Upload
voja-voja
View
155
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Uspostavljanje odnosa poverenja sa
pacijentom
Sadržaj
1. Proces komunikacije
2. Komunikacija sa pacijentom
3. Komunikacija sa članovima zdravstvenog tima
4. Zaključak
2
Proces farmaceutske zdravstvene zaštite
Uspostavljanje odnosa saradnje između farmaceuta i pacijenta
Pružanje tačnih, preciznih i potpunih informacija koje je pacijent razumeo
efektivna komunikacija
Kako?
• Najvažniji je način komunikacije
3
Pacijent u fokusu
1. Razumeti bolest pacijenta – onako kako je on/ona razumeju
2. Sagledati pacijenta kao osobu
3. Ravnopravnost dijalog umesto monologa
4. Briga o pacijentu – terapijska alijansa
5. Sagledati efekat koji mi imamo na pacijenta
Principi interpersonalne komunikacije
Verbalna komunikacija
• aktivno slušanje
• razumevanje – empatija
• povratna sprega
Neverbalna komunikacija
• mimika
• pokreti tela
4
Proces interpersonalne komunikacije
Farmaceut Pacijent
poruka
poruka
barijere
Poruke
• misli, ideje, emocije, informacije
• Veoma je važno kako ih prenosimo:– ton
– kontakt oči u oči
– tonus tela
– pozicija
– gestikulacija
5
Sadržaj poruke
• Informacije koje se daju pacijentu moraju biti:– tačne– dostupne (mesto nalaženja, veliki broj pacijenata)– uravnotežene– konzistentne– zasnovane na dokazima– pouzdane– vremenski istrajne– na vreme pružene– razumljive
Povratna sprega
• povratna sprega je obostrana
• može biti jednostavna poput klimanja glave ili složenija poput ponavljanja dobijenih informacija
• ona omogućava interakciju
• pomoću nje proveravate da li je komunikacija efektivna
poruka i povratna sprega = istovremene
6
Barijere u komunikaciji
• Okruženje
• Lične barijere farmaceuta
• Lične barijere pacijenta
• Administrativne barijere
• Vreme
Okruženje
– Da li vidite farmaceuta?
– Da li je lako privući pažnju farmaceuta?
– Da li ste stekli utisak da farmaceut želi da razgovara sa pacijentom?
– Da li se mogu voditi privatni razgovori u delu gde se izdaju lekovi na recept?
– Da li se čuje buka u pozadini ili postoje drugi faktori koji odvlače pažnju?
rešenje: prostor posvećen FZZ – ne mora biti fizički zaseban
7
Lične barijere farmaceuta
• nedostatak samopouzdanja
• stidljivost
• nedostatak objektivnosti
• nelagodnost
• nedostatak ili negativna percepcija o vrednosti interakcije sa pacijentom
VEŠTINA KOMUNIKACIJE SE STIČE
Barijere pacijenta
• nedostatak poverenja u farmaceuta
• negativna percepcija zdravstvenog sistema –pacijent je slučaj
• Lična percepcija bolesti
8
Administrativne i vremenske barijere
• komunikacija se ne plaća
• nema dovoljno farmaceuta u apoteci
• nema vremena za interakciju
• trenutak interakcije je neodgovarajući
ZA INTERAKCIJU OBA SAGOVORNIKA MORAJU BITI SPREMNA
Sadržaj
1. Proces komunikacije
2. Komunikacija sa pacijentom
3. Komunikacija sa članovima zdravstvenog tima
4. Zaključak
9
Komunikacija sa pacijentom
• počinje upoznavanjem
• odnos mora biti profesionalan a ne prijateljski
• POŠTOVANJE pacijenta
– ne osuđivati pacijenta
– posvetiti mu potpunu pažnju
– posvetiti dovoljno vremena bez prekida
– obezbediti prostor za interakciju
• razmena podataka od strane pacijenta i farmaceuta
• informacije moraju biti neophodne, specifične za dati lek i situaciju pacijenta
• savetovanje mora biti “skrojeno” za pacijenta
• dati pisana uputstva na kraju savetovanja
10
