Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
19 de MayoActualizaciones de la
Pandemia del virus PCCh
5/19/2020
今日要點- Key Points -
• 世界各國一致要求徹查病毒起源
• 川普要求世卫限期整改,否则将停止资助或退出
• 国内疫情持续泛滥,中共试图继续隐瞒
• 稱中共病毒與海鮮市場有關想轉移視線?
• Más de 120 países instan a investigar el origen del virus CCP.• El presidente Trump solicita reformas importantes de la OMS o
Estados Unidos dejará de financiarlos o se retirará de la organización.• El brote en China continúa y el PCCh todavía está tratando de
encubrirlo.• El famoso Youtuber de Taiwán habla sobre los campos de
concentración en Xinjiang.
1. 川普证实已经预防性服用羥氯喹,但中共仍称其无效。
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
• Trump reitera que toma hidroxicloroquina para prevenir el virus del PCCh, mientras que el PCCh sigue insistiendo en que la hidroxicloroquina no es efectiva para tratar el virus.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
2. 包括俄罗斯和土耳其在内,全球120个国家共同要求调查病毒起源!
• Más de 120 países respaldan una moción de la ONU para investigar los orígenes del virus del PCCh, incluidos Rusia y Turquía.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
3. 18日,对于国际社会支持对中共病毒疫情的独立调查,澳大利亚外长佩恩表示欢迎。
• 18 de Mayo. La Ministra de Asuntos Exteriores de Australia, Marise Payne, elogia el apoyo global para la investigación independiente sobre el virus del PCCh.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
4. 川普再次批评世卫组织偏袒中国,并对其要求限期整改,否则美国将永久停止资助并考虑退出!
• El presidente Trump acusa a la OMS de ser un "títere de China" una vez más, y amenaza con congelar permanentemente los fondos para la OMS o retirarse de la organización si no se implementan reformas importantes dentro de los 30 días.
• 18 de Mayo. En la Asamblea Mundial de la Salud, Xi Jinping declaró en su discurso que China ha actuado con apertura, transparencia y responsabilidad. También prometió 2 billones de dólares para ayudar a combatir el virus.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
5. 5月18日 世界卫生大会,习近平致辞称中国疫情“公开透明”,承诺提供20亿美元的国际援助。
• El ministro de Relaciones Exteriores de Taiwán, Chen Shih-chung, expresó su profundo pesar y una gran insatisfacción por la exclusión de Taiwán de la Asamblea Mundial de la Salud.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
6. 台湾没收到“世界卫生大会”的邀请,台外交部长:高度遗憾和强烈不满。
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
7. 沈阳万达广场,出现大量身穿防护服的防疫工作人员。
• Aparece una gran cantidad de personal uniformado en el Wanda Square en la ciudad de Shenyang.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
8. 吉林疫情扩散,各处出现大量小区被封,确诊患者被隔离的现象。人数远远多于官方公布数据
• El brote en Jilin empeoró. Numerosos vecindarios cerrados y pacientes en cuarentena. Los casos confirmados reales superan sustancialmente a las cifras oficiales.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
9. 因未按规定扫码进入医院,吉林一男子被医院工作人员打倒在地。
• Los empleados del hospital golpean a un hombre por no haber escaneado el código QR antes de ingresar al hospital según las instrucciones.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
10.汉口九万方小区检测现场,虽然大部分候诊者戴着口罩,但是极其拥挤。
• El sitio de pruebas del virus del PCCh en la comunidad de Jiuwanfang en Hankou: Aunque la mayoría de las personas en la fila usan máscaras, el lugar obviamente está demasiado lleno como para no tener preocupaciones.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
11.因政府未依法对民众进行赔偿,大量市民在湖南省政府门口維權。
• Debido a que el gobierno no compensó a las personas según la ley, un gran número de ciudadanos defendió sus derechos en la puerta del Gobierno Provincial de Hunan.
秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组
12.江苏徐州市三院医务工作者挂条幅,聚集抗议医院领导腐败,要求调查。
• Los trabajadores médicos del Hospital No.3 de Xuzhou (provincia de Jiangsu) se reunieron y protestaron contra los actos de corrupción de los líderes del hospital, exigiendo que se lleve a cabo una investigación.
一切都已經開始¡Todo ha comenzado!
5/19/2020秘密国际翻译组 • 上天造-灭疫组