68
luno ® 130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 1 06.03.13 12:40

assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

luno®

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 1 06.03.13 12:40

Page 2: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

2

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 2 06.03.13 12:40

Page 3: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

3

a Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8

a Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13

a Upute za korištenje i održavanje Stranica 14-18

a Kezelési és ápolási utasítás Oldal 19-23

a Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere Pagina 24-28

a Pokyny na používanie a starostlivosť strana 29-33

a Navodila za uporabo in vzdrževanje Stran 34-38

a Упутства уза употребу и негу Cтрана 39-43

a Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji Strona 44-48

a Pokyny pro použití a péči Strana 49-53

a 54-58 صفحه دستورالعملهای استفاده و نگه داری

a 59-63 صفحة تعليمات االستخدام و األمان

AL

BG

HR

HU

RO

SK

SL

SR

PL

CZ

FA

ARA

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 3 06.03.13 12:40

Page 4: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit

4

I dashur klient, Urime për blerjen e enës së re të gatimit të markës Fissler luno. Kjo do t‘ju japë gjithçka që ju nevojitet për të krijuar shumë vakte të shijshme për veten tuaj dhe miqtë tuaj. Për të shijuar veçoritë e jashtëz-akonshme të enëve tuaja të gatimit luno për një kohë të gjatë, si dhe për të garantuar një jetëgjatësi shërbimi për enët tuaja të reja të gatimit, ju lutemi të zbatoni udhëzimet që vijojnë. Ne ju urojmë shumë fat dhe sukses!

Veçoritë e produktit të enëve të gatimit Fissler luno• bazë sobe cookstar: Baza e sobës cookstar dhe procesi risi i prordhimit Fissler planium garantojnë

thithjen, shpërndarjen dhe ruajtjen optimale të nxehtësisë. Ena e gatimit mund të përdoret në të gjitha llojet e sobave dhe madje është e pajtueshme për induksionin. Nyjet e integruara të zgjerimit, të cilat duken si yll në pjesën e poshtme të tenxhereve, mundësojnë qëndrueshmëri perfekte të bazës. Kjo do të thotë se produkti juaj do të ruajë kontaktin e duhur me burimin e nxehtësisë - për rezultatet më të mira të mundshme në gatim.

• Zbutës inteligjent i nxehtësisë: Për të garantuar një temperaturë të pranueshme për dorezat e kriju-ara në formë ergonomike.

• Kapaku metalik: Uji që nxehet në tenxhere avullon, kondensohet brenda kapakut dhe pastaj pikon përsëri brenda në ushqim gjatë gatimit, duke e bërë më të shijshëm dhe të lëngshëm. Kapaku i shtrën-guar fort me lakimet speciale të tij e bën të mundur këtë cikël.

• Puthitja protectal-plus: Kjo puthitje e cilësisë së lartë garanton se ushqimi nuk do të ngjitet dhe se ena e gatimit mund të pastrohet lehtësisht.

• Shkalla e matjes: Shkalla matëse e integruar e bën të lehtë matjen e lëngjeve.

Para përdorimit për herë të parëPara se të përdorni tenxheren tuaj për herë të parë, lajeni plotësisht dhe zieni ujë në të. Tashmë tenx-herja është gati të përdoret.

Udhëzime të rëndësishme për përdorim• Mos përdorni objekte të mprehta në tenxheret ose tavat luno. Rekomandojmë përdorimin e pajisjeve

plastike të kuzhinës të serisë së zezë.• Për të parandaluar mbinxehjen, kurrë mos i lini enët e gatimit mbi sobë pa patur kujdes. Mos i nxehni

në temperaturën më të lartë të burimit të nxehtësisë - ose vetëm për kohë të shkurtër. Veçanërisht kur

AL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 4 06.03.13 12:40

Page 5: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit a

5

po tiganisni ose gatuani me pak ujë, sigurohuni që ta bëni këtë në nxehtësi mesatare. Sigurohuni që të ulni nxehtësinë më shpejt për të parandaluar avullimin e plotë të lëngut nga valimi.

• Në raste ekstreme të mbinxehjes, alumini i bazës mund të shkrijë dhe të lëngëzohet. Në rastet e mbin-xehjes, kurrë mos e hiqni tenxheren nga burimi i nxehtësisë pasi mund të digjeni nga alumini i nxehtë që pikon. Fikni burimin e nxehtësisë, lëreni tenxheren të ftohet dhe qarkulloni ajrin në dhomë.

• Nëse po përdorni enë gatimi në furrë, kurrë mos e nxehni furrën në temperaturë mbi 220° C dhe mos përdorni skarën.

• Mbinxehja do ta dëmtojë karakteristikat mosngjitëse të puthitjes dhe të shkaktojë djegien dhe tym prej saj. Nëse do të ndodhte, fikni burimin e nxehtësisë, hapni derën e furrës nëse po përdorni furrën dhe qarkullojeni plotësisht ajrin e dhomës.

• Për të parandaluar djegien nga fluskat e vajit apo shkumëzimit gjatë gatimit të fortë, mos e mbushni tenxheren me vaj më shumë se gjysma e saj. Mos e mbuloni tenxheren dhe mos e mbinxehni vajin. Temperatura është e përshtatshme për gatim të fortë nëse formohen flluska rreth dorezës së një luge druri kur ajo zhytet në vajin e nxehtë.

• Ndërsa tenxherja është duke u ftohur, ka mundësi që kapaku i mbyllur fort me shtrëngim të „thithet“ brenda. Për ta parandaluar këtë, fshini cepat e tenxheres dhe kapakut që të jenë të thata para se të arrijnë të ftohen. Nëse kapaku përsëri ka vështirësi në heqje, mund ta nxirrni presionin duke rinxehur tenxheren.

• Gatimi me induksion: Për të parandaluar mbinxehjen e enës së gatimit për shkak të fuqisë së lartë të gatimit me induksion, sigurohuni që po zbatoni udhëzimet e paraqitura nga prodhuesi i sobës tuaj. Kurrë mos e lini enën e gatimit pa kujdesin e duhur, qoftë ajo bosh apo në nivelin më të lartë. Mund të dëgjohet një tingull zukatës gjatë gatimit me induksion. Ky tingull ka arsye teknike dhe nuk tregon se soba ose ena juaj e gatimit ka defekt. Gjithmonë vendoseni tenxheren në mes të zonës së gatimit. Gjithmonë përdorni një tenxhere që ka të njëjtat përmasa ose më të mëdha me zonën e gatimit, ndry-she zona e gatimit mund të mos ketë ndikim në fund të tenxheres.

• Nëse përdoret ena e gatimit në furrë ose në një sobë me gaz, dorezat mund të nxehen. Përdorni doreza.

• Nëse tenxheret zhvendosen shpesh, mund të shihen gjurmë alumini mbi sipërfaqen prej xhami të qeramikës. Është më mirë që ena e gatimit të ngrihet. Gjurmët e aluminit mund të hiqen me produktet e trajtimit për kujdes të xhamit të qeramikës të cilat gjenden nëpër dyqane.

• Mos ruani ushqime në tenxhere, veçanërisht ushqime acide apo të kripura. Zhvendosni nëpër tasa ose enë të përshtatshme. Në të kundërt kjo mund të shkaktojë dëmtim të puthitjes. Mos shtoni ujë të ftohtë, por prisni derisa uji të vlojë, pastaj përziejeni.

• Ju lutemi të mos grumbulloni tenxheret pa vendosur mbrojtëse zbutëse ndërmjet tyre.

AL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 5 06.03.13 12:40

Page 6: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit

6

Zbutja e nxehtësisë:• Mos i ekspozoni unazat-o të dorezave në flakët e një sobe me gaz.• Efektet e zbutjes së nxehtësisë:

• Humbja e unazës-o nuk e kufizon funksionin e zbutjes së nxehtësisë apo funksionet e enës së gatimit.

Si të përdorni enët e gatimit luno?

Thekje:Puthitja e cilësisë së lartë protectal-plus do të parandalojë ngjitjen e ushqimeve. Kjo do të thotë se enët e gatimit janë ideale për gatimin e kujdesshëm të ushqimeve delikate si peshk, kërpudha, pilaf apo salcave të djathit.1. Fërkoni pak vaj në tenxhere (duke përdorur 3-4 pika të hedhura në një pecetë letre).2. Nxeheni në temperaturë mesatare. Vendosni ushqimin në enët e gatimit dhe thekeni nga të gjitha

anët.

Gatimi i ngadaltë në tavë:Ushqimet e gatuara me ngadalë janë veçanërisht aromatikë dhe të shijshëm si rrjedhim i lëngut të shtuar. Thjesht thekni roletë, gulashin ose mishin e pjekur, shtoni lëng, mbulojeni dhe lëreni të gatuhet. Lëngu i nxehur kondensohet në anët e brendshme të kapakut me ndihmën e karakteristikës condensa-te-plus dhe pastaj pikon përsëri brenda ushqimit që po gatuhet.

Zierja e shëndetshmeGatimi i ushqimit në lëngjet e tyre dhe me pak yndyrë ndihmon të ushqyerit e orientuar nga mirëqenia. Zierja i ruan vlerat ushqyese, vitaminat dhe mineralet, sikurse dhe ngjyrën, aromën dhe shijen e vetë ushqimit. Nëse është e mundur, mos e ngrini kapakun gjatë gatimit të ushqimit dhe sigurohuni që lëngu të mos avullojë plotësisht, përndryshe ushqimi mund të digjet.

ftohtë nxehtë

AL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 6 06.03.13 12:40

Page 7: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit a

7

Këshilla për ruajtjen e energjisë• Përfitoni nga nxehtësia e ruajtur në sobë, duke e ulur nxehtësinë dhe fikur burimin e nxehtësisë para

se ushqimi të jetë plotësisht gati.• Mbulojeni tenxheren kurdoherë që është e mundur.• Zgjidhni një tenxhere që ka përmasat e duhura për sasinë e ushqimit që po gatuani.• Aparati nxehës duhet të ketë të njëjtat përmasa me fundin e tenxheres ose më të vogël. Gjithmonë

vendoseni tenxheren në mes të aparatit nxehës. Mbi një sobë me gaz, sigurohuni që flakët të mos zgjaten më lart se fundi i tenxheres.

Parametrat e rekomanduar të nxehtësisëParametrat e nxehtësisë për sobat elektrike/me xham qeramike

Parametrat 1-12 Parametrat 1-9 Parametrat 1-6 Parametrat 1-3Fillimi i gatimit 12 9 6 3Thekja, nxehja 9-12 6-9 4-6 2-3Faza fillestare e gatimit, avullimi, thjekja 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Spektri i parametrave të specifikuar janë vlera mesatare. Kur gatuhen ushqime delikate ose sasi të vogla, zgjidhni një parametër më të ulët. Përdorni një parametër më të lartë gjatë gatimit të sasive të mëdha. Gjithashtu ju lutemi të zbatoni udhëzimet e sobës tuaj.Nevojitet pak praktikë për të zgjedhur parametrin perfekt të gatimit për gatim që kursen enegjinë. Ush-qimi duhet të ziejë qetësisht ndërsa vazhdon të gatuhet, pa vluar. Nuk duhet të dalë avull nga kapaku. Nëse dalin sasi avulli të vogla apo të mëdha, ulni më shumë nxehtësinë.

Diametri i bazës së djathtë dhe përmasat e aparatit nxehës Produkti Diametri i duhur i bazës Përmasat e aparatit nxehësTenxhere zierjeje 18 cm 150 mm 145 mm Tenxhere zierjeje 20 cm 168 mm 180 mm Tenxhere zierjeje 24 cm 207 mm 220 mmTigan 18 cm 150 mm 145 mmTavë 24 cm 185 mm 180 mm Tavë 28 cm 215 mm 220 mm

AL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 7 06.03.13 12:40

Page 8: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit

8

Pastrim dhe kujdes perfekt• Për të garantuar jetëgjatësi shërbimi për puthitjen e cilësisë së lartë, ne rekomandojmë pastrimin e enës së gatimit me dorë sa më shpejt që të jetë e mundur pas përdorimit me ujë të nxehtë dhe lëng pastrues.• Mos përdorni produkte gërvishtëse apo fërkuese për pastrim. Mbetjet e ngurtësuara të ushqimit duhet të zhyten dhe pastaj hiqen me një sfungjer ose furçë të butë.• Mos i vendosni enët e gatimit luno në pjatalarëse. Detergjenti i pjatalarëse do ta dëmtonte materialin dhe puthitjen mosngjitëse të puthitjes.• Pasi ta pastroni enën e gatimit luno dhe para se ta përdorni fërkojeni brenda me vaj gatimi.

GaranciaÇdo produkt Fissler prodhohet nga materiale pa cene, të cilësisë së lartë në procese moderne me kujdes maksimal. Deri në përfundimin e tyre, cilësia e produkteve tona kontrollohet shumë herë dhe i nënshtrohen një kontrolli të rreptë përfundimtar në fazën finale.

Si rrjedhim ne garantojmë cilësinë e të gjitha produkteve luno® për një periudhë prej 5 vitesh. Në raste ankesash, ju lutemi ta ktheni pajisjen e plotë bashkë me faturën e blerjes te shitësi juaj ose dërgojeni produktin me paketim të përshtatshëm në:Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.Garancia jonë nuk mbulon dëmtimet nga përdorimi i gabuar ose mosrespektimi i udhëzimeve të për-dorimit, p.sh. mbinxehja, çngjyrosja, gërvishtjet, përplasja në tokë ose përdorimi i gabuar ose larja në lavapjat. Gjithashtu përjashtohen shenjat e dukshme të përdorimit. Kjo mbulon gjithashtu humbjen e unazave në formë o-je.

ShërbimiMund të bleni një kapak shtesë nga shitësi juaj Fissler (lista e shitësve gjendet në www.fissler.com) ose në dyqanet e specializuara të mapove industriale. Gjithashtu edhe departamenti ynë i Shërbimeve me Klientin do të jetë i gatshëm t‘ju ndihmojë. Për më shumë informacion, vizitoni www.fissler.com.

AL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 8 06.03.13 12:40

Page 9: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Инструкции за употреба и грижи a

99

Скъпи клиенти, Поздравления за Вашия нов съд за готвене Fissler luno. Той ще Ви даде всичко необходимо, за да измайсторите много вкусни ястия за Вас и Вашите гости. За да можете да се наслаждавате на невероятните характеристики на своя съд за готвене luno за дълго време, както и да му осигурите дълъг живот, моля, следвайте инструкциите по-долу. Пожелаваме Ви много късмет и успехи!

Характеристики на продукти от линията Fissler luno• cookstar основа за всякакви котлони: Основата за всякакви котлони cookstar, както и

иновативният процес на производство Fissler planium осигуряват оптимално абсорбиране, разпределение и съхранение на топлината. Съдовете за готвене могат да бъдат използвани на всички видове котлони и са съвместими дори с индукционни печки. Вградените връзки за разширяване, които изглеждат като звезда на дъното на съда, осигуряват идеална стабилност на основата. Това означава, че продуктът Ви ще поддържа правилния контакт с източника на топлина - за най-добрите резултати при готвене.

• Интелигентен топлинен буфер: За да Ви бъде осигурена приятна температура за ергономично разработените дръжки.

• Метален капак: Водата, която се нагрява в тенджерата се изпарява, кондензира върху вътрешната страна на капака и след това капе обратно в храната, докато тя се готви, като така я прави по-вкусна и сочна. Плътно прилепващият капак, със своята специална извивка, прави този цикъл възможен.

• Запечатващо покритие protectal-plus: Това висококачествено запечатващо покритие гарантира, че храните няма да залепват и прави съдовете лесни за почистване.

• Скала за измерване: Вградената скала за измерване предоставя лесен начин за измерване на течности.

Преди първата употребаПреди да използвате своя съд за първи път, измийте го добре и сварете малко гореща вода в него. Сега той е готов за употреба.

Важни инструкции за употреба• Не режете и не използвайте предмети с остри ръбове в тенджерите или тавите luno.

Препоръчваме да използвате черната серия пластмасови кухненски прибори.• За да предотвратите прегряване, никога не оставяйте съдовете за готвене на котлона без надзор.

Не ги нагрявайте на най-високата температура на своя топлинен източник - или нека бъде за съвсем малко време. Особено, когато се опитвате да готвите с малко вода, правете го само

BG

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 9 06.03.13 12:40

Page 10: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Инструкции за употреба и грижи

10

на средна температура. Внимавайте да намалите силата на котлона достатъчно рано, за да предотвратите пълното извиране на водата.

• В екстремни случаи на прекомерно нагряване, алуминият в основата може се стопи и втечни. При прекомерно нагряване, никога не отстранявайте съда от източника на топлина, тъй като е възможно да се изгорите от изтичащ горещ алуминий. Изключете източника на топлина, оставете съда да изстине и проветрете стаята.

• Ако използвате своя съд във фурната, никога не я нагрявайте до повече от 220° C и не използвайте грил функцията й.

• Прекомерното нагряване ще наруши незалепващите свойства на запечатващото покритие и ще доведе до неговото запалване и образуването на дим. Ако това се случи, изключете източника на топлина, отворете вратата на фурната, ако използвате фурна, и проветрете стаята изцяло.

• За да предотвратите изгарянето от изпръскване с олио при дълбоко пържене, не пълнете съда повече от наполовина с олио. Не покривайте съда и не нагрявайте олиото прекомерно. Температурата е добра за дълбоко пържене, ако около дръжката на дървена лъжица се образуват малки балончета, когато тя бъде потопена в горещото олио.

• Докато съдът изстива е възможно плътно прилепващият капак да бъде „всмукан“ към него. За да предотвратите това, избършете краищата на съда и на капака, така че да бъдат сухи преди да им позволите да се охладят. Ако капакът все пак бъде труден за отстраняване, можете да освободите налягането като нагреете съда отново.