Pacijent mora razumeti informacije pravilno
• Primer: farmaceut izdaje vaginalete uz napomenu primena 1x1, 15 dana
• farmaceut očekuje vaginalnu primenu
• pacijentkinja može primeniti per os – njoj termin vaginaleta ne znači isto što i farmaceutu
Elementi za uspešno savetovanje
1. Farmaceut se predstavlja
2. Identifikuje pacijenta ili osobu koja podiže lekove umesto pacijenta
3. Proverava da li pacijent ima vremena za razgovor o terapiji
4. Objašnjava cilj i značaj savetovanja
5. Proverava da li je pacijent razumeo savete dobijene od lekara o terapiji i bolesti
11
6. Proverava da li pacijent ima pitanja pre davanja informacija o lekovima
7. Reaguje na pitanja empatijom, slušanjem i pažnjom
8. Daje informacije pacijentu o imenu, indikaciji i načinu primene lekova
9. Daje informacije o režimu doziranja
Farmaceut gradi profesionalan odnos i daje informacije
10. Pita pacijenta da li će primena lekova prema navedenim uputstvima za njega predstavljati problem
11. Prilagođava režim doziranja lekova prema svakodnevnoj rutini pacijenta
12. Daje informacije o tome koliko će vremena biti potrebno da se ispolji efikasnost terapije
Utiče na stepen adherence
12
13. Daje informacije o dužini trajanja lečenja
14. Daje informacije o tome kada pacijent treba da se vrati po novu kutiju
15. Naglašava koristi lečenja i podržava korišćenje lekova pre davanja informacija o neželjenim dejstvima i barijerama za primenu
Utiče na efikasnost
16. Diskutuje najznačajnije neželjene efekte lekova i dužinu trajanja. Daje uputstva o minimiziranju efekta neželjenih dejstava i ponašanju ukoliko ona postanu neprihvatljiva
17. Ističe retka i veoma retka neželjena dejstva objašnjava pacijentu njihovu učestalost
Razmatra neželjene reakcije
13
18. Daje pacijentu pisani materijal kao podršku savetovanju kada je to potrebno
19. Objašnjava mere predostrožnosti odnosno aktivnosti koje treba izbegavati
20. Objašnjava korisne aktivnosti poput vežbanja, unosa hrane, dijete, korišćenja samomerača
Utiče na prevenciju
21. Objašnjava lek-lek, lek-hrana i lek-bolest interakcije
22. Objašnjava način skladištenja leka i dodatne instrukcije, poput promućkati pre upotrebe i sl.
23. Objašnjava pacijentu način ponašanja ukoliko preskoči dozu
Razmatra interakcije
14
24. Proverava da li je pacijent razumeo uputstva tako što od njega traži da ponovi ključne informacije (ime leka, neželjena dejstva, način ponašanja u slučaju propuštene doze)
25. Ponovo pita pacijenta da li ima pitanja ili je zabrinut u vezi nekog aspekta terapije
26. Daje preporuku pacijentu da uvek proveri lekove koje je dobio pre nego što napusti apoteku
Poslednja kontrola
Zaokružuje proces FZZ
27. Koristi adekvatnu terminologiju u toku celokupnog procesa savetovanja
28. Kontroliše celokupan proces savetovanja
29. Organizuje informacije na adekvatan način
30. Kada se pacijent ponovo pojavi u apoteci proverava kakav je uspeh terapije
15
Važno!!!
• Bitan je redosled
• Bolji stepen adherence možete očekivati ako pacijentu prvo govorite o prednostima terapije, a tek nakon toga o neželjenim dejstvima
• Povratna sprega – bez nje je savetovanje monolog koji može biti u potpunosti neefektivan – trošenje vremena
Primer• 21- godišnja pacijentkinja Jelena J. ima streptokoknu
infekciju grla i dolazi sa receptom za penicilin kalijum 3 x 500 mg, u toku 10 dana
• Farmaceut: dobar dan, ja sam farmaceut, Vi ste Jelena?
