chọchung cho thơ co          ba âm, câu thơ tư          bô, và ít thường xuyên hơn, ba             i thơ gô            m co          hai phâ            n. Đôi khi cô sửdụng những mét là thường xuyên, nhưng đôi khi nó là bất thường. Các hình thức thường xuyên mà côthường sử dụng là các đoạn ballad, một hình thức truyền thống mà được chia thành quatrains, sử dụng câthơ tư          bô cho những dòng đầu tiên và thứ ba và thơ co          ba âm cho phần thứ hai và thứ tư, trong khi gieo v

dòng thứ hai và thứ tư (ABCB). Mặc dù Dickinson thường sử dụng vần điệu hoàn hảo cho các dòng hai v bốn, cô cũng làm cho việc sử dụng thường xuyên của vần điệu nghiêng [136] Trong một số bài thơ củamình, cô ấy thay đổi đồng hồ từ đoạn ballad truyền thống bằng cách sử dụng thơ co          ba âm dành cho điệnthoại một, hai và bốn, trong khi chỉ sử dụng câu thơ tư          bô cho dòng ba.

Kể từ khi nhiều bài thơ của bà được viết trong khổ thơ ballad truyền thống với chương trình vần ABCB,một số những bài thơ này có thể được hát để phù hợp với giai điệu các bài hát dân gian phổ biến và các bthánh ca cũng sử dụng đồng hồ thông thường, sử dụng các dòng xen kẽ câu thơ tư          bô ba             i thơ iambus và tco          ba âm ba             i thơ iambus. [137] ví dụ quen thuộc của ca khúc đó là "O Little Town of Bethlehem" và"Amazing Grace".

Dickinson học giả và nhà thơ Anthony Hecht tìm thấy cộng hưởng trong thơ ca của Dickinson không chỉvới các bài thánh ca và bài hát, hình thức mà còn với thánh vịnh và câu đố trích dẫn ví dụ sau:? "Ai là Đô/ The Man vàng / Ai có thể được tím nếu ông có thể / Điều đó mang CN / Tây / Man tím / Ai có thể đượcvàng nếu Ngài có thể / Điều đó cho phép Ngài một lần nữa. "[135]

Cuối thế kỷ 20 học giả "sâu sắc quan tâm" sử dụng đánh giá cao cá nhân Dickinson của dấu chấm câu vàgạch (độ dài dòng và ngắt dòng) [123] Sau công bố của một trong các bài thơ ít xuất hiện trong cuộc đời - "Một viên thu hẹp trong. Grass ", được xuất bản như" Snake "của đảng Cộng hòa - Dickinson phàn nànrằng các dấu chấm câu chỉnh sửa (một dấu phẩy và ngăn chặn một sự thay thế đầy đủ cho các dấu gạchngang gốc) đã bị thay đổi ý nghĩa của toàn bộ bài thơ [118].

Gốc từ ngữMột viên hẹp trong GrassThỉnh thoảng đi -Bạn có thể đã gặp Ngài - đã làm bạn khôngThông báo đột ngột của ông là

 Cộng hòa phiên bản [118]Một viên hẹp trong GrassThỉnh thoảng đi -Bạn có thể đã gặp Ngài đã làm bạn không,Thông báo của ông đột ngột.

 

Page 12: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 12/17

 

 Như Farr chỉ ra, "con rắn ngay lập tức nhận thấy bạn"; phiên bản Dickinson của chụp các "tức thì thở" gặ phải; và Các của đảng Cộng hòa chấm câu ám "thoại của mình nhiều hơn bình thường" [123] Với sự tậptrung ngày càng chặt chẽ cấu trúc của Dickinson và cú pháp có. đến một sự đánh giá ngày càng tăng rằnghọ là "thẩm mỹ dựa trên" [123] Mặc dù mốc Johnson 1955 phiên bản của bài thơ là tương đối không thayđổi gì từ ban đầu, các học giả sau này phê bình để làm sai lệch từ các phong cách và bố cục của bản thảoDickinson. Phân biệt có ý nghĩa, những học giả này khẳng định, có thể được rút ra từ thay đổi độ dài và gcủa dấu gạch ngang, và sắp xếp khác nhau của văn bản trên trang [138] Một số khối lượng đã cố gắng đểlàm cho các dấu gạch ngang viết tay của Dickinson bằng cách sử dụng biểu tượng chính tả nhiều thay đổ

chiều dài và góc. RW Franklin 1998 variorum phiên bản của những bài thơ cung cấp Câu hỏi thường gặpthay thế những người được lựa chọn bởi Johnson, một sự can thiệp biên tập hạn chế hơn. Franklin cũngđược sử dụng dấu gạch ngang câu chữ khác nhau chiều dài xấp xỉ dấu gạch ngang của các bản thảo chặtchẽ hơn [129]. Nghiên cứu

