Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
16
2 DIELO JANA AMOSA KOMENSKÉHO
V rozsiahlom diele J. A. Komenského sa zavŕšil vývoj staršej českej literatúry. Česká
literatúra nebola v 17. storočí viazaná na národný jazyk. Ako medzinárodný jazyk vzdelancov
sa používala latinčina. J. A. Komenský vytvoril väčšinu prác v latinčine. Pôvodne mal
v úmysle písať iba po česky a pre svoj národ. Po odchode do exilu sa v spisoch prihováral
čoraz širšiemu ľudskému spoločenstvu, ale nikdy nevynechal obyvateľov českých krajín.
Tvorbu J. A. Komenského ovplyvnili základné zdroje európskej civilizácie: antika,
kresťanstvo, reformácia, resp. humanizmus a renesancia. J. A. Komenský bol
encyklopedistom i polyhistorom, od ktorého sa zachovali filozofické, pedagogické,
teologické, politické, historické a básnické diela.1
Medzi najvýznamnejšie práce J. A. Komenského možno zaradiť:
Poklad jazyka českého (Linguae Bohemicae thesaurus, hoc est lexicon plenissimum,
gramatica accurata, idiotismorum elegantiae et emphases adagiaque) [1612-1656?].
Slovník českého jazyka, ktorého rukopis zhorel v Lešne roku 1656. Zachoval sa asi
iba súpis všetkých koreňov českého jazyka vrátane súboru odvodených a zložených slov
(dostupné na internete: http://dejiny.nln.cz/Bibl/Komensky.html, citované 3. 7. 2007).
Smíšené problémy (Problemata haec miscellanea). Herbornae Nassaviorum, 1612
[1612].
Prvá akademická dišputa J. A. Komenského v Herborne. Tejto slávnostnej diskusii
pred akademickou obcou predsedal profesor Heinrich Gutberleth. J. A. Komenský v spise
riešil osem problémov z logiky, metafyziky, rétoriky, fyziky či etiky (najmä vzťah príroda-
umenie, rod-druh, príčina-dôsledok, pravda-lož). Práca zahŕňala tri latinské básne. Úvodných
päť elegických dvojverší zložil J. A. Komenský na počesť svojich poľských priateľov
Stanislava i Ondreja Jagodińských z Matče a preceptora Breslera z Gdaňska. V záverečných
dvoch básňach chválil profesor H. Gutberleth snahu J. A. Komenského o spojenie ľudskej
filozofie s Božou múdrosťou. Heinrich Pithan vyzdvihoval skromnosť aj usilovnosť J. A.
Komenského (KUMPERA, J. 1992, s. 291).
Soubor sporných otázek (Sylloge quaestionum controversarum, e philosophiae
viridario depromptarum). Herbornae Nassaviorum, 1613 [1613].
1 Bližšie pozri prílohu (najmä Súpis vybraných diel J. A. Komenského).
17
Druhá akedemická dišputa J. A. Komenského v Herborne. Tejto slávnostnej diskusii
pred akademickou obcou predsedal profesor J. H. Alsted. J. A. Komenský zdôrazňoval
oprávnenosť rozumového aj zmyslového poznania, pričom súhlasil s tvrdením: „V rozume
nie je nič, čo by predtým nebolo v zmysloch“. Pri poznávaní schvaľoval postup od
jednotlivého k všeobecnému. J. A. Komenský sa tiež zaoberal otázkami z astronómie
(kruhový pohyb nebeských telies), resp. optiky (videnie uskutočnené svetelnými lúčmi
vychádzajúcimi z oka i predmetov). K dišpute boli pripojené tri básne. Profesor J. H. Alsted
v gréckych elegických dvojveršiach chválil J. A. Komenského. Ďalšie latinské básne o J. A.
Komenskom vytvorili M. T. Hulínsky a J. Reiffenberger (KUMPERA, J. 1992, s. 301-302).
Pravidla snazší mluvnice (Grammaticae facilioris praecepta) [1614-1616].
Prvá didaktická práca J. A. Komenského, ktorá je stratená (dostupné na internete:
http://dejiny.nln.cz/Bibl/Komensky.html, citované 3. 7. 2007).
Divadlo světa a všechněch všudy předivných věcí jeho, kteréž na nebi, na zemi, pod
zemí, u vodách, v povětří a kdekoli v světě jsou aneb se dějí a díti budou od počátku světa až
do skonání jeho, a až na věky věkův to jest Theatrum universitatis rerum [1616-1618].
Dielo začalo vznikať pravdepodobne pod vplyvom J. H. Alsteda v Herborne (1611-
1613). Prvá verzia zamýšľanej národnej enyklopédie mala širokým vrstvám i bez vyššieho
latinského vzdelania poskytnúť základné informácie o vtedajšom svete.
Rukopis obsahoval venovanie Ježišovi Kristovi, predhovor o ľudskom osvietení a
latinskú programovú výzvu na zlepšenie vzdelanosti v Čechách (Ke vzdelancům mého
národa). Spis pozostával zo štyroch častí: Theatrum naturae to jest spatřování skutků božích
při stvoření světa, Theatrum vitae humanae to jest prohlédání věcí lidských, Theatrum orbis
terrarum to jest spatřování okrsku zemského, Theatrum seculorum to jest spatřování a
prohlédání běhu věků a časů. Zachovalo sa iba 19 kapitol z prvej knihy prvého zväzku
(KUMPERA, J. 1992, s. 302-303).
Divadlo veškerenstva věcí (Amphitheatrum universitatis rerum) [1624-1627].
Zlomok druhej, prepracovanej verzie národnej encyklopédie, ktorá sa mohla stať
najdôležitejším dielom J. A. Komenského. Pôvodné Theatrum malo byť rozšírené zo 16 kníh
na 28 kníh a premenovné na Amphitheatrum. Nedokončený spis čiastočne zhorel v Lešne a
zvyšok sa stratil okrem zachovaného torza. Fragment obsahoval iba predhovor a 19 kapitol
(asi skrátených) z druhého dielu siedmej knihy, kde sa nachádzali príhody a osudy rôznych
známych i neznámych ľudí ovplyvnené Božou prozreteľnosťou aj spravodlivosťou
(KUMPERA, J. 1992, s. 202).
18
Nová a ze všech dosavadních nejpřesnejší mapa Moravy (Moraviae nova et post
omnes priores accuratissima delineatio). Amsterodami, 1627 [1614-1626].
Táto mapa mala byť súčasťou strateného spisu [Starožitnosti moravské] [1618-1621].
J. A. Komenský mapu pripravoval v rokoch 1614-1620, pričom dokončená bola asi v rokoch
1623-1626. Mapa nevznikla na základe exaktných geodetických meraní, nemala súradnicový
systém, no bola pomerne presná. Mnohokrát vydané dielo J. A. Komenského (jednotlivo či
v atlasoch) sa stalo najrozšírenejšou mapou Moravy až do polovice 18. storočia. Reedície
pôvodného vydania sú známe z rokov: 1630, 1633, 1645, 1650, 1664, 1677, 1681, po 1682,
1706 aj po 1709.
Mapa Moravy z roku 1627 mala rozmery 544 x 442 mm. V hornej časti mapy sa
nachádzali štyri pohľady na mestá Polná (pripojená k Morave roku 1662), Olomouc, Brno i
Znojmo. Mapa mala mierku asi 1:500 000 cm. V ľavom hornom rohu mapy bolo obsiahle
latinské venovanie Ladislavovi Velenovi zo Žerotína. Pravý horný roh vyplňal názov mapy
s menom jej autora. V ľavom dolnom rohu mapy bola umiestnená dĺžková miera (obyčajné a
moravské míle, teda asi 7,5 km, resp. 9,2 km). V pravom dolnom rohu sa nachádzali
vysvetlivky, znak Moravy aj meno vydavateľa s vročením. Na mape bolo zachytených
celkom 720 zemepisných názvov: 667 sídelných miest (vrátane častí Čiech, Opavska či
Slovenska), 28 riek a rybníkov, 16 horopisných názvov, 8 zemí a krajín, 1 porast. Názvy boli
prevažne české, pri väčších mestách i nemecké. Zvláštnymi značkami boli označené mestá,
mestečká, zámky, opevnenia, kláštory, dediny, sklárne, bane, kúpele či vinohrady
(KUMPERA, J. 1992, s. 266-267).
Listové do nebe, V kterýchž Chudí a Bohatí před Kristem žaloby a stížnosti na sebe
vespolek ve[zm]ou a rozeznáni býti žádají: spolu i s Odpovědmi oběma stranám danými, až i
s odložením vejpovědi, k budoucímu konečnému jenerálnímu, nejspravedlivějšímu Soudu a
jasnému rozeznání mezi stranami. Léta Páně: M.DC.XIX. Olomouc, 1619 [1618-1619].
Práca napísaná formou dialógu medzi chudobnými, bohatými a Ježišom Kristom
riešila filozoficko-teologickú otázku: ako je možné, že dobrotivý, spravodlivý a všemohúci
Boh trpí útlak a bezprávie. Dielo zahŕňalo päť listov. V prvom liste sa chudobní sťažovali na
svoj trpký údel. Ježiš Kristus v odpovedi sľúbil, že sa ich zastane a bohatých napomenie.
Sociálnu a majetkovú rovnosť však Ježiš Kristus odmietol, lebo je v rozpore s prirodzenosťou
sveta. Spor musí rozhodnúť až posledný súd podľa skutkov každého jednotlivca. V treťom
liste Ježiš Kristus bohatých dôrazne žiadal o nápravu. Bohatí odmietli prijať zodpovednosť za
biedu chodobných. Bohatí spájali biedu najmä s nedostatkom usilovnosti i pracovitosti
19
chudobných. Piaty list, adresovaný chudobným aj bohatým, obsahoval výzvu Ježiša Krista
k znášanlivosti, trpezlivosti či milosrdenstvu (KUMPERA, J. 1992, s. 261-262).
Manuálník. Aneb Jádro celé Biblí Svaté. Amsterodam, 1658 [1620-1623].
Podrobný výťah z Biblie, ktorý sa pod názvom Divadlo Písma (Theatrum Scripturae)
mal pôvodne stať doplnkom k encyklopédii Theatrum universitatis. J. A. Komenský vytvoril
tiež latinskú verziu Manuálníka, ktorú venoval mládeži a vydal v Norimbergu roku 1658.
Tento biblický úvod vyšiel v dvoch zväzkoch. Prvý diel práce, Dvéře aneb Úvod do Bible
svaté (Janua sive Introductorium in Biblia sacra) opisoval Starý zákon. Druhý diel spisu,
Výtah z Nového zákona (Novi Testamenti epitome) sa sústredil na evanjeliá.
Manuálník začínal úvodom, ktorý zdôrazňoval význam Písma ako zdroja poznania i
mravných noriem. Výťahy z Biblie mali sprístupniť Písmo aj obyčajným ľuďom. Manuálník
v krátkosti uvádzal obsah všetkých biblických kníh Starého, resp. Nového zákona. Stručne sa
zaoberal zameraním jednotlivých kapitol, no vybrané sentencie citoval doslovne
(KUMPERA, J. 1992, s. 264).
Nedobytedlný Hrad, Jméno Hospodinovo k němuž: Kdo se koli v svých jakýchkoli
souženích a nebezpečenstvích utíká, přichráněn a zachován bývá ... [1622?].
Traktát vznikol v dobe odchodu J. A. Komenského z Moravy. Symboliku názvu
vysvetlilo biblické príslovie: „Věž pevná jest jméno Hospodinovo“, citované na titulnom liste
i vo venovaní datovanom 10. 10. 1622. Práca sa v šiestich kapitolách zaoberala nástrahami a
nebezpečenstvami sveta, pričom dospela k záveru, že najlepším „útočištěm“ je pevná viera
(KUMPERA, J. 1992, s. 271).
Truchlivý, to jest; Smutné a tesklivé, člověka Křesťanského, nad žalostnými, Vlasti a
Církve bídami naříkání: V kterémž se jemu nejprve Rozum, potom Víra ozývají, potěšovati ho,
ale nadarmo, usilujíce; Za tím tedy Kristus vystoupě, zůřivě jej z netrpělivosti obviňuje,
místné strašlivých svých ran příčiny ukazuje, bolesti jemu ulehčuje, časné i věčné vysvobození
zaslibuje, i jakby se k obojímu hotoviti měl poučuje (pars I.) [1623].
Truchlivý, to jest: Rány obnovující a jitřící se v Člověku teskností v čas dlouho
trvajících Božích metel a těžkostí: Kdež tělo déle již bíd snášeti se zpěčuje; a tesklení jeho
ačkoli Rozům osvícený zahnati všelijak se snažuje, nemůže však; jako ani Víra; až Kristus
opět se ozva, dokonalou, jemu ku pozbytí hrůz, a nabytí mysli dobré, cestu ukazuje (pars II.)
[1624].
Prvé dva diely spisu Truchlivý vyjadrovali zúfalstvo nad stratou politickej či
náboženskej slobody českých nekatolíkov po bitke na Bielej hore a zároveň mali posilniť
morálku v radoch prenasledovanej Jednoty českobratskej. J. A. Komenský pri písaní uplatnil
20
formu „dialogu duše“ (dialogi animae). Zúfalý Truchlivý (porazený a prenasledovaný český
protestant) spochybnil počas sporu s Rozumom i Vierou zmysel aj existenciu božej
spravodlivosti, resp. prozreteľnosti. Až Ježiš Kristus Truchlivého presvedčil, že po ťažkej
skúške budú všetci trpiaci vyslobodení (KUMPERA, J. 1992, s. 304-305).
Labirynt Světa a Lusthaus Srdce to jest, Světlé Vymalování, kterak v tom Světě, a
věcech jeho všechněch, nic není než Matení a Motání, Kolotání a Lopotování, Mámení a
Šalba, Bída a Tesknost, a naposledy Omrzení všeho a zoufání: Ale kdož doma v srdci svém
sedě, s jediným Pánem Bohem se uzavírá, ten sám k pravému a plnému mysli upokojení a
radosti že přichází. ... Léta Kristova M.DC.XXXI [1623].
Najhodnotnejší spis staršej českej literatúry J. A. Komenský vytvoril v Brandýse nad
Orlicí koncom roku 1623. Pôvodný názov Labyrint světa a lusthauz srdce bol v 2. vydaní
zmenený na Labyrint světa a ráj srdce. Túto prácu J. A. Komenského v 17.-18. storočí
využívali predovšetkým exulanti. V Prahe Labyrint vydali roku 1782 bezprostredne po
vyhlásení náboženskej tolerancie. Vrcholné literárno-umelecké dielo J. A. Komenského bolo
publikované v nemčine (nové vydanie 1871), maďarčine (1805), ruštine (1896), angličtine (v
Londýne 1900 a v Chicagu 1942), francúzštine (1906), portugalčine (1917), holandčine
(preložené, ale nevydané už v dobe J. A. Komenského, nový preklad vydaný 1926),
slovenčine (1952) atď. V renesančnej i barokovej literatúre rozšírený alegorický námet púte
umožnil J. A. Komenskému vyjadriť ostrú kritiku spoločnosti vrátane predstáv o dokonalom
kresťanstve, kde ideálom nie je dogmatické modlárstvo, ale pevná viera, cnostný a
spravodlivý život v súlade s Ježišom Kristom.
Spis pozostával z 54 kapitol rozdelených do dvoch protichodných častí („Labyrint
světa“ a „Ráj srdce“). Labyrint opisoval putovanie mladého muža, ktorý hľadá najlepšie
povolanie a chce poznať pravdu. Na ceste stretol dvoch sprievodcov: Všudybuda či Všezvěda
a Mámení či Mámila. Spoločne prechádzali mestom-svetom a pútnik (J. A. Komenský)
v prvej osobe charakterizoval zväčšujúce sa rozčarovanie zo sveta plného pretvárky,
nezmyselného pachtenia i náhlenia, pýchy, závisti, zloby, bezprávia, útlaku, hlúposti, násilia
aj krutosti. Mladíka neuspokojil žiaden stav ani povolanie. Odmietol rady svojich
sprievodcov, aby sa prispôsobil neprávostiam a nechcel už Mámilove okuliare mámenia.