• Pacijentkinja: da• Farmaceut: imate recept za penicilin kalijum. Ovaj lek
je efikasan u lečenju infekcija ukoliko se primenjuje pravilno. Da li imate malo vremena da Vas posavetujem o primeni
• Pacijentkinja: da, ali grlo me jako boli
16
• Farmaceut: razumem Vas, samo želim da se uverim da znate kako treba da pijete lek da bi prestao bol. Takođe, želim da Vam skrenem pažnju na neke stvari. Na kraju ću Vam dati ovaj papir, gde su najvažnije preporuke i kontakt telefon naše apotke ako budete imali dodatna pitanja
• Pacijentkinja: ok• Farmaceut: šta Vam je lekar rekao u vezi ovog leka i
bola u grlu?• Pacijentkinja: rekao mi je da imam upalu koja je
zarazna, da će mi dati penicilin i da treba da popijem celu kutiju
• Farmaceut: odlično, to je tačno. Da li imate bilo kakvu vrstu alergije na penicilin?
• Pacijentkinja: ne, koristila sam penicilin i ranije • Farmaceut: i niste imali probleme, osip ili nešto slično?
• Pacijentkinja: ne• Farmaceut: dobro. Da li koristite pilule za
kontracepciju?• Pacijentkinja: ne, zašto me to pitate?• Farmaceut: penicilin može smanjiti efikasnost pilule pa
biste morali da koristite dodatnu kontracepciju. Ok, pre nego što nastavimo, da li imate pitanja ili nedoumice?
• Pacijentkinja: pa da, čula sam da upala grla može da oslabi srce i da antibiotici to ne mogu da izleče.
• Farmaceut: Ukoliko se upala grla ne leči, može dovesti do oboljenja srca. Ali mi ćemo se potruditi da do toga ne dođe. Zato lekar želi da popijete celu kutiju. Pričaćemo još o tome. Takođe, antibiotici mogu biti neefikasni ako se ne piju pravilno. Da li ste ranije imali streptokoknu infekciju?
• Pacijentkinja: ne, koliko znam
17
• Farmaceut: ne očekujem nikakav problem, mladi ste nemate druge bolesti, biće to uredu.
• Pacijentkinja: dobro• Farmaceut: dobro, lek koji ćete piti je pencilin kalijum
od 500 mg i efikasan je za ovu vrstu upale. Uzimaćete jednu tabletu tri puta dnevno na osam sati ukoliko je moguće. Da li očekujete problem pri takvoj primeni?
• Pacijentkinja: nadam se da ne, hoću da se rešim ovoga• Farmaceut: dobro, preporučujem Vam da se što više
odmarate dok pijete terapiju. Uzmite prvu tabletu kada ustanete. Sačekajte sat vremena pre jela. Ovaj lek je najbolje piti sat vremena pre ili dva sata posle jela. Ukoliko imate mučnine ili Vas zaboli stomak uzmite hranu. Uzmite tabletu ujutro pre ručka i uveče pred spavanje npr u osam u četri i u ponoć, da li je to uredu?
• Pacijentkinja: imam sutra predavanja na fakultetu od 15-17h.
• Farmaceut: nije problem, uzmite u pet sati lek. Biće potrebno 2-3 dana da Vam prođe bol. Ne zaboravite da ste zarazni u ovom periodu. Takođe, nemojte da prestajete da pijete lek kada Vam bude bolje već ga pijte 3 puta dnevno 10 dana. Na taj način se smanjuje rizik od oštećenja srca i uništavaju se bakterije. Ukoliko Vas jako boli grlo možete danas i sutra uzeti i paracetamol. I jošjednom, što više odmora i pijte dosta tečnosti.