Dickinson đã để lại không có tuyên bố chính thức về ý định thẩm mỹ của cô, và bởi vì sự đa dạng của cáchủ đề của mình, công việc của mình không phù hợp thuận tiện vào bất kỳ một thể loại. Cô đã được xemcùng với Emerson (có bài thơ Dickinson ngưỡng mộ), như Transcendentalist một. [139] Tuy nhiên, Farr không đồng ý với phân tích này nói rằng Dickinson "không ngừng đo tâm ... xả hơi độ cao thoáng mát củcác Siêu Việt". [140] Ngoài các chủ đề chính được thảo luận dưới đây, Dickinson của thơ ca thường xuyê

sử dụng sự hài hước, chơi chữ, mỉa mai và châm biếm. [141]

Hoa và khu vườn. Farr ghi chú Dickinson của "bài thơ và lá thư gần như toàn bộ hoa mối quan tâm" vàám chỉ đến những khu vườn thường xuyên đề cập đến một "vương quốc giàu trí tưởng tượng ... trong đóhoa [] thường biểu tượng cho những hành động và cảm xúc" [142]. Cô liên kết một số hoa, như gentians cỏ chân ngỗng với thanh niên và sự khiêm nhường, những người khác với sự thận trọng và cái nhìn sâu s[142] bài thơ của cô đã thường xuyên gửi cho bạn bè với các ký tự đi kèm và nosegays [142] Farr ghi chúrằng một trong những bài thơ trước đó của Dickinson, viết về 1859, xuất hiện " conflate thơ của bà chínhnó posies ":" nosegays của tôi là cho kẻ tù đày - / Dim dài chờ đợi đôi mắt / ngón tay từ chối, tuốt / bệnhnhân đến Thiên đường - / Để như vậy, nếu họ sh'd thì thầm / Trong buổi sáng và đậu - / Họ chịu không cólàm công việc khác, / Và tôi, không có lời cầu nguyện khác "[142].

Những bài thơ Master. Dickinson để lại nhiều bài thơ cho "Signor", "Sir" và "Thạc sĩ", người là đặctrưng như "người yêu vĩnh viễn" Dickinson của [143] Những bài thơ giải tội là thường xuyên "cháy datrong cuộc điều tra tự-của họ". Và "bừa để người đọc" và thường ẩn dụ của họ từ văn bản và các bức trancủa ngày Dickinson [143] gia đình Dickinson tự tin rằng những bài thơ này đã được gửi cho các cá nhânthực tế nhưng xem đây là thường xuyên bị từ chối bởi các học giả. Farr, ví dụ, cho rằng Sư Phụ là một cosố tổng hợp không thể đạt được ", con người, với đặc điểm cụ thể, nhưng của trơ              i" và phỏng đoán rằng SPhụ có thể là một "loại của nàng thơ Kitô giáo". [143]

Mắc bệnh. Dickinson của những bài thơ phản ánh niềm đam mê "đầu và suốt đời của cô bị bệnh, chết vcái chết [144] Có lẽ đáng ngạc nhiên cho một nước Anh mới phụ nữ độc thân, bài thơ của bà ám chỉ đến chết bằng nhiều phương pháp:." Đóng đinh, chết đuối, treo nghẹt thở,, đông lạnh, sớm mai táng , bắn súnđâm và guillotinage "[144] Cô dành hiểu biết của mình sắc nét nhất vào" cú đánh chết nhằm Thiên Chúa

"và" tang lễ trong não ", thường xuyên củng cố hình ảnh của khát và chết đói. Dickinson học giả VivianPollak xem xét những tài liệu một phản xạ tự truyện của "tính cách khao khát, chết đói" của Dickinson, m biểu hiện bên ngoài của người túng thiếu hình ảnh, tự cô nhỏ, mỏng và yếu đuối [144]. Dickinson của bàthơ hầu hết tâm lý phức tạp khám phá các chủ đề rằng việc mất đói cho cuộc sống gây ra cái chết của bảnthân và nơi này "giao diện của giết người và tự tử". [144]