• Индукционно готвене: За да предотвратите прекомерното нагряване на съда поради голямата сила на индукционното готвене, винаги следвайте инструкциите дадени от производителя на Вашия котлон. Никога не затопляйте съда за готвене без надзор, празен или на най-висока степен. Възможно е по време на индукционното готвене да се чува леко бръмчене. Има технически причини за този звук и той не показва, че котлоните или съдът за готвене са повредени. Поставяйте съда винаги в центъра на зоната за готвене. Винаги използвайте съд, който е същия размер като зоната за готвене или по-голям, тъй като в противен случай зоната за готвене може да не реагира с дъното на съда.

• Ако съдът се използва във фурната или върху газова печка, възможно е дръжките да станат горещи. Задължително използвайте ръкохватки.

• Ако местите съдовете често, на стъклената керамична повърхност може да се появят следи от алуминий. По-добре е да вдигат съдовете. Следите от алуминий могат да се премахнат с продукти за почистване на стъклени керамични продукти, които са достъпни в магазините.

• Не съхранявайте храна в съдовете, особено солени храни или храни с повишена киселинност. Прехвърлете ги в подходящи купи или кутии. В противен случай това може да доведе до повреждане на покритието. Не добавяйте сол към студена вода, а почакайте, докато водата заври и след това разбъркайте.

• Моля, не слагайте съдовете един в друг без да сте поставили предпазители между тях.

10

BG

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 10 06.03.13 12:40

Page 11: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Инструкции за употреба и грижи a

11

Топлинен буфер:• Не излагайте силиконовите уплътнителни пръстени на дръжките на пламъците на газов котлон.• Ефект на топлинния буфер:

• Загубата на уплътнителен пръстен не ограничава функцията на топлинния буфер или на съда.

Как да използвате своите съдове за готвене luno?Запържване:Висококачественото запечатващо покритие protectal-plus ще предотврати залепването на храните за съда. Това означава, че съдовете за готвене са идеални за нежно готвене на деликатни храни като риба, гъби, ризото и сосове с кашкавали и сирена.1. Намажете съда с малко олио (като използвате 3-4 капки върху парче кухненска хартия).2. Нагрейте на средна температура. Поставете храната в съда за готвене и запържете от всички

страни.

Задушаване в тавата:Задушените храни са особено ароматни и вкусни, поради течността, която се добавя. Просто запържете рулца, гулаш или месо за печене, след това добавете малко течност, покрийте и сложете да се готви. Сгорещената течност кондензира върху вътрешната страна на капака с помощта на характеристиката condensate-plus и след това капе обратно върху храната, която се готви.

Здравословно задушаванеГотвенето на храни в собствения им сос и с малко мазнина поддържа хранене ориентирано към здравословния начин на живот. Задушаването запазва хранителните вещества, витамините и минералите, както и цветовете, ароматите и собствения вкус на храната. Ако е възможно, не вдигайте капака, докато храната се готви и внимавайте течността да не се изпари напълно, защото храната може да загори.

хладногорещо

BG

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 11 06.03.13 12:40

Page 12: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Инструкции за употреба и грижи

12

Съвети за спестяване на енергия• Възползвайте се от топлината, която се съхранява в основата като намалите топлината и

изключите източника на топлина дори преди храната да е напълно сготвена.• Покрийте съда, когато е възможно.• Изберете големината на готварския съд в съответствие с количеството на приготвяната от Вас

храна.• Котлонът трябва да е същия размер като дъното на съда или да е по-малък от него. Поставяйте

съда винаги в центъра на котлона. При готвене на газова печка, внимавайте пламъците да не излизат отстрани извън дъното на съда.

Препоръчителни степени на топлинатаНастройки на топлината за електрически/стъклено-керамични котлони

1-12 степен 1-9 степен 1-6 степен 1-3 степенНачало на готвенето 12 9 6 3Запържване, затопляне 9-12 6-9 4-6 2-3

Основна фаза на готвене, готвене на пара, задушаване 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Упоменатите степени са със средни стойности. Когато готвите деликатни храни или храни в малки количества, изберете по-ниска степен. Използвайте по-висока степен, когато готвите в по-големи количества. Моля, следвайте и инструкциите за печката си.Отнема малко практически опит, докато се избере идеалната степен за готвене, която спестява енергия. Храната трябва да къкри леко, докато се готви, без да ври. През капака не трябва да излиза пара. Ако излиза малко или по-голямо количество пара, намалете топлината още.

Правилният диаметър на основа и размер на котлонаПродукт Правилен диаметър на основата Размер на котлонаТенджера за яхнии 18 cm 150 mm 145 mm Тенджера за яхнии 20 cm 168 mm 180 mm Тенджера за яхнии 24 cm 207 mm 220 mmТенджера 18 cm 150 mm 145 mmТава 24 cm 185 mm 180 mm Roaster 28 cm 215 mm 220 mm

12

BG

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 12 06.03.13 12:40

Page 13: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Инструкции за употреба и грижи a

13

Идеално почистване и грижа• За да осигурите дълъг живот на висококачественото запечатващо покритие, ние Ви

препоръчваме да почиствате съдовете за готвене на ръка колкото е възможно по-скоро след използване, с помощта на гореща вода и препарат за миене на чинии.

• Не използвайте драскащи или стържещи продукти за почистване. Упоритите остатъци от храна трябва да бъдат накисвани и премахвани с мека гъба или четка.

• Не слагайте съдовете си за готвене luno в миялната машина. Препаратът с който работи миялната машина би наранил материала и незалепващото покритие.

• След като почистите съдовете си за готвене luno и преди да ги използвате отново, втрийте малко олио по повърхността.

ГаранцияВсеки продукт на Fissler се изработва от безупречни, висококачествени материали чрез модерни процеси и при най-внимателни грижи. До пълното им завършване, качеството на нашите продукти се проверява няколко пъти и бива подложено на строга крайна проверка в един финален етап.

Затова ние даваме гаранция на всички продукти luno® за срок от 5 години. В случай на оплакване, моля, върнете продукта на търговеца заедно всичките му части и бележката за закупуване или изпратете продукта в подходяща опаковка до:Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.Нашата гаранция не покрива повреди причинени от неправилна употреба или неспазване на инструкциите за употреба, напр. прекомерно нагряване, обезцветяване, надраскване, изтърване на пода, неправилно почистване или почистване в съдомиялна машина. Изключени са също и чисто визуалните белези от употреба. Това включва и изгубването на уплътнителните пръстени.

УслугиМожете да поръчате допълнителен капак от своя търговец на Fissler (списък с търговците има на www.fissler.com) или от специализирани магазини в търговски центрове. Нашият отдел за обслужване на клиенти също ще Ви помогне с удоволствие. За допълнителна информация, отидете на www.fissler.com.

BG

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 13 06.03.13 12:40

Page 14: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Upute za korištenje i održavanje

1414

Poštovani korisniče, čestitamo na kupnji posuđa Fissler luno. Ono je sve što trebate za pripremu mnogih ukusnih obroka za vas i vaše goste. Da biste dugo mogli uživati u vrhunskim značajkama svog novog luno posuđa te da bi vam ono dugo služilo, slijedite upute u nastavku. Želimo vam mnogo sreće i uspjeha!

Karakteristike posuđa Fissler luno• cookstar baza za sve štednjake: cookstar baza za sve štednjake i inovativni proces proizvodnje

Fissler planium jamče optimalnu apsorpciju, distribuciju i pohranu topline. Posuđe je moguće koristiti na svim vrstama štednjaka, a kompatibilno je i s indukcijskim štednjacima. Integrirani zglobovi za proširenje koji izgledaju poput zvijezde na dnu posuđa jamče savršenu stabilnost baze. To znači da će vaš proizvod održavati pravilan kontakt s izvorom topline radi postizanja najboljih rezultata kuhanja.

• Inteligentni spremnik topline: jamči ugodnu toplinu ergonomski dizajniranih ručki.• Metalni poklopac: voda koja kapa u zdjelu isparava, kondenzira se na unutrašnjoj strani poklopca, a

potom ponovno kapa na hranu koja se kuha i čini ju ukusnijom i sočnijom. Posebna krivulja poklopca koji se čvrsto zatvara omogućuje ovaj ciklus.

• Premaz protectal-plus: premaz visoke kvalitete jamči da se hrana neće lijepiti, a posuđe je ujedno jednostavno čistiti.

• Mjerna ljestvica: integrirana mjerna ljestvica olakšava mjerenje tekućina.

Prije prve upotrebePrije no što prvi put upotrijebite posudu, temeljito je operite i prokuhajte vodu u njoj. Posuda je sada spremna za korištenje.

Važne upute za upotrebu• Ne režite niti ne koristite oštre predmete u luno posudama ili pekačima. Preporučujemo korištenje

plastičnog crnog kuhinjskog pribora.• Da biste spriječili pregrijavanje, nikada ne ostavljajte posuđe na štednjaku bez nadzora. Ne zagrija-

vajte posuđe do maksimalne temperature koju omogućuje izvor topline ili to učinite tek nakratko. Kada pržite ili kuhate s malo vode, svakako to činite pri srednjoj temperaturi. Svakako dovoljno rano smanji-te vatru da tekućina u zdjeli potpuno ne ispari.

• U ekstremnim slučajevima pregrijavanja aluminij u bazi posuđa može se otopiti i pretvoriti u tekućinu.

HR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 14 06.03.13 12:40

Page 15: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Upute za korištenje i održavanje a

1515

U slučaju pregrijavanja ne uklanjajte posuđe s izvora topline jer bi vas tekući vrući aluminij mogao opeći. Isključite izvor topline, pričekajte da se posuda ohladi i prozračite prostoriju.

• Ako posuđe koristite u pećnici, nikada je ne zagrijavajte na temperaturu iznad 220° C i ne koristite gril.• Ako se posuđe pregrije, oštetit će se premaz koji sprječava prianjanje, a potom će se zapaliti i zadimiti

prostoriju. Ako se to dogodi, isključite izvor topline, otvorite vrata pećnice ako je koristite i u potpunosti prozračite prostoriju.

• Da biste spriječili gorenje ulja koje se pjeni ili stvara mjehuriće tijekom prženja u puno ulja, nemojte napuniti više od polovice posude uljem. Ne prekrivajte posudu te nemojte previše zagrijavati ulje. Temperatura je primjerena za prženje u ulju ako se oko drške drvene žlice stvaraju mjehurići kada je uronite u vruće ulje.

• Kada se posuda hladi, može „usisati“ poklopac. Da biste spriječili tu pojavu, osušite rubove posude i poklopca, a potom pričekajte da se ohlade. Ako i dalje imate poteškoća s uklanjanjem poklopca, sman-jite pritisak tako da ponovno zagrijete zdjelu.

• Indukcijsko kuhanje: da biste spriječili pregrijavanje posuđa zbog velike snage indukcijskog kuhanja, svakako slijedite upute koje ste dobili od proizvođača štednjaka. Posuđe nikada ne zagrijavajte dok je bez nadzora ili prazno. Nemojte ga nikada zagrijavati do maksimuma. Tijekom indukcijskog kuhanja možda će se čuti fućkanje. Zvuk se javlja iz tehničkih razloga te nije oznaka neispravnosti štednjaka ili posuđa. Posudu uvijek postavite u sredinu područja za kuhanje. Uvijek koristite posudu iste veličine kao i područje za kuhanje ili veću. U suprotnom područje za kuhanje možda neće reagirati na dno posude.

• Ako posuđe koristite u pećnici ili na plinskom štednjaku, ručke se mogu zagrijati. Svakako koristite podloške za zdjele.

• Ako zdjele često pomičete naprijed-natrag, na staklenoj keramičkoj površini možda će ostati tragovi aluminija. Preporučujemo da podižete posuđe. Tragove aluminija možete ukloniti proizvodima za čišćenje staklene keramike dostupnima u trgovinama.

• U posuđu ne držite hranu, a osobito ne slanu ili kiselu hranu. Prebacite hranu u prikladne zdjele ili spremnike. U suprotnom moguće je oštećenje premaza. Nemojte dodavati sol u hladnu vodu, već pričekajte dok voda ne zakipi, a potom je promiješajte.

• Ako posude stavljate jednu na drugu, stavite zaštitu između njih.

HR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 15 06.03.13 12:40

Page 16: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Upute za korištenje i održavanje

16

Toplinski spremnik:• ne izlažite silikonske o-prstenove na ručkama plamenu na plinskom štednjaku.• Učinak toplinskog spremnika:

• Gubitak o-prstena ne ograničava funkciju toplinskog spremnika ili posuđa.

Kako koristiti luno posuđe?Blago prženje:premaz protectal-plus visoke kvalitete spriječit će prianjanje hrane. To znači da je ovo posuđe idealno za lagano kuhanje osjetljive hrane kao što je riba, gljive, rižoto ili umaci od sira.1. Utrljajte malo ulja u posudu (nanesite 3-4 kapi na papirnati ubrus i premažite posudu).2. Zagrijavajte pri srednjoj temperaturi. Hranu stavite u posudu i lagano ju popržite sa svih strana.

Pirjanje u pekaču:pirjana je hrana osobito aromatična i ukusna jer se kuha u dodanoj tekućini. Jednostavno popržite rolade, gulaš ili pečenke, a zatim dodajte tekućinu, poklopite posudu i nastavite kuhati. Zagrijana se tekućina kondenzira na unutrašnjoj strani poklopca zahvaljujući značajci condensate-plus, a potom kapa na hranu koja se kuha.

Zdravo kuhanjeKuhanje hrane u njenom vlastitom soku i uz malo masnoće uklapa se u koncept zdrave prehrane. Kuhanjem se čuvaju nutrijenti, vitamini i materijali, kao i boja, aroma i vlastiti okus hrane. Po mogućnosti ne podižite poklopac dok se hrana kuha. Tekućina ne smije u potpunosti ispariti jer bi hrana mogla zagorjeti.

hladno toplo

HR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 16 06.03.13 12:40

Page 17: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Upute za korištenje i održavanje a

1717

Savjeti za uštedu energije• Iskoristite prednost čuvanja topline u bazi posude tako da smanjite vatru i isključite izvor topline prije

završetka kuhanja.• Pokrijte zdjelu kad god je moguće.• Odaberite zdjelu čija veličina odgovara količini hrane koju kuhate.• Plamenik veličinom mora biti jednak dnu poklopca ili manji. Zdjelu uvijek postavite u sredinu plameni-

ka. Plamen na plinskom štednjaku ne smije prelaziti dno posude.

Preporučene postavke toplinePostavke topline za električne/staklene keramičke štednjake

Postavke 1-12 Postavke 1-9 Postavke 1-6 Postavke 1-3 Početak kuhanja 12 9 6 3Prženje, zagrijavanje 9-12 6-9 4-6 2-3Glavna faza kuhanja, parenje, pirjanje 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Navedeni rasponi postavki predstavljaju prosječne vrijednosti. Kada kuhate osjetljivu hranu ili manje količine hrane, odaberite nižu postavku. Kada kuhate velike količine hrane, odaberite višu postavku. Slijedite upute za svoj štednjak.Odabir savršene postavke za kuhanje uz štednju energije zahtijeva malo prakse. Hrana se mora lagano kuhati te ne smije kipiti. Para ne smije izlaziti ispod poklopca. Ako izlazi manja ili veća količina pare, dodatno smanjite toplinu.

Odgovarajući promjer baze i veličina plamenikaProizvod Odgovarajući promjer baze Veličina plamenikaLonac za variva 18 cm 150 mm 145 mm Lonac za variva 20 cm 168 mm 180 mm Lonac za variva 24 cm 207 mm 220 mmTava 18 cm 150 mm 145 mmPekač 24 cm 185 mm 180 mm Pekač 28 cm 215 mm 220 mm

HR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 17 06.03.13 12:40

Page 18: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Upute za korištenje i održavanje

1818

Savršeno čišćenje i održavanje• Da biste osigurali dugi vijek trajanja premaza visoke kvalitete, preporučujemo da posuđe nakon kuhan-

ja što prije moguće ručno operete toplom vodom i deterdžentom za pranje suđa.• Ne koristite proizvode za čišćenje koji mogu ogrepsti ili oštetiti posuđe. Ostatke hrane koje nije

moguće ukloniti morate namakati i ukloniti mekom spužvom ili četkom.• luno posuđe ne perite u perilici posuđa. Deterdžent za pranje posuđa može oštetiti materijal i

neprianjajući premaz.• Na luno posuđe nanesite ulje za kuhanje nakon čišćenja i prije upotrebe.

JamstvoSvi se proizvodi tvrtke Fissler proizvode od besprijekornih, visokokvalitetnih materijala pomoću suvre-menih procesa uz maksimalnu pažnju. Dok se ne dovrše, kvaliteta naših proizvoda provjerava se nekoli-ko puta i podvrgavaju se strogoj konačnoj provjeri u posljednjem koraku.

Zato za sve proizvode luno® dajemo jamstvo na pet godina. U slučaju reklamacije, vratite cijeli uređaj zajedno s računom prodavaču ili pošaljite proizvod u odgovarajućem pakiranju na adresu:Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Beč, Austrija.Naše jamstvo ne obuhvaća oštećenja nastala zbog nepravilnog korištenja i nepridržavanja uputa za upotrebu, primjerice pregrijavanje, promjenu boje, ogrebotine te oštećenja nastala ispuštanja na pod i nepravilnog čišćenja ili čišćenja u perilici za rublje. Jamstvo ne obuhvaća ni samo vizualne znakove korištenja. To uključuje i gubitak brtvenih gumica.

