2
AN UNIVERSITAR:………………………………………SEMESTRU:……………………Data………………………………………… Facultate…………………………………., Specializare:………………………………An/Grupa: ……………………………........ Numele si prenumele student…………………………………………………………………………………………………………….. I. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps convenables : a. Si mes enfants avaient joué à cache-cache, ils (s’amuser) très bien. Si je (tenter) ma chance, je gagnerais peut-être à la loterie. b. Je l’ai prévenu que s’il voulait aller à ce spectacle, il (mourir) d’ennui. c. S’il (aller) au devant du danger, le fils de mes amis n’aurait plus eu peur de rien. d. Je (ne jamais approuver) vos mesures si je n’étais arrivé à voir clair dans cette nouvelle situation. e. Si tu n’avais pas eu le cafard, nous (aller) à l’anniversaire de mon chef, lui dit son ami. f. Nous (ne jamais pouvoir) partir en croisière si tu as le mal de mer ; heureusement, moi, j’ai le pied marin. g. Ils (ne pas réagir) si désespérément s’ils étaient à couvert pour leurs actes blâmables. II. Accordez les participes passés, s’il y a lieu : a. Elle avait subi une opération et elle était maigre à pleurer ; elle ne pesait plus les quatre-vingt-dix kilos qu’elle avait pesé. b. Elle s’est coupé une tranche de pain qu’elle avait mangé du bout des dents. c. Assis commodément, les jambes croisé , elle regardait par la fenêtre ouverte. d. Passé un certain âge, les gens de grande réputation sont obligé de répondre à l’opinion qu’on se fait d’eux. e. Peu à peu, le froid le pénétrait et il s’enveloppa dans une couverture qu’il avait d’abord refusé et que sa mère avait mis de force dans la voiture.

2009-2010 Verficare Cpf i Nr 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

verificare franceza

Citation preview

Page 1: 2009-2010 Verficare Cpf i Nr 2

AN UNIVERSITAR:………………………………………SEMESTRU:……………………Data…………………………………………

Facultate…………………………………., Specializare:………………………………An/Grupa:……………………………........

Numele si prenumele student……………………………………………………………………………………………………………..

I. Mettez les verbes entre parenthèses aux temps convenables :

a. Si mes enfants avaient joué à cache-cache, ils (s’amuser) très bien. Si je (tenter) ma chance, je gagnerais peut-être à la loterie.

b. Je l’ai prévenu que s’il voulait aller à ce spectacle, il (mourir) d’ennui. c. S’il (aller) au devant du danger, le fils de mes amis n’aurait plus eu peur de

rien.d. Je (ne jamais approuver) vos mesures si je n’étais arrivé à voir clair dans cette

nouvelle situation. e. Si tu n’avais pas eu le cafard, nous (aller) à l’anniversaire de mon chef, lui dit

son ami. f. Nous (ne jamais pouvoir) partir en croisière si tu as le mal de mer ;

heureusement, moi, j’ai le pied marin. g. Ils (ne pas réagir) si désespérément s’ils étaient à couvert pour leurs actes

blâmables.

II. Accordez les participes passés, s’il y a lieu :

a. Elle avait subi une opération et elle était maigre à pleurer ; elle ne pesait plus les quatre-vingt-dix kilos qu’elle avait pesé.

b. Elle s’est coupé une tranche de pain qu’elle avait mangé du bout des dents. c. Assis commodément, les jambes croisé , elle regardait par la fenêtre ouverte.d. Passé un certain âge, les gens de grande réputation sont obligé de répondre à

l’opinion qu’on se fait d’eux.e. Peu à peu, le froid le pénétrait et il s’enveloppa dans une couverture qu’il avait

d’abord refusé et que sa mère avait mis de force dans la voiture. f. Vu la faiblesse de mon bras, je n’ai pas pu l’aider.

III. Mettez en français :

a. Ministrul turismului a declarat că se va încheia un acord care prevede construirea încă a două hoteluri pe litoral, pentru a face faţă numărului mare de turişti.

b. Ei mi-au adus la cunoştinţă că această acţiune, pe care voiam să o începem, va avea consecinţe grele şi că ar fi bine să mai reflectăm încă.

c. Elena a scris surorii sale că fiica sa se descurcase de minune în excursie la munte, că se căţărase până în vârf chiar şi că iradia de fericire.

d. Era limpede că noul lor coleg va avea de ce să se bucure : toţi profesorii îl priveau cu ochi buni ; era atent, disciplinat şi învăţa foarte bine.

e. Autorităţile au anunţat că cetăţenii vor trebui să strângă cureaua pentru un termen nelimitat şi că toţi vor face sacrificii.