Tin Mừng bài thơ. Suốt cuộc đời mình, Dickinson đã viết những bài thơ phản ánh một mối bận tâm vớnhững lời dạy của Chúa Giêsu Kitô và, quả thật vậy, nhiều người được gửi đến anh ta [145] Cô nhấn mạnsự vư            a văn hiện đại và tái tạo của các sách Tin Mừng chúng, thường xuyên với "trí thông minh và ngôn nthông tục Mỹ". [145] Học giả Dorothy Oberhaus tìm thấy "tính năng nổi bật kết hợp nhà thơ Kitô giáo ..sự quan tâm tôn kính của họ với cuộc sống của Chúa Giêsu Kitô" và cho rằng cấu trúc sâu của Dickinsontrí của cô trong "truyền thống thơ ca của lòng sùng mộ Kitô giáo" cùng với Hopkins, Eliot và Auden [145

Trong một bài thơ Giáng sinh, Dickinson kết hợp nhẹ nhàng và hài hước để xem lại một chủ đề cổ xưa:

Page 13: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 13/17

 

"Đấng Cứu Rỗi phải đã được / Một quý ông ngoan ngoãn - / Để cho đến nay để lạnh một ngày / Đối vớiđồng bào ít / The Road để Bethlehem / Kể từ khi Ông và tôi Tinh / Đã được san bằng, nhưng cho rằngtwould / Một tỷ Miles gồ ghề ". [145]

Lục địa Undiscovered. Học tập Suzanne Juhasz cho rằng Dickinson thấy tâm trí và tinh thần là nơi hữuhình thăm viê         ng được và cho cuộc đời mình cô sống trong họ [146] Thông thường, nơi mạnh mẽ tin nàyđược gọi là "lục địa chưa được khám phá" và cảnh quan " tinh thần "tôn tạo với hình ảnh thiên nhiên. Vànhững lúc khác, hình ảnh các là tối hơn và cấm-lâu đài hoặc nhà tù, hoàn chỉnh hành lang và phòng để tạmột nơi ở của "chính mình" nơi mà một trong cư trú với bản thân khác của một người [146]. Một ví dụ c

mang lại cùng nhau nhiều những ý tưởng là: "Tôi từ Myself - trục xuất - / Nếu tôi Nghệ thuật / pháo đài bkhả xâm phạm của tôi / cho tất cả mọi trái tim - / Nhưng kể từ khi bản thân mình tấn công Me - / Làm thnào có hòa bình / Ngoại trừ bằng cách chinh phục / ý thức / Và kể từ Chúng tôi. lẫn nhau Monarch / Làmthế nào điều này là / Ngoại trừ Thoái vị / Me? Me "[146]

Tiếp nhận

Sự gia tăng của xuất bản di cảo cho Dickinson của thơ ca tiếp xúc với công chúng đầu tiên của nó. Được hỗ tr bởi Higginson và với một thông báo thuận lợi từ William Dean Howells, một biên tập viên của Tạp chí

Harper, thơ ca đã nhận được đánh giá hỗn hợp sau khi nó được xuất bản lần đầu vào năm 1890. Higginsomình đã nói trong lời nói đầu của mình với các phiên bản đầu tiên của công việc xuất bản Dickinson củarằng chất lượng các của thơ ca "là là nắm bắt đặc biệt và cái nhìn sâu sắc", [147] mặc dù "không có sự kisoát thích hợp và chastening" rằng các kinh nghiệm xuất bản trong cuộc đời mình có thể có tặng 148]. phxét của Ngài opus của cô "không đầy đủ và không đạt yêu cầu" sẽ được lặp lại ở những bài viết của nhà p bình mới trong những năm 1930.

Maurice Thompson, văn học, biên tập viên của The Independent là người cho mười hai năm, ghi nhận vànăm 1891 rằng thơ của bà có "một hỗn hợp kỳ lạ của cá nhân hiếm hoi và độc đáo". [149] Một số nhà ph bình ca ngợi nỗ lực của Dickinson, nhưng Disapproved phong cách của cô phi truyền thống khác thườngAndrew Lang, một nhà văn Anh, đã bác bỏ công việc của Dickinson nói rằng "nếu thơ là tồn tại ở tất cả,