ServisOd prodavača tvrtke Fissler ili u specijaliziranim trgovinama u robnim kućama možete kupiti dodatni po-klopac (popis prodavača dostupan je na web-mjestu www.fissler.com). Naša korisnička služba također vam rado pomoći. Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.fissler.com.

HR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 18 06.03.13 12:40

Page 19: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Kezelési és ápolási utasítás a

1919

Tisztelt ügyfelünk! Gratulálunk új Fissler luno edényéhez. Mindent biztosít Önnek ahhoz, hogy ízletes ételeket varázsol-hasson önmaga és vendégei számára. Kérjük, kövesse az alábbi útmutatót, hogy sokáig élvezhesse luno edényének kiemelkedő jellemzőit és biztosíthassa az edény hosszú élettartamát. Sok szerencsét és sikert kívánunk!

A Fissler luno edény termékjellemzői• cookstar különleges aljfelület: A cookstar különleges aljfelület és az innovatív Fissler planium gyár-

tási folyamat optimális hőfelvételt, hőeloszlást és hőtárolást biztosít. Az edény használható bármilyen tűzhelyfajtához, az indukciós tűzhelyekhez is. Az edény alján lévő, csillag formájú tágulási hézag biztosítja az aljfelület tökéletes stabilitását. Ez azt jelenti, hogy a termék mindig megfelelően érintkezik a hőforrással, így az étel mindig a lehető legjobb lesz.

• Intelligens hőtároló: Biztosítja az ergonómikus kivitelű fogók kellemes hőmérsékletét.• Fém fedő: Az edényben melegített víz gőzzé válik, kicsapódik a fedő belső felületén, majd visszac-

sepeg a fővő ételre, amely így ízletesebb lesz és nem lesz száraz. Ezt a ciklust a speciális ívű, szoro-san záródó fedő teszi lehetővé.

• protectal-plus bevonat: Ennek a kiváló minőségű bevonatnak köszönhetően az étel nem ragad a felületre és az edényt könnyű tisztítani.

• Mérleg: A beépített mérleggel könnyű kimérni a folyadékokat.

Az első használat előttAz első használat előtt alaposan mossa ki az edényt, és forraljon fel benne némi vizet. Ezután az edény máris használatra kész.

Fontos használati útmutató• A luno edényekben és ételsütőkben ne használjon éles tárgyakat. A fekete műanyagból készült kony-

hai eszközök használatát javasoljuk.• A túlmelegedés elkerülése érekében soha ne hagyja az edényt felügyeletlenül a tűzhelyen. Ne me-

legítse maximális teljesítménnyel, vagy csak rövid ideig. Közepes hőenergiát alkalmazzon, különösen, ha kevés vízzel süt vagy főz. Idejekorán csökkentse le a hőenergiát, hogy az edényben lévő víz ne főjön el teljesen.

• Szélsőséges túlmelegítés hatására az edény alját alkotó alumínium folyékonyra olvadhat. Túlmelege-

HU

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 19 06.03.13 12:40

Page 20: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Kezelési és ápolási utasítás

2020

dés esetén soha ne vegye le az edényt a hőforrásról, mert a szivárgó forró alumínium megégetheti. Kapcsolja ki a hőforrást, hagyja lehűlni az edényt, majd szellőztessen ki.

• Ha az edényt sütőben használja, soha ne melegítse a sütőt 220° C fölé, és közben ne grillezzen.• Túlmelegedés hatására romolhat a tömítés tapadásmentessége, és a tömítés éghet és füstölhet. Ilyen

esetben kapcsolja ki a hőforrást, sütőben történő használat esetén nyissa ki a sütő ajtaját, és teljesen szellőztesse ki a helyiséget.

• Az edényt legfeljebb félig töltse meg olajjal, így elkerülheti, hogy sütés közben a bugyborékoló vagy habzó olaj megégesse. Ne fedje le az edényt, és ne hevítse túl az olajat. Sütéshez akkor megfelelő a hőmérséklet, ha a forró olajba merített fakanál nyele körül apró buborékok képződnek.

• Az edény hűlése közben a szorosan záródó fedő „rászívódhat“. Ennek elkerülésére törölje szárazra az edény és a fedő szélét, és csak utána hagyja lehűlni. Ha így is nehéz levenni a fedőt, az edény újramelegítésével megszüntetheti a szívást.

• Ételkészítés indukciós edényben: Feltétlenül tartsa be tűzhelye gyártójának utasításait, hogy a nagy energiájú indukciós melegítés ne hevítse túl az edényt. Az edényt soha ne hagyja felügyeletlenül, üre-sen vagy maximális teljesítményen melegedni. Indukciós főzés közben zúgó hang hallatszhat. Ennek a hangnak műszaki okai vannak, és nem jelenti a tűzhely vagy az edény hibáját. Az edényt mindig középpontosan helyezze el a főzőlapon. Az edény mindig a főzőlappal azonos méretű vagy nagyobb legyen, különben a főzőlap esetleg nem melegíti teljesen az edény alját.

• A sütőben vagy gáztűzhelyen használt edény fogója felforrósodhat. Feltétlenül használjon edényfogót.• Ha az edényt gyakran húzza egyik helyről a másikra, a hőálló üveg felületén alumíniumnyomok kelet-

kezhetnek. Jobb az edényt felemelve áthelyezni. Az alumíniumnyomok a boltban kapható kerámiaü-veg-tisztítókkal eltávolíthatók.

• Az edényben ne tároljon ételt, különösen sós vagy savanyú ételeket ne. Az ilyen ételeket tegye át megfelelő más edényekbe vagy tartókba. Ellenkező esetben sérülhet az edény bevonata. A sót ne a hideg vízbe tegye, hanem várjon, amíg a víz felforr, majd kevergesse.

• Ha egymásra tesz több edényt, puha anyaggal válasza el őket.

HU

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 20 06.03.13 12:40

Page 21: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Kezelési és ápolási utasítás a

212121

Hőtároló:• A nyélen lévő O-gyűrűt ne tegye ki a gáztűzhely lángjának.• A hőtároló hatása:

• Ha az O-gyűrű elvész, ez nem korlátozza a sem a hőtároló, sem az edény működőképességét.

Így használhatja luno edényétBarnítás:A kiváló minőségű protectal-plus bevonatnak köszönhetően az étel nem ragad rá a felületre. Ezért az edény kiválóan alkalmas hal, gomba, rizottó, sajtszósz és más érzékeny ételek kíméletes főzéséhez.1. Dörzsöljön szét egy kis olajat az edény belsején (3-4 cseppet papírtörölközővel).2. Melegítse közepes hőmérsékletre. Tegye az ételt az edénybe, és süsse barnára minden oldalát.

Párolás a pecsenyesütőben:A hozzáadott folyadék különösen zamatossá és ízletessé teszi a párolt ételeket. Egyszerűen süsse barnára a roládokat, pörköltet vagy sültet, majd adjon hozzá egy kis folyadékot, fedje le és főzze. A fel-forrósodott folyadék a condensate-plus jellemzőnek köszönhetően kondenzálódik a fedél belső oldalán, majd visszacsepeg az edényben lévő ételre.

Egészséges dinsztelésAz egészséges táplálkozás egyik módja az, hogy az ételeket saját levükben főzzük egy kis zsír hozzáa-dásával. A dinsztelés megőrzi a tápanyagokat, vitaminokat és ásványi anyagokat, továbbá az étel saját színét, aromáját és zamatát. Főzés közben lehetőleg ne emelje fel a fedőt, és ügyeljen rá, hogy a folyadék ne főjön el teljesen, különben odaéghet az étel.

hűvös forró

HU

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 21 06.03.13 12:40

Page 22: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Kezelési és ápolási utasítás

222222

Energiatakarékossági tippek• Használja ki az edény aljában tárolt hőt: még az étel teljes elkészülte előtt vegye le a hőt és kapcsolja

ki a hőforrást.• Lehetőleg fedje le az edényt.• Válasszon a megfőzendő étel mennyiségének megfelelő edényméretet.• A főzőlap az edény aljával azonos méretű vagy kisebb legyen. Az edényt mindig a főzőlap közepére

tegye. Gáztűzhely esetén a láng ne érjen túl az edény alján.

Javasolt hőmérséklet-beállításokHőmérséklet-beállítások elektromos / kerámialapos tűzhelyekhez

1-12 beállítás 1-9 beállítás 1-6 beállítás 1-3 beállításFőzés kezdete 12 9 6 3Barnítás, felmelegítés 9-12 6-9 4-6 2-3Fő főzési fázis, párolás, dinsztelés 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

De gespecificeerde instellingsbereiken zijn gemiddelde waarden. Bij het bereiden van delicate gerech-ten of kleine porties kiest u een lagere instelling. Gebruik een hogere instelling bij het bereiden van grote porties. Gelieve eveneens de instructies voor uw fornuis te volgen.Er is enige oefening nodig om tot de perfecte kookinstelling voor energiebesparend koken te komen. Het eten dient zachtjes te sudderen terwijl het kookt, zonder te borrelen. Er mag geen stoom via het deksel ontsnappen. Indien een kleine of grote hoeveelheid stoom ontsnapt, dient de hitte verder gere-duceerd te worden.

Az edényalj és a főzőlap megfelelő méreteTermék Az alj helyes átmérője A főzőlap méreteFedeles serpenyő 18 cm 150 mm 145 mm Fedeles serpenyő 20 cm 168 mm 180 mm Fedeles serpenyő 24 cm 207 mm 220 mmLábos 18 cm 150 mm 145 mmPecsenyesütő 24 cm 185 mm 180 mm Pecsenyesütő 28 cm 215 mm 220 mm

HU

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 22 06.03.13 12:40

Page 23: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Kezelési és ápolási utasítás a

2323

A tökéletes tisztítás és ápolás• A kiváló minőségű bevonat hosszú élettartama érdekében javasoljuk, hogy használat után a lehető leghamarabb kézzel tisztítsa meg az edényt meleg vízzel és kézi mosogatószerrel.• Ne használjon karcoló vagy súroló szereket. A makacs ételmaradványokat áztassa, majd puha szi-vaccsal vagy kefével távolítsa el• A luno edényt ne tegye mosogatógépbe. A mosogatógép fertőtlenítő szere károsítaná az anyagot és a tapadásgátló bevonatot.• A megtisztított luno edényt a következő használat előtt kenje ki egy kis étolajjal.

SzavatosságA Fissler minden termékét hibátlan és kiváló minőségű anyagokból, korszerű folyamatok alkalmazásá-val és maximális gondossággal gyártja. Termékeink minőségét elkészültükig többször is ellenőrizzük, és utolsó lépésként szigorú végellenőrzésnek vetjük alá.

Ezért minden luno® termékre ötéves garanciát nyújtunk. Kérjük, reklamáció esetén a teljes terméket a vásárlási nyugtával együtt vigye vissza az üzletbe, ahol vásárolta, vagy a megfelelően becsomagolt terméket küldje el az alábbi címre:Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.A garancia nem terjed ki olyan kárra, amelynek oka helytelen használat vagy a használati utasítás be nem tartása, például túlmelegedés, elszíneződés, karcolások, leejtés, nem megfelelő tisztítás vagy mosogatógépben történt tisztítás. A garancia a használat tisztán vizuális jeleire sem terjed ki. Ide tarto-zik az O-gyűrűk elvesztése is.

Szerviz További fedőt a Fissler kereskedőjétől (kereskedők listája: www.fissler.com) vagy a bevásárlóközpontok megfelelő üzleteiben vásárolhat. Szívesen segít Önnek vevőszolgálatunk is. További információk: www.fissler.com

HU

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 23 06.03.13 12:40

Page 24: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere

2424

Stimate client, Vă felicităm pentru achiziţionarea noului vas de gătit Fissler luno. Acesta vă va oferi tot ce aveţi nevoie pentru a pregăti foarte repede multe mâncăruri delicioase atât pentru dumneavoastră, cât şi pentru oaspeţi. Pentru a putea să vă bucuraţi mult timp de particularităţile remarcabile ale vasului de gătit luno şi pentru a-i asigura o durată optimă de funcţionare, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii. Vă urăm mult noroc şi succes!

Caracteristicile vasului de gătit Fissler luno• Bază cookstar universală: Baza cookstar universală şi inovatorul proces de fabricaţie planium de

la Fissler asigură absorbţia, distribuţia şi stocarea optimă a căldurii. Vasul de gătit poate fi utilizat pe toate tipurile de maşini de gătit şi este chiar compatibil cu sistemele cu inducţie. Elementele integrate de extindere, care arată ca o stea pe fundul vaselor, asigură stabilitatea perfectă a bazei. Aceasta înseamnă că produsul dumneavoastră va menţine contactul corect cu sursa de căldură – pentru obţinerea celor mai bune rezultate posibile la gătit.

• Limitator de căldură inteligent: Pentru a asigura o temperatură plăcută pentru mânerele proiectate ergonomic.

• Capac de metal: Apa care este încălzită în vas se evaporă, se condensează pe interiorul capacului şi picură înapoi pe alimente în timp ce se gătesc, acestea devenind mai gustoase şi mai suculente. Acest ciclu este posibil datorită capacului, care se închide etanş şi are o curbură specială.

• Izolaţie protectal-plus: Această izolaţie de înaltă calitate împiedică lipirea alimentelor pe vas şi per-mite curăţarea simplă a acestuia.

• Scală de măsurare: Scala de măsurare integrată simplifică măsurarea lichidelor.

Înainte de prima utilizareÎnainte de prima utilizare a vasului de gătit, spălaţi-l bine şi fierbeţi apă caldă în acesta. Acum vasul de gătit este gata de utilizat.

Instrucţiuni importante pentru utilizare• Nu tăiaţi şi nu utilizaţi obiecte cu muchii ascuţite în vasele de gătit sau prăjitoarele luno. Vă

recomandăm să utilizaţi accesoriile de bucătărie din plastic black edition.• Pentru a preveni supraîncălzirea, nu lăsaţi vasul nesupravegheat pe maşina de gătit. Nu îl încălziţi

RO

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 24 06.03.13 12:40

Page 25: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a

2525

la temperatura maximă a sursei de căldură – sau doar pentru scurt timp. În special când prăjiţi sau gătiţi cu puţină apă, asiguraţi-vă că faceţi acest lucru la căldură medie. Aveţi grijă să reduceţi din timp căldura pentru a preveni evaporarea completă a lichidului din vas.

• În cazuri extreme de supraîncălzire, aluminiul din bază se poate topi şi fluidifica. În caz de supraîncălzire, nu luaţi vasul de pe sursa de căldură, deoarece puteţi suferi arsuri de la aluminiul încins lichid. Închideţi sursa de căldură, lăsaţi vasul să se răcească şi aerisiţi încăperea.

• Dacă utilizaţi vasul de gătit în cuptor, nu încălziţi cuptorul la peste 220° C şi nu utilizaţi grătarul.• Prin supraîncălzire, izolaţia îşi va pierde proprietatea anti-lipire, va arde şi va degaja fum. Într-o astfel

de situaţie, opriţi sursa de căldură, deschideţi uşa cuptorului (dacă utilizaţi cuptorul) şi aerisiţi foarte bine încăperea.

• Pentru a preveni arsurile provocate de stropii sau spuma de ulei în timp ce prăjiţi, nu umpleţi vasul cu ulei mai mult decât pe jumătate. Nu acoperiţi vasul şi nu supraîncălziţi uleiul. Temperatura corectă pentru prăjire este atunci când se formează bule mici în jurul mânerului unei linguri de lemn când este introdusă în uleiul încins.

• În timp ce vasul de gătit se răceşte, este posibil să fie „atras” spre interior capacul închis etanş. Pentru a preveni acest lucru, ştergeţi marginile vasului şi capacului astfel încât să fie uscate înainte de a înce-pe să se răcească. Dacă tot este dificil de luat capacul, puteţi crea presiune reîncălzind vasul.

• Gătitul cu maşini cu inducţie: Pentru a preveni supraîncălzirea vasului de gătit datorită puterii mari a maşinilor de gătit cu inducţie, respectaţi întocmai instrucţiunile furnizate de producătorul maşinii de gătit. Nu încălziţi vasul de gătit fără a fi supravegheat, dacă este gol sau la nivelul maxim de temperatură. Se poate auzi un zgomot în timpul gătitului pe maşini cu inducţie. Acest sunet are motive tehnice şi nu indică faptul că maşina sau vasul de gătit ar fi defecte. Puneţi întotdeauna vasul în mijlo-cul zonei de gătit. Utilizaţi întotdeauna un vas care are aceeaşi dimensiune sau este mai mare decât zona de gătit, deoarece în caz contrar zona de gătit nu poate reacţiona cu fundul vasului.

• Dacă vasul de gătit este utilizat în cuptor sau pe aragaz, mânerele pot deveni fierbinţi. Aveţi grijă să utilizaţi mănuşi de bucătărie sau ceva similar.

• Dacă mutaţi des vasele de gătit înainte şi înapoi, se pot vedea urme de aluminiu pe suprafaţa din vitroceramică. Este mai bine să ridicaţi vasul de gătit. Urmele de aluminiu se pot îndepărta cu produ-sele de curăţat vitroceramică disponibile în magazine.

• Nu păstraţi alimente în vasul de gătit, în special alimente sărate sau acide. Puneţi-le în castroane sau vase corespunzătoare. În caz contrar poate surveni deteriorarea izolaţiei. Nu adăugaţi sare în apa rece, ci aşteptaţi până când apa fierbe, apoi amestecaţi.

• Nu aşezaţi vasele de gătit unul peste altul fără să fi intercalat un material de protecţie.