Veľkým sklamaním bola návšteva hradu „královny světa Moudrosti“. „Královna světa
Moudrosti“ sa vyznačovala pokryteckou prefíkanosťou, resp. túžbou po moci. Lstivá
vládkyňa oklamala a zviedla i pôvodne čestného kráľa Šalamúna a jeho múdre „tovaryšstvo“
(kam J. A. Komenský zaradil okrem biblických prorokov tiež antických filozofov) dala
zavraždiť. Ráj opisoval útek skľúčeného mladíka zo skazeného mesta. V nekonečnej temnote
21
zúfalstva sa pútnikovi zjavil Ježiš Kristus, ktorý mu ukázal pravý pokoj spočívajúci
v splynutí s Bohom ako najvyššou pravdou, múdrosťou či spravodlivosťou. Ráj stratil dejovú
líniu a zmenil sa na náboženský traktát (KUMPERA, J. 1992, s. 256-257).
O sirobě. To jest o Potracování milých Přátel, Ochránců a Dobrodinců, Co a jak
žalostná jest ta Příhoda? Odkud a proč přichází? Co vní činiti, a čím se těšiti? I jak se k
smutným a osiřalým chovati náleží? Spisek. Pro potřebu přítomných žalostných časů z Božího
Slova sebraný Léta Páně 1624. a Léta MDCXXXIV. v čas rány Boží morové, v Lešně Polském
vytištěný. Lešno, 1634 [1622-1624].
Dielo patrilo k tzv. utešujúcim spisom (Truchlivý, Přemyšlování o dokonalosti
křesťanské, Nedobytedlný hrad, Labyrint světa a ráj srdce, Pres boží, Centrum securitatis,
Renuntiatio, Kšaft umírající matky, atď.). K vzniku práce, ktorá podľa titulného listu bola
dokončená roku 1624 prispeli úmrtia manželky, oboch synov i viacerých priateľov J. A.
Komenského, resp. rastúci útlak českých protestantov. V logicky koncipovanom spise
rozdelenom do 18 kapitol J. A. Komenský definoval „sirobu“, vysvetlil jej príčiny a rôzne
formy, poskytol rady „osiřalým“, tzn. vdovcom či vdovám, rodičom aj deťom, poddaným i
vrchnosti, veriacim a kňazom. J. A. Komenský považoval za najsmutnejšiu „sirobu“ tých,
ktorí stratili Boha, teda vieru, svedomie či mravnú silu odporovať zlu. Preto sa podľa J. A.
Komenského netreba od Stvoriteľa odvracať ani v najväčšom zúfalstve (KUMPERA, J. 1992,
s. 272).
[Žalmy metrem poetským složené] [1620-1628, 1658-1661].
Prebásnením starozákonných žalmov z Kralickej biblie J. A. Komenský poukázal na
bohaté možnosti uplatnenia českého jazyka pri tvorbe veršov. Kvôli kríze českej poézie
vyzvihoval nový prozodický princíp, časomieru. Pri prebásnení používal 6 druhov antických
metrov: elegický distichon, falécky verš, hexameter, jambický trimeter a tetrameter, resp.
sapfickú strofu. J. A. Komenský určil i nápevy, podľa ktorých sa niektoré žalmy mohli
spievať zo spevníkov Písně duchovní evangelistské vydaných roku 1615 aj 1618. Dochované
torzo vytlačených 64 žalmov (I-LXIV) zahŕňalo asi len dve pätiny celého žaltára. Rozsiahle a
náročné dielo J. A. Komenský pravdepodobne nedokončil. Básnické parafrázy žalmov boli
v Európe počas 16. storočia veľmi obľúbené (KUMPERA, J. 1992, s. 315).
Didaktika, to jest umění umělého vyučování [1627-1632].
Didaktika predstavovala prvé systematické dielo o výchove v Európe. Myšlienkou na
povznesenie českej vzdelanosti sa zaoberalo už Theatrum. J. A. Komenský mal v úmysle
vydať Didaktiku po návrate do českých krajín v rámci projektu Ráj český.
22
Spis obsahoval mravoučné citáty z Ciceróna, Diogéna a J. V. Andreaeho. J. A.
Komenský v predhovore „Čtenáři zdráv buď“ kladne hodnotil úsilie deviatich súdobých
pedagogických reformátorov vrátane E. Bodina, W. Ratkeho či J. V. Andreaeho. Didaktika
rozdelená do 30 kapitol rozoberala štyri tematické okruhy: nábožensko-pedagogický úvod aj
pedagogiku, (I-XII), všeobecnú, resp. zvláštnu didaktiku (XIII-XXII), výchovu detí i mládeže
(XXIII-XXVI) a organizáciu školstva (XXVII-XXX).
Človek ako najdokonalejší tvor má podľa J. A. Komenského poznať a zdokonaľovať
sám seba. Pravým človekom môže byť iba bytosť rozumná, cnostná i zbožná. Plnohodnotnou
osobnosťou sa dokáže stať každý človek vďaka výchove najmä v mladosti. Rovnosť ľudí
pred Bohom treba zaistiť prostredníctvom všeobecne dostupného vzdelania. Školy ako dielne
ľudskosti majú podľa J. A. Komenského učiť všetko podstatné i užitočné vďaka správnemu
postupu aj metóde v súlade s prírodou. Výchovu k múdrosti, mravnosti, resp. zbožnosti
podporujú dobré príklady a disciplína. Pri rozvíjaní detí i mládeže treba uplatňovať správny
systém. Výchova človeka má byť podľa J. A. Komenského rozdelená na štyri šesťročné fázy:
do 6 rokov („škola mateřská“, rodinná výchova), do 12 rokov („škola preceptorská“,
„městská nebo obecná“) poskytuje základné vzdelanie v materinskom jazyku, do 18 rokov
„škola latinská“ (stredná škola), do 24 rokov „akademie“ (vysoká škola, ktorej súčasťou
majú byť zahraničné cesty za poznaním). J. A. Komenský požadoval, aby vzdelanie
nemajetných a sirôt platili bezdetní zámožní ľudia, vrchnosť či cirkev. K skvalitneniu
výchovy podľa J. A. Komenského prispeje vytvorenie jednotných osnov a učebníc
(KUMPERA, J. 1992, s. 229-231).
Moudrost starých Čechů na zrcadlo vystavená potomkům (Adagiorum
Bohemicorum farrago) [1629-1633].
Rozpracovaná a nedokončená zbierka 2115 českých sentencií, porekadiel, prísloví,
úsloví, prirovnaní a obrazných pomenovaní vznikla asi v 20. rokoch 17. storočia.
V predhovore „Připovídky co a k čemu jsou a odkud se berou“ bolo dielo rozdelené na štyri
časti: príslovia odvodené „z věcí přirozených“, „z věci řemeslných, od lidí vymyšlených a
spořádaných“, „z historií“ či „z básní a fabulí“. V nedokončenom koncepte boli najdlhšie a
najprepracovanejšie prvé dve časti. J. A. Komenský sa neopieral iba o pôvodné české výroky,
ale tiež o sentencie gréckej, latinskej, nemeckej či poľskej preveniencie. Spis okrem
biblických citácií obsahoval aj latinské, prípadne nemecké ekvivalenty výrokov
(KUMPERA, J. 1992, s. 267-268).
Dvéře jazyků otevřené čili Semeniště jazyků a všech věd (Janua linguarum reserata
sive seminarium linguarum et scientiarum omnium) [1628-1632].
23
Prvá jazyková učebnica, ktorá okrem poznatkov spätých so základmi latinčiny
poskytovala súhrn informácií o najdôležitejších veciach a javoch. Janua mala byť súčasťou
nedokončenej pedagogicko-pansofickej sústavy prác. Spis pozostával z asi 8000 základných
slov usporiadaných v 1000 vetných praragrafoch do 100 kapitol. Januu charakterizovala
prehľadná encyklopedická štruktúra, ktorá vychádzala z porovnania materinského jazyka a
latinčiny. Učebnica bola do konca 17. storočia vydaná 18-krát a v 18 storočí 10-krát. Januu
preložili do 11 európskych jazykov: angličtiny (1631), nemčiny (1633), francúzštiny (1633),
poľštiny (1633), taliančiny (1640), švédčiny (1641), holandčiny (1642), gréčtiny (1643),
maďarčiny (Bardejov 1643), islandčiny (po 1681), španielčiny (1819-1821). Ázijské verzie
učebnice (arabská, turecká, perská, mongolská a arménska) sa nezachovali. J. A. Komenský
Januu zjednodušil čím vznikla učebnica pre začiatočníkov Vestibulum. Dramatizáciou Januy
J. A. Komenský vytvoril súbor divadelných školských hier Schola ludus.
Štruktúra Januy vychádzala zo 6 dní biblického stvorenia. Po latinskom predhovore
datovanom 4. 3. 1631, resp. českom predhovore datovanom 24. 3. 1633 nasledovala úvodná
kapitola. Na prvú kapitolu nadväzovala časť venovaná vzniku sveta, živlom i nerastom (II-
IX) a živej prírode (X-XIX). Na človeka ako najdokonalejšieho tvora sa sústredilo najviac
kapitol: XX-XXIX (telo a zdravie), XXX-LIII (ľudské remeslá a činnosti), LIV-LVII (ľudská
spoločnosť), LXVIII-LXXXI (škola a vzdelanosť), LXXXII-XCIV (cnosti), XCV-XCVI
(zábava a hry) a XCVII-C (náboženstvo a posledné veci človeka). Paragrafy boli očíslované
priebežne 1-1000. J. A. Komenský spis usporiadal tak, aby vynikol celok a žiaci mohli
pochopiť jednotu sveta (KUMPERA, J. 1992, s. 247-248).
Praxis pietatis. To jest, O Cvičení se v Pobožnosti pravé Knížka milostná: Kterakby
Křesťanský člověk v pravé a spasitedlné známosti jak Boha, tak i sebe samého, platně
prospívati a život svůj v bázni Boží dobře spořádaje, potěšeně v svědomí pokojném stráviti i
naposledy jej po dokonání běhu blahoslaveně zavříti mohl, vyučující (pars I.). Lešno, 1630
[1629-1630].
Praxis pietatis To jest, O Cvičení se v Pobožnosti pravé Knížka milostná (pars II.)
[1631-1633].
Prvý diel spisu tvoril voľný český preklad príručky anglického puritána Lewisa
Baylyho The praxis of piety. Druhý diel spisu pozostával z českého prekladu práce
anglického teológa Josepha Halla The Art of Divine Meditation. Od roku 1641 boli oba diely
spisu vydávané spoločne. Česká upravená verzia práce začínala latinskou básňou Jiřího
Colsinia. J. A. Komenský prostredníctvom predhovoru vyzýval český národ, aby zotrval
v pravej (evanjelickej) cirkvi. Prvý diel spisu sa v 42 kapitolách zaoberal teóriou i praxou
24
kresťanského života podľa kalvinistických predstáv. Kratší druhý diel práce v 39 kapitolách
opisoval „umění svatého přemyšlování“, teda každodenné spytovanie svedomia. K druhému
dielu spisu J. A. Komenský pridal časti Prídavkové někteří (obsahovala 34 veršovaných
modlitieb) a Přemyšlování o utrpení Pána Krista. Na vzniku veršovaných modlitieb mal
okrem J. A. Komenského podiel asi aj Tomáš Kempenský (KUMPERA, J. 1992, s. 288).
Latinská gramatika dle nové metody sestavená (Grammatica Latina novâ methodo ad
jucundam facilitatem celeremque praxin ex naturalis didacticae legibus concinnata). Lesnae,
1631 [1631].
Prvý variant učebnice latinskej gramatiky, ktorú J. A. Komenský pripravil pre
lešenské gymnázium spolu s prvou verziou Januy linguarum. Príručka bola obšírna a
neprehľadná. J. A. Komenský učebnicu nezaradil medzi zobrané didaktické spisy (Opera
didactica omnia). Príručka obsahovala venovanie učiteľom latinčiny datované 26. 5. 1631.
Predhovor vysvetľoval podstatu gramatiky ako „umění správně mluvit“. Učebnicu tvorili
štyri časti: etymológia (náuka o pôvode slov, slovné druhy), syntax (vetná skladba), prozódia
(fonetika, teória verša, prízvučná časomiera) a ortografia (pravopis). Pri zostavovaní
gramatických pravidiel J. A. Komenský prihliadal na češtinu, poľštinu či nemčinu
(KUMPERA, J. 1992, s. 241).
Zpráva kratičká o morním nakažení, z příčin zvláštních v čas přímoří v Lešně
Polském od církve České v vyhnanství v témž Lešně zůstávající učiněna, a vytištěna, Léta
Páně MDCXXXII. Lešno, 1632 [1631].
Dielo opisovalo situáciu českých exulantov v Lešne počas morovej epidémie, pričom
propagovalo mravné a hygienické zásady starostlivosti o nakazených. V úvode boli objasnené
okolnosti príchodu príslušníkov Jednoty českobratskej do Lešna a ich kultúrne tradície. Spis
pozostával z troch častí, ktoré rozoberali názory Čechov na morovú nákazu, praktické
opatrenia na ochranu proti epidémii, resp. vzťah Čechov k morom nakazeným i usmrteným.
J. A. Komenský v prvej časti práce kritizoval krutosť voči nakazeným ako nevhodný prejav
kresťanskej lásky k blížnemu. Druhá časť spisu zdôrazňovala, že v záujme ochrany pred
morom treba zavrieť krčmy aj verejné kúpele, obmedziť nadbytočnú komunikáciu, dbať na
osobnú čistotu i verejnú hygienu, piť len čistú vodu a jesť čerstvé potraviny. J. A. Komenský
vrchnosť nabádal, aby dbala na dodržiavanie ochanných opatrení proti epidémii a nakazeným
zaistila potrebnú starostlivosť. Od duchovných žiadal, nech prispejú k vykoreneniu
neľudských zvykov, ktoré boli počas morovej epidémie v Lešne uplatňované. Posledná časť
práce pripomínala, aby sa príbuzným nebránilo v styku s nakazeným. Chorým sa má
poskytovať jedlo a lieky. Mŕtvych treba pochovať nielen kvôli obmedzeniu šírenia nákazy. J.
25
A. Komenský sa v závere odvolával na ľudský súcit, zdravý rozum, Písmo či protestantských
teológov, vrátane M. Luthera (KUMPERA, J. 1992, s. 314-315).
Navržení krátké o obnovení škol v království českém [1632?].
Spis, ktorý obsahoval stručný návrh na obnovu českého školstva mal zrejme byť
vydaný ako školský reformný program Jednoty českobratskej po návrate do Čiech. Práca
nadväzovala na Haggaeus redivivus a nedokončený projekt Ráj český. Dielo rozdelené do 17
tematických odstavcov zostalo v rukopise. V úvode (II) zdôrazňovalo požiadavku, „aby
všecka v národu našem mládež, bohatá i chudá, obojího pohlaví, beze vší vymínky, netoliko
čísti a psáti učena byla, ale také známosti všelijakých božských i lidských věcí, cokoli
jmenovitě člověku k přítomnému i budoucímu životu napomáhá ...“. Spis stručne opakoval
tiež ďalšie myšlienky českej Didaktiky, tzn. rozdelenie školskej výchovy na štyri šesťročné
fázy, potrebu správnych metód, osnov aj učebníc, resp. jednotnú organizáciu či správu škôl.
J. A. Komenský sa nazdával, že školskú obnovu môže finančne zaistiť vrchnosť s využitím
skonfiškovaného majetku jezuitov a kláštorov (KUMPERA, J. 1992, s. 270).
Předsíň Dvéří jazyků otevřených (Januae linguarum reseratae Vestibulum) [1632-
1633].
Elementárna učebnica latinčiny pre začiatočníkov vznikla zjednodušením Januy. J. A.
Komenský príručku dvakrát prepracoval: roku 1649 (Vestibulum latinae linguae. Vortür der
lateinischen Sprache) a roku 1652 (Vestibulum rerum et linguarum fundamenta exhibens).
Učebnica vyšla do roku 1670 asi 40-krát, v dvojjazyčných i polyglotných verziách. Okrem
latinského originálu bolo Vestibulum publikované vo ôsmych jazykoch: nemčine (1636),
češtine a maďarčine (Levoča 1640 v latinsko-nemecko-maďarsko-českej verzii), angličtine
(1641), holandčine a francúzštine (1642 v latinsko-nemecko-holandsko-francúzskej verzii),
poľštine (1641, 1642) a gréčtine (Levoča 1648). Podstatou príručky bola najmä redukcia
slovnej zásoby: zo 7300 slov Januy na asi 1000 základných slov v 427 číslovaných krátkych
vetách. J. A. Komenský Vestibulum rozdelil do 7 tematických kapitol: o vlastnostiach vecí, o
pohybe a činnosti, o okolnostiach vecí (príslovky, predložky, číslovky), o škole, o
domácnosti, o meste a svete, resp. o cnostiach (KUMPERA, J. 1992, s. 309).