thực sự phải có hình thức và ngữ pháp, và phải vần điệu khi nó xưng gieo vần. Các sự khôn ngoan củanhiều thời đại và tính chất của con người nhấn mạnh rất nhiều "[150] Thomas Bailey Aldrich, một nhà thvà tiểu thuyết gia, bình đẳng bác bỏ kỹ thuật thơ của Dickinson Các tháng Đại Tây Dương vào tháng 1 n1892:.". Nó là đồng bằng mà Hoa hậu Dickinson sở hữu một ưa thích vô cùng độc đáo và kỳ cục Bà là sâsắc nhuốm bởi thần bí của Blake, và ảnh hưởng mạnh mẽ bởi không tự nhiên của Emerson ... Nhưng khôdi         nh nhau và formlessness của cô - versicles gây tử vong ... lập dị, thơ mộng, một nửa học sống ẩn dậttrong một out-of-the-cách New England làng (hoặc bất cứ nơi nào khác) có thể không mà không bị trừng phạt tại thách thức pháp luật của lực hấp dẫn và ngữ pháp ". [151]

Quan trọng chú ý đến thơ của Dickinson ít ỏi từ 1897 đến đầu những năm 1920 [152] bắt đầu của thế kỷ20, quan tâm đến trong thơ ca của cô trở nên rộng hơn trong phạm vi và một số nhà phê bình bắt đầu để

xem xét Dickinson về cơ bản hiện đại. Thay vì nhìn thấy phong cách thơ của Dickinson là kết quả của sựthiếu kiến thức hoặc kỹ năng, các nhà phê bình hiện đại tin rằng các bất thường có ý thức nghệ thuật. [15một bài luận 1915, Elizabeth Shepley Sergeant được gọi là của nhà thơ cảm hứng "táo bạo" và đặt tên là"của mình một trong các hoa hiếm nhất sterner New England đất bao giờ mang "[154] Với sự phổ biếnngày càng tăng của thơ hiện đại vào những năm 1920, Dickinson không phù hợp để hình thành nên thơ thkỷ 19 đã không còn đáng ngạc nhiên cũng không khó chịu cho các thế hệ mới của độc giả. Dickinson đã bất ngờ gọi các nhà phê bình khác nhau như một nhà thơ người phụ nữ tuyệt vời, và một hâm mộ bắt đầuhình thành. [155]

Trong những năm 1930, một số nhà phê bình New - trong đó có RP Blackmur, Allen Tate, Cleanth Brookvà Yvor Winters - thẩm định tầm quan trọng của thơ ca Dickinson. Như nhà phê bình Roland Hagenbüch

chỉ ra, họ "nguyên lý khẳng định và cấm quay ra sự liên quan đặc biệt Dickinson học bổng". [156]

Page 14: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 14/17

 

Blackmur, trong một nỗ lực để tập trung và làm rõ những tuyên bố lớn cho và chống lại sự vĩ đại của nhàthơ, đã viết trong một mốc 1937 bài luận quan trọng: "... cô ấy là một nhà thơ tin người đã viếtindefatigably như một số phụ nữ nấu ăn hoặc đan món quà của cô cho các lời nói và tình trạng khó khănvăn hóa của thời gian của cô đã đưa cô thơ thay vì của antimacassars ... Cô đến .. vào đúng thời điểm chomột loại thơ: thơ của tầm nhìn tinh vi lập dị, "[157]

Làn sóng thứ hai của chủ nghĩa nữ quyền đã tạo ra sự đồng cảm văn hóa lớn hơn cho cô ấy như là một nhthơ nữ. Trong bộ sưu tập đầu tiên của tiểu luận phê bình trên Dickinson từ một quan điểm nữ quyền, cô

được xem là nhà thơ người phụ nữ vĩ đại nhất trong ngôn ngữ tiếng Anh [158] viết tiểu sử và các nhà lýthuyết của quá khứ có xu hướng tách biệt vai trò như là một người phụ nữ và một nhà thơ của DickinsonVí dụ, Whicher George đã viết trong cuốn sách 1952 của ông này một nhà thơ: "Có lẽ như một nhà thơ Dickinson có thể tìm thấy việc thực hiện cô đã bỏ lỡ như một người phụ nữ" Tiểu sử quan trọng của EmiDickinson, Nữ quyền chỉ trích, mặt khác, tuyên bố có thể có một kết hợp cần thiết và mạnh mẽ giữaDickinson là một người phụ nữ và một nhà thơ [159] Adrienne Rich đưa ra giả thuyết trong Vesuvius tạinhà:. Các điện của Emily Dickinson (1976) mà Dickinson của nhận dạng như là một người phụ nữ nhà thđã mang lại sức mạnh của mình: "cô ấy đã chọn ẩn dật của mình, biết cô đặc biệt và biết những gì cô ấy c... Cô ấy lựa chọn cẩn thận xã hội của mình và kiểm soát việc xử lý thời gian của cô ... không lập dị và cũkhông kỳ lạ, cô đã được xác định tồn tại, sử dụng quyền hạn của mình, để thực hành kinh tế cần thiết"[160].