RO

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 25 06.03.13 12:40

Page 26: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere

2626

Limitatorul de căldură:• Nu expuneţi garniturile inelare de silicon la flăcările aragazului.• Efectul limitatorului de căldură:

• Pierderea garniturilor inelare nu limitează funcţionarea limitatorului de căldură sau a vasului de gătit.

Cum utilizaţi vasul de gătit luno?Prăjire:Izolaţia protectal-plus de înaltă calitate previne lipirea alimentelor. Aceasta înseamnă că vasul de gătit este ideal pentru gătirea preparatelor delicate precum peşte, ciuperci, risotto sau sosuri de brânză.1. Ungeţi vasul de gătit cu puţin ulei (utilizând 3-4 picături pe un prosop de hârtie).2. Încălziţi la temperatură medie. Puneţi alimentele în vas şi rumeniţi-le pe toate părţile.

Fierbere înăbuşită în prăjitor:Alimentele înăbuşite sunt aromate şi gustoase în special datorită lichidului care este adăugat. Pur şi simplu rumeniţi ruladele, gulaşul sau friptura, apoi adăugaţi puţin lichid, acoperiţi şi gătiţi. Lichidul încălzit se condensează pe partea interioară a capacului cu ajutorul caracteristicii condensate-plus şi picură înapoi pe alimentele care se gătesc.

Gătire înăbuşită sănătoasăGătirea alimentelor în suc propriu şi cu puţină grăsime asigură o nutriţie sănătoasă. Prin gătire înăbuşită se păstrează substanţele nutritive, vitaminele şi mineralele, precum şi culoarea, aroma şi gustul specific al alimentelor. Dacă este posibil, nu ridicaţi capacul în timp ce se gătesc alimentele şi asiguraţi-vă că lichidul nu se evaporă complet, deoarece în caz contrar mâncarea se poate arde.

rece fierbinte

RO

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 26 06.03.13 12:40

Page 27: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a

272727

Sfaturi pentru economisirea energiei• Profitaţi de căldura acumulată în bază, reducând căldura şi oprind sursa de căldură chiar înainte de a

se fi gătit complet alimentele.• Acoperiţi vasul ori de câte ori este posibil.• Alegeţi dimensiunea vasului de gătit în funcţie de cantitatea alimentelor pe care le gătiţi.• Ochiul maşinii de gătit trebuie să fie de aceeaşi mărime sau mai mic decât fundul vasului. Puneţi

întotdeauna vasul în mijlocul ochiului de gătit. Pe aragaz, asiguraţi-vă că flacăra nu depăşeşte fundul vasului.

Valori de căldură recomandateTrepte de căldură pentru maşini de gătit electrice/vitroceramice

1-12 trepte 1-9 trepte 1-6 trepte 1-3 trepteÎnceperea gătitului 12 9 6 3Rumenire, încălzire 9-12 6-9 4-6 2-3Faza principală de gătit, gătit cu aburi, fierbere înăbuşită 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Intervalele de reglare specificate reprezintă valori medii. Când gătiţi alimente delicate sau cantităţi mici, selectaţi o treaptă mai joasă. Utilizaţi o treaptă mai ridicată când gătiţi cantităţi mari. De asemenea, respectaţi instrucţiunile specifice maşinii de gătit.În vederea economisirii energiei, este necesară o oarecare experienţă în ceea ce priveşte alegerea treptei perfecte pentru gătit. Mâncarea trebuie gătită în mod delicat, fără să se atingă punctul de fier-bere. Aburul nu trebuie să iasă pe la capac. Dacă scapă o cantitate mai mică sau mai mare de abur, reduceţi şi mai mult căldura.

Diametrul corect al bazei şi dimensiunea corectă a ochiului de gătitProdus Diametru corect al bazei Dimensiunea ochiului de gătitOală de 18 cm 150 mm 145 mm Oală de 20 cm 168 mm 180 mm Oală de 24 cm 207 mm 220 mmCratiţă de 18 cm 150 mm 145 mmPrăjitor de 24 cm 185 mm 180 mm Prăjitor de 28 cm 215 mm 220 mm

RO

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 27 06.03.13 12:40

Page 28: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Instrucţiuni de utilizare şi întreţinere

282828

Curăţarea perfectă şi îngrijirea• Pentru a asigura o durată mare de viaţă a izolaţiei de înaltă calitate, vă recomandăm să curăţaţi manu-

al vasul de gătit cât mai repede posibil după utilizare, cu apă fierbinte şi lichid de spălat vase manual.• Nu utilizaţi produse de curăţat aspre. Reziduurile de alimente dificil de îndepărtat trebuie înmuiate şi

curăţate ulterior cu un burete sau cu o perie moale.• Nu puneţi vasul de gătit luno în maşina de spălat vase. Detergentul specific maşinii de spălat vase

poate deteriora materialul şi izolaţia anti-lipire. • După ce curăţaţi vasul de gătit luno şi înainte de a-l utiliza, ungeţi-l pe interior cu puţin ulei de gătit.

GaranţieFiecare produs Fissler este fabricat cu cea mai mare atenţie, în cadrul unor procese moderne, din mate-riale fără defecte şi de înaltă calitate. În timpul procesului de fabricaţie, calitatea produselor noastre este verificată de mai multe ori, acestea fiind supuse unei inspecţii finale riguroase.

Din acest motiv, garantăm toate produsele luno® pentru o perioadă de 5 ani. În cazul unei reclamaţii, vă rugăm să returnaţi distribuitorului produsul complet împreună cu bonul de vânzare sau să îl expediaţi într-un ambalaj corespunzător la adresa: Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.Garanţia acordată nu acoperă deteriorările survenite ca urmare a utilizării inadecvate sau nerespectării instrucţiunilor de utilizare, de exemplu, decolorare, zgârieturi sau defecte cauzate de supraîncălzire, cădere pe podea, curăţare inadecvată sau curăţare în maşina de spălat vase. De asemenea, nu se iau în considerare semnele vizuale de utilizare normală. Acest aspect se referă şi la pierderea garniturilor inelare.

ServicePuteţi cumpăra un capac suplimentar de la reprezentantul dumneavoastră Fissler (directorul de dealeri se găseşte la www.fissler.com) sau de la magazinele de specialitate. De asemenea, departamentul nos-tru de servicii pentru clienţi vă stă cu plăcere la dispoziţie pentru asistenţă. Pentru informaţii suplimenta-re, accesaţi www.fissler.com.

RO

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 28 06.03.13 12:40

Page 29: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Pokyny na používanie a starostlivosť a

292929

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám ku kúpe varného kuchynského riadu Fissler luno, s ktorým pripravíte množstvo la-hodných jedál pre seba i svojich hostí. Na zachovanie jedinečných vlastností varného riadu luno a jeho dlhej životnosti dodržiavajte nasledujúce pokyny. Prajeme vám veľa šťastia a úspechov!

Vlastnosti varného riadu Fissler luno• Univerzálne dno cookstar pre všetky druhy sporákov: Univerzálne dno cookstar pre všetky druhy

sporákov s inovatívnym výrobným procesom Fissler planium zaručuje optimálnu absorpciu, rozloženie a uchovávanie tepla. Varný riad možno používať na všetkých druhoch sporákov vrátane indukčných. Dokonalú stabilitu dna zaručujú integrované drážky v tvare hviezdy na spodnej strane hrncov. Vďaka nim si výrobok udrží správny kontakt so zdrojom tepla a výsledky varenia budú vynikajúce.

• Inteligentný regulátor teploty: Ergonomicky navrhnuté úchytky majú vždy komfortnú teplotu. • Kovová pokrievka: Voda v hrnci sa zohrievaním vyparuje, na vnútornej strane pokrievky konden-

zuje a počas varenia kvapká do jedla, vďaka čomu je jedlo chutnejšie a šťavnatejšie. Tento kolobeh umožňuje pokrievka so špeciálnym zakrivením a pevným uzatváraním.

• Vnútorný povrch protectal-plus: Vďaka vysokokvalitnému nepriľnavému vnútornému povrchu sa jedlo na nádobu nelepí a nádoba sa ľahko čistí.

• Odmerka: Objem tekutín ľahko odmeriate vďaka integrovanej odmerke.

Pred prvým použitímHrniec pred prvým použitím dôkladne umyte, prevarte v ňom vodu a môžete ho začať používať.

Dôležité pokyny na používanie• V hrncoch a pekáčoch luno nepoužívajte nože ani iné ostré predmety. Odporúčame používať náčinie

zo súpravy čierneho plastového kuchynského náčinia.• Aby ste zabránili prehriatiu varných nádob, nikdy ich nechávajte na sporáku bez dozoru. Nezohrievajte

nádoby na najvyššej teplote, alebo tak urobte iba na krátku chvíľu. Hlavne keď vyprážate alebo varíte v malom množstve vody, nastavte vždy stredný stupeň ohrevu. Intenzitu ohrevu znížte včas, aby sa tekutina v hrnci úplne nevyparila.

• V extrémnych prípadoch prehriatia môže dôjsť k roztaveniu hliníka na dne hrnca. Ak dôjde k prehriatiu,

SK

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 29 06.03.13 12:40

Page 30: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Pokyny na používanie a starostlivosť

3030

nikdy neodkladajte hrniec zo zdroja tepla – mohol by vás obariť vytekajúci horúci hliník. Vypnite zdroj tepla, nechajte hrniec vychladnúť a vyvetrajte miestnosť.

• Keď zohrievate varnú nádobu v rúre, nikdy nenastavujte teplotu vyššiu ako 220 °C a nepoužívajte gril.• Ak dôjde k prehriatiu, vnútorný povrch stratí nepriľnavosť, spáli sa a začne dymiť. V takomto prípade

vypnite zdroj tepla a vyvetrajte celú miestnosť. Ak používate rúru, otvorte dvierka rúry.• Pri fritovaní naplňte hrniec olejom maximálne do polovice, aby ho nespálil bublajúci a peniaci olej.

Nezakrývajte hrniec a neprehrejte olej. Vhodná teplota na fritovanie je vtedy, keď sa okolo rúčky dreve-nej varechy ponorenej v horúcom oleji začnú tvoriť bublinky.

• Počas chladnutia sa pevne uzatvorená pokrievka môže „vsať“ do hrnca. Zabránite tomu tak, že do-sucha vyutierate okraje hrnca a pokrievky pred tým, ako ich necháte vychladnúť. Ak ani potom nebude možné pokrievku vybrať, tlak uvoľníte opätovným zohriatím hrnca.

• Indukčné varenie: Aby ste predišli prehriatiu riadu následkom vysokého výkonu indukčného panela, dodržujte pokyny výrobcu sporáka. Nikdy nezohrievajte nádoby prázdne alebo na najvyššej teplote a nenechávajte ich počas zohrievania bez dohľadu. Počas indukčného varenia môžete počuť bzučivý zvuk. Tento zvuk je technicky podmienený a nie je príznakom chyby sporáka ani varnej nádoby. Nádo-bu postavte vždy do stredu varnej platne. Používajte vždy hrniec rovnakej veľkosti ako je varná platňa alebo väčší. V opačnom prípade varná platňa nebude účinne zohrievať dno hrnca.

• Ak používate varné nádoby v rúre alebo na plynovom sporáku, môže dôjsť k zahriatiu úchytiek. Používajte preto kuchynské rukavice.

• Pri častom posúvaní hrncov po indukčnom sporáku sa môžu na sklokeramickom povrchu objaviť stopy hliníka. Lepšie je nádoby pri premiestňovaní zdvihnúť zo sporáka. Stopy hliníka odstránite bežne dostupnými čistiacimi prostriedkami na sklokeramický povrch.

• Po dovarení preložte jedlo (najmä slané a kyslé) do vhodnejších nádob a misiek. Neskladujte ho v hrncoch, aby nedošlo k poškodeniu vnútorného povrchu. Nesypte soľ do studenej vody. Počkajte, kým voda zovrie, a potom v nej soľ rozmiešajte.

• Ak ukladáte hrnce na seba, vložte medzi ne ochrannú vložku.

SK

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 30 06.03.13 12:40

Page 31: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Pokyny na používanie a starostlivosť a

313131

Regulátor teploty:• Silikónové O-krúžky na úchytkách hrncov sa nesmú dostať do tesnej blízkosti plameňa plynového

sporáka.• Účinok regulátora teploty:

• Strata O-krúžku neovplyvní funkčnosť regulátora teploty ani varného riadu.

Ako používať varné nádoby luno?Praženie dozlatista:Vďaka technológii protectal-plus sa jedlo na vysokokvalitný vnútorný povrch nelepí. Varný riad je preto ideálny na varenie krehkých pokrmov, ako sú ryby, hríby, rizoto alebo syrové omáčky.1. Vymastite hrniec troškou oleja (3 – 4 kvapky na papierovej utierke).2. Zohrievajte na strednej teplote. Vložte potraviny do nádoby a zo všetkých strán ich opražte dozlatista.

Dusenie v pekáči:Jedlá pripravované dusením sú obzvlášť aromatické a chutné vďaka tomu, že sa do nich prilieva teku-tina. Osmažte mäsovú roládu, mäso na guláš alebo roštenku, prilejte vodu alebo inú tekutinu, prikryte a nechajte variť. Vďaka technológii condensate-plus para kondenzuje na vnútornej strane pokrievky a kvapká naspäť do variaceho sa jedla.

Zdravé dusenieVarenie potravín vo vlastnej šťave s malým množstvom tuku prispieva k zdravej výžive. Pri dusení sa zachovávajú živiny, vitamíny a minerály, ako aj farba, vôňa a prirodzená chuť potravín. Ak je to možné, počas varenia nezdvíhajte pokrievku. Dávajte pozor, aby sa nevyparila všetka tekutina a aby sa jedlo nepripálilo.

studené horúce

SK

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 31 06.03.13 12:40

Page 32: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Pokyny na používanie a starostlivosť

323232

Tipy na úsporu energie• Využívajte teplo, ktoré sa uchováva na dne hrnca, a vypnite zdroj tepla ešte pred dovarením jedla.• Zakrývajte hrniec vždy, keď je to možné.• Vyberte si vždy hrniec, ktorý veľkosťou zodpovedá množstvu potravín, ktoré sa chystáte variť.• Veľkosť platne by mala byť rovnaká alebo menšia ako veľkosť dna hrnca. Hrniec položte vždy do stre-

du platne. Ak varíte na plynovom sporáku, dajte pozor, aby plameň nesiahal nad dno hrnca.

Odporúčané nastavenie teplotyNastavenie teploty na elektrických/sklokeramických sporákoch

Nastavenie 1-12 Nastavenie 1-9 Nastavenie 1-6 Nastavenie 1-3Začiatok varenia 12 9 6 3Smaženie, zohrievanie 9-12 6-9 4-6 2-3Hlavná fáza varenia, varenie na pare, dusenie 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Uvedené intervaly nastavení sú priemerné hodnoty. Pri varení krehkých pokrmov alebo malých porcií vyberte nižšie nastavenie. Pri varení väčších porcií vyberte vyššie nastavenie. Dodržiavajte aj pokyny uvedené v návode na používanie sporáka.Výber správneho nastavenia na úsporné varenie si vyžaduje určitú prax. Keď jedlo prejde varom, ďalej ho varte iba na miernom ohni. Spod pokrievky by nemala unikať para. Ak uniká para (v menšom alebo väčšom množstve), znížte teplotu.

Správny priemer dna a veľkosť platneVýrobok Správny priemer dna Veľkosť platneHrniec na dusenie 18 cm 150 mm 145 mm Hrniec na dusenie 20 cm 168 mm 180 mm Hrniec na dusenie 24 cm 207 mm 220 mmHlboká panvica 18 cm 150 mm 145 mmPekáč 24 cm 185 mm 180 mm Pekáč 28 cm 215 mm 220 mm

SK

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 32 06.03.13 12:40

Page 33: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Pokyny na používanie a starostlivosť a

3333

Odporúčané čistenie a starostlivosť• Na zabezpečenie dlhej životnosti vysokokvalitného vnútorného povrchu odporúčame riad čistiť ručne,

čo najskôr po použití, teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu.• Nepoužívajte drôtenku ani iné pomôcky, ktoré by mohli riad poškriabať. Zatvrdnuté zvyšky jedla najs-

kôr namočte, nechajte chvíľu odstáť a potom ich odstráňte špongiou alebo kefou.• Varný riad luno nie je vhodný do umývačky riadu. Čistiaci prostriedok do umývačky by poškodil mate-

riál a nepriľnavý vnútorný povrch riadu. • Po vyčistení riadu luno ho pred použitím vymastite pár kvapkami stolového oleja.

ZárukaVšetky produkty Fissler sú vyrobené z bezchybných, vysokokvalitných materiálov modernými výrobnými postupmi a s maximálnou starostlivosťou. V priebehu výroby niekoľkokrát kontrolujeme kvalitu produk-tov a v záverečnej fáze výroby ich podrobujeme prísnej finálnej kontrole.

Preto poskytujeme na všetky výrobky luno® 5-ročnú záruku. V prípade reklamácie vráťte kompletný výrobok spolu s dokladom o zakúpení svojmu predajcovi alebo starostlivo zabalený produkt pošlite na adresu: Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na používanie, napríklad na škody spôsobené prehriatím, odfarbenie, poškriabanie, pády na zem ani na škody spôsobené nesprávnym čistením a umývaním v umývačke riadu. Zo záruky sú vylúčené tiež viditeľné znaky opotrebovania. Uvedené sa týka aj straty tesniacich krúžkov typu O.

ServisNáhradné pokrievky zakúpite u predajcu produktov Fissler (zoznam predajcov nájdete na stránke www.fissler.com) alebo v špecializovaných predajniach v obchodných domoch. Radi vám pomôžu aj pra-covníci nášho zákazníckeho servisu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke www.fissler.com.