Velká didaktika, ukazující obecné umění naučit všechny všemu (Didactica magna
universale omnes omnia docendi artificium exhibens) [1633-1638-1657].
Prepracovaná latinská verzia českej Didaktiky vznikla v čase, keď boli zmarené
nádeje na skorú porážku Habsburgovcov či uskutočnenie školskej reformy v Čechách. Spis
okrem českej Didaktiky pozostával z Rája českého, Navržení krátkého o obnovení škol
v Království českém a kapitol o teórii školy či organizácii školskej sústavy. Velká didaktika
26
bola rozdelená na štyri časti (úvod, venovanie, stať o úžitku didaktického umenia, predslov) a
33 kapitol. Dielo sa zaoberalo predovšetkým nápravou škôl i spoločnosti.
Človek ako najdokonalejší tvor má podľa J. A. Komenského poznať a zdokonaľovať
sám seba. Pravým človekom môže byť iba bytosť rozumná, cnostná i zbožná. Plnohodnotnou
osobnosťou sa dokáže stať každý človek vďaka výchove najmä v mladosti. Rovnosť ľudí
pred Bohom treba zaistiť prostredníctvom všeobecne dostupného vzdelania. Školy ako dielne
ľudskosti majú podľa J. A. Komenského učiť všetko podstatné i užitočné vďaka správnemu
postupu aj metóde v súlade s prírodou. Výchovu k múdrosti, mravnosti, resp. zbožnosti
podporujú dobré príklady a disciplína. Pri rozvíjaní detí i mládeže treba uplatňovať správny
systém. Výchova človeka má byť podľa J. A. Komenského rozdelená na štyri šesťročné fázy:
do 6 rokov („škola mateřská“, rodinná výchova), do 12 rokov („škola preceptorská“,
„městská nebo obecná“) poskytuje základné vzdelanie v materinskom jazyku, do 18 rokov
„škola latinská“ (stredná škola), do 24 rokov „akademie“ (vysoká škola, ktorej súčasťou
majú byť zahraničné cesty za poznaním). K skvalitneniu výchovy podľa J. A. Komenského
prispeje vytvorenie jednotných osnov a učebníc (KUMPERA, J. 1992, s. 229-231).
Didaktická rozprava (De sermonis Latini studio . . . didactica dissertatio).
Vratislaviae, apud Davidem Muellerum, 1638 [1637].
Úvaha o štúdiu latinského jazyka bola určená a venovaná vratislavskej mestkej rade.
J. A. Komenský prejavil konšelom vďaku za to, že sa na vratislavskom gymnáziu začalo
vyučovať podľa učebníc Janua a Vestibulum. Spis obsahoval 300 odstavcov rozdelených na
dve rovnaké časti. Prvý, teoretický oddiel spisu sa všeobecne venoval cieľom výučby. J. A.
Komenský zdôraznil, že pri rozvíjaní pravej múdrosti musí byť jazykové poznanie od
začiatku sprevádzané vecným poznaním. Druhý oddiel práce poskytoval metodický návod na
používanie učebníc J. A. Komenského (KUMPERA, J. 1992, s. 228-229).
Pobídnutí mládeže (Exhortatio ad juventutem) [1634].
Kázeň o mládeži prednesená 3. 5. 1634 na synóde Jednoty českobratskej v poľskom
Ostrorógu. J. A. Komenský mládež nabádal k mravnosti aj usilovnosti počas štúdia
(KUMPERA, J. 1992, s. 238).
Předchůdce vševědy (Prodromus pansophiae). Oxford, 1637 [1634-1636].
Vďaka S. Hartlibovi vyšiel spis prvýkrát bez vedomia J. A. Komenského pod názvom
Předehry Komenského snah (Conatuum Comenianorum praeludia) s podtitulom Brána
moudrosti otevřená (Porta sapientiae reserata). K ďalším vydaniam práce nazvaným
Prodromus bola pripojená obsahoba pansofizmu Vysvětlení vševědných snah (Conatuum
27
pansophicorum dilucidatio) [1639]. Anglický preklad oboch spisov vytvorený S. Hartlibom
publikovali roku 1642 v Londýne (A Reformation of Schooles).
J. A. Komenský sa v programovom spise prihovoril všetkým „milovníkům moudrosti,
světla a pravdy“, pričom v úvode zdôraznil význam múdrosti pre život. Prvá časť práce
potvrdzovala, že jazyková metóda už bola zdokonalená napriek stále sa prejavujúcemu
nedostatku vecného poznania. Vecné poznanie podľa J. A. Komenského môže ľudí priviesť
k všeobecným znalostiam vecí alebo vševede. Druhá časť diela sa venovala spôsobu
budovania „nádherného chrámu moudrosti“ z poznatkov. K poznaniu sveta podľa J. A.
Komenského dokážu prispieť vševedné knihy, ktoré poskytujú presný návod na učenie a
normu pravdivosti vecí. V záujme vytvorenia „nádherného chrámu moudrosti“ treba zhrnúť,
overiť i systematicky zoradiť doterajšie znalosti s prihliadnutím na prínos všetkých národov,
resp. náboženstiev starej aj novej doby. J. A. Komenský v tretej časti práce opísal svoj podiel
na vševednom úsilí. Kvôli úspechu učebnice Janua linguarum uvažoval o zostavení „klíče
lidského rozumu“, ktorý by umožnil ľuďom pochopiť všetky veci. Zamýšľané dielo (Porta či
Janua rerum) určené mládeži a všetkým národom by podľa J. A. Komenského malo byť
preložené do národných jazykov (KUMPERA, J. 1992, s. 291-292).
[Předpoklady pansofie] [1634-1640].
Nedokončený úvod do pansofie, z ktorého sa zachovali dva rozsiahle rukopisné
zlomky. Prvý fragment práce (86 paragrafov) nazvaný Dvéře věcí aneb Seminář celé
pansofie (Janua rerum sive Totius pansophiae seminarium) pochádzal z rokov 1634-1635.
Druhý zlomok spisu (68 paragrafov) s titulom Třetí kniha křesťanské pansofie (Pansophiae
Christianae liber III.) vznikol v rokoch 1639-1640. Na Pansophiae Christianae, ktorá mala
pôvodne tvoriť pokračovanie Dvéří věcí plánoval J. A. Komenský nadviazať I. a II. knihou
kresťanskej pansofie. Oba fragmenty diela charakterizovali vývoj vševednej koncepcie J. A.
Komenského. Prvý zlomok práce zdôraznil potrebnosť, možnosť a jednoduchosť pansofie.
V druhom fragmente spisu bola rozpracovaná všeobecnosť, pravdivosť a jednoduchosť
pansofie (KUMPERA, J. 1992, s. 287-288).
Náčrt pansofie (Pansophiae diatyposis) [1639-1643].
J. A. Komenský rozdelil dielo na tri časti: Průčelí chrámu moudrosti (Templi
sapientiae ichnographia), Náčrt půdorysu chrámu moudrosti (Templi pansophici delineatio
orthographica) a O scénografii pansofického díla (De scenographia operis pansophici). Spis
obsahoval rozsiahly a neuskutočniteľný program na reformu vedy aj spoločnosti. J. A.
Komenský vytvoril k Náčrtu ešte dva dodatky. Prvý dodatok nazvaný Scénografický nástin
chrámu moudrosti (Templi pansophici delineatio scenographica) zahŕňal pôvodný titulný list
28
s predhovorom a staršiu podobu tretej časti Náčrtu, v ktorej bolo naviac 27 téz. Druhý
dodatok označený ako Druhá část scénografie pansofické (Scenographiae pansophicae pars
II. ...) podával „nástin brány věd, metafyziky“, pričom mal ďalších 10 kapitol (KUMPERA,
J. 1992, s. 281-282).
Cesta pokoje, to jest pravý, jediný prostředek kterýmž církev Boží v pokoji, svornosti a
lásce zachována býti může; za příčinou nepokojných spisů M. Samuela Martinia z Písma
svatých vyhledaná, ukázána a všechněm věrným Čechům poddaná od starších kněží Jednoty
bratrské. Lešno, 1637 [1637].
Práca bola pokračovaním polemiky s S. Martiniom z Dražova, hovorcom
novoutrakvistických exulantov a duchovným správcom v saskej Pirne. Roztržku v českom
exile vyvolal najmä spor o výnos z podporných zahraničných zbierok. Na výpad S. Martinia
proti Jednote českobratskej odpovedal J. A. Komenský rozpravou Na spis proti Jednotě
ohlášení [1636]. S. Martinius napadol Jednotu českobratskú opäť a ešte útočnejšie
v rozsiahlom spise Obrana proti Ohlášení [1636]. S. Martiniovi odpovedal z poverenia
Jednoty českobratskej Jan Felinus v Rozebrání spisu druhého M. Samuela Martinia [1637].
Na výpad S. Martinia anonymne reagoval tiež J. A. Komenský prostredníctvom práce Cesta
pokoje. S. Martinius vydal ešte spis Inducie Martinianae anebo správa skrovná a potřebná
[1638], kde sa síce so svojimi odporcami dočasne zmieril, no zároveň ohlásil vytvorenie
ďalšej, údajne zdrvujúcej rozpravy proti obom „hanlivým spisům valdenských“ z roku 1637.
S. Martinius už žiadnu kritiku Jednoty českobratskej nezostavil, pretože 7. 2. 1639 zomrel.
Spis venovaný všetkým českým exulantom v úvode rekapituloval priebeh sporu a
vyzýval k zmieru. Pravý cirkevný mier sa podľa J. A. Komenského ťažko dá dosiahnuť
násilím, teologickými hádkami či cirkevným rozkolom (schizmou). Práca vyzdvihovala tri
správne cesty k mieru: lásku namiesto násilia, úprimnú a jednoduchú vieru namiesto
neplodných hádok i náboženskú znášanlivosť namiesto cirkevných sporov. Pravé kresťanstvo
by malo spočívať v jasnom výklade, resp. vyznaní viery a v dôkazoch vnútornej pravdy či
dobroty viery. J. A. Komenský prikladal láske k Bohu alebo k blížnym, konaniu dobra i
činorodej práci väčší význam než kresťanskej teórii. V diele boli prvýkrát sformulované
myšlienky o cirkevnom mieri, ktoré prekročili oficiálne názory Jednoty českobratskej
(KUMPERA, J. 1992, s. 210-211).
Strůjce štěstí aneb Umění sám si poradit (J. A. Comenii Faber fortunae sive Ars
consulendi sibi ipsi. Itemqve Regulae Vitae Sapientis.). Amstelodami, Ex officina Petri van
den Berge, in vico (: vulgo :) de Blaeuweburgwal sub signo montis Parnassi, 1657 [1636-
1637].
29
J. A. Komenský venoval príručku morálnych rád bratom Bohuslavovi a Vladislavovi
Leszczyńským ako novoročný darček 1. 1. 1637. Buhuslav Leszczyńský sa po snrti svojho
otca Rafaela († 1636) stal vládcom lešenského panstva. Spis bol zachovaný v dvoch
variantoch. Prvá verzia práce mala 30 kapitol. Druhá verzia príručky rozšírená na 42 kapitol
zdôrazňovala, že spokojnosť a blaženosť spočíva vo vyrovnanom a múdrom živote. Pravý
kresťanský muž sa musí podľa J. A. Komenského neustále vzdelávať vo vševednom smere
(KUMPERA, J. 1992, s. 238).
Diogenes kynik znovu na živu neboli etika v kostce (Diogenes Cynicus Redivivus.
Sive De Comendiose Philosophando. Ad Scholae ludentis exercitia olim accomodatus, nunc
autem luci datus; Authore J. A. Comenio.). Amstelodami, Apud Petrum van den Berge, in
vico vulgo de Blaeuw-burghwal sub signo Montis Parnassi, 1658 [1639?].
J. A. Komenský vytvoril hru o gréckom filozofovi pre svojich žiakov v lešenskom
gymnáziu. Žiaci mravoučnú satiru prvýkrát predviedli začiatkom roku 1640. Vtipné dielo
patrí medzi desať zachovaných divadelných hier J. A. Komenského. Mravoučná satira bola
vydaná v rokoch: 1658, 1660, 1662 spolu s Faber fortunae, 1673, 1686, 1710, 1719. J. A.
Komenského zaujali Diogénove úvahy o ovládaní samého seba, resp. povýšení mravnosti i
múdrosti nad pominuteľné svetské statky. Kynická a stoická filozofia nebola v rozpore
s kresťanskou morálkou. Do Diogénových úst vložil J. A. Komenský tiež vlastné názory o
cnostiach. Hru tvorili štyri dejstvá. V prvom dejstve utečenec zo Sinope Diogénes stretol
filozofa Antisthena. Diogénes sa stal Antisthenovým žiakom. V ďalšom dejstve Diogénes
vystupoval ako chudobný filozof, ktorý žije v sude navzdory posmechu Aténčanov. Keď
mesto obsadil macedónsky kráľ Filip, filozof ho varoval pred nezmyselnosťou vojny. Na radu
Diogéna sa Filip rozhodol poskytnúť synovi Alexandrovi filozofické vzdelanie. Tretie
dejstvo zahŕňalo anekdotickú scénu, keď Diogénes za bieleho dňa s lampou na aténskej agore
márne hľadal človeka. Diogénes sa stretol i s Alexandrom Macedónskym. Kráľ vyhlásil, že
keby nebol Alexandrom, tak by chcel byť Diogénom. Záverečné dejstvo opisovalo koniec
Diogénovho života. Filozofa po zajatí pirátmi ako otroka kúpil korintský kupec Xeniades.
Diogénov život sa vďaka výchove Xeniadových synov naplnil, a preto filozof pokojne
zomrel (KUMPERA, J. 1992, s. 231-232).
Patriarcha Abraham (Abrahamus patriarcha), in: J. A. Comenii Fortunae Faber.
Petrus van den Berge. Amsterodam, 1661 [1641?].
Hra bola prvýkrát predvedená žiakmi lešenského gymnázia začiatkom roku 1641. J.
A. Komenský spracoval známu starozákonnú tému čiastočne asi preto, aby sa zbavil
podozrení z pohanstva vyvolaných mravoučnou satirou Diogénes. Dráma s alegorickým
30
obsahom bola venovaná mládeži českých emigrantov. Abrahám predstavoval pastora v exile,
zasnúbenou zemou boli Čechy a Morava, Izák predstavoval šťastnejšiu generáciu po návrate
do vlasti. Sára bola obetavou, ideálnou kresťanskou ženou. Hra svojou kvalitou i
obľúbenosťou zaostávala za Diogénom. Hru tvorilo päť dejstiev. V prvom dejstve Abrahám
nariekal nad skazenosťou ľudstva. Boh nabádal Abraháma k odchodu zo sumerského Uru.
V druhom dejstve prišiel Abrahám s rodinou do Egypta, kde mu faraón dočasne odňal
manželku Sáru. V treťom dejstve sa Abrahám po príchode do Palestíny rozišiel pre
nedostatok pastvín so synovcom Lotom, ktorý neskôr vládol v Sodome. Keď Lota zajali
nepriatelia, Abrahám sa ho rozhodol oslobodiť. Štvrté dejstvo bolo venované víťazstvu
Abraháma a proroctvu o narodení Izáka. Piate dejstvo opisovalo skazu Sodomy, Lotovu
záchranu a Abrahámovu radosť z narodenia Izáka. Abrahám obstál v najťažšej skúške, keď
bol ochotný poslúchnuť Boha a obetovať Izáka. Boh za odmenu prisľúbil Abrahámovmu
rodu veľkú budúcnosť (KUMPERA, J. 1992, s. 200-201).
Dvéře věcí otevřené (Janua rerum reserata). Lugduni Batavorum, 1681 [1640-1670].
Filozofická príručka o ideálnej metafyzike, ktorá mala byť úvodom či kľúčom
k pansofii a Obecné poradě. Okolo roku 1630 napísal J. A. Komenský v Lešne učebnicu
Prima philosophia. Po vydaní Januy linguarum roku 1631 sa rozhodol úvod do filozofie
zahrnúť do Januy rerum. Dielo o ideálnej metafyzike najmenej 20-krát prepracoval, ale
nikdy úplne nedokončil. Spis rozdelený na 37 kapitol vymedzil metafyziku ako teoretickú
vedu o súcne. J. A. Komenský hľadal najvšeobecnejšie pojmy (termini generalissimi)
použiteľné v akejkoľvek disciplíne, resp. ľudskej činnosti. Výsledkom boli abstraktné pojmy
a nie veci také aké sú, ale aké boli či aké by mohli byť (svet možností). J. A. Komenský
noeticky vychádzal z vrodených ideí, pričom uplatňoval triadický princíp vyjadrujúci
trojjedinosť božiu (KUMPERA, J. 1992, s. 249).