Một số học giả đặt câu hỏi tình dục của nhà thơ, lý thuyết rằng các ký tự nhiều và những bài thơ đó đã đưdành riêng cho Susan Gilbert Dickinson cho thấy một mối tình lãng mạn đồng tính nữ, và suy đoán về cánày có thể có ảnh hưởng thơ của bà [161]. Những người chỉ trích như John Cody, Lillian Faderman, ViviR. Pollak, Paula Bennett, Judith Farr, Ellen Louise Hart, và Martha Nell Smith đã lập luận rằng Susan làtrung tâm khiêu dâm mối quan hệ trong cuộc sống của Dickinson. [162]Legacy

Emily Dickinson là hiện nay được coi là một con số mạnh mẽ và liên tục trong văn hóa Mỹ [163] Mặc dù phần lớn các tiếp nhận đầu tập trung vào bản chất lập dị và hẻo lánh của Dickinson, cô đã trở thành thừanhận rộng rãi như là một nhà thơ sáng tạo tiền-hiện đại,.. [164] Như đầu như năm 1891, William Dean

Howells đã viết rằng "Nếu không có gì khác đã đi ra khỏi cuộc sống của chúng tôi nhưng thơ này lạ, chúta nên cảm thấy rằng trong công việc của Emily Dickinson, Mỹ, New England thay, đã thực hiện một bổsung đặc biệt cho văn học của thế giới, và không thể bị bỏ ra khỏi bất cứ hồ sơ của nó "[165], nhà phê bìnHarold Bloom thế kỷ XX đã được đặt cùng với Walt Whitman, Wallace Stevens, Robert Frost, TS Eliot, Hart Crane là một nhà thơ Mỹ lớn. [4]

Dickinson được dạy trong văn học Mỹ và các lớp học thơ ca tại Hoa Kỳ từ trung học đến đại học. Thơ của côthường xuyên anthologized và đã được sử dụng như văn bản cho các bài hát nghệ thuật bởi các nhà soạn nhạcnhư Aaron Copland, Nick Peros, John Adams và Michael Tilson Thomas [166] Một số trường học đã đượcthành lập trong tên của mình; ví dụ, hai Emily Dickinson Tiểu Trường tồn tại ở Bozeman, Montana, [167] vàRedmond, Washington [168] Một tác phẩm văn học vài tạp chí trong đó có Emily Dickinson Tạp chí, ấn phẩm

chính thức của Emily Dickinson Quốc tế Xã hội đã được thành lập để kiểm tra công việc của mình. [169] Mộcon tem 8 xu kỷ niệm để vinh danh của Dickinson đã được ban hành bởi Bưu điện Hoa Kỳ vào ngày 28 thángtám năm 1971 là con tem thứ hai trong loạt "nhà thơ Mỹ". [170] một nữ chơi mang tên Belle của Amherst đầutiên xuất hiện trên sân khấu Broadway vào năm 1976, giành được nhiều giải thưởng; sau đó được chuyển thểcho truyền hình [171].

Dickinson của pho            ng sưu tâ  p cỏ khô, đó là tại tổ chức trong các thư viện Houghton tại Đại học Harvard, đãđược xuất bản vào năm 2006 như pho            ng sưu tâ  p cỏ khô Emily Dickinson của Đại học Harvard. [172] tác phẩgốc được tuân thủ bởi Dickinson trong năm của mình tại Amherst Học viện, và bao gồm 424 ép mẫu vật củacác nhà máy bố trí trên 66 trang của một album ràng buộc. Một fax kỹ thuật số của pho            ng sưu tâ  p cỏ khô cácsẵn trực tuyến [173]. Đặc biệt Các Amherst Jones Thư viện của Bộ sưu tập bộ phận có một Emily Dickinson

sưu tập gồm khoảng bảy ngàn các, bao gồm cả những bài thơ bản thảo ban đầu và thư, thư từ gia đình, các bà

