32
MUJERES DEL PUEBLO SAHARAUI lagartofernández [13]25 AL PRINCIPIO FUE LA PALABRA

[13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Fotografías y textos de Daniel Lagartofernández www.lagartofernandez.info

Citation preview

Page 1: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

MUJERES DELPUEBLO SAHARAUI

l a g a r t o f e r n á n d e z

[13]25AL PRINCIPIO

FUELA PALABRA

Page 2: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

Zahra Hasnaui

Tuve sed y tus dedosescanciaron el rocío.

Tuve hambrede pan, de paz,

y tus cantos me colmaron.

Con la capa de estrellasarropaste la noche gélida,acercaste la luna y la brisa

marina.

Espíritu,alegría, esperanza,

cómo compensarte, dime,cómo superar la magia.

SA

HR

AU

IA

[ Dedicado a la mujer saharaui ]

Page 3: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

Este proyecto se inspira en la Resolución 1325 sobreMujeres, Paz y Seguridad (UNSCR1325) aprobada porel Consejo de Seguridad de Naciones Unidas en el año2000. La R1325 insta a los Estados y Gobiernos aadoptar medidas tendientes a apoyar las iniciativas depaz de las mujeres y a garantizar la protección y el respetode los derechos humanos de las mujeres y las niñas.

Después de haber desarrollado el mismo proyectocon mujeres palestinas e israelíes y posteriormente conmujeres colombianas, en esta ocasión trece mujeressaharauis toman la palabra aquí, para constatar un olvidoy una injusticia que duran ya demasiado tiempo. Pararecordar que la legalidad internacional apoya la causa yla soberanía saharauis. Para advertir a la comunidad inter-nacional que si no presiona a los Estados Miembros delConsejo de Seguridad que bloquean la celebración deun referéndum (EEUU y Francia), la vuelta a las armas esuna opción que comienza a dibujarse como inevitable,aunque no sea la deseada. Cuarenta años son dema-siado: incluso ellas, que lo han soportado todo, empiezana no poder seguir soportando los efectos de tal hipocresíay humillación.

Mabrouk, Hijas de las Nubes, vosotras que nunca oshabéis considerado víctimas, sino supervivientes.

Daniel LagartofernándezCampamento de Refugiados Saharauis de Rabuni

Tindouf, Algeria, 8 de octubre de 2013

La Coordinadora Catalana de Ayuntamientos Solidarioscon el Pueblo Saharaui ( CCASPS ) y el Fondo Catalánde Cooperación al Desarrollo ( FCCD ) tenemos el placerde presentaros la exposición [13]25 Al principio fue lapalabra. Mujeres del Pueblo Saharaui, un trabajo quehemos querido encargar al fotógrafo Daniel Lagarto-fernández, autor que ha sido avalado por Luisa Morgantinipor su labor con mujeres en Palestina y Colombia.

En este sentido, tanto la CCASPS como el FCCD,cree-mos que esta exposición visibiliza el valor, la fortaleza,la integridad y la resistencia de la Comunidad Saharauire-presentada por las 13 mujeres fotografiadas, que sonespecialmente destacables por su biografía, su historiay su experiencia. Mujeres que nos han confiado sustestimonios, lo que les agradecemos especialmente, ala vez que les ofrecemos nuestro apoyo.

Estamos convencidos de que la mujer tiene un papely un rol fundamental en el desarrollo de los procesos depaz y, en este caso, la mujer saharaui es fundamentalpara la construcción y la consecución de una paz realy duradera en el Sáhara Occidental.

Con el deseo de que así sea, esperamos que estaexposición sea de vuestro interés y que signifique, desdelas instituciones catalanas que trabajamos por el fomentode la paz y el respeto a los Derechos Humanos del Pue-blo Saharaui, una buena contribución y un buen apoyohacia la consecución de una paz justa en el Sáhara Oc-cidental.Meritxell Budó i PlaAlcaldesa de la GarrigaPresidenta del FCCD

Neus LloverasAlcaldesa de Vilanova i la Geltrú

Presidenta de la CCASPSBarcelona, noviembre del 2013

Page 4: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

FECH

AS H

ISTÓR

ICA

S CLA

VE

1884 España coloniza el Sáhara Occidental.1965 La ONU urge a la descolonización del Sáhara

Occidental.1973 Nace el Frente Polisario: el Movimiento

Nacional de Liberación Saharaui toma las armas.

1975 16 DE OCTUBRE - La Corte Internacional deJusticia falla a favor del derecho a la autodeterminación del pueblo saharaui. Sonrechazadas las reclamaciones de soberanía por parte de Marruecos y Mauritania.6 DE NOVIEMBRE - El Rey Hassan impulsa la "Marcha Verde" ("Marcha Negra" para los Saharauis); 350.000 marroquíes marchan sobre el territorio del Sáhara Occidental y dacomienzo la invasión.

1975-91 Guerra de guerrillas entre el Frente Polisario y el ejército de Marruecos. Los saharauis logran expulsar al ejército mauritano en su intento por invadir el Sáhara desde el sur.

1976 27 DE FEBRERO - España se retira. Se autoproclama la RASD, el Estado Saharaui enel exilio. Aviones marroquíes bombardean connapalm y bombas racimo a civiles saharauisque huyen del conflicto. Decenas de miles deSaharauis se refugian en Tindouf, ubicada enel desierto del sudoeste argelino, donde continúan hacinados con sus descendienteshasta hoy en día.