[Londýnské spisky pansofické] [1641-1642].
Dielo zložené zo štyroch samostatných pansofických prác vytvorených v Londýne:
[List přátelům žijícím v polském Lešne] datovaný 8./18. 10. 1641 opisoval prvé
dojmy J. A. Komenského z Anglicka.
[Kratičký nástin porady o tom, co, jak se zdá, směřuje k všeobecné a základní
obnově církve] [1641] zahŕňal všenápravné úvahy, ktoré boli neskôr rozpracované
v spise Via lucis.
[Katalog děl, která je třeba vypracovat, aby se ve veřejnosti s pomocí boží vzbudila
horlivost o Pravdu a Mír, t.j. o společnou záchranu] [1641] tvoril návrh
31
šestnástich kníh potrebných na uskutočnenie všeobecnej školskej reformy.
V Katalogu sa tiež nachádzali stručné anotácie obsahu navrhovaných prác: I.
Excitatorium universale, II. Informatorium ad parentes, III. Tirocinium literatum, IV.
Encyclopaedia sensualium, V. Biblium epitome historica, VI. Praxis biblica, VII.
Medulla biblica, VIII. Priscianus vernaculus, IX. Informatorium ad scholarum
vernacularum moderatores, X. Latinitatis vestibulum, XI. Janua Latinitatis, XII.
Palatium Latinitatis, XIII. Informatorium ad Latini studii magistros, XIV.
Panhistoria sive Singularium historia scientialis, XV. Pandogmatia, XVI.
Pansophiae opus.
[Příznivcům pansofických snah v Anglii] bol otvorený list datovaný 10. 6. 1642, kde
sa J. A. Komenský lúčil so svojimi anglickými priateľmi. Za podporu prejavil vďaku
najmä S. Hartlibovi. J. A. Komenský anglických priateľov nabádal, aby pokračovali
v reformnom úsilí (KUMPERA, J. 1992, s. 282-283).
Cesta světla (Via Lucis). Amsterodami, apud Christ. Cunradum, 1668 [1641-1642].
Spis vznikol počas pobytu J. A. Komenského v Londýne. Práca obsahovala návrhy na
všenápravu ľudstva predtým načrtnuté v Brevissima delineatio a neskôr rozšírené v Obecné
poradě. Podnetom k vydaniu diela sa stal až vznik Kráľovskej učenej spoločnosti v Londýne
(Royal Society) roku 1662. J. A. Komenský v predhovore datovanom 1. 4. 1668 zhrnul
vlastné pansofické a všenápravné snahy, pričom podporil činnosť učenej spoločnosti.
Zároveň varoval pred jednostrannou matematickou či prírodovednou orientáciou Spoločnosti.
Prostredníctvom predhovoru bol spis Via lucis venovaný učenej spoločnosti. Práca rozdelená
na 22 kapitol sa zaoberala svetlom múrosti, ktoré môže prekonať mravnú biedu sveta,
nevedomosť, zmätky aj vojny. Ľudia ako boží spolupracovníci sú podľa J. A. Komenského
povinný hľadať svetlo múdrosti v záujme nápravy vzdelania, cirkevného i politického
usporiadania. Ľudia sa majú pripraviť na príchod spravodlivého a dokonalého „Kristova
království“. K osvieteniu sveta môže prispieť pansofia (vševeda, teda múdrosť), ktorá využije
všetky vynálezy či objavy, vrátane moreplavby a kníhtlače. Kvôli medzinárodnej výmene
informácií treba podľa J. A. Komenského zostaviť svetový jazyk, dokonalejší i všestrannejší
než latinčina. Na reforme sveta by sa mali podieľať učenci všetkých národov. Činnosť
učencov môže riadiť a koordinovať „Kolegium světla“ (Collegium lucis) so sídlom
v Londýne. „Kolegium světla“ dokáže prispieť k nastoleniu mieru vo svete (KUMPERA, J.
1992, s. 309-310).
Nejnovější metoda jazyků (Linguarum methodus novissima) [1644-1648].
32
Dielo venované Ľudovítovi de Geerovi sa zaoberalo didaktickými skúsenosťami a
návrhmi J. A. Komenského. Prostredníctvom predhovoru bolo Linguarum označené za
zavŕšenie pedagogickej práce J. A. Komenského, ktorý sa chcel venovať štúdiu vecí. „Věcné
studium“ považoval za jedinú správnu cestu na prekonanie ľudských sporov vo filozofii,
náboženstve a politike. K náprave by mali prispieť všetci učení muži. J. A. Komenský
zdokonalil výučbu jazyka. Nová metóda vzdelávania mala tri hlavné zásady: súbežnosť vecí a
slov, stupňovanie jazykového poznania, ľahkú a prehľadnú sústavu. J. A. Komenský sa
usiloval o dôkladné spracovanie, lebo mal „v nenávisti vše povrchní, kusé, stavěné bez
základů“. Metodický spis bol rozdelený na tri časti a 30 kapitol. Prvá časť práce (I-VI)
rozoberala pôvod i povahu jazykov. Druhá časť diela (VII-XVII) bola zameraná na štúdium
latinčiny. Tretia časť spisu (XVIII-XXX) sa venovala metóde a významu vyučovania
latinčiny.
V úvode prvej časti diela bola reč spolu s rozumom aj slobodnou vôľou označená ako
zvláštny dar boží. Rozprávanie či konanie bez pochopenia a rozvahy podľa J. A.
Komenského je nemysliteľné. Hovorenie i správanie treba ovládnuť rozumom. Korunu reči
tvorí písmo. Najdokonalejším je hláskové písmo. Pôvodným jazykom bola podľa J. A.
Komenského zrejme hebrejčina, jazyk boží. Na osvojovanie iných jazykov, medzinárodné
dorozumievanie či odovzdávanie múdrosti možno najlepšie využiť latinčinu.
Rozsiahla druhá časť práce charakterizovala dovtedajšie čiastočné a neúplné úpravy
jazykového vyučovania. Zároveň obšírne opisovala nové navrhované učebnice (Vestibulum,
Janua, Atrium), vrátane ich využitia. Najvýznamnejšia a najdlhšia X. kapitola o novej
didaktike bola často vydávaná samostatne pod názvom Analytická didaktika. X. kapitola
obsahovala 187 zásad didaktického umenia. Cieľom didaktického umenia podľa J. A.
Komenského je učiť dobre, rýchlo, príjemne a dôkladne. Analytická didaktika sa sústredila
na vybrané zásady: v učení prislúcha hlavná práca žiakovi a učiteľovi riadenie (opak názoru
W. Ratkeho); dôraz na uvedomelú disciplínu, ale odmietanie telesných trestov; postupnosť
poznania; porozumenie, precvičenie a opakovanie látky atď.
Tretia časť spisu sa zaoberala univerzálnosťou i prospešnosťou novej metódy výučby
latinského jatyka. Vďaka novej metóde výučby sa podľa J. A. Komenského latinčina rozšíri
do celého sveta, zlepší sa osvojovanie národných jazykov, rozšíri sa „věcné studium“, lepšie
budú pochopené božie posolstvá v Biblii, skvalitní sa výchova či vzdelávanie mládeže, a tým
i kultúra všetkých národov (KUMPERA, J. 1992, s. 265-266).
Obecná porada o nápravě věcí lidských. Lidskému pokolení, předně však
vzdělancům, duchovním a mocným Evropy (De rerum humanarum emendatione consultatio
33
catholica ad genus humanum, ante alias vero ad eruditos, religiosos, potentes Europae)
[1645-1670].
Nedokončené vrcholné pansofické a vševedné dielo J. A. Komenského. Do roku 1670
boli skušobne vytlačené iba prvé dve časti Obecné porady (Konzultace). J. A. Komenský
pred smrťou poveril svojho syna Daniela a mladšieho spolupracovníka Kristiána Nigrina, aby
usporiadali a vydali Obecnú poradu. Neschopného Daniela v edičnej práci nahradil kňaz
Jednoty českobratskej Pavel Hartmann. Konzultace nevyšla, aj keď začiatkom 80. rokov 17.
storočia bola väčšia časť spisu pripravená do tlače. Obecná porada nebola vydaná pre slabú
finančnú podporu Gerharda de Geera. Konzultace nemohli byť tiež publikované kvôli svojmu
obsahu, ktorý sa rozchádzal s tradičnými cirkevnými a politickými dogmami. Obecná porada
bola vyjadrením úsilia o nápravu človeka, spoločnosti a sveta. Chiliastické všenápravné
snahy sa odrazili aj v štruktúre celého diela rozdeleného na sedem častí (najdôležitejšia bola
III.-VI. časť).
Obecná porada obsahovala predhovor Světla Evropy (Europae lumina), ktorý
európskych učencov, teológov a politikov nabádal k spoločným poradám o všeobecnej
náprave. Predhovor zdôrazňoval význam komplexnej i všestrannej nápravy.
V prvom diele spisu, Univerzálním probuzení (Panegersia) J. A. Komenský definoval
predmet nápravného snaženia ako vzťahy „k věcem, k sobě samému a k Bohu“. Túto
vzťahovú trojicu predstavovali eruditio, politia, religio chápané ako filozofia, politika a
náboženstvo. Stav „lidských věcí“ podľa J. A. Komenského je zlý. Úspech v náprave
nemožno dosiahnuť bez zapojenia všetkých ľudí na celom svete. Človeka treba prebudiť
z nevedomosti. Ľuďom sa má vysvetliť, že ide o ich dobro. Človeku musia byť naznačené
správne cesty nápravy. Zmyslom potrebnej a pre pokrok nevyhnutnej nápravy je podľa J. A.
Komenského neustále približovanie sa spoločnosti k božej dokonalosti.
Druhý diel spisu, Univerzální osvícení (Panaugia) obsahoval metodológiu Obecné
porady. Konzultace vyzdvihovala činorodú aktivitu smerujúcu k dobru v prospech všetkých.
K náprave má podľa J. A. Komenského prispieť všeobecné svetlo poznania. Človek sa sám
rozvíja či zdokonaľuje len vlastnou činnosťou a praxou. Ľudia musia správne pochopiť vzťah
celku a časti, všeobecného a zvláštneho.
Tretí, nedokončený diel spisu, Univerzální moudrost, Všemoudrost, Vševěda
(Pansophia alebo Pantaxia) netvoril encyklopédiu, resp. súhrn znalostí, ale usporiadaný výber
hlavných princípov vecí a javov štrukturovane chápaného sveta. J. A. Komenský sa zaoberal
troma hlavnými svetovými princípmi: materia (hmota), spiritus (duch), lux (svetlo) a tiež
troma myšlienkovými princípmi: scire (vedieť), velle (chcieť), posse (môcť). V Pansophii
34
bola zdôraznená tvorivá úloha človeka. Štruktúra deliaca svet na osem stupňov (gradus) alebo
čiastkových svetov (mundus) vychádzala z novoplatónskeho poňatia emanácie (vyžarovania)
a rozvíjania božských ideí. Zo sveta možného (mundus possibilis) chápaného ako ideálne
pôvodné jadro „ostatních světů“ vyplýval svet pravzorov (mundus archetypus), ktorý
predstavoval božskú dokonalosť, teda svet ideí v božskej mysli. Po nižšom anjelskom svete
(mundus angelicus, intelligibilis), čiže svete nehmotných inteligentných bytostí nasledoval
hmotný svet (mundus materialis), t.j. svet prírody, ktorého súčasťou je človek. Človek ako
tvorca nových svetov, sveta ľudskej zručnosti (mundus artificialis), morálky (mundus
moralis) a ducha (mundus spiritualis) podľa J. A. Komenského mení seba i spoločnosť
smerom k novej dokonalosti večného sveta (mundus aeternus). Večný svet obohatený o
tvorivú činnosť ľudí umožňuje zjednotenie ľudstva s Bohom, ktorý predstavuje najvyšší
stupeň dobra i poznania. V záujme využívania nekonečných možností človeka pri
odstraňovaní rozličných negatívnych javov treba podporovať mravný rast osobnosti. Medzi
dôležité vlastnosti, ktoré nesmú viesť k povýšenej nadradenosti patrí prezieravosť,
sebaovládanie či prospešné riadenie druhých ľudí. Cieľom pansofie je všestranné poznanie
seba samého (panautognosia) zatiaľ čo plodmi pansofie by mali byť všestranná životná
spokojnosť (panautarkeia), postupná náprava, resp. zjednotenie všetkých a všetkého. Náprava
bola súčasťou triády constitutio (vytvorenie), destitutio (úpadok), restitutio (obnova), ktorú J.
A. Komenský uplatnil pri vysvetľovaní princípov i podstaty jednotlivých svetov.
Štvrtý diel spisu, Univerzální vzdělávání, Vševýchova (Pampaedia) opisoval
vzdelávanie a výchovu ako celoživotný proces, ktorý podmieňuje rozvoj tvorivých činností,
zdokonalenie aj nápravu človeka, resp. spoločnosti. J. A. Komenský presadzoval zásadu
demokratickosti i univerzálnosti „omnes omnia omnino“ (všetci všetko všestranne).
Vzdelávanie na štyroch typoch škôl (začínalo „školou dětství“ a končilo „akademiou“)
doplnené o cestovanie po vlasti či cudzine (apodemia) malo podľa Vševýchovy pokračovať
„školou dospělosti“ (schola virilitatis) aj „školou stáří“ (schola senii).
Piaty diel spisu, Univerzální jazyk (Panglotia) charakterizoval koncepciu nového
umelého jazyka dokonalejšieho než latinčina, ktorý mal uľahčiť medzinárodné
dorozumievanie. Filozofický jazyk podľa J. A. Komenského by mal byť ľubozvučný,
harmonický, ľahko naučiteľný a výstižný. Umelý jazyk môže vzniknúť syntézou predností i
kvalít iných jazykov (z latinčiny lahodná výslovnosť, z gréčtiny aj nemčiny umelé skladanie
slov, zo slovanských jazykov slovesné vidy či bohaté odvodzovanie ap.). J. A. Komenský
zdôrazňoval význam rozvíjania výučby národných a cudzích jazykov potrebných
k poznávaniu i dorozumievaniu.
35
Vrcholný šiesty diel spisu, Univerzální náprava, Všenáprava (Panorthosia)
konkretizoval úvahy o náprave z Pansophie či Pampaedie v inštitucionálnych návrhoch.
Náprava, ktorá sa začína u každého človeka a pokračuje v rodine, resp. škole musí podľa J.
A. Komenského vyvrcholiť v reforme vzdelanosti, cirkví i štátov. Okrem staršieho projektu o
zriadení medzinárodného spoločenstva učencov „Sboru světla“ (Collegium lucis)
Panorthosia zahŕňala návrh na vytvorenie medzinárodnej rady pre zmierenie cirkví a
medzinárodného mierového zboru pre riešenie sporov medzi národmi aj štátmi. Tieto
vzájomne spolupracujúce „tribunály“ podľa J. A. Komenského môžu byť garantami nápravy
celého sveta. V novej spoločnosti, ktorú tvorí akási svetová federácia republík by sa mal
zmeniť tiež vzťah človeka k štátu i práci. Budúci ideál mierového, spravodlivého a
jednotného sveta formulovaný v Panorthosii vychádzal z rešpektu ľudskej slobody.
V záverečnom siedmom diele spisu, Univerzálním povzbuzení (Pannuthesia) J. A.
Komenský nabádal všetkých váhajúcich ľudí, aby pomohli uskutočniť všenápravu a nastoliť
trvalý mier. Pannuthesia zdôrazňovala význam vedeckého pokroku či nových vynálezov a
objavov pre človeka.
Obecná porada bola vyvrcholením tvorby J. A. Komenského ako predstaviteľa českej
humanistickej reformácie (KUMPERA, J. 1992, s. 223-228).
Kšaft umírající matky, Jednoty bratrské. Lešno, 1650 [1650].
Jedno z najvydávanejších českých diel J. A. Komenského, ktoré posilňovalo národné
povedomie v 19. storočí i počas prvej, resp. druhej svetovej vojny. Kšaft vznikol vďaka
vestfálskemu mieru potvrdenému norimberskými zmluvami z 9. 2. 1650. Norimberské
zmluvy zmarili posledné nádeje na návrat českých exulantov do vlasti. Jednote českobratskej
v cudzine hrozil zánik. J. A. Komenský uvažoval o jej rozpustení a splynutí s miestnymi
evanjelickými cirkvami. Po vydaní Kšaftu sa predstavitelia Jednoty českobratskej na synóde
v jari 1650 rozhodli existujúce cirkevné obce udržať. Spis bol vydaný anonymne, ale J. A.