• Pacijentkinja: ok• Farmaceut: biće Vam dobro za deset dana. Pencilin ima i
neželjena dejstva o kojima hoću da popričamo. Kao što sam već rekla kod nekih ljudi se javlja malo stomačne uznemirenosti i proliva. Ukoliko se desi pijte lek sa hranom. Ukoliko dobijete proliv i ne prestane nakon nekoliko dana, molim Vas, javite mi se ili se obratite lekaru. Takođe, neko je i alergičan na penicilin ali Vi ste
18
• već uzimali i niste bili. Za svaki slučaj ukoliko dobijete osip ili teško dišete zovite hitnu pomoć. To se zaista jako retko dešava i ne bi trebalo da se desi Vama.
• Pacijentkinja: uh, • Farmaceut: znam da Vas to plaši ali to je samo
predostrožnost, ne brinite. Čuvajte lek na suvom mestu. U slučaju da propustite dozu, a to nam se svima dešava, nemojte nikako uzimati dve tablete odjednom. U slučaju da ste zakaznili četiri sata i više sačekajte vreme za sledeću tabletu nastavite dalje sa primenom uobičajeno.
• Pacijentkinja: dobro• Farmaceut: recimo da je sad 11 sati a Vi ste zaboravili
jutros da uzmete lek šta ćete uraditi?• Pacijentkinja: uzeću lek sada pa u četri sata.• Farmaceut: odlično
• Farmaceut: dobro, dosta smo stvari rekli, hajte samo da vidimo da li je sve jasno, koji lek ćete piti?
• Pacijentkinja: penicilin kalijum 500 mg• Farmaceut: odlično, kako ćete ga piti?• Pacijentkinja: tri puta dnevno, u 8 ujutru, jedan sat
pre doručka, u četri i u ponoć i to 10 dana• Farmaceut: odlično, šta znate o neželjenim dejstvima?• Pacijentkinja: mogu imati proliv ili bolove u tom slučaju
uzimam lek sa hranom, ako proliv potraje javljam se Vama. Ako dobijem osip ili ne mogu da dišem zovem hitnu.
• Farmaceut: tako je. I ne zaboravite, odmor, tečnost i paracetamol ako Vas mnogo boli. Ukoliko budete imali dodatna pitanja javite se. Molim Vas, svratite do apoteke ili se javite kad završite kutiju, da vidimo kako ste. Doviđenja
• Pacijentkinja: doviđenja
19
Pacijenti sa posebnim potrebama
Neprijatne teme:
seksualnost, seksualne disfunkcije, alkoholizam, gojaznost, opstipacija, inkontinencija i sl.
� prepoznavanje takvih pacijenata i situacija,
� prostor, privatnost
� terminologija
Ljut ili srdit pacijent• Pacijent u osnovi izražava subjektivni osećaj da mu je
naneta šteta ili nepravda a pri tom smatra da sam ne snosi nikakvu odgovornost
• ukoliko se i Vi razljutite situacija će se pogoršati
• Rešenje:
� Pacijent nije uvek u pravu ali uvek zaslužuje poštovanje
� Važna je emotivna distanca od situacije
� Treba jasno ali veoma smireno dati do znanja da je njihovo ponašanje neprimereno
� Iskazati želju da mu/joj pomognete.
20
Scenario 1• Pacijent: (stoji u redu i ljuti se). Ceo dan gubim na
lekare još sad i ovde moram da čekam, samo jedan šalter radi, dokle ćete me maltretirati?
• Farmaceut: ispred Vas ima još 4 pacijenta, potrajaće još najmanje 20 minuta
• Pacijent: 20 minuta, niste normalni. Čekao sam kod jednog doktora sat vremena sad kasnim na sastanak. Kao da nemam šta drugo da radim nego da vas čekam, a pri tom samo treba da date tu prokletu kutiju leka. Šta je tu tako teško?
• Farmaceut: ja ne izdajem samo proklete kutije! Slušajte, imam četvoro ljudi pre Vas, trajaće najmanje 20 minuta, možete da čekate ili da idete. Kakve ja imam veze što ste čekali kod lekara?
• Pacijent: dobro! (odlazi)
Scenario 2• Pacijent: (stoji u redu i ljuti se). Ceo dan gubim na lekare
još sad i ovde moram da čekam, samo jedan šalter radi, dokle ćete me maltretirati?