1981-87 Los marroquíes construyen un muro de 2.500km que separa los Territorios Ocupadosdel Sáhara Liberado. Es la estructura defensiva más larga del mundo. Más de 5.000.000 de minas y 100.000 soldados marroquíes custodian lo que los saharauis llaman el Muro de la Vergüenza.

1991 Se firma un ‘Alto el fuego’ auspiciado por Naciones Unidas: la MINURSO entra en el Sáhara Occidental a organizar un referéndumde autodeterminación para principios de 1992.

1992 El referéndum no se celebra debido a la oposición de Marruecos.

1999, 2001, 2005 Y 2010 HASTA LA ACTUALIDADTienen lugar sucesivos levantamientos pacíficos en el Sáhara Occidental ocupado debido a la inexistencia de derechos humanosy económicos para la población saharaui, y a la falta de progreso en el proceso del referéndum.OCTUBRE DEL 2010 - Crece el Campamentode la Dignidad de Gdeim Izik en las afueras de El Aaiún: este momento es considerado elpreludio de las Primaveras Árabes. Fuerzas de seguridad marroquíes desalojan violentamente a la población, causando víctimas mortales.

EL PRESENTEEl pueblo saharaui sigue esperando poder votar para decidir sobre su futuro. Muchas voces claman por la vuelta a las armas, hechoque es realmente preocupante: las y los saharauis se sienten traicionados por la ONU,España, EEUU, Francia y el resto de la UniónEuropea.

Page 5: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

La mujer saharaui es un ave fénix, siempre resurgiendode sus cenizas. Las mujeres saharauis no se han echadoatrás en los últimos 38 años, ni ante el inhóspito desiertoargelino ni bajo la ocupación marroquí en el SáharaOccidental. Han resistido siempre ante los dos frentesde lucha abiertos: el de la liberación nacional de todoslos saharauis, y el de la emancipación y el derecho delas mujeres a ser protagonistas de su propia historia.Nuestra cultura no ha sido contraria a la participación delas mujeres. Es una cultura permisiva, tolerante, e igualitariacomo no hay otra en la esfera árabe. Y en el ámbitoprivado, son las mujeres quienes educan a sus hijos enla noviolencia, las que se esfuerzan en transmitir esperanza:queremos que nuestros hijos se eduquen pensando enun futuro próspero en un país soberano, y a pesar detanto sufrimiento, no deseamos transmitir un mensaje derencor hacia la ocupación.

Pero ahora nos es muy difícil mantener la idea de lalucha pacífica e intentar transmitir a los jóvenes confianzaen las instituciones internacionales. Ellos mismos nos lodicen: “nosotros hemos hecho todo lo posible para llevara cabo una resistencia noviolenta modélica, para que lacomunidad internacional nos haga caso”. Sin embargo,Marruecos sigue machacándonos impunemente en losTerritorios Ocupados del Sáhara Occidental, porquequiere inducirnos a la violencia y tener más razones paracontinuar su sistema brutal de represión, especialmentecontra las mujeres, el baluarte de la resistencia pacíficaa los dos lados del Muro de la vergüenza.

¿Es que realmente merece la pena tanto sacrificio?¿Para qué está entonces la MINURSO? Es la única misiónde Naciones Unidas en el mundo que no tiene entre sustareas la supervisión del respeto de los DerechosHumanos: es un actor pasivo y eso sólo garantiza laocupación.

Las víctimas no pueden poner más sobre la mesa. Yel conflicto saharaui ahora mismo está en un punto deinflexión. Deseamos transmitir el mensaje de que esurgente hallar una solución política a este conflicto. ElEstado Español, y Europa, no se pueden permitir unconflicto violento al sur de sus fronteras, especialmenteEspaña, responsable política y moral de los sufrimientosdel pueblo saharaui.

Los aliados de Marruecos están legitimando unailegalidad. Si regresamos a las armas, el responsable noserá Marruecos. Serán Francia y Estados Unidos, y a sulado, la Unión Europea. Esto es muy importante señalarlo.

De la conversación mantenida con Jadiyetu El-Mohtar,representante en España de la Unión Nacional de MujeresSaharauis (UNMS). Alcalá de Henares. Agosto del 2013.

SON LAS MUJERES QUIENES EDUCAN A SUS HIJOS ENLA NOVIOLENCIA, LAS QUE SE ESFUERZAN EN

TRANSMITIR ESPERANZA, A PESAR DE TANTOSUFRIMIENTO

,, ,,

AHORA NOS ES MUY DIFÍCIL MANTENER LA IDEA DELA LUCHA PACÍFICA E INTENTAR TRANSMITIR A LOS

JÓVENES CONFIANZA EN LAS INSTITUCIONESINTERNACIONALES

,, ,,

Page 6: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 7: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

LJADRA MINT MABROCLa Poetisa del Fusil

Desciendo de una familia de pastores nómadas. Desdemuy pequeña he compuesto poesías.

Soy una guerrera. Me llaman la Poetisa del EjércitoSaharaui. Los combatientes cogimos las armas sinconocer cómo se utilizaban, pero supimos hacerlas servir.Teníamos tres adversarios: España, Mauritania, yMarruecos, con sus aliados franceses. Nos enfrentamosa todos ellos con coraje: así nos convertimos en héroes.El ejército fue el que protegió al pueblo, y yo ofrecí mipoesía a los soldados. Hacía poemas sobre lasoperaciones militares, sobre nuestros grandes luchadores.Así subía la moral de nuestros soldados. Grabábamoslas poesías, y las retransmitían por la radio. La gentepensaba que yo estaba en todos los frentes, en todaspartes donde nuestros guerreros luchaban por nuestrapatria: la guerra dio sentido y un objetivo a mi poesía.