Komenský sa k autorstvu priznal o desať rokov neskôr v Smutném hlasu. Kšaft tiež vyšiel
v nemčine (1866), holandčine (1928) či angličtine (1940).
Dielo malo formu fiktívnej alegorickej závete, kde personifikovaná Jednota
českobratská ako umierajúca matka odkazovala „bohatství duchovní“ (poriadok, mravnú
čistotu aj znášanlivosť) svojim synom, ostatným kresťanským cirkvám i celému českému
národu. Vlastné deti, príslušníkov Jednoty českobratskej matka nabádala k pokániu, svornosti
a náprave. „Sestrám milým“, evanjelickým cirkvám v záveti Jednota českobratská odkázala
spravodlivý poriadok i prekonanie dogmatických malicherností. Matka nezabudla ani na
rímsko-katolícku cirkev, ktorú označila za macochu pravých kresťanov. Celému
36
kresťanskému ľudu Jednota českobratská želala ekumenické zmierenie vo viere, láske a
pravde. Českému národu v záveti matka odkázala svornosť, lásku k pravde i starostlivosť o
„vzdělání milého našeho a milostivého otcovského jazyka“, vrátane „mládeže lepší, pilnější,
zdárnější“ (KUMPERA, J. 1992, s. 253-254).
Truchlivý, v němž se zdržuje Řvání Hrdličky v rozsedlinách skalních a skrýši příkré
dlouho zůstávající (pars III.). Lešno, 1651 [1650].
Tretí diel spisu Truchlivý podobne ako Kšaft vyjadroval sklamanie zo straty nadejí na
návrat českých exulantov do vlasti po vestfálskom mieri. J. A. Komenský pri písaní opustil
formu „dialogu duše“ (dialogi animae). V Řvaní hrdličky sa Truchlivý (porazený a
prenasledovaný český protestant) smutným monológom obrátil na Stvoriteľa. Truchlivý sa
zmieril s božou vôľou, pričom hľadal ochranu pred nepriateľskými víchricami. Spis pomocou
citátov z Biblie dokazoval oprávnenosť presvedčenia o nutnosti viery vo vyššiu božiu
spravodlivosť (KUMPERA, J. 1992, s. 304-306).
Světlo v temnotách (Lux in tenebris). Amsterodam, 1657 [1650-1656].
Zbierka zjavení, ktorej súčasťou bol spis O starých a nových, pravých a nepravých
prorocích [1629] mala podporiť všenápravné snahy J. A. Komenského. Súbor proroctiev
zahŕňal videnia K. Kottera z rokov 1616-1624, K. Poniatowskej z rokov 1627-1629 i M.
Drábika z rokov 1638-1656. Fantastickými obrazmi a apokalyptickými podobenstvami
revelácie pripomínali biblické Zjavenie sv. Jána. Proroctvá predpovedali pád Antikrista i
Babylónu (habsburskej nadvlády, resp. pápežskej moci), pričom vyzývali k náprave
skazeného sveta pred konečným božím súdom. J. A. Komenský začal zbierku zjavení tajne
pripravovať v prvej polovici 50. rokov 17. storočia, keď po vestfálskom mieri ožila nádej na
vytvorenie novej protihabsburskej koalície zloženej zo sedmohradského kniežatstva, Švédska
a anglickej republiky. Impulzom k vydaniu zbierky proroctiev boli udalosti z roku 1657
(predpoveď M. Drábika o smrti Ferdinanda III. Habsburského a počiatočný úspech
sedmohradského ťaženia do Poľska).
Súbor revelácií bol venovaný všetkým kresťanom i národom, ktoré dovtedy evanjelia
nepoznali. J. A. Komenský v rozsiahlom úvode objasnil význam proroctiev a spôsob ako
treba chápať „světlo v temnotách“. Posolstvá božie považoval za svetlo v temnotách mlčania.
Proroctvám K. Kottera, rozdeleným do 40 kapitol a zjaveniam K. Poniatowskej i M. Drábika
predchádzala charakteristika všetkých troch vizionárov (KUMPERA, J. 1992, s. 262-263).
Škola vševědná (Schola Pansophica) [1650-1651].
Programové dielo venované sedmohradskému kniežaťu Žigmundovi Rákocimu
obsahovalo návrh na zriadenie vševednej školy, „dílny universální moudrosti“. Prvá,
37
teoretická časť spisu sa všeobecne zaoberala vševednou školou, ktorá mala žiakov viesť
k pravému poznaniu a konaniu dobra. Vševedná škola podľa J. A. Komenského musí učiť
podstatné veci, vychádzať z troch základných božích kníh (prírody, mysle i biblického
zjavenia) a využívať zodpovedajúce prostriedky (zmysly, rozum, viera, ruky). Nadobudnutie
komplexného poznania nevyhnutne závisí od vhodných kníh, dobrých učiteľov či správnych
metód. Vševednú školu podľa J. A. Komenského treba rozdeliť do 7 tried na 3 jazykové
stupne (Vestibulum, Janua, resp. Atrium) a 4 vecné triedy (filozofická, logická, politická i
theosofická). Druhá, praktická časť práce podrobne opisovala usporiadanie každej triedy aj
s obrázkami na stenách. V prehľade osnov bol stanovený podiel jednotlivých predmetov,
vrátane matematiky, histórie, organizácie oddychu, zábavy a divadelných hier. J. A.
Komenský v závere spisu obhajoval reálnosť navrhnutej školy a zamýšľal sa nad
možnosťami uplatnenia jej absolventov, ktorí môžu byť bohoslovcami, učiteľmi, ďalej sa
odborne vzdelávať alebo cestovať za poznaním (KUMPERA, J. 1992, s. 298-299).
Prvotiny prací školských (Primitiae laborum scholasticorum) [1650-1651].
Dielo zložené z dvoch potockých rečí J. A. Komenského o význame vzdelania i kníh a
spisu o trojtriednej latinskej škole.
Řeč o vzdělání ducha (De cultura ingeniorum oratio) bola prednesená v potockej
škole 24. 11. 1650. J. A. Komenský v prejave vyzdvihol význam vzdelania
jednotlivca pre kultúrne a hospodárske povznesenie celého národa. Škola v Blatnom
Potoku mala prispieť k zvýšeniu vzdelanosti obyvateľov Uhorska.
Řeč o správném používání knih, základního nástroje vzdělání (De primario ingenia
colendi instrumento solerter versando, libris, oratio) reagovala na zistené nedostatky
potockej školy späté najmä s neschopnosťou vhodne využívať knihy. Prejav z 28. 11.
1651 poskytoval návod na prácu s knihou, pokyny ako treba postupovať pri výbere
kníh a zhotovovaní nevyhnutných výpiskov z kníh. Řeč obsahovala i odporúčanie o
sprístupnení knižníc verejnosti.
O latinské trojtřídní škole, t.j. o nalezené snadné, krátké a příjemné cestě
k rychlému čtení a jasnému porozumění latinských autorů (De reperta ad authores
Latinos prompte legendos et clare intelligendos facili, brevi amoenaque via, schola
Latina tribus classibus divisa) bol spis rozdelený do troch kapitol, ktorý obsahoval
návrh školského programu zaslaný kniežaťu Žigmundovi Rákocimu začiatkom
februára 1651. Podstatou nových osnov sa stalo zriadenie trojtriednej latinskej školy
s 3 stupňami (Vestibulum, Janua, Atrium) a vlastnou gramatikou, slovníkom i
38
učebnými textami. Výučba jazykov mala byť spojená s vecným poznaním. Projekt
trojtriednej latinskej školy bol zjednodušením školy v poľskom Sierakowe, ktorú
podľa plánov J. A. Komenského reformoval Kryštof Opaliński v rokoch 1649-1650
(KUMPERA, J. 1992, s. 289-290).
Prací školských pokračování (Laborum scholasticorum in illustri Patakino gymnasia
continuatio) [1651-1652].
Dielo zložené z troch zahajovacích rečí, ktoré J. A. Komenský predniesol pri otváraní
jednotlivých tried gymnázia v Blatnom Potoku. Úvodné venovanie Andrejovi Klobušickému,
kurátorovi potockej školy, upozorňovalo, že napriek predčasnej smrti Žigmunda Rákociho
treba v nápravnom úsilí pokračovať. J. A. Komenský vyzdvihoval predovšetkým záujem
Zuzany Lorantffyovej, Juraja II. Rákociho i Jána Keméniho o reformu školstva
v Sedmohradsku. Úvodné venovanie kritizovalo nedostatok stálych učiteľov, ktorých nemôžu
nahradiť starší študenti.
Chvála pravé metody (Methodi verae encomia) bol prejav prednesený 13. 2. 1651 pri
otvorení prvej, vestibulárnej triedy pod vedením Štefana Tolnaia. Reč pripomínala, že
iba správny vyučovací postup dokáže vyviesť žiakov zo školských labyrintov.
Malá řeč o užitečnosti přesného pojmenování věcí (De utilitate accurate rerum
nomenclaturae orantiuncula) bola prednesená 14. 3. 1651 pri zahájení výučby
v druhej, januálnej triede vedenej Pavlom Kapossim. Prejav objasňoval, že osvojenie
presného názvoslovia, ktoré prebieha súbežne so zmyslovým poznaním tvorí
nevyhnutný predpoklad pre pochopenie podstaty vecí. Vo svete bude podľa J. A.
Komenského existovať menej sporov a nedorozumení, ak ľudia správne porozumejú
každému slovu i sami sebe.
Malá řeč o studiu elegantní obratnosti (De eleganti elegantiarum studio oratiuncula)
bola prednesená 10. 1. 1652 pri otvorení tretej, atriálnej teda rétorickej triedy pod
vedením Jana Ecsediho. Človeka podľa J. A. Komenského vždy priťahovala krása,
ktorá sa môže prejaviť aj v hovorenom slove. Z prejavu vyplývala potreba výučby
rečníckeho umenia umožňujúceho lepšie uplatnenie správnych myšlienok. J. A.
Komenský vyzýval najmä mladých šľachticov, nech sa vzdelávajú (KUMPERA, J.
1992, s. 254-255).
Završení prací školských (Laborum scholasticorum coronis) [1654].
Rozlúčková reč prednesená 2. 6. 1654 pri odchode J. A. Komenského z Blatného
Potoka. Prejav opisoval výsledky reformy školstva v Sedmohradsku v rokoch 1650-1654
39
pomocou analýzy spisov Eruditio scholastica, Schola ludus, Fortius redivivus a Praecepta
morum. J. A. Komenský vyjadril vďaku za prejavenú priazeň Z. Lorantffyovej i ostatním
priateľom. Učiteľov pôsobiacich v potockej škole nabádal, aby prostredníctvom vhodnej
metódy viedli žiakov k správnemu pozorovaniu, vyjadrovaniu aj konaniu. Žiakov
povzbudzoval k väčšej aktivite. Rodičov žiadal o výraznejšiu podporu. J. A. Komenský sa
nazdával, že učitelia, žiaci a rodičia môžu ovplyvniť rozvoj potockej školy (KUMPERA, J.
1992, s. 255).
Vzdělání školské (Eruditio scholastica) [1650-1652].
Trojdielny cyklus učebníc pre trojtriednu latinskú školu v Blatnom Potoku, ktorý
vychádzal z koncepcie paralelizmu slov a vecí. Učebnice mali žiakom poskytnúť jazykové i
vecné znalosti, teda základné poznatky o prírode, človeku aj spoločnosti.
Školského vzdělání část první, Předsíň ukazující základy věcí a jazyků (Eruditionis
scholasticae pars prima, Vestibulum rerum et linguarum fundamenta exhibens) bola
vydaná roku 1652, 1657 v Levoči (latinsko-maďarská verzia), 1658 (latinsko-
holandská verzia), 1661, 1662. Spis predstavoval tretí variant Vestibula (prvý variant
1632, druhý variant 1649). J. A. Komenský učebnicu venoval Š. Tolnaiovi. Úvod
práce tvoril metodický návod o osnovách. Základný učebný text rozdelený na 10
kapitol a 500 krátkych viet doplňal gramatický výklad Rudimenta grammaticae s
sprievodným komentárom Repertorium vestibulare.
Školského vzdělání část druhá, Dvéře ukazující vnější strukturu věcí a jazyků
(Eruditionis scholasticae pars secunda, Janua, rerum et linguarum structuram
externam exhibens) vydali roku 1652, 1656, 1657, 1659, 1661, 1662 či 1666.
Učebnica pre druhú latinskú triedu bola venovaná P. Kapossimu. Spis tvorila tretia
verzia Januy (prvý variant 1631, druhý variant 1649). Pred učebným textom Januy sa
nachádzal etymologický slovník Les jazyka latinského aneb januální slovník (Silva
linguae latinae sive lexicon januale) a gramatický výklad Grammatica janualis,
upravený do formy otázok a odpovedí.
Školského vzdělání část třetí, Síň ukazující ozdoby věcí a jazyků (Eruditionis
scholasticae pars tertia, Atrium rerum et linguarum ornamenta exhibens) bola vydaná
roku 1652, 1655, 1657, 1659, 1661. Učebnica pre tretiu triedu začínala oslovením
triedneho učiteľa Jana Ecsediho. Dielo sa zameriavalo na štylistické zvládnutie
latinčiny. Prvá časť práce, Umění ozdobné aneb elegantní gramatika (Ars ornatoria
sive grammatica elegans) bola venovaná rečníckemu umeniu. Druhá časť práce
40
pozostávala z učebného textu Atria v podobe rétorickej parafrázy Januy. Sprievodný
synonymický slovník Lexicon atriale Latino-latinum J. A. Komenský dokončil neskôr
a vydal samostatne roku 1657 v Amsterdame (KUMPERA, J. 1992, s. 237-238).
Osvětlovač Předsíně a Dvéří jazyků (Vestibuli et Januae linguarum lucidarium)
[1652-1653].
Dielo predstavovalo prvú verziu Orbisu. Výťah z Lucidaria (časť predhovoru a II.
kapitoly) vyšiel v Opera didactica omnia pod názvom Orbis sensualium pictus. Skušobná
tlač spisu mala len 16 strán, pričom obsahovala titulný list so signetom i heslom J. A.
Komenského, úvod (Invitatio), živú abecedu (Alphabetum vivum) s obrázkami zvierat
vydávajúcich jednotlivé hlásky a štyri stručné kapitoly so štyrmi drevorytmi: Deus čiže Boh,
Mundus teda Svet, Coelum čiže Nebo, Ignis teda Oheň (KUMPERA, J. 1992, s. 308-309).
Oživlý Fortius aneb Jak vyhnat ze škol lenost (Fortius redivivus sive De pellenda
scholis ignavia) [1652].
J. A. Komenský mal v úmysle povzniesť úroveň sedmohradskej školy aj tým, že roku
1652 vydal staršiu didaktickú príručku O způsobu studia (De ratione studii) od nizozemského
humanistu Jáchyma Fortia. J. A. Komenský sa zároveň rozhodol vytvoriť nový návod o
štúdiu pod názvom Fortius redivivus. Práca povzbudzovala rodičov, nech prispejú
k odstráneniu lenivosti i ľahostajnosti žiakov. Spis vychádzal z názoru J. Fortia, že vysoký
životný cieľ možno dosiahnuť iba vďaka stálej práci. Správna škola podľa J. A. Komenského
nemá byť miestom odpočinku a voľnej zábavy, ale dielňou ľudskosti, múdrosti i svetla.
Najväčším nepriateľom školy je lenivosť zakorenená v žiakoch. Len spoločným úsilím
učiteľov, rodičov aj žiakov sa dá podľa J. A. Komenského dosiahnuť, aby zo škôl vychádzali
vzdelaní ľudia (KUMPERA, J. 1992, s. 239).
Zákony školy dobře uspořádané (Leges scholae bene ordinatae) [1653].
Školský poriadok pre gymnázium v Blatnom Potoku v 25 kapitolách poskytoval
stručný a prehľadný návod na usporiadanie ideálnej vševednej školy, „dílny křesťanské
moudrosti“. Dielo zdôrazňovalo význam správnych metód, učebníc či organizácie
vyučovania, vrátane spôsobu skúšok a formy oddychu. Úspech vzdelávania podľa J. A.
Komenského závisí od dobrých vzájomných vzťahov učiteľov a žiakov, resp. školy a
rodičov. Povinnosti učiteľov, žiakov i rodičov podľa J. A. Komenského majú byť stanovené
v školskom poriadku. Počas vyučovania treba disciplinovane dodržiavať „školní zákony“
(KUMPERA, J. 1992, s. 258-259).