SK

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 33 06.03.13 12:40

Page 34: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Navodila za uporabo in vzdrževanje

3434

Spoštovani kupec, Čestitamo vam za nakup nove kuhinjske posode Fissler luno. Nudi vam vse, kar potrebujete za pripravo številnih okusnih obrokov zase in za svoje goste. Če želite dolgo uživali v izjemnih lastnostih kuhinjske posode luno in zagotoviti njeno dolgo življenjsko dobo, upoštevajte spodnja navodila. Želimo vam veliko sreče in uspeha!

Lastnosti kuhinjske posode Fissler luno• Dno cookstar za vse vrste kuhalnih površin: dno cookstar za vse vrste kuhalnih površin in inovativ-

ni postopek izdelave Fissler planium zagotavljata optimalno absorpcijo, porazdelitev in ohranjanje toplote. Kuhinjska posoda je primerna za uporabo na vseh vrstah kuhalnih površin, tudi indukcijskih. Vgrajeni raztezni spoji v obliki zvezde na dnu posode zagotavljajo odlično stabilnost dna. To pomeni, da ima izdelek vedno pravi stik z izvirom toplote, kar omogoča najboljše rezultate kuhanja.

• Pametni blažilnik toplote: zagotavlja prijetno temperaturo ergonomično oblikovanih ročajev.• Kovinska pokrovka: segreta voda v posodi izhlapeva in kondenzira na notranji strani pokrovke, nato pa

kaplja na hrano, ki se kuha, zaradi česar je ta okusnejša in sočnejša. Pokrovka z dobrim tesnjenjem in posebno obliko to omogoča.

• Prevleka protectal-plus: ta visokokakovostna prevleka zagotavlja, da se hrana ne prijema na posodo, poleg tega pa je posoda preprosta za čiščenje.

• Merilna skala: vgrajena merilna skala omogoča lažje odmerjanje tekočin.

Pred prvo uporaboPred prvo uporabo posodo dobro operite in v njej zavrite vodo. Posoda je tako pripravljena na uporabo.

Pomembna navodila za uporabo• V loncih in pekačih luno ne režite ali uporabljajte ostrih predmetov. Priporočamo uporabo kuhinjskih

pripomočkov black edition.• Posode nikoli ne pustite na kuhalni površini brez nadzora, da se ne pregreje. Posode ne segrevajte na

najvišji temperaturi oz. jo segrevajte samo za kratek čas. Če cvrete ali kuhate z malo vode, to počnite na srednji temperaturi. Temperaturo znižajte pravočasno, da tekočina v posodi ne povre v celoti.

• V izrednih primerih pregretja se lahko aluminij na dnu stopi in utekočini. V primeru pregretja posode ne poskušajte odstraniti s kuhalne površine, saj se lahko opečete z vročim aluminijem. Izklopite kuhalno ploščo, počakajte, da se posoda ohladi, in prezračite prostor.

• Če posodo uporabljate v pečici, pečice ne smete nikoli segreti na več kot 220 °C ali uporabljati žara.

SL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 34 06.03.13 12:40

Page 35: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Navodila za uporabo in vzdrževanje a

3535

• Pregretje poškoduje prevleko proti prijemanju, saj se lahko ta zažge in zadimi. Če se to zgodi, izklopite vir toplote, odprite vrata pečice, če jo uporabljate, in dobro prezračite prostor.

• Če želite preprečiti škropljenje ali penjenje olja pri cvrtju, posodo napolnite z oljem samo do polovice. Posode ne pokrivajte in ne pregrejte olja. Temperatura za cvrtje je prava, če se okoli ročaja lesene kuhalnice naredijo majhni mehurčki, ko kuhalnico pomočite v vroče olje.

• Med ohlajanjem posode se lahko pokrovka z dobrim tesnjenjem »prisesa« na posodo. To preprečite tako, da obrišete rob posode in pokrovke, da sta pred ohlajevanjem suha. Če pokrovke kljub temo ne morete odstraniti, lahko posodo znova segrejete in zmanjšate pritisk.

• Kuhanje z indukcijo: če želite preprečiti pregrevanje posode zaradi visoke moči kuhanja z indukcijo, upoštevajte navodila proizvajalca kuhalne plošče. Posode nikoli ne puščajte brez nadzora ali praz-ne na najvišji stopnji temperature. Pri kuhanju z indukcijo se lahko sliši brnenje. To se pojavi zaradi tehničnih razlogov in ne pomeni, da je kuhalna površina ali posoda pokvarjena. Posodo vedno postavi-te na sredino kuhalne plošče. Vedno uporabite posodo, ki je enake velikosti kot kuhalna plošča, saj se lahko v nasprotnem primeru kuhalna plošča ne odzove na dno posode.

• Če posodo uporabljate v pečici ali na plinskem štedilniku, se lahko ročaji segrejejo. Uporabljajte prije-malke.

• Če posodo pogosto pomikate naprej in nazaj, lahko na steklokeramični plošči ostanejo sledi aluminija. Posodo raje dvignite. Sledi aluminija lahko odstranite z izdelki za nego steklokeramične plošče, ki so na voljo v trgovinah.

• V posodi ne shranjujte hrane, še posebno slane ali kisle. Prestavite jo v ustrezno posodo. Sicer se lahko površina posode poškoduje. Ne solite hladne vode, ampak počakajte, da voda zavre, nato pa jo premešajte.

• Posode ne shranjujte eno v drugi, če je ne obložite.

SL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 35 06.03.13 12:40

Page 36: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Navodila za uporabo in vzdrževanje

3636

Blažilnik toplote:• Silikonske obloge na ročajih ne izpostavljajte plamenu na plinskem štedilniku.• Učinki blažilnika toplote:

• Tudi brez obloge so lastnosti blažilnika toplote ali posode enake.

Kako uporabljate kuhinjsko posodo luno?Porjavenje:Visokokakovostna prevleka preprečuje prijemanje hrane na posodo. To pomeni, da je posoda primerna za nežno kuhanje občutljivih živil, kot so ribe, gobe, rižote ali sirove omake.1. Posodo namažite z malo olja (kanite 3–4 kapljice na papirnato brisačo).2. Segrejte pri srednji temperaturi. Dajte hrano v posodo in jo enakomerno porjavite.

Dušenje v pekaču:Dušene jedi so še posebno aromatične in okusne zaradi dodane tekočine. Preprosto porjavite rulade, golaž ali pečenko, dodajte malo tekočine, pokrijte in kuhajte. Segreta tekočina kondenzira na notranji strani pokrovke, k čemur pripomore funkcija kondenziranja, nato pa kaplja nazaj na hrano, ki se kuha.

Zdravo dušenjeKuhanje hrane v lastnem soku in z malo maščobe je del zdrave prehrane. Dušenje ohrani hranila, vita-mine in minerale ter tudi barvo, aromo in okus. Če je le mogoče, med kuhanjem ne dvigujte pokrovke in pazite, da tekočina v celoti ne izhlapi, saj se lahko hrana zažge.

hladno vroče

SL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 36 06.03.13 12:40

Page 37: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Navodila za uporabo in vzdrževanje a

3737

Nasveti za varčevanje energije• Izkoristite toploto dna, tako da znižate temperaturo in izklopite kuhalno površino, preden je hrana v

celoti kuhana.• Posodo pokrijte, ko je to mogoče.• Izberite posodo, ki je primerne velikosti za količino hrane, ki jo želite skuhati.• Gorilnik naj bo iste velikosti ali manjši kot dno posode. Posodo vedno postavite na sredino gorilnika.

Na plinskem štedilniku plamen ne sme biti širši od dna posode.

Priporočene nastavitve temperatureNastavitve temperature za električne/steklokeramične štedilnike

1-12 nastavitev 1-9 nastavitev 1-6 nastavitev 1-3 nastavitevZačetek kuhanja 12 9 6 3Porjavenje, segrevanje 9-12 6-9 4-6 2-3Glavna faza kuhanja, dušenje 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Podani obsegi nastavitve so povprečne vrednosti. Pri kuhanju občutljivih živil ali manjših količin izberite nižjo nastavitev. Pri kuhanju večjih količin uporabite višjo nastavitev. Upoštevajte navodila za kuhalno površino.Za idealno nastavitev kuhanja za varčno kuhanje je potrebnih nekaj izkušenj. Hrana naj se kuha počasi, brez vrenja. Iz pokrovke ne sme uhajati para. Če uhaja manjša ali večja količina pare, še dodatno znižajte temperaturo.

Pravi premer dna posode in velikost gorilnikaIzdelek Pravi premer dna posode Velikost gorilnikaLonec 18 cm 150 mm 145 mm Lonec 20 cm 168 mm 180 mm Lonec 24 cm 207 mm 220 mmKozica 18 cm 150 mm 145 mmPekač 24 cm 185 mm 180 mm Pekač 28 cm 215 mm 220 mm

SL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 37 06.03.13 12:40

Page 38: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Navodila za uporabo in vzdrževanje

3838

Pravilno čiščenje in nega• Če želite zagotoviti dolgo življenjsko dobo visokokakovostne prevleke, priporočamo, da posodo čim

prej po uporabi ročno očistite z vročo vodo in čistilom za ročno pomivanje posode.• Ne uporabljajte grobih in abrazivnih čistilnih sredstev. Trdovratne ostanke hrane namočite in nato

odstranite z mehko gobico ali ščetko.• Posode luno ne pomivajte v pomivalnem stroju. Detergent za pomivalni stroj lahko poškoduje material

in prevleko proti prijemanju.• Ko očistite posodo luno, jo pred ponovno uporabo namažite z malo olja.

GarancijaVsak Fisslerjev izdelek je proizveden iz visokokavostnih materialov brez napak, z najnovejšimi procesi in zelo skrbno. Kakovost izdelkov se že med proizvodnjo večkrat preverja, na koncu pa mora vsak izde-lek prestati še strog končni pregled.

Zato za vse izdelke luno® dajemo 5 let garancije. V primeru pritožbe vrnite celoten izdelek skupaj z računom prodajalcu, pri katerem ste ga kupili, ali pa ga pošljite v ustrezni embalaži na naslov:Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Dunaj, Avstrija.Garancija ne krije poškodb, nastalih zaradi neustrezne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo, npr. zaradi pregrevanja, razbarvanja, opraskanja, padcev na tla ali neustrezega čiščenja oziroma pranja v pomivalnem stroju. Izključeni so tudi vizualni znaki uporabe. To pokriva tudi izgubo obročnih tesnil.

ServisDodatne pokrovke lahko kupite pri prodajalcu izdelkov Fissler (imenik prodajalcev je na voljo na spletnem mestu www.fissler.com) ali v specializiranih trgovinah. Naša služba za potrošnike vam bo z veseljem pomagala. Za dodatne informacije obiščite spletno mesto www.fissler.com.

SL

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 38 06.03.13 12:40

Page 39: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Упутства уза употребу и негу a

3939

Драга муштеријо, Честитамо вам на вашем новом Fissler луно посуђу. Оно ће вам пружити све што вам је потребно за прављење многих укусних јела за себе и своје госте. Како бисте могли дуго да уживате у изванредним функцијама луно посуђа и да бисте обезбедили дуг век трајања новог посуђа, обавезно пратите упутства која следе. Желимо вам много среће и успеха!

Функције Fissler луно посуђа• cookstar основа за све шпорете: cookstar основа за све шпорете и иновативна Fissler planium

процес производње обезбеђују оптималну апсорпцију, дистрибуцију и складиштење топлоте. Посуђе се може користити на свим типовима шпорета и чак је и компатибилно са индукцијом. Интегрисани зглобови за проширење, који изгледају као звезда на дну шерпи, обезбеђују савршено стабилност основе. То значи да ће ваш производ одржавати добар контакт са извором топлоте – ради најбољих могућих резултата у кувању.

• Интелигентни бафер топлоте: да би се обезбедила пријатна температура за ергономски дизајниране ручке.

• Метални поклопац: вода која се загрева у шерпи испарава, кондензује се са унутрашње стране поклопца, а затим пада назад на храну док се она кува, што је чини укуснијом и сочнијом. Поклопац који се чврсто затвара помоћу специјалних превоја омогућава овај циклус.

• protectal-плус затварач: овај затварач високог квалитета обезбеђује да се храна не лепи и да посуђе може лако да се опере.

• Скала за мерење: интегрисана скала за мерење олакшава мерење течности.

Пре првог коришћењаПре него што први пут употребите шерпу, оперите је темељно и прокувајте врелу воду у њој. Сада је шерпа спремна за коришћење.

Важна упутства за употребу• Немојте сећи или користити оштре објекте у луно шерпама или тигањима. Препоручујемо да

користите црно издање кухињског прибора.• Да бисте спречили прегревање, никада не остављајте посуђе на шпорету без надзора. Немојте

га загревати на највишој температури извора топлоте – или то радите само кратко. Када пржите

SR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 39 06.03.13 12:40

Page 40: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Упутства уза употребу и негу

4040

или кувате са мало воде, уверите се да то радите на средњој температури. Обавезно смањите топлоту на време да бисте спречили да течност у шерпи потпуно испари.

• У изузетним случајевима прегревања, алуминијум у основи може да се истопи и претвори у течно стање. У случају прегревања никада не уклањајте шерпу са извора топлоте зато што вас може опећи врели алуминијум. Искључите извор топлоте, оставите шерпу да се охлади и проветрите собу.

• Ако посуђе користите у рерни, никада на загревајте рерну преко 220° Ц и немојте користити роштиљ.

• Прегревање може оштетити нелепљиву особину затварача и довести до његовог горења и стварања дима. Ако дође до овога, искључите извор топлоте, отворите врата рерне ако користите рерну и у потпуности проветрите собу.

• Да бисте спречили опекотине од мехурића или пене од уља приликом пржења, немојте напунити више од пола шерпе уљем. Немојте покривати шерпу и не прегревајте уље. Температура је одговарајућа за пржење ако се мали мехурићи формирају око ручке варјаче када се она убаци у врело уље.

• Док се шерпа хлади, чврсто затворени поклопац се може „прилепити“ за њу. Да бисте спречили то, обришите ивице шерпе и поклопца како би били суви пре него што их оставите да се хладе. Ако се поклопац и даље тешко уклања, можете отпустити притисак тако што ћете поново загрејати шерпу.

• Индукцијско кување: да бисте спречили прегревање посуђа услед велике енергије индукцијског кувања, обавезно пратите упутства која је обезбедио произвођач шпорета. Никада не загревајте посуђе без надзора, празно или на највишем нивоу. Током индукцијског кувања може се чути зујање. Овај звук има техничке разлоге и не указује на то да су шпорет или посуђе оштећени. Увек постављајте шерпу у средину зоне за кување. Увек користите шерпу која је исте величине као зона за кување или већа зато што у супротном зона за кување можда неће реаговати на дно шерпе.

• Ако се посуђе користи у рерни или на шпорету на гас, ручке могу постати вруће. Обавезно користите рукавице за кување.

• Ако се шерпе често померају напред и назад, трагови алуминијума се могу видети на стакленој керамичкој површини. Боље је подићи посуђе. Трагови алуминијума се могу уклонити помоћу производа за негу стаклене керамике који су доступни у продаји.

• Немојте складиштити храну у шерпи, посебно слану или киселу храну. Пренесите је у прикладне посуде или контејнере. У супротном, то може довести до оштећења затварача. Немојте додавати со у хладну воду, већ сачекајте да вода прокључа, а затим промешајте.

• Немојте слагати шерпе једне на друге без заштите између њих.

SR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 40 06.03.13 12:40

Page 41: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Упутства уза употребу и негу a

4141

Бафер топлоте:• Немојте излагати силиконске о-прстенове на ручкама пламену шпорета на гас.• Ефекат бафера топлоте:

• Губитак о-прстена не ограничава функцију бафера топлоте или посуђа.

Како користите своје луно посуђе?Брунирање:Protectal-плус затварач високог квалитета спречиће лепљење хране. То значи да је посуђе идеално за благо кување деликатне хране као што су риба, печурке, рижото или сосеви од сира.1. Намажите мало уља у шерпи (помоћу 3-4 капи на папирном убрусу).2. Загрејте на средњој температури. Ставите храну у посуђе и брунирајте са свих страна.

Пирјанити у рерни:Пирјана храна је посебно ароматична и укусна због течности која се додаје. Једноставно брунирајте руладе, гулаш или говеђи рибић, затим додајте мало течности, поклопите и кувајте. Загрејана течност се кондензује са унутрашње стране поклопца помоћу функције condesnate-plus, а затим поново пада на храну која се кува.

Здраво динстањеКување хране у сопственој течности и са мало масти доприноси здравој исхрани. Динстање очувава хранљиве састојке, витамине и минерале, као и боју, арому и укус хране. Уколико је могуће, немојте подизати поклопац док се храна кува и уверите се да течност није потпуно испарила да храна не би загорела.

хладно sıcak

SR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 41 06.03.13 12:40

Page 42: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Упутства уза употребу и негу

4242

Савети за уштеду енергије• Искористите топлоту ускладиштену у основи тако што ћете смањити топлоту и искључити извор

топлоте чак и пре него што храна буде скроз готова.• Поклопите шерпу кад год је могуће.• Одаберите шерпу која је одговарајуће величине за количину хране коју кувате.• Рингла треба да буде исте величине као дно шерпе или мања од ње. Увек постављајте шерпу на

средину рингле. На шпорету на гас се уверите да пламен не излази са стране дна шерпе.