Los saharauis siempre hemos sufrido algún tipo decolonización, de ocupación. Y siempre hemos luchadocontra nuestros enemigos. Cuando entraron losmarroquíes nosotros huimos. La marcha fue muy dura:haciendo el camino a pie, vinimos desde El Aaiún hastalos Territorios Liberados. Yo llevaba a mis cinco hijospequeños. Desde allí los guerrilleros del Polisario nosllevaron hasta Rabuni, en Tindouf, Argelia. En el caminopudimos ver y llorar los desastres de los bombardeosen Tifariti.

Desde Rabuni llegamos en enero de 1976 hasta estecampamento, al que también llamamos El Aaiún, y aquíseguimos. No había nada. Nada. Mucho trabajo, muchofrío, sin leña, sin ropa de abrigo. Sin médicos, sin medios,empezamos a hacer ladrillos de adobe, por grupos, acuidar a los niños enfermos. Poco a poco, y con muchoesfuerzo, hemos construido lo que tenemos ahora.

Y así, tardando más o menos, conseguiremos nuestraindependencia. La continuidad de nuestra lucha y denuestro trabajo nos devolverá la libertad. Así somos todoslos saharauis: nosotros los mayores sabemos lucharcontinuamente hasta conseguir lo que perseguimos, yqueremos que nuestros hijos sean así también.

¿Puedes hacerme un montaje de fotos donde yoaparezca en nuestro El Aaiún ocupado? ¿No? Entoncesvamos afuera, para que tu gente vea cómo es el Campode Refugiados de El Aaiún, donde vivo, y desde dondeun día regresaremos a casa.

CONTINUIDAD

CAMPAMENTOS DE REFUGIADOS - TINDOUF, ALGERIA

Page 8: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 9: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

MAMA SIDI ABDELHADIEx-secretaria general de la

Unión Nacional de Mujeres Saharauis

Pasé dos años en prisión bajo la ocupación marroquí.Antes, había formado parte de células de resistencia del Polisario bajo dominio español. Escapé de la represiónen los Territorios Ocupados y vine a los Campamentos.Cuando llegué aquí continué militando, esta vez en elcampo de la enseñanza. Me formé como maestra en laEscuela de Mujeres del 27 de febrero. Tras mi graduaciónseguí allí dando clases, y también enseñé en otrasescuelas. He sido partícipe de la organización del sistemaeducativo en los Campamentos. Fui elegida SecretariaGeneral de la Unión Nacional de Mujeres Saharauis en1996, y lo fui hasta 2002.

Pero me han elegido a mí como podrían haber elegidoa cualquier otra mujer. Yo no siento que haya hecho máspara las mujeres saharauis que el resto de mis hermanas.Todas somos refugiadas y sufrimos la ocupación: todassomos iguales. Y todas (¡todas!) han hecho lo imposiblepara luchar y sobrevivir. Las que hablan, y las que no.Pensar esto me emociona enormemente.

Yo no creo en nada más que en la paz. Odio todaslas consecuencias causadas por la guerra. Nosotrashemos pagado un precio muy alto por todo lo que pasóen la guerra. Y lo hemos hecho en silencio, un silencioque significa muchas cosas. La primera es que la mujersaharaui nunca habla sobre sus problemas. La segundarecuerda al silencio que existe sobre la causa saharaui.La tercera, al bloqueo informativo sobre lo que ocurre enlos Territorios Ocupados. Tiene que llegar el tiempo enque callen las armas, en que se rompa el silencio yempiece el diálogo. Es la única solución.

Quiero que me hagas la foto en el patio de formaciónde la Escuela de Mujeres del 27 de Febrero. Aquí seformaron las mujeres en materia militar, y después sehan formado para cubrir las necesidades de las distintaswilayas de los Campamentos: maestras, administrativas,personal sanitario... Muchas chicas que se formaron enel extranjero regresan para enseñar aquí. Esta escuelasimboliza la fuerza y la importancia de la mujer saharauien los Campamentos.

La palabra que he escogido es Amanecer: despuésde la noche larga, fría y oscura, sale el sol. Siempre.

AMANECER

CAMPAMENTOS DE REFUGIADOS - TINDOUF, ALGERIA

Page 10: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 11: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

DAGJA LACHGARMiembro de la Associación Saharaui de

Derechos Humanos ASDHIntegrante del Comité de Soporte a

la Autodeterminacióndel Pueblo del Sáhara Occidental CODAPSO

Desde pequeña deseé ser libre. Tengo grabadas enla memoria las imágenes de la manifestación en 1970,durante la cual desapareció Bassiri y varios saharauisfueron asesinados por la Legión Española. Entonces noentendía lo que ocurría, pero no lo olvidé jamás. Desdeentonces el espíritu luchador vive en mí, y vivirá siempre.

Debido a mi activismo, he pasado por cinco cárcelesen mi vida, tanto en el Sáhara Occidental como enMarruecos. He estado presa once años y medio,desaparecida sin ser condenada, en prisiones clandestinasque el Estado Marroquí no ha reconocido poseer.