Page 15: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 15/17

 

viết học thuật và sách, những bài báo, đề tài, đóng vai, hình ảnh và tác phẩm nghệ thuật đương đại và in [174]Các Lưu trữ và Bộ sưu tập đặc biệt tại Amherst College đã nắm giữ đáng kể bản thảo và lá thư của Dickinsoncũng như khóa một mái tóc của Dickinson và bản chính các hình ảnh chỉ tích cực xác định của nhà thơ . Tronnăm 1965, công nhận tầm vóc của Dickinson là một nhà thơ, Homestead đã được mua bởi Amherst College. Nmở cửa cho công chúng cho các tour du lịch, và cũng phục vụ như là một nhà giảng viên trong nhiều năm.Emily Dickinson Bảo tàng đã được tạo ra vào năm 2003 khi quyền sở hữu của các cây thường xanh, đã bịchiếm đóng bởi người thừa kế gia đình Dickinson cho đến khi năm 1988, được chuyển đến đại học. [175]

Hope is the Thing with Feathers

by Emily Dickinson

Hope is the thing with feathersThat perches in the soul,And sings the tune without the words,And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;And sore must be the stormThat could abash the little birdThat kept so many warm.

I've heard it in the chilliest landAnd on the strangest sea;Yet, never, in extremity,It asked a crumb of me.

DichHy vọng là điều với lôngĐó sào trong linh hồn,Và hát những giai điệu mà không có những lời,Và không bao giờ dừng lại ở tất cả các,

Và ngọt ngào trong gió là nghe;Và đau phải là cơn bãoĐiều đó có thể lu         ng tu         ng con chim nhỏGiữ ấm rất nhiều.

Tôi đã nghe nó trong đất chilliestVà trên biển kỳ lạ;Tuy nhiên, không bao giờ, cực,Hỏi một cốm của tôi.

Phan tich

 Những người sống không có hy vọng mang một gánh nặng thực sự rất nặng nề. Hy vọng chắc chắn là ánh sántrong đường hầm tối. Trong khi nó là sự thật mà nhiều người trên toàn thế giới sống trong những tình huống ckỳ khó khăn, đời sống khó khăn trong điều kiện kinh khủng. Giữ những người trong hoàn cảnh như vậy là tiahy vọng rằng mọi thứ có thể thay đổi. Đây là một trong những tư tưởng đến tâm trí khi lần đầu tiên đọc bài th"Hy vọng là một Thing Với Feathers" của Emily Dickinson. Một là rằng bất cứ ai hoặc bất cứ nơi nào bạn đaở trong thế giới luôn luôn có hy vọng, và nhiều hy vọng chi phí không có gì là những gì.

Page 16: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 16/17

 

==============Giữ ấm rất nhiều.

Tôi đã nghe nó trong đất chillest,Và trên biển kỳ lạ;Tuy nhiên, không bao giờ, cực,Hỏi một cốm của tôi.

Là những gì nổi bật về bài thơ là sự đơn giản tuyệt đối của nó, cả trong cấu trúc và theo lời bài thơ trình bày.Tuy nhiên, nội dung và ý tưởng được thảo luận trong bài thơ thực sự đơn giản, ý tưởng của hy vọng trong "cựvà hy vọng trong "/ đất chillest và trên biển kỳ lạ," là một cách khá triết học xem thế giới. Cách rõ ràng và dễdàng với vần thơ làm việc cùng với những từ đơn giản chắc chắn hoạt động trong truy cập đến nội dung. Rõràng là bài thơ này là nhiều hơn so với một mảnh đơn giản của câu.

Một trong những thông điệp của bài thơ dường như muốn nói rằng bất cứ điều gì cuộc sống ném vào cá nhânluôn luôn có tia hy vọng giống như chim bồ câu mà ngồi trong tất cả chúng ta rằng như vậy là mạnh mẽ rằngtiếng nói của mình vẫn có thể được nghe thấy trong "gió" của bão lần. Tất cả mọi người đều trải qua thời giansóng gió trong cuộc sống của họ và không có vấn đề bạn đang ở đâu trên trái đất hoặc từ "kỳ lạ biển" bạn sốnmà không cần phải thất vọng.