Препоручене поставке топлотеПоставке топлоте за електричне/стаклене керамичке шпорете

Поставке 1-12 Поставке 1-9 Поставке 1-6 Поставке 1-3Почетак кувања 12 9 6 3Брунирање, загревање 9-12 6-9 4-6 2-3Ana pişirme aşaması, buharlama, kısık ateşte pişirme 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Наведени опсези поставки представљају просечне вредности. Приликом кувања деликатне хране или малих количина, изаберите нижу поставку. Користите вишу поставку када кувате веће количине. Такође пратите упутства за свој шпорет.Потребно је мало вежбе да се изабере савршена поставка кувања за кување које штеди енергију. Храна треба лагано да кључа док се кува, а не да скроз прокључа. Пара не треба да прође кроз поклопац. Ако мања или већа количина паре излази, додатно смањите топлоту.

Одговарајући пречник основе и величина ринглеПроизвод Doğru taban çapı Brülör boyutuШерпа за паприкаш 18 цм 150 mm 145 mm Шерпа за паприкаш 20 цм 168 mm 180 mm Шерпа за паприкаш 24 цм 207 mm 220 mmТигањ 18 цм 150 mm 145 mmПосуда за печење 24 цм 185 mm 180 mm Посуда за печење 28 цм 215 mm 220 mm

SR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 42 06.03.13 12:40

Page 43: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Упутства уза употребу и негу a

4343

Савршено чишћење и нега• Да бисте обезбедили дуг век трајања затварача високог квалитета, препоручује да посуђе оперете ручно одмах након употребе помоћу вруће воде и течности за прање судова.• Немојте користити производе за чишћење гребањем или рибањем. Упорни остаци хране треба да се потопе, а затим уклоне меканим сунђером или четком.• Немојте стављати луно посуђе у машину за прање судова. Детерџент за машинско прање судова ће оштетити материјал и нелепљиви затварач.• Када оперете луно посуђе и пре него што га употребите, премажите га са мало уља за кување.

ГаранцијаСваки Фисслер производ је направљен од савршених, висококвалитетних материјала помоћу модерног процеса уз потпуну контролу. Све до завршетка производње, квалитет производа се проверава неколико пута и подвргава се веома строгој коначној инспекцији.

Зато за све luno® производе дајемо гаранцију од 5 година. У случају жалбе, вратите комплетну јединицу заједно са рачуном свом продавцу или пошаљите запакован производ на следећу адресу: Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.Наша гаранција не покрива штету насталу неисправном употребом или непридржавањем упутства за употребу, што подразумева прегревање, губитак боје, огреботине, испуштање на под или неиспарвно чишћење или прање у машини за судове. То подразумева и визуелне знаке употребе. Такође се подразумева губитак о-прстенова.

СервисМожете купити додатни поклопац од свог Fissler продавца (директоријум продаваца се налази на локацији www.fissler.цом) или у специјализованим продавницама у робним кућама. Наш сектор за корисничку подршку ће вам такође врло радо пружити помоћ. Додатне информације потражите на локацији www.fissler.com.

SR

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 43 06.03.13 12:40

Page 44: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

k Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji

44

Szanowni Klienci! Gratulujemy zakupu garnków marki Fissler z linii luno. Ten wspaniały zestaw pozwoli Ci przyrządzać wyśmienite posiłki dla siebie i gości. Postępuj zgodnie z zamieszczonymi poniżej instrukcjami, aby wyjątkowe garnki z serii luno mogły Ci służyć przez długi czas. Życzymy wielu przyjemnych chwil pod-czas gotowania!

Cechy produktów z linii Fissler luno • Dno cookstar odpowiednie do wszystkich kuchenek: dno cookstar do wszystkich rodzajów kuchenek

oraz innowacyjny proces produkcji stosowany przez firmę Fissler zapewniają optymalne pochłanianie, rozprowadzanie i utrzymywanie ciepła. Garnków można używać na wszystkich rodzajach kuchenek, w tym indukcyjnych. Wyżłobienia w kształcie gwiazdy na spodzie garnków odpowiadają za ich wyjątkową stabilność. Oznacza to, że dno garnka idealnie przylega do źródła ciepła, co pozwala uzyskać doskonałe efekty podczas gotowania.

• Inteligentna ochrona przed nagrzewaniem: zapewnia odpowiednią temperaturę uchwytów o ergonomi-cznym kształcie.

• Metalowa pokrywka: woda znajdująca się w garnku paruje, ulega skropleniu na wewnętrznej stronie pokrywki, a następnie skapuje z powrotem na przyrządzaną potrawę, dzięki czemu jest ona sma-czniejsza i bardziej soczysta. Proces ten uzyskano dzięki zaprojektowaniu pokrywki o wyjątkowym kształcie, przylegającej ściśle do brzegów garnka.

• Powłoka przeciw przywieraniu protectal-plus: dzięki tej powłoce wysokiej jakości przygotowywane potrawy nie przywierają do garnka, w związku z czym jego czyszczenie jest wyjątkowo łatwe.

• Skala pomiarowa: skala pomiarowa wewnątrz garnka pozwala łatwo ustalić ilość płynu, jaka się w nim znajduje.

Przed pierwszym użyciemPrzed pierwszym użyciem należy dokładnie wymyć garnek i zagotować w nim wodę. Następnie garnek będzie gotowy do użycia.

Ważne instrukcje dotyczące używania produktów• W garnkach i brytfannach z serii luno nie wolno używać ostro zakończonych przedmiotów. Zalecamy

używanie plastikowych akcesoriów kuchennych z serii Black.• Aby nie dopuścić do nadmiernego nagrzania garnków, nie należy nigdy pozostawiać ich na kuchence

bez nadzoru. Nie należy umieszczać garnków na źródle ciepła rozgrzanym do maksymalnej tem-

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 44 06.03.13 12:40

Page 45: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji k

45

peratury, a jeśli jest to konieczne — pozostawić je tylko na chwilę. Szczególnie podczas smażenia i gotowania w niewielkiej ilości wody należy zadbać, aby źródło ciepła było średnio nagrzane. Należy odpowiednio wcześnie wyłączyć palnik, aby nie dopuścić do całkowitego wyparowania płynu z garnka.

• W przypadku znacznego przegrzania, aluminium znajdujące się w dnie garnka może się stopić. W takiej sytuacji nie wolno zdejmować garnka ze źródła ciepła, ponieważ grozi to poparzeniem gorącym, płynnym aluminium. Wyłączyć źródło ciepła, pozostawić garnek do ostygnięcia i przewietrzyć pomies-zczenie.

• W przypadku używania naczyń w piekarniku, nie wolno nagrzewać piekarnika do temperatury wyższej niż 220°C oraz korzystać z opcji grilla.

• Przegrzanie spowoduje utratę właściwości przez powłokę zapobiegającą przywieraniu. Zacznie się ona palić, co z kolei spowoduje powstanie dymu. W takim wypadku należy wyłączyć źródło ciepła, otworzyć drzwi piekarnika, a następnie dobrze przewietrzyć pomieszczenie.

• Aby nie poparzyć się spienionym tłuszczem podczas smażenia, należy nalewać olej maksymalnie do połowy wysokości garnka. Nie przykrywać garnka i nie rozgrzewać oleju do zbyt wysokiej temperatury. Olej do smażenia ma odpowiednią temperaturę, jeśli wokół drewnianej łyżki zanurzonej w tłuszczu tworzą się bąbelki powietrza.

• Gdy garnek stygnie, pokrywka ciasno przylegająca do jego ścianek może zostać „zassana”. Aby do tego nie dopuścić, należy wytrzeć brzegi garnka oraz pokrywkę przed wystygnięciem. Jeśli jednak zdjęcie pokrywki okaże się niemożliwe, należy ponownie podgrzać garnek, aby zmniejszyć ciśnienie w jego wnętrzu.

• Gotowanie na płycie indukcyjnej: aby nie dopuścić do nadmiernego rozgrzania garnka wskutek zbyt mocnego rozgrzania płyty indukcyjnej, należy postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta kuchenki. Nie wolno nigdy pozostawiać garnka na źródle ciepła bez nadzoru, umieszczać na nim pustego garnka ani rozgrzewać palnika/płyty do maksimum. Podczas gotowania na płycie in-dukcyjnej słychać brzęczenie. Jest to spowodowane budową naczynia i nie oznacza nieprawidłowego działania garnka ani kuchenki. Należy zawsze umieszczać garnek w środkowej części strefy grzew-czej. Należy zawsze używać garnka w takim samym rozmiarze, jak strefa grzewcza lub większego. W przeciwnym wypadku czujnik strefy grzewczej może nie zareagować na obecność garnka.

• W przypadku używania garnka w piekarniku lub na kuchence gazowej, uchwyty garnka mogą się nagrzewać. Należy używać rękawic kuchennych.

• Jeśli garnki będą często przesuwane, na płycie ceramicznej mogą pozostać ślady aluminium. Zaleca się podnoszenie garnków. Ślady aluminium można usunąć, używając produktów do pielęgnacji płyt ceramicznych dostępnych w handlu.

• Nie należy przechowywać żywności w garnku, szczególnie słonej oraz kwaśnej. Żywność należy przekładać do odpowiednich misek lub pojemników. W przeciwnym wypadku powłoka może ulec uszkodzeniu. Nie należy dodawać soli do zimnej wody znajdującej się w garnku — należy zaczekać aż woda się zagotuje i dopiero wtedy wsypać sól do garnka.

• Nie wolno ustawiać garnków jeden w drugim bez wyścielenia dna,

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 45 06.03.13 12:40

Page 46: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

k Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji

46

Ochrona przed nagrzewaniem:• Nie wolno dopuścić, aby silikonowe uszczelki umieszczone na uchwycie miały kontakt z ogniem

podczas używania garnka na kuchence gazowej.• Działanie ochrony przed nagrzewaniem:

• Brak uszczelki nie ma wpływu na prawidłowe działanie ochrony przed nagrzewaniem ani garnka.

Jak używać garnków z serii luno?Zrumienianie:Wysokiej jakości powłoka protectal-plus zapobiega przywieraniu potraw do dna garnka. Dzięki temu garnki te nadają się doskonale do gotowania delikatnych potraw, np.: ryb, grzybów, risotta czy sosów serowych.1. Należy natrzeć wnętrze garnka odrobiną oleju (umieszczając 3–4 krople na papierowym ręczniku).2. Rozgrzać garnek do średniej temperatury. Umieścić potrawę w garnku i zrumienić ze wszystkich

stron.

Duszenie w rondlu:Duszone potrawy nabierają wyjątkowego aromatu i smaku dzięki dodawanym płynom. Rolady, gulasz czy pieczeń wystarczy zrumienić, dodać płyn, przykryć i pozostawić do duszenia. Podgrzany płyn będzie się skraplać na wewnętrznej stronie pokrywki, a następnie skapywać na przyrządzaną potrawę.

Duszenie w dużej ilości płynówPotrawy przyrządzane w sosie własnym z odrobiną tłuszczu stanowią podstawę zdrowego odżywiania. Duszenie pozwala zachować cenne składniki odżywcze, witaminy i minerały, a także kolor, aromat i smak potrawy. Jeśli to możliwe, nie należy podnosić pokrywki podczas duszenia potrawy. Należy również dbać, aby płyn nie wyparował całkowicie, ponieważ może to spowodować przypalenie się potrawy.

zimne gorące

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 46 06.03.13 12:40

Page 47: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji k

47

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii• Warto wykorzystać rozgrzane dno garnka i wyłączyć źródło ciepła jeszcze przed zakończeniem goto-

wania.• Zawsze należy przykrywać garnek.• Wybierać garnek o wielkości odpowiedniej do ilości przyrządzanego jedzenia.• Palnik powinien mieć taki sam rozmiar jak dno garnka lub być od niego mniejszy. Należy zawsze

umieszczać garnek równomiernie nad palnikiem. W przypadku kuchenki gazowej należy pilnować, aby płomień nie sięgał poza dno garnka.

Zalecane ustawienia grzaniaUstawienia grzania dla elektrycznych/szklanych kuchenek ceramicznychustawienia 1-12 ustawienia 1-9 ustawienia 1-6 ustawienia 1-3

Rozpoczęcie gotowania 12 9 6 3Zrumienianie, podgrzewanie 9-12 6-9 4-6 2-3Zasadniczy etap gotowania, gotowanie na parze, duszenie 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Podane zakresy ustawień są wartościami uśrednionymi. W przypadku gotowania delikatnych potraw lub niewielkich ilości, należy wybrać niższe ustawienie. Gotując większe ilości, wybrać wyższe ustawienie. Należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do kuchenki.Aby wybrać idealne ustawienie kuchenki, umożliwiające oszczędzanie energii, trzeba zdobyć trochę praktyki. Przyrządzana potrawa powinna gotować się na wolnym ogniu, zamiast wrzeć. Spod po-krywki nie powinna wydostawać się para. Jeśli z garnka ucieka para, należy dodatkowo zmniejszyć temperaturę.

Odpowiednia średnica dna i rozmiar palnikaProdukt Odpowiednia średnica dna Rozmiar palnikaBrytfanna 18 cm 150 mm 145 mm Brytfanna 20 cm 168 mm 180 mm Brytfanna 24 cm 207 mm 220 mmRondel 18 cm 150 mm 145 mmRondel 24 cm 185 mm 180 mm Rondel 28 cm 215 mm 220 mm

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 47 06.03.13 12:40

Page 48: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

k Instrukcje korzystania z produktu i jego konserwacji

48

Odpowiednie czyszczenie i konserwacja• Aby długo cieszyć się trwałą powłoką, najlepiej czyścić garnek ręcznie jak najszybciej po użyciu,

używając gorącej wody i płynu do naczyń.• Nie wolno używać produktów do szorowania. Pozostałości jedzenia, które trudno usunąć należy

namoczyć, a następnie wyczyścić miękką gąbką lub szczotką.• Nie wolno myć garnków z serii luno w zmywarce. Środek używany do mycia w zmywarce spowoduje

uszkodzenie materiału i powłoki zapobiegającej przywieraniu.• Po wyczyszczeniu garnków z serii luno i przed ponownym ich użyciem należy wetrzeć w nie odrobinę

oleju spożywczego.

GwarancjaKażdy produkt firmy Fissler jest produkowany z pozbawionych wad materiałów wysokiej jakości, z wykorzystaniem nowoczesnych procesów oraz z wysoką starannością. W procesie produkcji jakość garnków jest kilkakrotnie kontrolowana, a na ostatnim etapie garnki są poddawane szczegółowym oględzinom.

Dzięki temu możemy udzielić 5-letniej gwarancji na wszystkie produkty z linii luno®. W przypadku rekla-macji, należy zwrócić cały komplet do sklepu wraz z paragonem lub wysłać odpowiednio zapakowany produkt na adres: Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Wien, Austria.Nasza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych wskutek nieprawidłowego używania garnków oraz nieprzestrzegania instrukcji obsługi, np.: nadmiernego nagrzewania, powstanie odbarwień i rys, upusz-czenia na podłogę, nieprawidłowego czyszczenia oraz mycia w zmywarce. Gwarancji nie obejmują też wizualne oznaki użytkowania. Dotyczy to również utraty uszczelek.

KonserwacjaZapasową pokrywkę można zakupić u sprzedawcy produktów firmy Fissler (katalog sprzedawców znajduje się na stronie internetowej www.fissler.com) lub w specjalistycznych działach w domach towa-rowych. Pracownicy naszego działu obsługi klientów również z chęcią udzielą Państwu pomocy. Więcej informacji: www.fissler.com.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 48 06.03.13 12:40

Page 49: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Pokyny pro použití a péči a

49

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, blahopřejeme vám k zakoupení nádobí Fissler luno. Toto nádobí vám poskytne vše, co budete potřebovat při přípravě vynikajících pokrmů pro sebe i pro své hosty. Abyste mohli špičkové funkce nádobí luno využívat po dlouhou dobu a zajistili jeho dlouhou životnost, řiďte se níže uvedenými pokyny. Přejeme vám mnoho štěstí a úspěchů!

Funkce nádobí Fissler luno• Univerzální dno cookstar: Univerzální dno cookstar a inovativní výrobní proces Fissler planium

zajišťují optimální vstřebávání, rozložení a uchování tepla. Nádobí lze používat na všech typech sporáků včetně indukčních. Integrované drážky ve tvaru hvězdy na spodní straně hrnců poskytují dokonalou stabilitu. To znamená, že si nádobí dokáže udržet dobrý kontakt se zdrojem tepla, který je podmínkou nejlepších výsledků při přípravě pokrmů.

• Inteligentní tepelný nárazník: Zajišťuje příjemnou teplotu ergonomických držadel.• Kovová poklice: Voda ohřívaná v hrnci se při vaření odpařuje, kondenzuje na vnitřní straně poklice

a kape zpět na připravovaný pokrm, který je tak chutnější a šťavnatější. Tento cyklus je možný díky těsně přiléhající poklici se speciálním zakřivením.

• Povrch protectal-plus: Tento vysoce kvalitní povrch brání přilnutí a umožňuje snadné čištění nádobí. • Měrná stupnice: Integrovaná měrná stupnice usnadňuje měření objemu tekutin.

Před prvním použitímPřed prvním použitím nádobí důkladně umyjte, nalijte do něj vodu a přiveďte ji k varu. Nyní je nádobí připraveno k použití.

Důležité pokyny pro použití• Nedotýkejte se hrnců a pekáčů luno ostrými předměty. Doporučujeme používat plastové kuchyňské

náčiní black edition.• Nikdy nenechávejte nádobí na sporáku bez dozoru, abyste zabránili jeho přehřátí. Nezahřívejte je se

zdrojem tepla nastaveným na nejvyšší teplotu nebo tak čiňte jen po krátkou dobu. Používejte střední teplotu, zejména pokud připravujete smažené pokrmy nebo pokrmy vařené v malém množství vody. Nezapomeňte zdroj tepla včas vypnout, aby se tekutina v nádobě zcela nevyvařila.