Soy integrante del llamado Grupo de los 7, activistasque desafiamos al gobierno de Marruecos y visitamoslos Campamentos de Refugiados en Octubre del 2010.Los Territorios Ocupados del Sahara Occidental sufrenun bloqueo informativo y político, y por ello no se nospermitía tener contacto con nuestra gente en losCampamentos. Nosotros quisimos romper ese bloqueo,aun sabiendo que cuando regresáramos seriamosjuzgados y encarcelados. Queríamos reforzar la idea deunidad. Al regresar fuimos detenidos, acusados de altatraición por el gobierno marroquí, juzgados por un tribunalmilitar y condenados a la cárcel de Salé, en Rabat. Allísufrí torturas físicas y psíquicas durante los cuatro mesesque estuve encerrada, de una manera que no habíaconocido antes.

Con nuestro sacrificio conseguimos que ahora nuestragente en los Territorios Ocupados pueda visitar a nuestrasfamilias en los Campamentos. Siempre mostramosrebeldía frente a las órdenes y leyes represoras marroquíes.No tenemos nada que esconder, ni nada de lo queavergonzarnos con nuestra resistencia. Y es fruto denuestro coraje y valentía que las autoridades hayan cedidofinalmente, como ha pasado con las visitas a losCampamentos. Yo he vuelto a viajar allí dos veces despuésde esa primera visita.

El Estado marroquí nos prohibió tener haimas en lacalle después de lo de Gdeim Izik. La haima para nosotroses un símbolo tradicional y cultural. No es como unacasa, tiene muchas puertas y está siempre abierta.Debajo de ella nos reunimos toda la familia y los amigos:es el refugio del pueblo saharaui. Desafiando la prohibiciónmarroquí, esta haima está en el tejado de la casa delactivista Hassanna Duihi. Y es así como la hemos llamado,la Haima del Desafío.

DESAFÍO

TERRITORIOS OCUPADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 12: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 13: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

RABA MOHAMED SAIDEx-secretaria general de la Organización de las Mujeres

Ex-Parlamentaria

He dado mi vida por mi pueblo. Fui soldada y entrenéa mujeres para combatir. Participé en operaciones militaresen el Norte del Sáhara durante la guerra. Se me llamómás tarde para que fuera a ayudar a establecer loscampamentos. Al principio estuvimos viviendo en agujerosexcavados en la tierra: cinco mujeres solas, y los militares.Tiempo de miseria. En Tinduf nos dieron una haima, yen ella tuvimos la primera administración del exilio, y elprimer dispensario.

Como Secretaria General de la Organización de lasMujeres recibí la orden de crear una escuela de mujeres,la que después sería la Escuela de Mujeres del 27 defebrero. Al principio sirvió para la formación militar. Másadelante empezamos a formar a las alumnas para lasnecesidades administrativas, educativas y sanitarias delos Campamentos. Hemos sido las estrategas, lasgestoras, y a las que se nos invitó a aumentar la poblacióncuando la guerra mataba a los nuestros un día tras otro.Durante toda la lucha, yo he dado a luz a ocho criaturas.

Hemos conseguido crear una estructura de gobierno,educativa y sanitaria muy estable. Esto se buscó desdeel inicio del gobierno en el exilio, para evitar problemasen las primeras iniciativas de construcción en libertad,algo que han sufrido otros refugiados.

Ayer tuvimos un debate con tres de mis hijos. Medijeron: “Si vas a encontrarte con ese fotógrafo y no teproporciona algo que ayude a conseguir nuestraindependencia, no debes hablar con él”. Me repitensiempre: “Si no hay una solución, mamá, nosotrosmañana empuñaremos las armas”. Entiendo sudesesperación, nuestros jóvenes son personas cultas ypreparadas: gente que malgasta su vida en la nada delos Campamentos; gente que es torturada día tras díaen los Territorios Ocupados.

Mi mente habla: unas veces me anima a seguir, otrasme dice que estoy llena de arrugas y no he logrado nada.Pero es normal, no deseo entristecer a nadie con mispensamientos. Pero es que no puedo evitar sentir lainjusticia de lo que nos está sucediendo. Y es que loúnico que me afecta realmente en esta vida es no teneraún la independencia total.

INDEPENDENCIATOTAL

CAMPAMENTOS DE REFUGIADOS - TINDOUF, ALGERIA

Page 14: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 15: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

MARIEM HASSANCantante

Soy cantante, y una refugiada que reside en Cataluñadesde el final del 2002. Parí a todos mis hijos con elmicrófono en la mano: cantaba estando embarazada, ycuando eran bebés viajaron conmigo en Francia, España,y también en el Sáhara Liberado, animando a loscombatientes.

Empecé cantando canciones tradicionales en bodasy bautizos cuando tenía 14 años. Al final de 1974empecé a aprender canciones revolucionarias, cancionescontra la dominación española y de apoyo al FrentePolisario y a la identidad saharaui. En 1978 entré a formarparte de Luali y partir de entonces he viajado por todoel mundo, dando a conocer con mi música el sufrimientoy las demandas legítimas de mi pueblo.

Mi voz proviene de Alá, y pertenece a mi pueblo. Estáen sus coches, en sus casas, en sus teléfonos móviles,en sus tiendas. Mis canciones hablan de los torturadosy los presos, de la resistencia en la calle y lasuniversidades. Hablan de los niños huérfanos y de lasmujeres viudas. Hablan de Maata-la, el barrio más luchadorde El Aaiún ocupado, hablan del Campamento de GdeimIzik... Pido salud a Dios para componer una cancióndedicada a los condenados ilegalmente a cadenaperpetua.