Svět viditelných věcí v obrazech (Orbis sensualium pictus). Norimbergae, 1658
[1652-1654].
41
Prvá obrázková učebnica pre deti patrila spolu s Januou a Vestibulom
k najrozšírenejším dielam J. A. Komenského. Orbis názorným spôsobom spájal výučbu
latinčiny na základe materinského jazyka s vecným encyklopedickým poznaním. Jazyková
učebnica (ilustrovaná Janua), vrátane prvej verzie Lucidarium vznikla v Sedmohradsku. Po
návrate do Lešna J. A. Komenský spis s vlastnými návrhami obrázkov poslal roku 1655 do
Norimbergu. Orbis vyšiel v rokoch 1658-1896 aspoň 103-krát. Učebnicu vydali
v dvojjazyčných i polyglotných (až päťjazyčných) verziách. Okrem latinčiny bola práca do
konca 19. storočia postupne publikovaná v 11 jazykoch: nemčine (1658 v latinsko-nemeckej
verzii), angličtine (1659), francúzštine (1666), taliančine (1666), poľštine (1667), dánčine
(1672), maďarčine (1675), češtine (Levoča 1685 v latinsko-nemecko-maďarsko-českej verzii
s mnohými slovakizmami), ruštine (1768), švédčine (1775) a gréčtine (1802).
Titulný list najstarších vydaní učebnice býval ozdobený signetom J. A. Komenského
s rytinou prírodných úkazov a heslom: „Omnia sponte fluant, absit violentia rebus“ („Vše
nechť volně plyne, ať násilí je vzdáleno věcem“). Predhovor vyzdvihoval potrebu
uplatňovania názornosti vo vyučovaní, aby žiaci vedeli pozorovať obrázky i skutočné věci
okolo seba. Žiaci sa tiež pomocou názornosti mali učiť veci správne pomenúvať, prípadne
nakresliť. Spis pozostával z tzv. živej abecedy (alphabetum vivum) s obrázkami zvierat,
z ktorých každé vydáva nejaký zvuk (hlásku či slabiku). Opis sveta bol rozdelený podľa
počtu obrázkov na 150 krátkych kapitol. J. A. Komenský pri zostavovaní učebnice vychádzal
zo staršej práce Dvéře jazyků (Janua). Orbis opisoval Boha, stvorenie sveta a živly (I-VIII),
prírodu (IX-XXXIV), človeka (XXXV-XLIII), ľudskú činnosť (XLIV-CXVII), inštitúcie
(CXVIII-CXLIII), náboženstvo a posledný súd (CXLIV-CL). Drevorytové obrázky
zhotovené podľa návrhu J. A. Komenského mali nadpisy. Jednotlivé veci na obrázkoch boli
označené arabskými číslicami, ktoré zodpovedali príslušným opisom (KUMPERA, J. 1992, s.
278-279).
Škola hrou aneb živá encyklopedie (Schola ludus seu encyclopaedia viva). Patakini,
typis cels. principis expressit Georgius Rhenius, 1656 [1653-1654].
Dramatizácia druhej verzie jayzkovej učebnice Janua linguarum z roku 1649 vznikla
v Blatnom Potoku. J. A. Komenský nadviazal na hry Diogenes a Abrahamus patriarcha.
Zámer vytvoriť divadelnú úpravu Januy podporovala Z. Lorantffyová, ktorá vďaka J. A.
Komenskému považovala školské predstavenia za prostriedok rozvoja samostatnosti i
aktivity žiakov. Prvá hra z konca roku 1653 presvedčila o výhodách dramatizácie učebnej
látky aj školského správcu Klobušického či Verécziho. Postupne boli uvedené ďalšie hry.
Poslednú hru predviedli na dvore Rákociovcov 1. 6. 1654, teda deň pred odchodom J. A.
42
Komenského z Blatného Potoka. Dielo bolo v predhovore datovanom 24. 4. 1654 venované
inšpektorom potockej školy, kniežaciemu správcovi Andrejovi Klobušickému, košickému
miestožupanovi Pavlovi Semere, prefektovi Jurajovi Barne, superintendantovi zemplínskej
diecézy Pavlovi Tarsallimu, kniežaciemu kazateľovi Pavlovi Medgyesimu i duchovnému
správcovi v Blatnom Potoku Františkovi Veréczimu.
Divadelná úprava Januy zahŕňala osem hier. Prvá a druhá hra sa zaoberala
prirodzenými vecami. Tretia, štvrtá i piata hra bola venovaná ľudskému umeniu. Šiesta,
siedma aj prvé dejstvo ôsmej hry sa týkalo pomerov v ľudskej spoločnosti. Zvyšok ôsmej hry
sa zameriaval na náboženstvo. Spoločný rámec všetkých hier tvorilo prvé dejstvo prvej hry a
doslov ôsmej hry, kde boli diváci vovedený do strediska gréckej vzdelanosti Alexandrie.
V predstaveniach vystupoval egypský kráľ Ptolemaios II. Filadelfos (285-247 pr. n. l.) so
štyrmi fiktívnymi radcami Platónom, Eratosthenom, Apolloniom Rhodským i Plíniom
(panovník a uvedení učenci neboli súčasníkmi). Egypský kráľ žiadal učencov o radu ako
možno pozdvihnúť vedy i znalosti. Radcovia panovníkovi odporučili presné pozorovanie a
správne pomenúvanie vecí. Dôkladne treba poznať všetky veci prirodzené, umelé, morálne či
božské, a to rýchlo, príjemne i bezpečne. Získané znalosti sa majú vyjadrovať v čistej
latinčine. Poznanie musí byť odovzdané všetkým ľuďom. Preto Plínius na panovníkov príkaz
zvláštnym listom pozval odborníkov v rôznych činnostiach do kráľovského paláca, aby
ukázali prírodné poklady aj svoje znalosti. Dejiskom všetkých hier (okrem šiestej i siedmej)
sa stal ptolemaiovský dvor, kde prichádzali predstavitelia rozličných stavov, resp. povolaní
s príslušnými vecami alebo obrazmi vecí. Kráľovskí radcovia a zástupcovia stavov či
povolaní sa spolu rozprávali. V tretej hre nahradil Platóna Kleanthes. V piatej aj ôsmej hre sa
namiesto Plínia objavil Sokrates. Iba šiesta a siedma hra prebiehala na verejných
priestranstvách (ulice, cesty) bez účasti panovníka alebo učencov.
Prvé predstavenie s 52 hercami opisovalo formou rozhovoru živú i neživú prírodu.
Druhá hra so 40 hercami sa zaoberala človekom. Tretie predstavenie s 88 hercami bolo
venované ľudským zručnostiam a remeslám. Názory J. A. Komenského na reformu školy sa
stali súčasťou štvrtej hry, kde egypskému kráľovi Ptolemaiovi II. 78 hercov v rolách učiteľov
či žiakov predvádzalo najlepšie spôsoby vyučovania. Piate predstavenie bolo zamerané na
akademické vzdelanie, ktoré zahŕňa rečnícke umenie. Rečnícke umenie podľa J. A.
Komenského ovládali a oceňovali cisár Karel IV. či aragónsky kráľ Alfonz V. V hre 56
hercov debatovalo o vzdelaní a stvárňovalo jednotlivé vedecké špecializácie i odborníkov.
Šieste predstavenie s 33 hercami opisovalo cnosti či neprávosti prostredníctvom rozhovoru
učeného filozofa a mládenca Amphieta lákaného rozkošami aj neviazanosťou. V šiestej hre
43
boli pôsobivé najmä negatívne postavy lakonmca, resp. márnotratníka. Siedme predstavenie
so 68 hercami sa zaoberalo usporiadaním spoločnosti počínajúc domácnosťou, manželstvom
a končiac štátom. Zaujímavé bolo druhé dejstvo siedmej hry, v ktorom sa vysťahovalci
usilovali na ostrove založiť dokonalú obec. Po porade so Solónom vysťahovalci vybudovali
mesto; rozdelili ľudí do stavov i povolaní; vydali zákony, ktoré za ideálnu ústavnú formu
považovali aristokraciu, tzn. vládu najlepších. Na začiatku ôsmeho predstavenia s 53 hercami
sa predvádzala štátna správa, vrátane vzbury aj vojny s hroznými následkami. Druhé a
záverečné dejstvo celého divadelného cyklu tvoril rozhovor učencov s kráľom o rôznych
náboženstvách i pohanstve. Ptolemaios v závere ľudí vyzýval, nech si ctia Boha i zákony
(KUMPERA, J. 1992, s. 296-298).
Štěstí národa (Gentis felicitas) [1654?].
Politický traktát venovaný protestantskému semohradskému kniežaťu Jurajovi II.
Rákocimu. J. A. Komenský politický vzostup krajiny spájal s rozvojom ekonomiky a
vzdelanosti. Juraj II. Rákoci nemohol Sedmohradsko pozdvihnúť, pretože po porážke
v Poľsku sa zapojil do vojny s Turkami a roku 1660 zahynul. Spis nemal prispieť iba
k rozkvetu Sedmohradska. V úvode traktátu bol národ definovaný ako „společentví lidí
jednoho kmene a jazyka žijící ve společné vlasti a spojené svazky vzájemné lásky, svornosti a
snahy o obecné dobro“. Šťastie národa podľa J. A. Komenského tvorí: dostatočné množstvo
obyvateľov; úrodná zem; samostatné sídla; dobrí susedia; dobrá ochrana pred zlými susedmi;
vnútorný mier; dobré zákony; spoľahlivé úrady; obsadenie úradov vlastnými ľuďmi;
spravodlivosť úradov voči poddaným; rýchle vybavovanie potrebných vecí na úradoch;
prosperujúce poľnohospodárstvo a remeslá; všeobecný blahobyt; osobná a majetková
bezpečnosť; starostlivá výchova detí a mládeže; vrúcna zbožnosť (t.j. i mravnosť národa);
priaznivé znamenia božej milosti; rešpekt zo strany iných národov. J. A. Komenský
nepovažoval obyvateľov Semohradska za šťastný národ, lebo boli ohrozovaní Turkami,
Habsburgovcami, lenivosťou, sebeckosťou, zaostalosťou nevedomosťou i krutovládou
šľachty. Juraja II. Rákociho nabádal k náprave celého národa pomocou zlepšenia výchovy a
vzdelávania. Sedmohradské knieža podľa J. A. Komenského sa len vďaka reformám môže
stať novým Dávidom v európskej politike (KUMPERA, J. 1992, s. 239-240).
Chvalořeč na Karla Gustava (Panegyricus Carolo Gustavo) [1655].
J. A. Komenský napísal politický traktát na naliehanie lešenského správcu Jana
Schlichtinga. Dielo vzniklo v dobe, keď švédsky kráľ Karol X. Gustav na začiatku tzv. druhej
nordickej vojny (1655-1660) obsadil väčšiu časť Poľska vrátane Krakova. Evanjelickí
unionisti vo Švédsku, cronwellovskom Anglicku, Nemecku i Sedmohradsku považovali
44
mladého švédskeho panovníka za vodcu plánovanej protestantskej únie (Corpus
evangelicorum). Poľská nekatolícka menšina vnímala Švédov ako osloboditeľov od rastúceho
protireformačného útlaku. Príslušníci Jednoty českobratskej spájali s kráľom Karolom X.
Gustavom nádeje na možný návrat do vlasti po porážke Habsburgovcov v strednej Európe.
Brožúra vyšla anonymne najmenej 12-krát. K prvému vydaniu práce bola pripojená úvodná
pozdravná báseň českého exulanta Václava Teodora Budovca z Budova (podpísaná
iniciálami V. T. L. B. de B.). J. A. Komenského na základe traktátu neoprávnene obvinil zo
zrady predovšetkým Mikuláš Arnold, Jan Dziedzic a predstavitelia novodobej katolíckej
poľskej publicistiky. Dielo sa zaoberalo povinnosťami vládcov v duchu humanistických i
osvietenských požiadaviek. J. A. Komenský v rámci úvah o dobrej vláde švédskeho
panovníka vyzýval, nech zabráni drancovaniu a násilnostiam svojich vojakov. Súčasťou
práce boli tiež návrhy na pozdvihnutie Poľska (znovupripojenie Ukrajiny, nastolenie
náboženskej slobody aj pre katolíkov, rozšírenie práv mešťanov i sedliakov, obsadzovanie
úradov podľa zásluh atď.) (KUMPERA, J. 1992, s. 280-281).
Boj s Bohem modlitbami. Lešno, 1655 [1655].
Vytlačená kázeň z 24. 9. 1655, ktorá mala upokojiť a povzbudiť príslušníkov Jednoty
českobratskej v dobe rastúceho ohrozenia Lešna počas švédsko-poľskej vojny. Nepokoj či
strach podľa J. A. Komenského môže zbožný človek prekonať pomocou viery aj dôvery
v Boha. Záver kázne tvorila utešujúca Modlitba kající (KUMPERA, J. 1992, s. 207).
Enoch, to jest o stálém lidí Bohu oddaných s Bohem chození a kterak lidi takové
Pán Bůh k sobě bere [1656].
Kázeň prednesená na začiatku roka 1656 mala povzbudiť obce Jednoty českobratskej
v dobe rastúceho ohrozenia Lešna spätého s katolíckou poľskou šľachtou. J. A. Komenský
kládol dôraz na správny život podľa vzoru biblického proroka Enocha (údajne vynašiel
písmo, matematiku či astronómiu). Zbožného Enocha vo veku 365 rokov vraj vzal Boh
priamo do neba. Kázeň vyzývala k zbožnosti, pretože roku 1656 hrozí hriešnemu ľudstvu
skaza podobná potope. Blížiaca sa pohroma by podľa J. A. Komenského nemala potlačiť
konanie dobra, ale posilniť súdržnosť vo viere a kresťanskú mravnosť. Záver kázne tvorila
krátka modlitba Vzdychání k Bohu Enochů pobožných, ktorá opisovala znaky zbožného i
čestného človeka (KUMPERA, J. 1992, s. 236).
Matuzalém, to jest o daru dlouhověkosti. Lešno, 1656 [1656].
Vytlačená kázeň prednesená 25. 1. 1656 v Lešne počas pohrebu kňaza Václava
Lochara, konseniora českej vetvy Jednoty bratskej. V. Lochar († 18. 1. 1656) sa významne
podieľal na zorganizovaní českobratskej cirkvi v poľskom exile. Kázeň bola nazvaná podľa
45
biblickej postavy Matuzaléma alebo Metuzaléma (hebrejsky žiadostivý smrti). Matuzalém
ako cnostný človek žil údajne 969 rokov. Kázeň zhodnotila život J. Lochara. J. A. Komenský
nabádal príslušníkov Jednoty českobratskej v Lešne k cirkevnej poslušnosti, mravnému,
striedmemu životu a súdržnosti. Dlhý vek považoval za dar boží, ktorý treba využiť
prospešne a užitočne (KUMPERA, J. 1992, s. 264-265).
Zkáza Lešna (Lesnae excidium anno MDCLVI in Aprili factum, fide historica
narratum). Leyden, 1656 [1656].
Spis o okolnostiach lešenskej tragédie mal pomôcť získať medzinárodnú podporu pre
českobratských utečencov. Práca vytvorená zrejme v Hamburgu obhajovala skutky J. A.
Komenského, ktoré boli katolíkmi i niektorými evanjelikmi považované za príčinu vypálenia
Lešna. Dielo sa zaoberalo históriou rodu Leszczyńskych, údajne spriaznených s moravským
rodom Pernštejnovcov. Poľskí potomkovia Petra z Pernštejna pomenovali vraj svoje nové
sídlo podľa lieskového porastu Leszczyna. Leszczyna sa stala základom mesta Lešno, ktoré
v polovici 16. storočia založil prívrženec reformácie Rafael IV. Leszczyński. Do Lešna prišli
najmä utečenci z Čiech, Moravy a Sliezska. Českí exulanti sa podľa J. A. Komenského
zaslúžili o rozvoj mesta i okolia. Utečenci z Čiech, Moravy aj Sliezska dostávali podporu od
rodu Leszczyńskych (Rafaela V. a Buhuslava, ktorý roku 1642 prestúpil ku katolíkom).
Zámienku na zničenie Lešna poskytla až švédsko-poľská vojna. Hlavnú vinu za vypálenie
prosperujúceho protestantského centra podľa J. A. Komenského niesli fanatickí mnísi
podnecujúci u nevedomého ľudu či katolíckej poľskej šľachty nenávisť voči cudzincom a
inovercom. Zničením Lešna Poľsko výrazne utrpelo (KUMPERA, J. 1992, s. 259-260).