• Farmaceut: ispred Vas ima još 4 pacijenta, potrajaće jošnajmanje 20 minuta
• Pacijent: 20 minuta, niste normalni. Čekao sam kod jednog doktora sat vremena sad kasnim na sastanak. Kao da nemam šta drugo da radim nego da vas čekam, a pri tom samo treba da date tu prokletu kutiju leka. Šta je tu tako teško?
• Farmaceut: izvinite• Pacijent: izvinite, i to je to. Nesposobni ste, ako ne
dobijem lek za 5 minuta idem u drugu apoteku ali ću svima reći koliko ste nesposobni
• Farmaceut: učiniću sve što mogu
21
• Pacijent: ne, ne razumete, hoću lek za manje od 5 minuta. Šta je sa vama?
• Farmaceut: evo odmah ću Vam izdati. Izvinite• Pacijent: i treba da se izvinjavate. Dajte mi više taj
lek!
Scenario 3• Pacijent: (stoji u redu i ljuti se). Ceo dan gubim na
lekare još sad i ovde moram da čekam, samo jedan šalter radi, dokle ćete me maltretirati?
• Farmaceut: ispred Vas ima još 4 pacijenta, potrajaće još najmanje 20 minuta
• Pacijent: 20 minuta, niste normalni. Čekao sam kod jednog doktora sat vremena sad kasnim na sastanak. Kao da nemam šta drugo da radim nego da vas čekam, a pri tom samo treba da date tu prokletu kutiju leka. Šta je tu tako teško?
• Farmaceut:deluje mi da ste imali vrlo frustrirajući dan. Razumem da Vas je iznerviralo to dugo čekanje. Ipak, imam 4 pacijenta pre Vas pa će zato to trajati 20-tak minuta. Ne mogu sebi dozvoliti greške prilikom izdavanja lekova.
22
• Pacijent: ovo je smešno. Šta je s vama svima. Vi ste svi isti i terate me da čekam
• Farmaceut (gleda u recept): znam da ste iznervirani i želite što pre da dobijete lek. Ipak, ja ne želim da vičete na mene niti da me psujete. Ukoliko to nastavite, zamoliću Vas da odete. Sada bih želeo/la da nastavim kako ne bismo imali dodatno kašnjenje (smireno).
• Pacijent: ukoliko ne možete da mi date lek u roku od 5 minuta, uzeću ga u drugoj apoteci, nemam vremena za čekanje (idalje agitiran ali ipak manje)
• Farmaceut: ako to želite, razumem. Imate apoteku na 500 metara od nas ali verujem da je i kod njih gužva.
• Pacijent: Dobro sačekaću.• Farmaceut (nakon 20 min): evo izvolite. Nadam se da ćete stići na sastanak
• Pacijent: ne verujem
Analiza
• Scenario 1: farmaceut je agresivan, defanzivan i inatljiv
• Scenario 2: farmaceut ne poštuje sebe, što može stvoriti dodatne probleme
• Scenario 3: farmaceut ne dozvoljava da ga pacijent iznervira. Poštuje i pacijenta i sebe
23
Pacijent koji ima problem sa govorom
• nemi pacijent, pacijenti sa endotrahealnom intubacijom, traheotomijom, povredama, kancerom grla, Parkinsonizmom
� Treba prihvatiti način komunikacije kao potpuno uobičajen
� Pisana komunikacija
� Neverbalna komunikacija
Afazija• najčešće posledica moždanog udara
• Pacijent ima problem i sa izražavanjem i sa razumevanjem informacije koju dobije
• sluh je najčešće normalan
� Komunikacija je usmena, neverbalna i pisana
� Korisno da i staraoc bude prisutan ali nikako isključiti pacijenta iz komunikacije
� STRPLJENJE!!!