Elijo la palabra Melfa. La melfa es la vestimenta tradicionalde la mujer saharaui, y uno de los símbolos de nuestracultura. Y para mí, no existe un ropaje más elegante.Antes, yo vivía con mucho miedo y por ello me vestíamuchas veces con pantalón, camisa larga y pañuelo. Enel 2009 sufrí una agresión en Madrid, cuando estabagrabando “Shouka”, por parte de jóvenes marroquíes asueldo de su Gobierno. Aquella noche yo vestía melfa.Ese ataque hizo que me sintiera más orgullosa de misorígenes y ya no he dejado de vestirla: el miedo debilitatantos años de lucha.

No quiero fotografiarme en un sitio bonito, porque sufroviviendo en la diáspora, luchando contra Marruecos, yahora también contra un cáncer. Elijo fotografiarme detrásde mi casa, donde se encuentra parte de la zona industrialde Sabadell, y que ello denuncie las fábricas de procesadode pescado y de fosfatos que Marruecos tiene en mipaís, explotando ilegalmente nuestros recursos.

MELFA

LA DIÁSPORA - CATALUÑA

Page 16: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 17: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

EL GHALIA DJIMIVice-presidenta de la Asociación Saharaui de

Víctimas de Violaciones Graves dels Derechos HumanosCometidas por el Estado de Marruecos ASVDH

Integrante del Comité de Familiares deDesaparecidos Saharauis

Después de mi cautiverio clandestino entre 1987 y1991, como mujer que cree en la independencia delSahara, decidí continuar mi lucha sin esconderme, y deuna manera pacífica, y a pesar de todo lo que sufridoen mi propia carne y en mi corazón; a pesar de que mimadre está desaparecida desde 1984.

Cuando alguien me pregunta sobre nuestra experienciaen las cárceles, les recuerdo las fotos que hemos vistode la prisión de Abou Ghraib, en Iraq. Tengo marcas demordeduras de los perros de los marroquíes en el brazo,y perdí mi cabello a causa de los productos químicosque utilizaron cuando nos torturaron. Gracias a nuestracreencia en Dios y en la legitimidad de nuestra causa,no hemos perdido el coraje y seguimos adelante sinmiedo. Un día nuestra lucha y nuestra resistencia pacíficaserán un ejemplo para el mundo entero, un ejemplo deconvivencia, de amor a la paz, de amor a la vida. Inch’allah.

La palabra que he elegido es Tolerancia. Para mi esigual a la paz eterna. Pese a todo el sufrimiento que vistoy vivido, siento en mi interior tolerancia incluso hacia misverdugos. Les he dicho a la cara que deben tener lavalentía de reconocer los crímenes que han cometido;que deben tener coraje para pedir perdón. No buscovenganza, ni siento rabia, en absoluto. Me ayuda laenergía positiva que emana de la tolerancia.

He elegido fotografiarme en estas dunas cerca de ElAaiun. En mayo del 2006 encontramos aquí el esqueletode un saharaui enterrado con su ropa, su darraa y supantalón ancho, y con un manta negra como las queconocimos en las cárceles secretas. Estamos segurosque aquí hay una fosa común, y que mi madre tambiénestá enterrada aquí bajo la arena. Y exigimos unainvestigación oficial al Reino de Marruecos, para quehaya justicia y podamos enterrar los restos de nuestrosseres queridos y honrar sus almas de acuerdo connuestra religión. Para que haya paz.

TOLERANCIA

TERRITORIOS OCUPADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 18: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 19: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

AMINATOU HAIDARPresidenta del Colectivo de Saharauis

Defensores de los Derechos Humanos CODESA

Soy una de las tantas víctimas de la ocupación y larepresión marroquí, y de la desaparición forzada. Desde1987 hasta 1991 estuve internada en un centro dedetención clandestino. Fui liberada con motivo del plande paz y el alto al fuego. Salí de allí con un compromisoinquebrantable con los más de 500 desaparecidossaharauis a día de hoy. Sin Internet, sin línea telefónicainternacional, sufriendo amenazas y prisión, un grupo deactivistas conseguimos romper el muro del bloqueopolítico e informativo. Gracias al gran sacrificio de muchos,mi pueblo pudo vencer el miedo cuando estalló la IntifadaSaharaui del 2005.

Desde entonces, y gracias al apoyo y reconocimientode algunas instituciones internacionales, he logrado viajarexplicando la situación alarmante que sufrimos. He recibidovarios galardones que considero premios a la resistenciacivil noviolenta de toda la sociedad saharaui.

Con la huelga de hambre que realicé en el Aeropuertode Lanzarote en el 2009, quería demostrar que la legalidadinternacional, los derechos individuales y colectivos delas personas y su dignidad, están por encima de losintereses económicos y políticos. Fue una victoria parami pueblo: durante aquellos días la atención mediáticainternacional se centró sobre la causa saharaui. Esavictoria nos fortaleció, y en menos de un año fuimoscapaces de organizar el Campamento de la Dignidad deGdeim Izik.

Los jóvenes nos piden armas para atraer la atenciónde la comunidad internacional, Me preocupa que notengamos medios para educarles en los principios de lanoviolencia, la solidaridad y la igualdad. No quiero verque a mi pueblo le pasa lo mismo que le está pasandoal pueblo de Libia o de Egipto.