Đau và hy vọng bài thơ dường như được nói, nói đến tất cả chúng ta, nhưng hy vọng là cuộc kháng chiến giữ bản chất con người bướng bỉnh và chiến đấu với những điều mà cuộc sống ném vào chúng tôi. Hy vọng thôngqua các phép ẩn dụ Dickinson sử dụng, là một con chim "sào trong linh hồn" của tất cả mọi người, bất kể giớtính, chủng tộc hoặc tình trạng. Nó là một cái gì đó mà tất cả mọi người phải "giữ ấm cho họ" chống lại cơn bcủa cuộc sống, và nó không bao giờ ngừng hát cũng không hỏi "cốm" của người dùng. Nó là một cái gì đó hiệdiện trong chúng ta mà chúng ta đưa cho các cấp và thường suy nghĩ rất ít của, cho đến khi là chúng ta đi quathơ ca như thế này để thu hút sự chú ý của chúng tôi.

Có một sự tương phản rõ ràng trong bài thơ giữa hy vọng một bên là đại diện với những từ như "ấm" Soul ","ngọt ngào "và nỗi đau của cuộc sống như đại diện trong các từ như" cơn bão "," gales, "" chillest. " Mặc dù có

một trận đánh rõ ràng giữa hai yếu tố này, rõ ràng đó là một trong đi ra trên đầu trang như tiếng nói của hy vọvẫn có thể được nghe qua các gales và bão. Rõ ràng rằng chúng tôi có thể phải đối mặt với những trận chiến,

 

vọng chiến thắng thông qua cuối cùng.

================================================Emily Dickinson "Hy vọng là Thing với Feathers" so sánh một con chim với ý tưởng hy vọng thông qua một phép ẩn dụ. Trong đoạn đầu tiên, Dickinson nói đến hy vọng là một "điều" là khá quan trọng vì nó cho phép hvọng sẽ được phân loại như một con chim. Nói cách khác, đã Dickinson được gọi là hy vọng là một ý tưởngtinh thần hay tham vọng của con người, phép ẩn dụ sẽ bị suy yếu và không làm cho nhiều ý nghĩa. Thay vào đsự mơ hồ của từ "điều" cho phép ẩn dụ để thực sự tỏa sáng.

Tương tự như một con chim có thể đậu trong tổ của nó, Dickinson bang hy vọng "sào trong linh hồn" (2) do đgiải thích làm thế nào cả hai thực thể đan chặt chẽ với con người. Giải thích rằng loài chim (và hy vọng) "cá rlà rất quan trọng để hiểu được mối liên hệ giữa chim và hy vọng. Tương tự như một con chim có thể đậu và sđó bay đi (hoặc để di chuyển hoặc một lý do khác), hy vọng là không phải lúc nào cũng vĩnh cửu. Trong khi hvọng sẽ không bao giờ có nghĩa là "để lại" một người, nó có thể là "bị mất" trong một cảm giác (mặc dù nóđược mở để quay trở lại), và do đó nó cũng giống như một con chim đậu, chờ đợi để lại một lần nữa.

Trong ý nghĩa tương tự như hy vọng được ngoại quan với linh hồn của một con người, Dickinson thấy rằng cloài chim tương tự gần gũi với con người, và do đó, họ cũng có thể làm tổ trong tâm hồn con người và chia sẻtrong lòng từ bi của nó. Hy vọng là sau đó liên quan đến giọng hát của một con chim của sự trường thọ, nó: "hgiai điệu mà không có các từ / Và không bao giờ dừng lại ở tất cả" (4). Dickinson mô tả như thế nào của một

con chim ca hát là để hấp dẫn bởi vì nó là hoàn toàn công cụ, nó không có lời bài hát hoặc các từ, nhưng nó c

Page 17: 05. Hope is the Thing With Feathers

5/12/2018 05. Hope is the Thing With Feathers - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/05-hope-is-the-thing-with-feathers 17/17

 

thể nói rất nhiều. Hy vọng quá lợi dụng điều này, và do đó trong khi hy vọng có thể không chính xác được đưvào từ tất cả các người cần phải làm là kinh nghiệm hy vọng sẽ hiểu được ý nghĩa và thông điệp. Thậm chí còtốt hơn là con chim hát muôn đời, và do đó nó là rõ ràng rằng cho Dickinson, hy vọng là trong một số giác quđời đời. Tuy nhiên, hãy nhớ rằng hy vọng chỉ đơn giản là "sào", như vậy trong khi những món quà và trợ giúptài trợ cho linh hồn con người có thể "vĩnh cửu" hy vọng tự nó vẫn có thể bay đi.