24
Stariji pacijenti
• slabljenje sluha i vida?• usporen ali očuvan proces učenja• Korisno:
� sporije obraćanje� ton prilagođen sluhu pacijenta� odstojanje 3-6 koraka� obraćati se direktno, koristan je i fizički kontakt
(ruka na ramenu ili na ruci pacijenta)� terminologija� postavljanje kratkoročnih ciljeva� povratna sprega posebno značajna� pisani materijal
Pacijenti sa invaliditetom
• osećaj neprijatnosti za farmaceuta
• prihvatiti pacijenta na isti način kao i osobu bez invaliditeta
• ne zuriti u njih ali takođe ne sklanjati pogled
• ne asistirati ukoliko sam pacijent ne zatraži pomoć
25
Mentalno oboleli pacijenti
• Moguće neprijatne situacije
• Koje informacije pružiti? – etičko pitanje
� Potrebno je prvo utvrditi kakve su informacije dobili od lekara o bolesti i o lekovima
� Izbegavati pitanja koja se odgovaraju sa da ili ne
� Problem u terapiji – adherenca
Pacijenti u terminalnom stadijumu karcinoma
• “teško naći prave reči”
• pacijenti prolaze kroz različite faze:
–poricanje
–bes
–depresija
–prihvatanje
• komunikacija mora biti prilagođena stanju pacijenta
26
• komunikaciju je najbolje započeti otvorenim pitanjima poput “kako ste?”
• Ukoliko pacijent želi komunikaciju treba se iskreno suočiti sa situacijom
• postaviti granice!!!!
� uloga farmaceuta je da pomogne u farmakoterapiji umirućeg pacijenta - otklanjanje straha vezanog za primenu narkotika i dr.
Pacijenti koji ne razumeju informacije
• Nepismeni pacijenti
• Pacijenti sa nižim stepenom obrazovanja ili inteligencije
• informacije se pružaju na jeziku koji je na nivou srednjoškolske pismenosti
• pacijenti kriju nerazumevanje
� povratna sprega
� slikovito predstavljanje uputstva
� bojenje kutija markerima različite boje radi prepoznavanja, itd
27
• Nekomunikativni pacijenti� ne izbegavati komunikaciju
� postavljati otvorena pitanja
� objasniti cilj savetovanja
� pružiti samo neophodne informacije
• Suviše komunikativni pacijenti– često prave digresije
� na kulturan način ih treba ograničiti (ne sprečiti) u izlaganju sporednih tema
Pedijatrijski pacijenti
• treba ih uključiti u proces savetovanja čak i kada su roditelji prisutni – poboljšanje stepena adherence
• komunikacija se mora prilagoditi uzrastu deteta– deca 2-7 godina
– deca 7-12 godina
– deca 13-18 godina
28
Deca 2-7 godina
• ostvariti komunikaciju
• jednostavnim rečima objasniti cilj primene leka i zašto je važno da ga uzima
• Primer: Ovaj lek će ti pomoći da se izboriš sa bacilima koji uzrokuju infekciju u tvom grlu. Lek će delovati samo ako uzimaš tri puta dnevno do iduće subote. Ako ne uzimaš lek na ovaj način infekcija se može vratiti. Zato uzimaj lek i kada ti se čini da ti je bolje. Mama ili tata će ti pomoći tako da oboje znate da si uzeo/la lek u pravo vreme
Deca 7-12 godina
• kada dete razume odnos uzroka i efekta mogu se pružiti nešto detaljnije informacije o leku
• Primer: Ovaj lek će ti pomoći da se izboriš sa bacilima koji uzrokuju infekciju u tvom grlu. Lek će delovati samo ako uzimaš tri puta dnevno do iduće subote. Ako ne uzimaš lek na ovaj način infekcija se može vratiti. Zato uzimaj lek i kada ti se čini da ti je bolje. Mama ili tata će ti pomoći tako da oboje znate da si uzeo/la lek u pravo vreme
29
Deca 13-18 godina
• uspostaviti odnos poverenja i pružiti pacijentu osećaj da ga tretirate kao odraslu osobu
• Primer: Lek koji uzmeš će pomoći tvom imunom sistemu da se izbori sa bakterijama koje uzrokuju infekciju. Imaš streptokoknu infekciju što znači da određena bakterija po imenu Streptokokus uzrokuje infekciju u tvom grlu. Lek koji se koristi za lečenje je antibiotik. Moraš ga uzimati na svakih 8 sati –što znači tri puta dnevno- u narednih 10 dana. Ukoliko to ne uradiš postoji verovatnoća da ćeš se ponovno inficirati. Nastavi da uzimaš lek svih 10 dana čak i ako misliš da se infekcija povukla odnosno da ti je bolje.