Detrás de mí se encuentra el centro de detenciónclandestino de la Brigada de Intervención Rápida BIR,donde nos internaron al principio en 1987. Deseo queperdure la Memoria de esa vergüenza. He elegido salircon gafas negras: nos obligaron a tener los ojos vendadosdurante los cuatro años del cautiverio. No, no me pondréuna venda negra como la que nos obligaron a llevar. Nodeseo provocar a los policías que nos vigilanconstantemente, ni quiero que por ello tú seas expulsadoa tu país.

DESAPARICIÓN

TERRITORIOS OCUPADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 20: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 21: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

SULTANA JAYASub-directora de la Dirección del

Futuro de la Mujer Saharaui

Crecí viendo cómo no podíamos decir públicamenteque éramos saharauis. Hasta la Intifada saharaui del2005, no supe cuál era la bandera saharaui, esta queme he puesto ahora en la cabeza para la fotografía. Paramí, la Intifada significa Independencia, y fue así como lallamamos: señaló el momento en que todos los saharauistuvimos el coraje de salir a la calle para gritar y reclamarnuestros derechos. Y fue la mujer saharaui la que presidióla Intifada. Es ella la que está en todas las manifestaciones;la que se enfrenta a las autoridades de ocupación y laque representa nuestra Independencia.

Hay muchas cosas que han cambiado desde el 2005.Ahora podemos reclamar en voz alta nuestras demandasde autodeterminación, en las calles, y nuestra voz llegatambién al extranjero. Hemos roto el bloqueo; hemossalido al mundo.

En 2007 perdí un ojo como consecuencia de losrepetidos maltratos policiales durante una protesta deestudiantes saharauis en Marrakech. Pero lo mío esúnicamente un pequeño ejemplo de todo lo que hasoportado la mujer saharaui en los Territorios Ocupados:el sufrimiento en silencio de las madres de los mártires,de las mujeres solas a cargo de la familia con sus maridosen las prisiones, tantas mujeres encarceladas, violadas,golpeadas…

Yo me siento fuerte, arropada por la solidaridad de mipueblo. Me falta un ojo, pero tengo muchos ojos conmigo.Nuestra patria nos pide mucho a todos y todas: heelegido la palabra Paciencia porque eso es lo quenecesitamos para conseguir lo que perseguimos.

El colonialismo marroquí busca destruir la culturasaharaui. Por eso quiero ser fotografiada sentada en elamshakab, una pieza de mobiliario que se encuentra entodas nuestras haimas. Tiene la función de armario,donde se guarda la ropa y los utensilios de nuestro hogar,y es un símbolo de nuestra cultura. Nos vemos obligadosa vivir en casas modernas, pero no olvidamos nuestrasraíces.

PACIENCIA

TERRITORIOS OCUPADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 22: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 23: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

MARIAM BORHIMIMiembro del Equipo Mediático Saharaui

El Equipo Mediático Saharaui ha sido el primer grupoorganizado en romper el bloqueo informativo provocadopor las fuerzas de ocupación colonialistas. Nuestrosequipos son sencillos: usamos teléfonos móviles ycámaras de video pequeñas, y nos vemos obligados atrabajar en un “campo minado”, donde comprometemosdiariamente nuestra integridad física y nuestra libertad.Pero seguimos luchando, realizando cobertura audiovisualen todas las ciudades de los Territorios Ocupados:documentamos violaciones de los DDHH, abusos en lasmanifestaciones, declaraciones de activistas saharauis,la actividad internacional de nuestros líderes, denunciascontra detenciones, juicios y desapariciones ilegales.Utilizamos las redes sociales, publicando constantementeen nuestra página FaceBook: Equipo Mediatico.

Yo fui la primera mujer en integrarme al equipo, peroahora se han unido más compañeras. Mi papel principales estar en primera línea en las manifestaciones en ElAaiún, encarándome a las fuerzas de seguridadmarroquíes. Ahí es donde está mi corazón, aunque lacámara, por supuesto, es un instrumento valioso delucha que también empuño.

Hubiese preferido hacer esta foto en la calle, mi territorio,pero nos arriesgábamos a que tú y yo sufriésemosrepresiones. Por eso vinimos al mar. Tengo una relaciónemocional especial con el océano: es algo que no puedesencerrar ni dominar. Abierto. Para mí simboliza el gritosaharaui: Libertad. El mar es parte de la vida y la geografíade los saharauis. Y hace demasiado que sufrimos elpillaje de sus recursos pesqueros. Me duele saber quemuchos niños en los Campamentos sueñan con poderver un mar que no conocen y jugar en las arenas doradasque se encuentran en las costas de los TerritoriosOcupados.

Desde aquí pedimos acompañamiento internacionalpara que nuestra resistencia noviolenta se conozca enel mundo. Invitamos a gente de todo el mundo a quenos visiten y sean testigos de una violencia de Estadoa la que cada día resulta más difícil no responder conviolencia. En nuestra propia tierra, sufrimos segregacióny falta de oportunidades laborales y educativas por sersaharauis. Resulta muy complicado resistirse a la tentaciónde empuñar las armas de nuevo.

LIBERTAD

TERRITORIOS OCUPADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 24: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 25: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

NADHIRA MOHAMEDActivista saharaui

Protagonista de la película Wilaya

Soy hija de un luchador, Luchaa Mohamed Lamin.Nací en los Campamentos, pero vivo en España desdelos 12 años. El deber y la responsabilidad de cualquiersaharaui, fuera de los Campamentos o de los TerritoriosOcupados, es ser un embajador de nuestra causa. Selo debemos a los que han fallecido por ella. Y a los quehan de venir.