Maličký maličkým (Parvulis parvulus). Amsterodam, 1657 [1656-1657].
Spis datovaný 1. 1. 1657 bol spätý z učebnicami Vestibulum a Janua. Príručka
venovaná Janovi Ruliciovi mohla slúžiť pokročilejším žiakom. Prácu tvorilo 700 krátkych
viet zložených zo slov, ktoré začínajú rovnakou hláskou. Učebnica mala žiakom uľahčiť
prechod k vyššiemu stupňu jazykových znalostí. J. A. Komenský pripomínal potrebu
opakovania a nácviku slohových prekladov z latinčiny do materinskej reči (KUMPERA, J.
1992, s. 285).
Ráj mládeže (Paradisus juventuti). Amsterodam, 1657 [1657].
Teoretický spis rekapituloval didaktické úsilie J. A. Komenského, ktoré od výučby
cudzích jazykov smerovalo k vecnému poznaniu. Dielo zdôrazňovalo, že pri rozvoji vecného
poznania treba uplatniť správny metodický postup. Učiteľ má podľa J. A. Komenského
precvičovať najprv žiakove zmysly, potom jazyk a nakoniec zručnosti. Veci dieťa musí
poznávať súčasne s ich správnym pomenovaním. Pozorovanie i vyjadrovanie treba neustále
46
zdokonaľovať v praxi. Prirodzená zvedavosť mládeže môže byť rozvíjaná vhodnými
otázkami (čo, čím, ako). Vďaka znalosti vecí i súvislostí dokáže človek správne konať a
pochopiť boží poriadok či múdrosť. Ľudstvo podľa J. A. Komenského môže vrátiť mládeži
raj iba odstránením neznalosti aj nevedomosti (KUMPERA, J. 1992, s. 284).
Obrana latinskosti Dvéří jazyků (Pro latinitate Januae linguarum ... apologia).
Amstelodami, ex officina Gabrielis à Roy, 1657 [1657].
Práca reagovala na námietky Jana Henricha Ursina, ktorý obviňoval J. A.
Komenského z častého používania údajne barbarských a nespisovných slov. Nemecký
luteránsky teológ J. H. Ursin v komentári k Januy nazvanom Atrium latinitatis sive in
Januam Comenianam commentarius [1657] odporúčal používať cicerónovskú latinčinu.
Komentár k Januy obsahoval tiež výber z citátov klasických spisovateľov. J. A. Komenský
argumentoval, že hlavný cieľ Januy nebol filologický, ale vecný. Janua sa zaoberala presným
názvoslovím, pričom zahŕňala aj nové slová. Jazyk učencov podľa J. A. Komenského treba
meniť v súlade s novým poznaním (KUMPERA, J. 1992, s. 290-291).
Východ ze školských labyrintů (E scholasticis labyrinthis exitus) [1657].
Teoretická úvaha o reforme školstva založená na antickom bájoslovnom motíve
krétskeho bludiska (Labyrintu) odkiaľ hrdina Theseus vyšiel vďaka Ariadninej niti. J. A.
Komenský považoval jednotnú a správnu metódu za Ariadninu niť, ktorá môže ukazovať
cestu zo „školských labyrintů“. Jednotná a správna vyučovacia metóda má byť v súlade
s prírodou i ľudskou povahou. Ľudia podľa J. A. Komenského prirodzene túžia po pravde aj
poznaní. Človek musí veciam rozumieť, aby dokázal správne konať i hovoriť. K ľudskej
múdrosti vedú tri stupne: theorie (návod), praxis (cvik), resp. chresis (používanie). Návod
vyžaduje zmyslovú analýzu aj vlastnú skúsenosť (autopsiu). Cvik vychádza z rozumovej
syntézy či vlastnej činnosti (autopraxe). Uplatnenie nadobudnutých vedomostí predpokladá
znalosť všeobecných pravidiel aj aplikáciu porovnávacej metódy (synkrízy). Dieťa podľa J.
A. Komenského musí poznávať svet postupne, najprv prírodu, potom samo seba a napokon
najvyššie božské pravdy. Človek dokáže svet poznávať pomocou zmyslov („okna duše“) i
rozumu („zrcadlo duše“). Získané vedomosti možno upevňovať a rozvíjať len praxou či
vlastným konaním (KUMPERA, J. 1992, s. 234-235).
Odevzdání pochodně (Traditio lampadis) [1657].
Spis predstavoval akúsi pedagogickú záveť J. A. Komenského inšpirovanú antickou
gréckou slávnosťou odovzdávania pochodní (lampadodromia). Traditio odporúčalo
odovzdať pochodeň starostlivosti o školské štúdium Davidovi Vechnerovi, Janovi Ravemu,
Petrovi Colboviemu, Janovi Tolnaiovi, Janovi Henrichovi Ursinovi, Magnusovi
47
Hesenthalerovi, Adamovi Weinheimerovi, Štefanovi Spleissovi, Justovi Docemiovi, prípadne
ďalším učeným mužom. J. A. Komenský svojim nástupcom prial, nech v budúcnosti
dokončia nápravu škôl vďaka podobným prívržencom didaktických reforiem akými boli
Rafael Leszczyński, Ľudovít de Geer či Žigmund Rákoci. Dielo zdôrazňovalo potrebu
pokračovať v náprave výchovy a vzdelávania, lebo iba pochodeň múdrosti dokáže zbaviť svet
temnoty i zla (KUMPERA, J. 1992, s. 303).
Vějička moudrosti (Ventilabrum sapientiae) [1657].
Ventilabrum zahŕňalo kritické úvahy J. A. Komenského o vlastnom diele. J. A.
Komenský pripomínal, že spravodlivý človek má posúdiť svoje dielo a poučiť sa z omylov.
Povinnosťou ľudí je optravovať dielo podľa vlastných názorov či mienky chdzích osôb. Celý
ľudský život je školou múdrosti. J. A. Komenský sa zaoberal svojimi vybranými
didaktickými spismi. Didaktike vytýkal čiastočnú všeobecnosť. Informatóriu želal nech sa
väčšmi rozšíri v národných jazykoch. V Didaktickej rozprave sa mýlil, keď pripúšťal
schopnosť detí zvládnuť latinčinu. Latinský jazyk si možno osvojiť len vďaka celoživotnému
vzdelávaniu. V Metóde jazykov najviac oceňoval X. kapitolu (Analytická didaktika). Potocké
učebnice považoval za príliš obšírne pre deti. Učebnice vytvorené v Sedmohradsku navrhoval
zjednodušiť pomocou uplatnenia dialogickej formy (KUMPERA, J. 1992, s. 308).
Veškeré spisy didaktické (J. A. Comenii Opera didactica omnia. Variis hucusque
occasionibus scripta, diversisque locis edita: nunc non tantùm in unum, ut simul sint, collecta,
sed & ultimô conatu in Systema unum mechanicè constructum, redacta, pars I.-IV.).
Amsterdami, Impensis D. Laurentii de Geer, Excuderunt Christophorus Cunradus, & Gabriel
à Roy, 1657 [1627-1657].
Monumentálny súbor pedagogických prác vyšiel krátko po príchode J. A.
Komenského do Holandska vďaka podpore Vavrinca de Geera a amsterdamských konšelov.
Dielo s vročením 1657 bolo vytlačené začiatkom roku 1658. J. A. Komenský do štyroch častí
súboru zaradil 43 spisov usporiadaných chronologicky. Každá časť práce obsahovala
vysvetľujúci úvod. Reprezentatívne fóliové vydanie diela zahŕňalo úvodnú medirytinu, ktorú
vytvoril David Loggan podľa predlohy Crispina de Pass. Zložitú kompozíciu obrazu navrhol
zrejme J. A. Komenský. V popredí medirytiny bol znázornený sediaci J. A. Komenský spolu
s knihou a glóbusom. Za J. A. Komenským sa otvárali dvere posluchárne so študentami. Po
stranách obrazu sa nachádzali výjavy šiestich ľudských činností (sochárstvo, maliarstvo,
záhradníctvo, poľnohospodárstvo, tlačiarstvo i staviteľstvo). Hornú časť medirytiny tvorilo
vyobrazenie prírody a vesmíru so Slnkom, Mesiacom, resp. hviezdami a časťou zvieratníka.
Obraz obsahoval tiež titul diela i dátum narodenia J. A. Komenského. Symboliku medirytiny
48
J. A. Komenský objasnil v spise Tiskárna živá (Typographeum vivum). Súbor zahŕňal
venovanie „nejslavnějšímu městu Amsterodamu a jeho moudré městké radě“ datované 19.
12. 1657. J. A. Komenský odporúčal, aby amsterdamskí konšeli zriadili „kolegium
didaktické“ na presadzovanie školských reforiem. Predhovor obhajoval dielo J. A.
Komenského. Spis vyvolal iba malý ohlas. Šíreniu myšlienok J. A. Komenského bránila silná
scholastická tradícia v holandskom školstve, závisť i nedôvera voči cudzincovi a čiastočne
tiež prílišná rozsiahlosť diela.
J. A. Komenský do prvej časti súboru zaradil 11 spisov, ktoré vznikli prevažne
v Lešne počas rokov 1627-1642.
Zpráva o prvních příležitostech (De primis occasionibus relatio).
Velká didaktika (Didactica magna).
Škola dětství (Schola infantiae).
Náčrt národní školy (Scholae vernaculae delineatio).
Dvéře jazyků otevřené (Janua linguarum reserata).
Předsíň Dvéří jazyků otevřených (Januae linguarum reseratae Vestibulum).
O přístavbě chrámu Dvéří (De astruendo Januae templo).
Didaktická rozprava (Didactica dissertatio).
Předchůdce vševědy (Pansophiae prodromus).
Různá posouzení (Variorum de eo censurae).
Vysvětlení vševědných snah (Conatuum pansophicorum dilucidatio).
Druhú časť súboru tvorilo 8 prác, ktoré J. A. Komenský okrem úvodu vytvoril
v Elbingu a Lešne počas rokov 1642-1650.
O nových příležitostech v pokračování didaktických studií (De novis studia didactica
continuandi occasionibus).
Metoda jazyků nejnovější (Methodus linguarum novissima).
Latinského jazyka Předsíní (Vestibulum latinae linguae. Vortür der lateinischen
Sprache).
Latinského jazyka Dvéře otevřené, ukazující strukturu věcí a jazyka podle
přirozeného řádu (Latinae linguae Janua reserata. Die offene Tür der lateinischen
Sprache).
Latinsko-německý januální slovník (De lexico januali Latino-Germanico).
Klíč k nejnovějším Dvéřím jazyků, Gramatika latinská ve vztahu k národním
jazykům (Januae linguarum novissimae clavis, Grammatica latino-vernacula).
49
O Síni latinskosti (De Atrio Latinitatis).
Posudky a nová hodnocení (Judicia novaeque disquisitiones).
Druhú časť súboru uzatvárala ukážka z nemeckého listu Petra Colbovia z Gadebüsche
v Meklenbursku s priaznivým ohlasom na didaktické snahy J. A. Komenského. Druhá časť
spisu sa tiež stručne venovala odchodu J. A. Komenského do Uhorska a zmene jeho
pracovných plánov.
J. A. Komenský do tretej časti súboru zaradil 15 väčších i menších diel, ktoré vznikli
v Blatnom Potoku počas rokov 1650-1654.
Stručná zpráva o pozvání do Uher (De vocatione in Hungariam brevis narratiuncula).
Idea osvícené školy potocké (Illustris Patakinae scholae idea).
Škola vševědná (Schola pansophica).
O pansofickém studiu (De repertis pansophici studii obicibus deque tollendis illis
deliberationes variae).
Prvotiny prací školských (Primitiae laborum scholasticorum in illustri Patakino
gymnasia).
- Řeč o vzdělání ducha (De cultura ingeniorum oratio).
- O knihách (De libris).
- O trojtřídní škole (De schola triclassi).
Vzdělání školské (Eruditio scholastica).
- Školského vzdělání část první, Předsíň (Eruditionis scholasticae pars prima,
Vestibulum).
- Školského vzdělání část druhá, Dvéře (Eruditionis scholasticae pars secunda, Janua).
- Školského vzdělání část třetí, Síň (Eruditionis scholasticae pars tertia, Atrium).
Prací školských pokračování (Laborum scholasticorum in illustri Patakino gymnasia
continuatio).
- Chvála pravé metody (Methodi verae encomia).
- Malá řeč o užitečnosti přesného pojmenování věcí (De utilitate accurate rerum
nomenclaturae orantiuncula).
- Malá řeč o studiu elegantní obratnosti (De eleganti elegantiarum studio oratiuncula).
Oživlý Fortius (Fortius redivivus).
Pravidla mravů (Praecepta morum).
Zákony školy dobře uspořádané (Leges scholae bene ordinatae).
Svět v obrazech (Orbis pictus).
50
Škola hrou (Schola ludus).
Završení prací školských (Laborum scholasticorum Patakini obitorum coronis).
Tretiu časť spisu uzatvárala smútočná reč Průvodce duše svaté (Animae sanctae
satellitium) venovaná pamiatke Ľudovíta de Geera († 1652).
J. A. Komenský do štvrtej časti súboru zaradil 9 spisov vytvorených v Amsterdame.
Vír života (Vita gyrus).
Maličký maličkým (Parvulis parvulus).
Obrana latinskosti Dvéří jazyků (Pro latinitate Januae linguarum apologia).
Vějička moudrosti (Ventilabrum sapientiae).
Východ ze školských labyrintů (E scholasticis labyrinthis exitus in planum).
Oživlé Latium (Latium redivivum).
Živá tiskárna (Typographeum vivum).
Ráj mládeže (Paradisus juventuti christianae reducendus).
Odevzdání pochodně (Traditio lampadis).
V závere štvrtej časti súboru pod názvom Didaktické dodatky (Paralipomena
didactica) sa nachádzali odpovede na niektoré pripomienky priateľov a spolupracovníkov J.
A. Komenského. Doslov bol adresovaný významným holandským politikom a priaznivcom,
amsterdamskej mestkej rade, Gerhardovi Schaepovi, správcovi akadémie v Leidene i
bývalému vyslancovi v Dánsku, resp. vo Švédsku, predstaviteľom Východoindickej
spoločnosti Cornelisovi de Graeffovi, Šimonovi ab Hoornovi aj Jurajovi Valckenierovi. J. A.
Komenský v doslove objasňoval celoživotné úsilie o nápravu škôl. Súbor pedagogických
spisov uzatvárala krátka úvaha Idea didaktiky odvozená z věčných tajemství (Didacticae idea
ex arcanis aeternis), ktorá charakterizovala deväť predností dobrej školy a deväť nedostatkov
zlej školy (KUMPERA, J. 1992, s. 274-278; KUMPERA, J. 2009, s. 55-67).
Přídavek k Předsíni (Appendix Vestibuli) [1658].
Dielo bolo súčasťou učebnice Eruditionis scholasticae Vestibulum. Appendix
pozostával z troch drobných spisov o výchove detí na rozhraní „mateřské“ a „obecné“ školy:
Posvátná cvičení pro začátečníky (Sacra exercitia tironum) vysvetľovali základy
kresťanskej viery.
Dětská etika (Puerilis ethica) obsahovala 40 krátkych mravoučných rád o cnostiach,
trpezlivosti, zdvorilosti, poslušnosti, disciplinovanosti, pracovitosti atď.
51
První ochutnání rozličného vzdělání (Praegustus variae eruditionis) zahŕňalo základy
aritmetiky a kultúrnych dejín (prehľad sa zmieňoval o 7 slobodných umeniach, 7
planetách či 7 divoch starovekého sveta) (KUMPERA, J. 1992, s. 204).
Zbožné provolání k nejjasnějšímu švédskému králi Karlovi Gustavovi (Acclamatio
votiva. Serenissimo Svecorum regi Carolo Gustavo votiva acclamatio) [1658].
Pozdravný prejav venovaný kráľovi Karolovi X. Gustavovi vznikol pri príležitosti
švédskej invázie do Dánska začiatkom roku 1658. J. A. Komenský víťaziaceho Karola X.
Gustava žiadal, aby pri riešení politických sporov nezabudol na potrebu všeľudských
reforiem. Podobnú biblicko-patetickú výzvu obsahoval traktát Panegyricus Carolo Gustavo
(KUMPERA, J. 1992, s. 201).
Kancionál. To jest Kniha Žalmů a Písní duchovních k chvále Boží a spasitedlnému
Věřících vzdělání i dávno prvé i v nově teď jazykem Českým složených a nyní spolu vydaných.
U Kristofa Kunráda, Amsterodam, 1659 [1633-1659].
Zbierka duchovných piesní Jednoty českobratskej vznikala od 30. rokov 17. storočia.