Trong đoạn tiếp theo, Dickinson giải thích rằng hy vọng, cũng giống như loài chim, là "ngọt ngào trong gió" hoặc chống lại gió. Theo nghĩa này, khi một con chim đang bay qua một cơn gió mạnh, nó là rất lo lắng, để ch

ra một loại "bài hát" thông qua các cuộc gọi bị nạn. Dickinson, điều này là khi bài hát của một con chim thật là cảm hứng, có lẽ vì nó là đấu tranh cho cuộc sống của mình. Trong khi trong một nháy mắt đen, đây là một nhìn hơi bị xáo trộn, nó có thể được đọc như giải thích rằng hy vọng là "ngọt ngào" trong thời gian đen tối nhcủa cuộc sống, mà làm cho rất nhiều ý nghĩa.

Đối với khía cạnh của cơn bão,

Tóm tắt thông tin

Loa mô tả hy vọng như một con chim ("điều lông") mà sào trong linh hồn. Ở đó, nó hát không nói gì và khônngừng. Bài hát của hy vọng âm thanh ngọt ngào nhất "trong Gale," và nó sẽ đòi hỏi một cơn bão khủng khiếp

 bao giờ "lu         ng tu         ng Bird / lưu giữ rất nhiều ấm áp." Loa nói rằng cô đã nghe thấy con chim của niềm hy vọng"trong đất chillest - / Và trên kỳ lạ biển ", nhưng không bao giờ, không có vấn đề các điều kiện khắc nghiệt, đ bao giờ yêu cầu một cốm duy nhất từ cô.Mẫu

Giống như hầu hết tất cả các bài thơ của Dickinson, "" Hy vọng là điều lông ... "có dạng của một thơ co          ba âm ba             i thơ iambus thường mở rộng để bao gồm một căng thẳng thứ tư ở cuối dòng (như trong" hát giai điệu khôncó những lời "). Giống như hầu hết tất cả các bài thơ của bà, nó thay đổi và phá vỡ dòng chảy nhịp nhàng vớidấu gạch ngang dài chỉ nghỉ giải lao và tạm dừng ("Và không bao giờ dừng lại ở tất cả"). Các khổ thơ, nhưtrong hầu hết lyrics Dickinson của vần điệu một cách lỏng lẻo trong một chương trình ABCB, mặc dù trong bthơ này có được một số vần điệu mang sang ngẫu nhiên: "từ" trong dòng ba của các giai điệu đoạn đầu tiên vớ

"nghe" và "chim" trong lần thứ hai , "cực" đồng âm với "Biển" và "Me" trong khổ thơ thứ ba, do đó, về mặt kthuật phù hợp với một chương trình vần ABBB.Bình luận

 Này, mô tả ẩn dụ đơn giản của niềm hy vọng như một con chim ca hát trong tâm hồn là một ví dụ về phongcách homiletic Dickinson, có nguồn gốc từ Thánh Vịnh và các bài thánh ca tôn giáo. Dickinson giới thiệu ẩn của mình trong hai dòng đầu tiên ("'Hy vọng' là điều với lông / sào trong linh hồn"), sau đó phát triển nó trongsuốt bài thơ bằng cách nói với những gì loài chim, không có gì (hát), làm thế nào nó phản ứng với khó khăn (là nao núng trong cơn bão), nơi nó có thể được tìm thấy (ở khắp mọi nơi, từ "đất chillest" để "Biển lạ lùng"), những gì nó yêu cầu cho chính nó (không có gì, thậm chí không một cốm duy nhất). Mặc dù được viết sau kh"Thành công được tính ngọt ngào", đây là một bài thơ đầu cho Dickinson, và không phải cô ngôn ngữ cũng

không phải chủ đề của mình ở đây như phức tạp và bùng nổ như họ sẽ trở thành trong công việc trưởng thànhcủa mình từ giữa những năm 1860. Tuy nhiên, chúng tôi tìm thấy một vài các cú sốc bằng lời nói mà đặc trưncho phong cách trưởng thành của Dickinson của việc sử dụng "lu         ng tu         ng," Ví dụ, để mô tả hiệu quả tiềm năncủa Storm chim, wrenches người đọc trở lại thực tế đằng sau những phép ẩn dụ đẹp, trong khi một con chim chát có thể không chính xác được "sự bô         i rô         i," mô tả ảnh hưởng của cơn bão hoặc một khó khăn chung hơn khnhững hy vọng của người nói.