Las hijas del exilio nos hemos adaptado a la vida enEspaña. Somos mujeres preparadas y tambiénluchadoras. Quizás muchas no vistamos la melfa perono por eso dejamos de sentirnos saharauis.

Nuestras mujeres siguen inculcándoles a sus hijos lacultura de paz, cuando realmente lo que te sale del almaes defenderte. Ellas han sido las que ha levantado losCampamentos, las que han ejercido de maestras, demédicos, de madres, de tías... Sus maridos no haránnada sin su consentimiento, por respeto a la madre desus hijos. En el Sáhara es motivo de vergüenza y rechazoque un hombre pegue a su mujer. ¿Y aquí, tanto adelantoy aún existe la violencia de género?

¿Que hasta cuándo durará nuestra resistencia pacífica?No lo sé. Seguimos haciendo caso al Frente Polisario,cuando nos pide confiar en que la vía pacífica va afuncionar. Pero con el brutal desmantelamiento delCampamento de Gdeim Izik, Marruecos fue quien rompióel alto el fuego. Estoy harta de la hipocresía de Occidente,que nos pide evitar la guerra, y no hace nada para quese apliquen las resoluciones internacionales que nos danla razón. ¿De verdad que a la gente le extraña quequeramos volver a las armas?

Mi padre fue uno de los fundadores del Frente Polisario,y lo dio todo por nuestro pueblo y por nuestra causa.Y ver que se muere en mis brazos a causa de un cáncer,sin que haya podido regresar a su tierra, liberada... esome provoca un dolor infinito.

Deseo fotografiarme en la calle – mis hermanas de losTerritorios Ocupados no lo pueden hacer sin arriesgarsea ser encarceladas – en el barrio madrileño de Lavapiés,mi segunda casa: simboliza la multiculturalidad, el truequey la solidaridad. En mi barrio conviven senegaleses,latinos, chinos, marroquíes, saharauis... Y pueden seramigos.

DOLOR

LA DIÁSPORA - MADRID

Page 26: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 27: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

MARIAM ZEIDDesminadora

Me encuentro en Timkerdad, Mijek, en los TerritoriosLiberados, 640 km al sur de mi casa en losCampamentos. Estoy muy cerca del Muro de laVergüenza: durante la guerra, Marruecos construyó loque es la estructura defensiva más larga del planeta, unmuro en el desierto que mide más de 2500km, ayudadopor países como Israel y Francia. El muro divide nuestratierra en dos de norte a sur: al oeste quedan los TerritoriosOcupados por Marruecos, y al este queda el SáharaLiberado por el Frente Polisario. Está custodiado por100.000 soldados marroquíes que han ido sembrandomás de cinco millones de minas antipersona. Lossaharauis a ambos lados del muro son los que sufrenlas consecuencias de esta siembra asesina: nuestragente es mayoritariamente nómada, y constantementese producen víctimas entre los pastores y sus familias.

Yo descontamino mi tierra de esas trampas mortales.Estoy probando que las mujeres pueden hacerlo todo,incluso aquellas cosas que los hombres piensan que nopodemos hacer. Ésta es una tarea que demanda demucha valentía y un gran esfuerzo físico, trabajando bajoduras condiciones climáticas y con alto riesgo. Sondesafíos que afronto diariamente, y eso me enorgulleceenormemente. Estoy segura que todas las mujeressaharauis también se sienten orgullosas del trabajo quellevo a cabo.

Escuché un anuncio en la radio: el programa dedesminado buscaba a tres mujeres. Pensé que no estaríasola, que dos chicas más estarían conmigo, así que fuia Rabuni a presentarme. Los responsables nos explicaronque íbamos a estar muy lejos de casa y a soportartemperaturas extremas, realizando un trabajo muypeligroso. Me di cuenta que todos esos desafíos memotivaban.

En ningún momento hemos sentido discriminación.Realizamos las mismas tareas que nuestros compañeros.Somos un equipo en todos los sentidos; nos apoyamosmucho mutuamente. Es la mejor ayuda psicológica quepodríamos tener.

Como tú no podías llegar hasta aquí, decidimos quelas fotos la haría Abba Mustaf, un compañero mío, yhemos realizado esta entrevista por Skype. Lo importantees que se sepa la historia de un muro infame y de unasmujeres persistentes que no desfallecen. La persistenciaes lo que hace a una buena desminadora. A la mujersaharaui.

PERSISTENCIA

TERRITORIOS LIBERADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 28: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 29: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

SALMA LIMAMMiembro del Comité de Gdeim Izik

Soy una luchadora, como todas las mujeres saharauis.Mi sitio está en la calle, junto a mi gente en las protestasy manifestaciones.

Participé en el Campamento de Gdeim Izik, elCampamento de la Dignidad, como una saharaui más.Fuimos de los primeros que nos instalamos allí. Primerofueron 40 haimas, después 100, 200… hasta llegar amás de 7.500. Allí convivíamos en orden y paz más de25.000 personas.

Existían comisiones de seguridad, de limpieza, dealimentación... Nos demostramos a nosotros mismosque podíamos organizarnos y llevar a cabo una protestapacífica masiva. Eso alarmó a los marroquíes, y nosdesalojaron violentamente.