Dokončenie Kancionálu bolo datované podľa predhovoru nazvaného Nábožným věrným
Čechům pozdravení v Pánu z 28. 3. 1659. Predhovor pripomínal roku 1658 vydaný
Manuálník, ktorý mali doplňať piesne. J. A. Komenský vyzdvihoval význam spevu pre
povznesenie duše. Spis sa zaoberal tým, ako možno spevom chváliť Boha, rozveseliť ducha
či vzdelávať cirkev. Spev a hudba sa podľa J. A. Komenského odráža v Biblii i prírode.
Hudba môže potešiť všetkých kresťanov. Spev žalmov aj umelých piesní podporoval kráľ
Dávid, apoštoli, J. Hus, M. Luther, Jednota českobratská atď. Spievať podľa J. A.
Komenského treba v národnom jazyku. Zbierka duchovných piesní mala prispieť
k posilneniu viery a súdržnosti českých exulantov predovšetkým v Poľsku. Základom spisu
bol kancionál z roku 1615 so 644 piesňami, ktorý J. A. Komenský zredukoval a obohatil o
prevažne vlastné preklady známych nemeckých, resp. poľských hymnov. J. A. Komenský
kládol dôraz na jasnosť slova, silný a živý výraz, správny i rozmanitý rým. Kancionál
obsahoval tiež niektoré žalmy. Dielo pozostávalo zo 430 starších alebo novších piesní a asi
120 ďalších piesní preložených z poľštiny či nemčiny. Najskôr boli do zbierky zaradené
starozákonné žalmy upravené podľa francúzskej melódie, potom iné biblické piesne a
napokon novodobé piesne. J. A. Komenský vytvoril stručný obsah každej piesne. Prvú slohu
piesne vždy sprevádzal notový nápev. Prehľadnosť práce zvyšoval abecedný register piesní
(KUMPERA, J. 1992, s. 251-252).
52
Truchlivý, to jest: Smutný hlas zaplašeného hněvem božím pastýře k rozplašenému,
hynoucímu stádu, ostatní již rady dáním se všechněmi se žehnající (pars IV.). Amsterodam,
1660 [1660].
Štvrtý diel spisu Truchlivý pripomínal Kšaft. J. A. Komenský pri písaní opustil formu
„dialogu duše“ (dialogi animae). Dielo predstavovalo rozlúčku J. A. Komenského
s príslušníkmi Jednoty českobratskej. Smutný hlas vo forme pastierskeho listu vyjadroval
chiliastickú vieru vo víťazstvo Pána. Práca nabádala rozptýlených členov Jednoty
českobratskej, aby vytrvali vo viere až do konca. J. A. Komenský nedúfal, že sa zlepší osud
nekatolíkov (KUMPERA, J. 1992, s. 305-306).
Moudrého Catona mravná poučování (Dionisii Catonis disticha moralia).
Amsterodam, 1662 [1625-1662].
Voľné prebásnenie latinských hexametrových dvojverší (distich). Súbor životných rád
a morálnych ponaučení používaný pri výučbe latinčiny má nejasný pôvod. Autorstvo zbierky
býva pripisované rímskemu štátnikovi Marcovi Porciovi Catonovi, bližšie neznámemu
Dionysiovi Catonovi či neskoroantickému anonymovi. V zachovanej úprave dvojveršov
datovanej do 3.-4. storočia n. l. sa nachádzali antické aj rannokresťanské prvky. Latinský i
český úvod pripomínal preklady Scaligera, Turnovského a ďalších nemenovaných učencov. J.
A. Komenský oceňoval múdrosť aj „švarnou latinu“ dvojverší. Práca so 145 Catonovými
básnickými sentenciami bola z hľadiska kresťanskej mravouky rozdelená do piatich kapitol:
I. Jak se chovati má člověk k Bohu (distichon 1-6), II. Jak sa chovati má člověk k sobě sám
(distichon 7-68), III. Jak se člověk chovati má k bližním (distichon 69-123), IV. Jak se náleží
chovati k čeledi (distichon 124-135) a V. O smrtedlnosti (distichon 136-145). Práca tiež
obsahovala Krátké o mravích mládenečka naučení. Typografická úprava zbierky bola
prehľadná. Na ľavej, párnej strane spisu sa nachádzal latinský originál (niekedy upravený).
Na pravej, nepárnej strane spisu bol umiestnený český časomerný preklad s využitím
gnomických distichov a dvoch nerýmovaných hexametrov. J. A. Komenský ku Catonovým
sentenciám pripojil pod názvom Přídavek distichů krátke prozodické latinské či do češtiny
preložené verše (Ovidius), čiastočne prebásnené žalmy aj vlastné české skladby
(KUMPERA, J. 1992, s. 232-233).
Světlo z temnot (Lux e tenebris). Leyden, 1665 [1665].
Súbor proroctiev, ktorý vznikol úpravou a rozšírením zbierky revelácií Světlo
v temnotách (Lux in tenebris). Spis zahŕňal videnia K. Kottera (1616-1624), K. Poniatowskej
(1627-1629) a M. Drábika (1638-1664). Reprezentatívnu úpravu i význam diela zvýraznila
titulná medirytina s vojenskými výjavmi a vzorným božím mestom. Súbor proroctiev vyzýval
53
k náprave sveta prostredníctvom venovaní cisárovi Leopoldovi, pápežovi Alexandrovi VII. či
francúzskemu kráľovi Ľudovítovi XIV. Ľudovít XIV. bol nabádaný, aby zvolal
všekresťanský snem kvôli nastoleniu náboženského aj politického mieru. Návrh na zvolanie
všekresťanského snemu sa nachádzal tiež v komentári proroctiev K. Kottera, K. Poniatowskej
i M. Drábika nazvanom Rozeslání prorockého spisu (Voluminis prophetici dimissio) [1667].
J. A. Komenský presviedčal všetkých kráľov a kniežatá sveta, nech zastavia vojny,
prenasledovanie, obmedzia pápežskú moc a pripravia národy na nápravu mravov. Zbierka
revelácií dokazovala, že svetské i náboženské zmätky možno odstrániť spoločným úsilím už
na zemi. J. A. Komenský na mierových rokovaniach v Brede roku 1667 predložil vyslancom
niekoľko exemplárov Světla z temnot a Anděla míru. V spise Angelus pacis považoval Lux e
tenebris za rovnako dôležitú prácu ako Obecná porada (KUMPERA, J. 1992, s. 262).
Anděl míru (Angelus pacis) [1667].
Dielo v 60 paragrafoch vyjadrovalo odvekú ľudskú túžbu po večnom mieri. Anděl
predstavoval memorandum určené na mierové rokovania v Brede, kde bola koncom júla 1667
ukončená námorná i obchodná vojna medzi Anglickom a Holandskom. Na vyjednávaniach
v Brede sa zúčastnili zástupcovia Holandska, Anglicka, Francúzska, Dánska, resp. Švédska.
Spis odsudzoval každú vojnu, vrátane náboženskej. Výzva k mieru mala všeobecnú platnosť.
Všeľudské aj mravné hodnoty podľa J. A. Komenského musia byť nadradené nad všetko
ostatné. Mierové riešenie konfliktov môže viesť k zjednoteniu kresťanov či k postupnej
christianizácii celého sveta. Memorandum obsahovalo požiadavku „aby tak veliké hrůzy, řeky
násilností, podvodů a záhub byly již jednou v pokolení lidském zastaveny“ aj varovanie „aby
přátelství, sousedství, smlouvy, vzájemnost a náboženství nebyly jen pouhými slovy, nýbrž
skutečností nikoli mrtvou a neplodnou, nýbrž živou a životodárnou“ . „Bratrovražedný boj“
dvoch protestantských veľmocí podnietil zmenu predstáv J. A. Komenského o vojnách ako
konfliktoch medzi Rímom a reformáciou. Práca kritizovala Anglicko i Holandsko za
bezohľadné vykorisťovanie kolónií aj honbu za ziskom. J. A. Komenský odporúčal
štátnikom, aby hľadali inšpiráciu v diele Obecná porada či súbore revelácií Světlo z temnot
(KUMPERA, J. 1992, s. 202-203).
Jedno potřebné (Unum necessarium, Scire qvid sibi sit necessarium, in Vita & Morte,
& post Mortem. Quod Non-necessariis Mundi fatigatus, & ad Unum Necessarium sese
recipiens, senex J. A. Comenius Anno aetatis suae 77 Mundo expendendum offert ...). Apud
Christophorum Cunradum, Amsterodami, 1668 [1668].
V jednej z posledných prác J. A. Komenského prevládal vrúcny náboženský cit a
rezignujúci tón. Dielo bolo nazvané podľa výroku: „Jednoho je potřebí“ z evanjelia svätého
54
Lukáša. J. A. Komenský poučený trpkými teologickými spormi presadzoval ekumenické,
nadkonfesijne, etické i nedogmatické kresťanstvo. Spis bol ovplyvnený pietizmom. Poslednú,
desiatu kapitolu práce o tvorivom vývoji J. A. Komenského často vydávali samostatne ako
„poslední vůli Komenského“. Úvodné venovanie princovi Ruprechtovi Falckému († 1682)
žijúcemu pri londýnskom dvore bolo datované 1. 3. 1668. J. A. Komenský asi dúfal, že syn
bývalého českého kráľa Fridricha V. Falckého sa pričiní o vyplatenie anglických zbierok pre
Jednotu českobratskú. Dielo sa zaoberalo podstatou šťastia (správne poznanie, dobrý
výsledok práce, pokoj mysle) i nešťastia (zmätky, sklamanie zo zbytočnej práce, nepokoj
duše). Vrodená túžba po dokonalosti podľa J. A. Komenského vyvoláva neustálu snahu o
nápravu. Ľudia musia poznať sami seba, ovládnuť sa a napraviť sa. Pre človeka je
najdôležitejšie, aby po sebe zanechal poctivú prácu i dobrú povesť. J. A. Komenský sám seba
považoval za „muža touhy“, ktorý sa vždy usiloval konať v prospech iných. Spis
zdôrazňoval, že labyrintom sveta, Tantalovým mukám či sizyfovskému utrpeniu sa možno
vyhnúť iba odmietaním „nepotřebného“ a hľadaním „nejpotřebnějšího“ (KUMPERA, J.
1992, s. 306-307).
Klasobraní didaktické (Spicilegium didacticum). Amsterodam, 1680 [1670].
Prácu o teoretických základoch didaktiky zostavil K. V. Nigrin zo zachovaných
rukopisov J. A. Komenského. Spicilegium pripomínalo Analytickú didaktiku, teda 10.
kapitolu spisu Methodus linguarum novissima. Dielo vo dvoch samostatných častiach
opisovalo „umění, jak se učit i vyučovat“. Prvá časť spisu bola zameraná na tzv. mathetiku,
teda náuku o poznaní i získavaní vedomostí. J. A. Komenský použil pojem mathetika tiež
v Obecné poradě aj Triertum catholicum. V 42 pravidlách bola zhrnutá podstata metafyziky.
Tri prostriedky poznania (zmysly, rozum aj viera) podľa J. A. Komenského umožňujú získať
vedomosti o triadicky usporiadanom súcne (vecnom, slovnom či božom). Pri poznávaní sveta
treba uplatniť správnu metódu (analytickú, syntetickú alebo synkritickú, tzn. porovnávaciu).
Využívanie správnej metódy získavania znalostí by malo byť sprevádzané dodržiavaním
zásady paralelizmu (súbežné poznávanie i pomenúvanie) a postupnosti (od jednoduchšieho
ku zložitejšiemu, prípadne od známeho k neznámenu). Druhá časť práce sa v 33 paragrafoch
zamerala na didaktiku. J. A. Komenský v teoretickom návode o správnom učení vyzdvihoval
členenie prostriedkov na príklady, pravidlá a prax (KUMPERA, J. 1992, s. 299-300).
Výzvy Eliášovy (Clamores Eliae) [1665-1670].
Rukopisný, v pergamene viazaný kódex vznikol v rokoch 1665 (založený 3. 1.)-1670
(posledný záznam datovaný 26. 9.). Zborník zahŕňal mnoho rozličných nápadov, poznámok,
plánov, denníkových záznamov i koncept posledného, nedokončeného nápravného diela J. A.
55
Komenského. Práca mala byť ôsmou časťou Obecné porady. Kódex pozostával z 379
číslovaných strán, vrátane viacerých nepopísaných listov. Súčasťou spisu bola tzv. druhá
textová vrstva, ktorú tvorili všité, prilepené či voľne vsunuté stránky, resp. lístky. Na
vložených listoch označených príslušnou stranou zborníka a minuskulnými písmenami a, b, c
atď. sa nachádzali poznámky, výstrižky, tlačené materiály či rukopisné texty J. A.
Komenského aj iných osôb. Kódex nemal vyhranenú podobu ani ustálený názov. J. A.
Komenský uvažoval o latinských tituloch Clamores Eliae, Elias redivivus (Oživnutý Eliáš),
Voces Eliae (Eliášovy hlasy) i českých názvoch Clamory, Eliášovy křiky, Křiky eliášovské,
Eliáš, Volání na krále a všecky lidi.
J. A. Komenský považoval postavu starozákonného proroka Eliáša za vhodnú na
vyjadrenie naliehavej reformačnej výzvy. Podľa židovsko-kresťanského mýtu sa mal Eliáš
(pôvodne vzatý na ohnivom voze do neba) objaviť znovu v čase najväčšej núdze. Zbožný
zástanca spravodlivosti Eliáš musel prostredníctvom nápravy všetkých vecí pripraviť druhý
príchod Ježiša Krista a nastolenie tisícročného kráľovstva božieho. Eliáš podľa J. A.
Komenského na celom svete presadí predovšetkým mravnú nápravu. Napravené budú školy,
veda, cirkev i politické usporiadanie. V každom národe musia byť aspoň dvaja predstavitelia
Eliáša, bez ohľadu na to, ako sa budú v občianskom živote volať. Reformátori podľa J. A.
Komenského budú v neustálom spojení s koordinačným centrom Collegium lucis (Kolegium
světla). Sídlom Kolegia světla by mohol byť Londýn, Amsterdam alebo Praha, pretože
„srdcem Evropy jsou Čechy“. J. A. Komenský dospel k presvedčeniu, že sa môže stať prvým
Eliášom, ktorý založí „eliášsku školu“ (medzinárodné spoločenstvo reformátorov). Poslanie
prvého Eliáša bol ochotný prijať, keď dostane od Boha znamenie v podobe vynájdenia
perpetua mobile. Potom podľa J. A. Komenského bude treba nabádať všetkých mocných,
nech zvolajú nadkonfesijny koncil kde dôjde k predloženiu tajomnej „machynky“
(perpetuum), vševedy i proroctiev potrebných na uskutočnenie všenápravy. Všenápravou sa
musia zaoberať štátnici, cirkev, vrátane pápeža či jezuitov, učenci a „všechny obyvatele
světa“. Ľudstvo potrebuje mier, resp. zmierenie, pričom rôzne politické formy môžu ostať
zachované. J. A. Komenský sa na konci života nazdával, že republika tvorí najmúdrejšiu
formu vlády. Kódex zahŕňal register napísaných i zatiaľ neexistujúcich kapitol aj častí
(KUMPERA, J. 1992, s. 211-213).
Dielo J. A. Komenského je aktuálne aj v ére postmodernej spoločnosti. Inšpiratívnou
navždy zostane požiadavka na rozvoj človeka prostredníctvom výchovy a vzdelávania,
varovanie pred zneužitím jednostrannej racionálnej orientácie vedy či projekt mierového
vytvorenia „svobodného společného státu lidského pokolení“ (KUMPERA, J. 1992, s. 174-
56
175). Výzva, ktorá zdôrazňovala potrebu prispieť k náprave celého sveta sa týkala každého
človeka. Ľudia môžu univerzálnu reformu spoločnosti podľa J. A. Komenského uskutočniť
pomocou skvalitnenia výchovy a vzdelávania. Výchova má prebiehať predovšetkým v škole
a rodine. Školy treba z „robotáren a duševních rasoven“ premeniť na „pravé dílny moudrosti
a lidskosti“, kde budú radi chodiť žiaci i učitelia (KUMPERA, J. 1992, s. 197). Základy
výchovy musia položiť starostliví rodičia, aby život detí nebol skazený. J. A. Komenský sa
rodinnej výchove venoval najmä v Informatóriu školy materskej. Príručka prvýkrát
systematicky rozpracovala teóriu predškolskej výchovy ako integrálnu súčasť sústavy
poznatkov o výchove detí, mládeže aj dospelých.