CZ

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 49 06.03.13 12:40

Page 50: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Pokyny pro použití a péči

5050

CZ

• Při extrémním přehřátí může dojít k roztavení hliníku obsaženého ve dně. Dojde-li k přehřátí, nádobí neodstavujte ze zdroje tepla – mohli byste se popálit o unikající roztavený hliník. Vypněte zdroj tepla, nechte nádobu vychladnout a vyvětrejte v místnosti.

• Používáte-li nádobí v troubě, nikdy troubu nezahřívejte na teplotu vyšší než 220 °C a nezapínejte gril.• Přehřátí má nepříznivý vliv na nepřilnavost povrchu, způsobuje spálení povrchu a vzniká při něm dým.

Pokud taková situace nastane, vypněte zdroj tepla, otevřete troubu (pokud ji používáte) a v místnosti dobře vyvětrejte.

• Při fritování nenaplňujte hrnec olejem více než do poloviny, abyste se nespálili o stříkající olej nebo olejovou páru. Hrnec nezakrývejte poklicí a olej nepřehřívejte. Správné teploty pro fritování dosáhne olej ve chvíli, kdy se kolem rukojeti dřevěné lžíce ponořené do horkého oleje začnou tvořit bublinky.

• Při chladnutí hrnce se může stát, že se k němu těsně přiléhající poklice „přicucne“. Tomu zabráníte tím, že než dáte hrnec s poklicí vychladnout, otřete jejich okraje do sucha. Pokud poklici i přes toto opatření nelze zvednout, můžete tlak uvolnit opětovným zahřátím hrnce.

• Vaření na indukčním sporáku: Postupujte podle pokynů výrobce sporáku, abyste při vysoce výkonném indukčním ohřevu zabránili přehřátí. Nikdy nádobí nezahřívejte bez dozoru, prázdné nebo na nejvyšší stupeň. Při indukčním ohřevu se může ozývat hučení. Tento zvuk má technické příčiny a neznamená, že se na vašem sporáku nebo nádobí vyskytla závada. Hrnce vždy umísťujte doprostřed varné zóny. Hrnec musí být vždy stejně velký jako varná zóna nebo větší, v opačném případě totiž varná zóna nemusí na přítomnost hrnce reagovat.

• Při použití nádobí v troubě nebo na plynovém sporáku může dojít k zahřátí držadel na vysokou teplotu. V takovém případě nezapomeňte používat chňapky.

• Pokud hrnce často posouváte, mohou se na sklokeramické varné desce objevit stopy hliníku. Chcete-li nádobí přemístit, je vhodnější je nadzvednout. Stopy hliníku lze odstranit pomocí čisticích přípravků na sklokeramické povrchy, které jsou běžně k dostání.

• Nepoužívejte nádobí ke skladování pokrmů, zejména slaných nebo kyselých. Pokrmy přendejte do vhodných misek nebo nádob. V opačném případě může dojít k poškození povrchu. Nepřidávejte sůl do studené vody, ale vodu osolte, teprve až se začne vařit, a poté ji zamíchejte.

• Skládáte-li nádobí na sebe, proložte je vhodnými podložkami.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 50 06.03.13 12:40

Page 51: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Pokyny pro použití a péči a

5151

Tepelný nárazník:• Nevystavujte silikonové kroužky na držadlech plamenům na plynovém sporáku.• Účinek tepelného nárazníku:

• Ztráta kroužku nijak neomezuje funkčnost tepelného nárazníku ani nádobí.

Jak používáte nádobí luno?Restování na prudkém ohni:Vysoce kvalitní povrch protectal-plus brání přilnutí pokrmů. To znamená, že se nádobí ideálně hodí k šetrné přípravě choulostivých pokrmů, jako jsou ryby, houby, rizoto nebo sýrové omáčky.1. Potřete povrch trochou oleje (nakapejte 3 až 4 kapky na papírový ubrousek a rozetřete).2. Zahřejte na střední teplotu. Vložte do nádoby suroviny a orestujte je ze všech stran.

Dušení v pekáči:Dušené pokrmy jsou díky přidané tekutině velmi aromatické a chutné. Roládu nebo maso určené k dušení ze všech stran orestujte, přidejte tekutinu, přikryjte poklicí a nechte dusit. Zahřátá tekutina se díky kondenzační funkci sráží na vnitřní straně poklice a pak odkapává zpět na dušený pokrm.

Zdravé dušeníPříprava pokrmů ve vlastní šťávě a na minimálním množství přidaného tuku přispívá ke zdravé stravě. Dušení zachovává živiny, vitamíny a minerály, ale také barvu, aroma a vlastní chuť surovin. Je-li to možné, během dušení nezvedejte poklici a dávejte pozor, aby se tekutina zcela nevypařila, jinak by se pokrm mohl připálit.

studené horké

CZ

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 51 06.03.13 12:40

Page 52: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a Pokyny pro použití a péči

5252

Tipy pro úsporu energie• Můžete využít tepla nashromážděného ve dně. Stačí zdroj tepla ztlumit a pak vypnout ještě předtím,

než je pokrm zcela hotový.• Vždy když je to možné, zakryjte hrnec poklicí.• Vybírejte nádobí, které velikostí odpovídá množství připravovaných surovin.• Hořák nebo plotna má mít stejnou velikost jako dno hrnce a může být i menší. Hrnce vždy umísťujte

doprostřed hořáku nebo plotny. Na plynovém hořáku zkontrolujte, zda plamen nepřesahuje okraje dna hrnce.

Doporučený tepelný stupeňNastavení tepelného stupně u elektrických/sklokeramických varných desek

Stupeň 1-12 Stupeň 1-9 Stupeň 1-6 Stupeň 1-3Začátek vaření 12 9 6 3Restování, zahřívání 9-12 6-9 4-6 2-3Hlavní fáze vaření, vaření v páře, dušení 1-6 1-4 1-3 1/2-11/2

Uvedené rozsahy nastavení představují průměrné hodnoty. Při přípravě choulostivých surovin nebo malého množství jídla zvolte nižší stupeň. Při přípravě většího množství surovin zvolte vyšší stupeň. Dodržujte také pokyny pro sporák, který používáte.Ideální nastavení teploty za účelem energeticky úsporného ohřevu zjistíte praxí. Pokrm by měl při tepel-né přípravě mírně bublat, nikoli vařit. Zpod poklice by neměla unikat žádná pára. Uniká-li malé nebo i větší množství páry, snižte teplotu.

Správný průměr dna a velikost hořáku nebo plotnyVýrobek Správný průměr dna Velikost hořáku nebo plotnyHrnec 18 цм 150 mm 145 mm Hrnec 20 цм 168 mm 180 mm Hrnec 24 цм 207 mm 220 mmRendlík 18 цм 150 mm 145 mmPeká 24 цм 185 mm 180 mm Peká 28 цм 215 mm 220 mm

CZ

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 52 06.03.13 12:40

Page 53: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Pokyny pro použití a péči a

5353

Dokonalé čištění a péče• V zájmu dlouhé životnosti vysoce kvalitního povrchu doporučujeme nádobí co nejdříve po použití

ručně omýt horkou vodou a přípravkem na mytí nádobí.• Nepoužívejte čisticí přípravky, které by mohly nádobí poškrábat. Přischlé zbytky jídla nechte odmočit a

pak odstraňte měkkou houbou nebo kartáčkem.• Nádobí luno nelze mýt v myčce. Čisticí přípravek do myčky by poškodil materiál a nepřilnavý povrch.• Po umytí nádobí luno a před jeho použitím vetřete do povrchu trochu jedlého oleje.

ZárukaKaždý výrobek Fissler byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů bez vad, pomocí moderních postupů a s náležitou péčí. Během výroby se kvalita výrobků několikrát kontroluje a nakonec prochází přísnou závěrečnou inspekcí.

Proto ke všem výrobkům luno® nabízíme záruku v délce 5 let. V případě stížností vraťte kompletní výro-bek společně s dokladem o prodeji prodejci nebo výrobek ve vhodném obalu zašlete na tuto adresu: Fissler GmbH, Kefergasse 2, 1140 Vídeň, Rakousko.Naše záruka se nevztahuje na poškození způsobená nevhodným způsobem použití nebo nedodržením návodu k použití, například na přehřátí, změnu barvy, poškrábání, pád na zem, nevhodné čištění nebo mytí v myčce nádobí. Záruka se nevztahuje ani na známky opotřebení čistě vzhledového charakteru. To se týká i ztráty silikonových kroužků.

SlužbyOd prodejce výrobků Fissler (adresář prodejců naleznete na webu www.fissler.com) nebo ve specializo-vaných prodejnách si můžete zakoupit další poklice. Rádi vám pomohou i pracovníci našeho zákaz-nického servisu. Další informace naleznete na webu www.fissler.com.

CZ

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 53 06.03.13 12:40

Page 54: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a دستورالعملهای استفاده و نگه داری

5454

FA

مراقبت و تميز کردن کامل• برای اطمينان از عمر طوالنی پوشش با کيفيت باال، توصيه می کنيم وسايل آشپزی را بصورت دستی بعد از استفاده با آب داغ و مايع

ظرفشويی دستی شسته و تميز کنيد.• از محصوالت تميزکننده ای مانند پودر ظرفشويی استفاده نکنيد. باقيمانده های سفت غذا بايد خيس خورده و سپس با استفاده از يک برس يا

اسفنج نرم جدا شوند.• وسايل آشپزی luno خود را در ماشين ظرفشويی قرار ندهيد. مواد پاک کننده ظرفشويی به ترکيبات و پوشش نچسب ظرف آسيب می رساند.

• بعد از تميز کردن وسايل آشپزی luno خود و قبل از استفاده از آنها، مقداری روغن خوراکی درون آنها بماليد.

ضمانتکليه محصوالت Fissler با استفاده از موادی با کيفيت باال، بدون هرگونه عيب و نقص و به شيوه ای مدرن با نهايت دقت توليد شده اند. کيفيت محصوالت ما تا زمان توليد نهايی چندين بار مورد بررسی قرار می گيرد و در مرحله نهايی نيز يک بازبينی کامالً دقيق بر روی آنها انجام می

شود.

از اين رو ما کليه محصوالتluno® را برای مدت زمان 5 سال ضمانت می کنيم. در صورت وجود هرگونه شکايت، دستگاه را بصورت کامل همراه با برگه های فروش به فروشنده بازگردانيد يا اينکه محصول را در بسته بندی مناسب به اين آدرس ارسال کنيد:

,Fissler Kundendienst, Harald-Fissler-Str.10, D- 55768 Hoppstädten-Weiersbach-Germany.phone: +49 (0) 67 81-403-556

ضمانت ما آسيب هايی را که در اثر استفاده نادرست يا عدم رعايت دستورالعمل های استفاده پيش می آيد از جمله حرارت بيش از حد، بی رنگ شدن، خراش ها، افتادن بر روی کف زمين يا تميز کردن نادرست يا شستن در ظرفشويی، تحت پوشش قرار نمی دهد. همچنين عالئم استفاده ای که بطور کامل با چشم قابل ديدن هستند نيز شامل ضمانت نمی شوند. اين مورد، گم شدن حلقه های دايره ای شکل را نيز تحت پوشش خود قرار

می دهد.

سرويسمی توانيد از فروشنده فيسلر خود (فهرست فروشنده در www.fissler.com) يا مغازه های ويژه در فروشگاه های بزرگ يک درب ديگر

خريداری کنيد. بخش سرويس مشتريان ما نيز از کمک به شما خرسند خواهند شد. برای اطالعات بيشتر به www.fissler.com مراجعه کنيد.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 54 06.03.13 12:40

Page 55: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a دستورالعملهای استفاده و نگه داری

5555

FA

نکات مربوط به صرفه جویی در انرژی

• از مزايای ذخيره حرارت در ته ظرف با کم کردن حرارت و خاموش کردن منبع حرارتی حتی قبل از اينکه پخت غذا بطور کامل تمام شود استفاده نماييد.

• تا آنجا که می شود درب قابلمه را ببنديد.• قابلمه ای انتخاب کنيد که اندازه آن برای مقدار غذايی که می خواهيد بپزيد مناسب باشد.

• اجاق بايد هم اندازه ته قابلمه يا کوچکتر از آن باشد. هميشه قابلمه را در وسط اجاق قرار دهيد. اگر قابلمه را روی اجاق گاز می گذاريد دقت کنيد شعله گاز از اطراف زير ظرف بيرون نزند.

تنظيمات حرارتی توصيه شدهتنظيمات حرارتی برای اجاق گازهای سراميک و شيشه/الکتريکی

تنظيم تنظيم 6-1تنظيم 9-1تنظيم 1-1212963شروع پخت

3-62-94-126-9سرخ کردن، حرارت دادن

11/2-31/2-41-61-1مرحله اصلی پخت، بخار دادن، آرام پختن

دامنه تنظيمات تعيين شده مقادير ميانگين هستند. هنگام پختن غذاهای لطيف يا غذاهايی با مقادير کم، از تنظيمات کمتر استفاده کنيد. هنگام پختن مقادير بيشتر از تنظيمات باالتر استفاده کنيد. لطفاً دستورالعمل های مربوط به اجاق گاز را نيز رعايت کنيد.

انتخاب تنظيم پخت کامل برای صرفه جويی در انرژی کمی تمرين نياز دارد. غذا ضمن پختن بايد به آرامی بپزد بدون اينکه بجوش آيد. هيچ بخاری نبايد از درب ظرف خارج شود. اگر مقدار کم يا مقدار زيادی بخار خارج می شود، حرارت را بيشتر کم کنيد.

قطر صحيح ته ظرف و اندازه اجاقاندازه اجاققطر صحيح ته ظرفمحصول

145 ميلی متر 150 ميلی متر قابلمه خورشت 18 سانتی متر180 ميلی متر 168 ميلی متر قابلمه خورشت 20 سانتی متر220 ميلی متر 207 ميلی متر قابلمه خورشت 24 سانتی متر

145 ميلی متر 150 ميلی متر ماهيتابه سس 18 سانتی متر180 ميلی متر 185 ميلی متر سرخ کن 24 سانتی متر220 ميلی متر 215 ميلی متر سرخ کن 28 سانتی متر

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 55 06.03.13 12:40

Page 56: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a دستورالعملهای استفاده و نگه داری

565656

FA

بافر حرارتی:

• اورينگ های سيليکونی روی دسته ها را درمعرض شعله های اجاق گاز قرار ندهيد.• اثر بافر حرارتی:

• از دست دادن اورينگ عملکرد بافر حرارتی يا وسايل آشپزخانه را محدود نمی کند.

چگونه از وسايل آشپزی luno خود استفاده کنيد؟سرخ کردن:

اين پوشش protectal-plus با کيفيت باال از چسبيده شدن غذاها جلوگيری می کند. اين بدين معناست که وسايل آشپزخانه برای پخت آرام غذاهای لطيفی مانند ماهی، قارچ، ريزوتو يا سس پنير مناسب هستند.

1. کمی روغن درون قابلمه بماليد (استفاده از 3 تا 4 قطره بر روی يک دستمال کاغذی).2. با دمای متوسط آن را حرارت دهيد. غذا را در ظرف قرار داده و همه طرف آن را سرخ کنيد.

آرام پختن در سرخ کن:غذاهايی که به آرامی پخته می شوند خوشبو و خوش طعم هستند و ديليل آن مايعی است که به آنها اضافه می شود. خيلی ساده روالدها، گوالش

conden- يا کباب ديگی را سرخ کرده و سپس کمی مايع اضافه کرده، درب ظرف را گذاشته و بگذاريد بپزد. بخار داغ با استفاده از ويژگیsate-plus در طرف داخل درب به مايع تبديل شده و دوباره به غذای در حال پخت برمی گردد.

خورشت سالمغذاهايی که با آب خود و کمی چربی می پزند تغذيه ای سالم ايجاد می کنند. خورشت مواد غذايی، ويتامين ها و مواد معدنی و همينطور رنگ، عطر و طعم خود را حفظ می کند. در صورت ممکن، هنگامی که غذا در حال پختن است درب را برنداريد و مراقب باشيد آب آن بطور کامل

بخار نشود چون ممکن است غذا بسوزد.

سرد داغ

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 56 06.03.13 12:40

Page 57: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a دستورالعملهای استفاده و نگه داری

575757

FA

را خاموش کنيد، اگر از فر استفاده می کنيد در فر را باز کرده تا هوای اتاق بطور کامل خارج شود.• برای اينکه هنگام سرخ کردن زياد از سوختن با حباب يا کف روغن جلوگيری شود، قابلمه را بيشتر از نيمه آن از روغن پر نکنيد. در قابلمه

را نپوشانيد و روغن را بيش از حد گرم نکنيد. اگر زمانی که قاشق چوبی را درون روغن داغ می زنيد در اطراف آن حباب های ريزی شکل بگيرند يعنی دمای آن برای سرخ کردن زياد مناسب است.