Ese día nos arrojaron gases lacrimógenos, y mi abuelaresultó intoxicada, como muchos ancianos que estabanallí, y murió horas más tarde. Aún la lloramos. Nadie podíasospechar que las autoridades de ocupación intervendríande aquella manera para acabar con el campamento. Nonos pudimos defender contra la brutal acción. Lo únicoque teníamos contra ellos eran piedras. Ellos en cambioutilizaban gases, chorros de agua a presión, porra, bolade goma, armas de fuego, un helicóptero...

Volvimos a la ciudad y nos manifestamos. La mayoríaéramos mujeres. El ejército se burlaba de nosotras:“¿Dónde están vuestros hombres, dónde están loshombres saharauis?”. Nosotras les respondíamos:“¡Nuestros hombres están en vuestras cárceles!”. Sevieron obligados a liberar a la mayoría de los detenidospero 22 siguen en prisión, nueve condenados a cadenaperpetua.

Todo lo que nos ha sucedido nos proporciona másfuerza y coraje para difundir el problema de nuestraocupación; para seguir resistiendo. Espero que lacomunidad internacional vea cómo los saharauis dieronun ejemplo de liberación con el campamento de GdeimIzik, que fue el primer levantamiento popular de la PrimaveraÁrabe.

He querido que regresáramos al sitio donde creció elCampamento. Detrás de mí se puede ver los que fueranel puesto de intendencia y la enfermería. Para llegar hastaaquí hemos debido esquivar los controles policiales enla carretera, conduciendo a través del desierto. Veniraquí sigue estando prohibido para nosotros. Las fuerzasde ocupación han estado vigilando el lugar hasta haceapenas tres semanas.

RESISTENCIA

TERRITORIOS OCUPADOS - SÁHARA OCCIDENTAL

Page 30: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui
Page 31: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

ABIDA MOHAMED ZAIDIntegrante de la Asociación de Familiares de Presos y

Desaparecidos Saharauis AFAPREDESAInvestigadora social para la Unión Nacional

de Mujeres SaharauisMiembro del grupo para la noviolencia NOVA

Soy una joven refugiada saharaui nacida en el exilio delos Campamentos. Acabé la educación secundaria ydespués mi carrera universitaria en Biología en Argelia.Al regresar vi que toda la formación que recibí fue graciasa mi pueblo. Y que mi pueblo me necesitaba. Formoparte de iniciativas y proyectos sociales y pro-derechoshumanos. Con un grupo de jóvenes fundamos Nova enjunio del 2012.

Habíamos recibido una formación sobre estrategiasnoviolentas y vimos que podíamos cambiar la idea deque las armas suponen una solución rápida a nuestrosproblemas: aquí se cree que con la guerra se consiguiómás que en veinte años de alto el fuego. Pero estamoshablando de una guerra que enfrentaría a un pueblocontra un Estado: el Rey de Marruecos no dudará a lahora de sacrificar a sus súbditos para lograr sus fines,y para nosotros cada vida es un tesoro. Convencer a lasociedad saharaui que la noviolencia puede aportarresultados tangibles a la causa no será fácil. Necesitamosayuda. Estamos nadando contra una corriente muy fuerte,alimentada por el escepticismo de los nuestros y laviolencia y la indiferencia del exterior. Debemos realizaracciones claras con gente comprometida a llevarlas acabo.

Nos hemos acercado a activistas marroquíes quearriesgan su libertad si expresan abiertamente que tienencontacto con saharauis. Nos explican que la sociedadmarroquí está influenciada por la propaganda oficial desu Gobierno. Este asegura que somos terroristas yenemigos de su pueblo. Tengo mucha fe en la sociedadcivil marroquí: la revolución siempre surge del pueblo,que puede cambiar un régimen. Y ellos están viviendoese proceso de lucha.

Y mi lucha es por la Soberanía sobre todos nuestrosterritorios, y sobre nuestro futuro como nación. Comomujer, reivindico que las saharauis gozamos de unasoberanía sobre nuestras personas y nuestros actos,como no lo pueden hacer muchas mujeres en el mundo.

Vivimos en el desierto, en una zona del mundo dondese hace difícil imaginar que podría sobrevivir nadie ninada. Y el mundo está intentado enterrar bajo esta arenala causa saharaui, impidiendo que se sepa lo que estápasando. Pero aquí estamos. Sobrevivientes. Decididosa seguir adelante.

SOBERANÍA

CAMPAMENTOS DE REFUGIADOS - TINDOUF, ALGERIA

Page 32: [13]25 Al principio fue la palabra. Mujeres del Pueblo Saharaui

MARRUECOS

ALGERIA

MAURITANIA

SÁHARA

OCCIDENTAL

ESPAÑAIslas Canarias

EL AAIÚN

Smara

Bu Craa

Lemsid

Bojador

Dakhla

Awsard

Tifariti

Mahbas 1 2

34

5

6

Tindouf

1 RABUNI2 SMARA3 AWSARD4 EL AAIÚN5 ESCUELA 27 FEBRERO6 DAKHLA

CAMPOS DE REFUGIADOS

TERRITORIOS LIBERADOS

TERRITORIOS OCUPADOS

Muro de la Vergüenza

Frontera Internacional

Ciudades

Jadiyetu El-Mohtar, representante en España de laUnión Nacional de Mujeres Saharauis (UNMS)

FiSahara. Campamento de Refugiados de Dakhla, Algeria, Octubre 2013

Dedicado a todas las personas de los Territorios Ocupados, delos Campamentos de Refugiados y de la Diáspora que han creídoen el proyecto y facilitado su realización: si resulta significativoserá sin duda gracias a ellas. Shukran.