6
(1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我我我我我我我我我我 Oh, Lordy, if I could, You know I surely would stan’ on de rock where Moses stood. Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? 我我 , 我我我我 , 我我我我我我我我我 我我我我我我 西 我我我我我我我我我我 , 我我我我我我我我我我 ?

(1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

  • Upload
    landen

  • View
    39

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Oh, Lordy, if I could, You know I surely would stan’ on de rock where Moses stood. Didn’ my Lord deliver Daniel, then why not a-every man? 我主 , 若我能夠 , 祢知我必要站立在摩西所站的磐石上 我主豈不曾拯救但以理 , 祂不也能救所有的人嗎 ?. (1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理. He delivered Daniel from the lion’s den, - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: (1)  Didn’ My Lord Deliver Daniel  我主豈不曾拯救但以理

(1) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

Oh, Lordy, if I could, You know I surely would

stan’ on de rock where Moses stood.

Didn’ my Lord deliver Daniel,

then why not a-every man?

我主 , 若我能夠 ,祢知我必要站立在摩西所站的磐石上

我主豈不曾拯救但以理 , 祂不也能救所有的人嗎 ?

Page 2: (1)  Didn’ My Lord Deliver Daniel  我主豈不曾拯救但以理

(2) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

He delivered Daniel from the lion’s den,

Jonah from the belly of the whale

an’ the Hebrew chillun from the fiery furnace

then why not a-every man?

Yes, Didn’ my Lord deliver Daniel,

then why not a-every man?

祂從獅子坑中救出但以理從大魚腹中救出約拿

從烈火的窯中救出希伯來子孫祂不也能救所有的人嗎 ?

Page 3: (1)  Didn’ My Lord Deliver Daniel  我主豈不曾拯救但以理

(3) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

I set my foot on de gospel ship

an’ de ship begin to sail

an’ it landed me down on Caanan’s shore

an’ I’m nevuh comin’ back anymo’.

我登上福音的船這船開始前行 , 帶我到迦南彼岸

我今再也不願返回

Page 4: (1)  Didn’ My Lord Deliver Daniel  我主豈不曾拯救但以理

(4) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

Didn’ my Lord deliver Daniel,

then why not a-every man?

The wind blows east an’ the wind blows wes’, it blows like the Judgemen’ day

an’ evr’y poor sinnuh that nevuh did pray

will be glad to pray that day.

我主豈不曾拯救但以理 ?祂不也能救所有的人嗎 ?

風吹向東也吹向西 , 審判的日子也是如此所有不曾祈求的可憐罪人到那日都要祈求

Page 5: (1)  Didn’ My Lord Deliver Daniel  我主豈不曾拯救但以理

(5) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

Oh, Didn’ my Lord deliver Daniel,

then why not a-every man?

Did He deliver Daniel, from Jonah,

from de belly of de whale,

我主豈不曾拯救但以理 , 祂不也能救所有的人嗎 ?

祂從救出但以理 , 從大魚腹中救出約拿

Page 6: (1)  Didn’ My Lord Deliver Daniel  我主豈不曾拯救但以理

(5) Didn’ My Lord Deliver Daniel 我主豈不曾拯救但以理

from de Hebrew chillun, from de fiery furnace,

Didn’ my Lord deliver Daniel,

then why not a-every man?

從烈火的窯中救出希伯來子孫祂不也能救所有的人嗎 ?