Sadržaj
1. Proces komunikacije
2. Komunikacija sa pacijentom
3. Komunikacija sa članovima zdravstvenog tima
4. Zaključak
30
Komunikacija sa članovima zdravstvenog tima
• lekari
• medicinske sestre
• farmaceuti
• efektivna komunikacija je neophodna kako bi se obezbedila kvalitetna farmacetuska zdravstvena zaštita
• teme i način komunikacije se donekle razlikuju
Komunikacija sa lekarima
• Neodovoljno dobra komunikacija: podrazumeva odsustvo iste ili nerazumevanje
• Uzroci nedovoljno dobre komunikacije:
– nedostatak vremena
– percepcija profesija – lekar je Bog, farmaceut je prodavac lekova
31
Razvoj odnosa
• razvojem medicine i farmacije menja se odnos postaje partnerski
• Uzroci:
– suviše informacija je potrebno posedovati za pružanje kvalitetne zdravstvene zaštite,
– pacijenti sve više zahtevaju kvalitetnu zdravstvenu zaštitu i obrazovaniji su –internet
Pripremljenost!
• Komunikacija sa lekarom će biti efektivnija ukoliko je farmaceut pripremljen– ima neophodne podatke o pacijentu
– svoje mišljenje kako rešiti problem
– izvor podataka sa preporučenim rešenjem (npr. BNF)
– precizan i strukturiran način prenosa informacija
– prenos informacija mora biti alternativna preporuka ukoliko prva nije prihvatljiva
32
Razlozi za komunikaciju sa lekarom
� indikacija za novi lek� neadekvatan izbor leka� previsoka doza� supterapijska doza� interakcija lekova� nepotrebna terapija� nedostatak adherence� nečitljivost recepta� nestašica leka� potrebni podaci o pacijentu
Strategija komunikacije• Ukoliko postoji problem:
– ne isticati da postoji problem
– navesti rešenje
• Ukoliko lekar traži informaciju:– informacija mora biti proverena, precizna i tačna
– saslušati šta lekar traži
– proveriti da li ste razumeli šta želi
– tražiti ciljano neophodne dodatne informacije
– dati odgovor tek kada je proveren, precizan i tačan
33
• Za razliku od pacijenta lekari znaju mnogo toga o lekovima, zauzeti su i cene kratku, jasnu i preciznu informaciju
• Nemojte gubiti vreme na objašnjavanju i dokazivanju šta sve znate!!!
Komunikacija sa medicinskim sestrama
• Problemi u komunikaciji:
– greške u distribuciji lekova
– hitne porudžbine – frustracija farmaceuta
• Principi komunikacije: poštovanje i uvažavanje
• Komunikacija mora biti direktna, jasna i na vreme
34
Komunikacija sa farmaceutima
• Po prirodi opuštenija od komunikacije sa drugim zdravstvenim radnicima
• Problem: blagovremena razmena neophodnih informacija o pacijentima
• Rešenje: elektronska baza podataka –koja se redovno ažurira
Sadržaj
1. Proces komunikacije
2. Komunikacija sa pacijentom
3. Komunikacija sa članovima zdravstvenog tima
4. Zaključak
35
Zaključak
• Komunikacija je jedan od ključnih elemenata farmaceutske zdravstvene zaštite
• U komunikaciji uvek mora postojati prenos informacije i povratna sprega
• Način komunikacije zavisi od sagovornika i mora biti prilagođen njegovim potrebama i interesovanju