• هنگامی که قابلمه در حال خنک شدن است، اين امکان وجود دارد که دربی که محکم بسته می شود جذب قابلمه شده و به آن „بچسبد”. برای جلوگيری از اين حالت، لبه های قابلمه و درب را تميز کنيد تا قبل از سرد شدن خشک شوند. اگر هنوز هم نمی توانيد درب را جدا کنيد، می

توانيد با حرارت دادن دوباره قابلمه فشار را خارج کنيد. • اجاق القايی: برای جلوگيری از گرم شدن بيش از حد اين وسايل که به دليل حرارت باالی اجاق القايی می باشد، دستورات ارائه شده توسط سازنده اجاق گاز را رعايت کنيد. هرگز وسايل آشپزخانه را چه بصورت خالی يا زمانی که پر از مواد غذايی است بدون مراقب حرارت

ندهيد. ممکن است زمان استفاده از اجاق القايی يک صدای همهمه شنيده شود. اين صدا داليل فنی دارد و نشان دهنده معيوب بودن اجاق گاز يا وسايل آشپزخانه شما نيست. هميشه قابلمه را در وسط محل پخت قرار دهيد. هميشه از قابلمه ای استفاده کنيد که اندازه آن با اندازه محل پخت

يکی باشد يا بزرگتر باشد، در غير اينصورت ممکن است محل پخت نتواند حرارت را بطور مناسب به ته قابلمه برساند.• اگر از وسايل آشپزخانه درون فر يا بر روی اجاق گار استفاده می کنيد دسته ها داغ می شوند. حتماً از دستگيره استفاده کنيد.

• اگر قابلمه ها را اغلب به جلو و عقب حرکت دهيد، ممکن است اثر آلومينيوم بر روی سطح سراميک و شيشه ديده شود. بهتر است اين وسايل را باال بياوريد. اثر آلومينيوم را می توان با محصوالت محافظتی سراميک و شيشه موجود در فروشگاه از بين برد.

• غذا را درون قبلمه نگه نداريد به ويژه اگر اين غذا نمک يا اسيد داشته باشد. آنها را درون کاسه ها و ظروف مناسب بريزيد. در غير اينصورت ممکن است به پوشش ظروف آسيب برسد. نمک را به آب سرد اضافه نکنيد منتظر بمانيد تا آب به جوش آيد و سپس به هم بزنيد.

• بدون قرار دادن اليه بين قابلمه ها آنها را روی هم قرار ندهيد.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 57 06.03.13 12:40

Page 58: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a دستورالعملهای استفاده و نگه داری

5858

FA

مشتری محترم، به شما برای داشتن وسايل آشپزی جديد luno فيسلر تبريک می گوييم. با اين وسايل آشپزی هر چيزی را که برای تهيه غذاهای خوشمزه برای

خود و مهمانهايتان نياز داريد در اختيار خواهيد داشت. برای همين می توانيد از ويژگی های فوق العاده وسايل آشپزی luno خود برای يک مدت زمان طوالنی لذت ببريد و مطمئن باشيد عمر اين وسايل جديد طوالنی است، لطفاً دستورالعمل هايی را که در ادامه می آيد دنبال کنيد.

برای شما آرزوی موفقيت بيشتر داريم!

ويژگی های وسايل آشپزی luno فيسلر planium مناسب برای همه اجاق گازها و روند ساخت محصوالت جديد cookstar مناسب برای همه اجاق گازها: کفه cookstar کفه •

که توسط فيسلر توليد می شوند موجب حذب، توزيع و حفظ بهتر حرارت می شود. اين وسايل آشپزی برای همه انواع اجاق گازها مناسب بوده و حتی سازگاری القايی دارند. خطوط اتصال گسترده يکپارچه که شبيه يک ستاره در کف قابلمه هاست ثبات کاملی برای کف ظرف ايجاد می

کند. به اين معنا که محصول شما تماس صحيحی با منبع حرارتی خواهد داشت - تا به بهترين نتيجه پخت دست يابيد.• بافر حرارتی هوشمند: برای اطمينان از حرارت مناسب برای دسته هايی که طراحی ارگونوميک دارند.

• درب فلزی: آبی که درون قابلمه حرارت می بيند بخار می شود، در داخل درب به مايع تبديل می شود و دوباره به غذايی که در حال پختن است برمی گردد و غذا را خوش طعم تر و آبدارتر می کند. دربی که محکم بسته می شود با انحنای خاص خود اين چرخه را ايجاد می کند.

• پوشش protectal-plus:اين پوشش با کيفيت باال اين اطمينان را ايجاد می کند که غذا به ظرف نچسبد و تميز کردن اين وسايل نيز آسان باشد.

• مقياس اندازه گيری: اين مقياس اندازه گيری يکپارچه اندازه گيری مايع را آسان می کند.

قبل از استفاده برای اولين بارقبل از استفاده از قابلمه برای اولين بار، آن را بطور کامل بشوييد و مقداری آب گرم در آن بجوشانيد. اکنون قابلمه برای استفاده آماده است.

دستورالعمل های مهم برای استفاده• از وسايل لبه تيز در سرخ کن ها و قابلمه های luno استفاده نکنيد و برای برش بکار نبريد. توصيه می کنيم از لوازم جانبی پالستيکی طرح

مشکی آشپزخانه برای اينکار استفاده کنيد.• برای جلوگيری از گرم شدن بيش از حد، هرگز وسايل آشپزخانه خود را بدون مراقب بر روی اجاق گاز رها نکنيد. اين وسايل را با باالترين دمای منبع حرارتی گرم نکنيد - يا حتی برای مدت کوتاهی هم اينکار را انجام ندهيد. بخصوص زمانی که غذا را با آب کمی می پزيد يا سرخ می کنيد، دقت کنيد حرارت در حد متوسط باشد. دقت کنيد از قبل به اندازه کافی حرارت را کم کنيد تا از بجوش آمدن کامل مايع درون قابلمه

جلوگيری شود. • در شرايطی که حرارت بسيار باال باشد، آلومينيوم ته ظرف ذوب شده و به مايع تبديل می شود. در حالتی که حرارت بيش از حد است، قابلمه

را از روی منبع حرارت برنداريد، زيرا ممکن است در اثر نشت آلومينيوم داغ بسوزيد. منبع حرارتی را خاموش کنيد و صبر کنيد تا قابلمه سرد و هوا از اتاق خارج شود.

• اگر می خواهيد از وسايل آشپزخانه در فر استفاده کنيد مراقب باشيد حرارت اجاق گاز بيش از 220 درجه سانتيگراد نباشد و از گريل استفاده نکنيد.

• حرارت بيش از حد به قسمت های نچسب پوشش آسيب می رساند و موجب می شود بسوزند و دود کنند. اگر اين اتفاق روی داد، منبع حرارتی

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 58 06.03.13 12:40

Page 59: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a تعليمات االستخدام و األمان

59

ARA

قطر القاعدة وحجم الشعلة المالئمانحجم الشعلةقطر القاعدة الصحيحالمنتج

145 ملم150 ملمإناء طهو مقاس 18 سم180 ملم168 ملمإناء طهو مقاس 20 سم220 ملم207 ملمإناء طهو مقاس 24 سم145 ملم150 ملمكسرولة مقاس 18 سم180 ملم185 ملمشواية مقاس 24 سم 220 ملم215 ملمشواية مقاس 28 سم

طرق التنظيف والعناية المثالية• لضمان الحصول على فترة خدمة طويلة للطالء عالي الجودة، نوصي بتنظيف إناء الطهو يدوًيا بمجرد االنتهاء من االستخدام باستخدام المياه

الساخنة وسائل غسيل األطباق اليدوي.• ال يجب استخدام أي منتجات تنظيف مخصصة للحك أو الصقل. وينبغي نقع بقايا الطعام الصلبة ثم إزالتها بإسفنجة أو فرشاة لينة.• ال يجب وضع إناء الطهو luno في غسالة األطباق. فسيؤدي منظف غسيل األطباق إلى إتالف المواد والطالء المانع لاللتصاق.

• بعد تنظيف إناء الطهو luno وقبل استخدامه، يجب دهنه ببعض زيت الطهو.

الضمانيتم تصنيع جميع مشروعات Fissler من مواد عالية الجودة خالية من العيوب باتباع العمليات الحديثة مع االلتزام بالعناية القصوى. وحتى تكتمل

منتجاتنا يتم فحص جودتها عدة مرات وإخضاعها للفحص النهائي الدقيق في الخطوة النهائية.

ولذلك نضمن منتجات onul® لمدة 5 سنوات. في حالة الشكوى، يرجى إرجاع الوحدة كاملًة مع إيصال المبيعات إلى الوكيل أو إرسال المنتج في عبوة مناسبة إلى:

,Fissler Kundendienst, Harald-Fissler-Str.10, D- 55768 Hoppstädten-Weiersbach-Germany هاتف:.81-403-556 67 (0) 49+

ال يغطي الضمان التلف الناتج عن سوء االستخدام أو عدم االلتزام بإرشادات االستخدام، مثل السخونة الزائدة، أو تغير اللون، أو الخدوش، أو السقوط على األرضية، أو التنظيف غير السليم، أو التنظيف في غسالة األطباق. كما ُيستثنى من الضمان عالمات االستخدام المرئية بوضوح. يشمل

ذلك أيًضا فقدان الحلقات الدائرية.

الخدمةيمكنِك شراء غطاء إضافي من وكيل Fissler (دليل الوكالء متوفر على www.fissler.com) أو األقسام الخاصة بالمتاجر الضخمة. يسر قسم

.www.fissler.com خدمة العمالء مساعدتك دائًما. لمزيد من المعلومات، يرجى التفضل بزيارة

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 59 06.03.13 12:40

Page 60: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a تعليمات االستخدام و األمان

60

ARA

تلميحات لتوفير الطاقة• يمكنِك االستفادة من الحرارة المخزنة في القاعدة من خالل خفض الحرارة وإيقاف تشغيل مصدر الحرارة حتى قبل االنتهاء من طهو الطعام

بالكامل.• يجب تغطية اإلناء كلما أمكن ذلك.

• يجب اختيار إناء بحجم مالئم لكمية الطعام الذي يتم طهوه. • ينبغي أن تكون الشعلة من نفس حجم قاعدة اإلناء أو أصغر منها. يجب دائًما وضع اإلناء في وسط الشعلة. وعلى المواقد الغازية، يجب التأكد من

أن اللهب ال يمتد إلى خارج قاعدة اإلناء.

إعدادات الحرارة الموصى بهاإعدادات الحرارة للمواقد الكهربية/الخزفية الزجاجية

اإلعدادات من 1 إلى 12

اإلعدادات من 1 إلى 9

اإلعدادات من 1 إلى 6

اإلعدادات من 1 إلى 3

12963بدء الطهو3-62-94-126-9التحمير، التسخين

11/2-31/2-41-61-1مرحلة الطهو األساسية، التبخير، الطهو ببطء نطاقات اإلعدادات المحددة هي قيم تقريبية. عند طهو األطعمة الحساسة أو الكميات الصغيرة، يجب اختيار إعداد أقل. ويتم استخدام إعداد أعلى عند

طهو الكميات الكبيرة. ويرجى أيًضا اتباع اإلرشادات الخاصة بالموقد.قد تحتاجين إلى بعض الممارسة الختيار إعداد الطهو المثالي للطهو مع توفير الطاقة. وينبغي أن يغلي الطعام بشكل بسيط مع مواصلة الطهو، ولكن

ليس لدرجة الغليان الكامل. وال ينبغي أن ينبعث البخار من الغطاء. وفي حالة انبعاث كمية صغيرة أو كبيرة من البخار، يجب خفض الحرارة.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 60 06.03.13 12:40

Page 61: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a تعليمات االستخدام و األمان

61

ARA

6161

العازل الحراري:• ال يجب تعريض حلقات السيليكون الدائرية بالمقابض للهب المواقد الغازية.

• تأثير العازل الحراري:

• إن فقدان الحلقات الدائرية ال يحد من وظيفة العازل الحراري أو إناء الطهو.

كيفية استخدام إناء الطهو luno؟التحمیر:

سيحول الطالء عالي الجودة protectal-plus دون التصاق الطعام. وهذا يعني أن إناء الطهو مثالي للطهو اللطيف لألطعمة الحساسة، مثل السمك، أو الفطر، أو الريسوتو، أو صوص الجبنة.

1. يتم دهن قليل من الزيت في اإلناء (باستخدام 4-3 قطرات على منشفة ورقية).2. يتم التسخين بدرجة حرارة متوسطة. يتم وضع الطعام في إناء الطهو وتحميره على كل الجوانب.

الطهو ببطء في الشوایة:يكون الطعام المطهو ببطء ذا مذاق ونكهة خاصين نتيجة للسائل الذي تتم إضافته. يتم تحمير لفائف اللحم، أو الجوالش، أو كباب الحلة (مكعبات اللحم

مع الخضروات)، ثم ُتضاف كمية من السائل، وُيغطى الطعام، ثم ُيطهى. ويتكثف السائل المسخن على الجانب الداخلي من الغطاء بمساعدة ميزة condensate-plus، ثم يتقطر على الطعام الذي تم طهوه.

الطهو الصحي ببطء في السوائلإن طهو الطعام في سوائله مع قليل من الدهون يدعم التغذية الصحية. فيحافظ الطهو ببطء في السوائل على المواد المغذية، والفيتامينات، والمعادن،

إلى جانب اللون، والنكهة، والمذاق الخاص بالطعام. وال يجب رفع الغطاء أثناء طهو الطعام إن أمكن ذلك، كما يجب التأكد من عدم تبخر السائل تماًما أو احتراق الطعام.

ساخن بارد

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 61 06.03.13 12:40

Page 62: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a تعليمات االستخدام و األمان

62

ARA

• لتجنب التعرض لحروق نتيجة لفقاعات أو رغاوي الزيت أثناء القلي، ال يجب ملء اإلناء بالزيت ألكثر من نصفه. ال تجب تغطية اإلناء، وال تسخين الزيت بشكل زائد. وتكون درجة الحرارة مناسبة للقلي إذا تكونت فقاعات بسيطة حول مقبض الملعقة الخشبية في حالة غمسها في الزيت

الساخن.• أثناء تبريد اإلناء، من الممكن أن يتم „شفط” الغطاء محكم الغلق على اإلناء. ولتجنب ذلك، يجب مسح حواف اإلناء والغطاء حتى يجفا قبل تركهما

ليبردا. إذا كان ال يزال من الصعب رفع الغطاء، فيمكنِك تحرير الضغط من خالل تسخين اإلناء مسبًقا. • الطهو الكهربي: لتجنب سخونة إناء الطهو بشكل زائد نتيجة للطاقة العالية للطهو الكهربي، يجب الحرص على اتباع التوجيهات التي توفرها جهة

تصنيع الموقد. وال يجب مطلًقا تسخين إناء الطهو دون مالحظة، أو وهو فارغ، أو بأعلى مستوى للطاقة. وربما يتم سماع صوت أزيز أثناء الطهو الكهربي. ولهذا الصوت أسباب فنية، وهو ال يشير إلى وجود عيب في الموقد أو إناء الطهو. يجب دائًما وضع اإلناء في وسط منطقة الطهو.

ويجب دائًما استخدام إناء من نفس حجم منطقة الطهو أو أكبر منها، وإال فقد ال تتفاعل منطقة الطهو مع قاعدة اإلناء.• في حالة استخدام إناء الطهو في الفرن أو على موقد غازي، قد تسخن المقابض. ويجب الحرص على استخدام ماسكات األواني.

• في حالة تحريك اإلناء من جانب إلى آخر بشكل متكرر، قد تظهر آثار لأللومنيوم على السطح الخزفي الزجاجي. ومن األفضل أن يتم رفع إناء الطهو. ويمكن إزالة آثار األلومنيوم باستخدام منتجات العناية بالخزف الزجاجي المتوفرة في المتاجر.

• ال يجب تخزين الطعام في اإلناء، وبخاصة الطعام المملح أو الحامض. فيجب نقله إلى سلطانيات أو حاويات مالئمة. وإال، فقد يؤدي ذلك إلى إتالف الطالء. وال تجب إضافة الملح إلى المياه الباردة، ويكن يجب االنتظار حتى تغلي المياه، ثم تحريكها.

• يرجى عدم تكديس األواني دون وضع بطانات بينها.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 62 06.03.13 12:40

Page 63: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

a تعليمات االستخدام و األمان

63

ARA

63

عزيزتنا العميلة، تهانينا لِك على شراء إناء الطهو الجديد Fissler luno. فهو سيمنحِك كل ما تحتاجينه لتحضير العديد من الوجبات اللذيذة لِك ولضيوفك. وحتى

تتمكني من االستمتاع بالمزايا الرائعة إلناء الطهو luno لفترة طويلة ولضمان الحصول على فترة خدمة طويلة من إناء الطهو الجديد، يرجى الحرص على اتباع اإلرشادات التالية. نتمنى لِك كثيًرا من الحظ والنجاح!

Fissler luno مزايا إناء الطهو• قاعدة الموقد الشاملة cookstar: تضمن قاعدة الموقد الشاملة cookstar وعملية التصنيع الفائقة Fissler planium أفضل امتصاص،

وتوزيع، وتخزين للحرارة. ويمكن استخدام إناء الطهو على كل أنواع المواقد، كما أنه مالئم أيًضا للمواقد الكهربية. وتوفر وصالت التوسعة المدمجة- التي تبدو كنجمة على قاعدة األواني - ثباًتا مثالًيا للقاعدة. وهذا يعني حفاظ المنتج على التالمس السليم مع مصدر الحرارة - لضمان

الحصول على أفضل نتائج ممكنة للطهو.• العازل الحراري الذكي: لضمان درجة حرارة لطيفة للمقابض ذات التصميم المريح.

• غطاء معدنى: تتبخر المياه - التي يتم تسخينها في اإلناء - وتتكثف داخل الغطاء، ثم تتقطر إلى الطعام الذي يتم طهوه، مما يجعله ألذ مذاًقا وأكثر سيولة. ويتيح الغطاء محكم الغلق مع انحنائه الخاص هذه الدورة.

• الطالء protectal-plus: يضمن الطالء عالي الجودة عدم التصاق الطعام وسهولة تنظيف إناء الطهو. • المقیاس المدرج: يضفي المقياس المدرج المدمج السهولة على قياس كميات السوائل.

قبل االستخدام ألول مرةقبل استخدام اإلناء ألول مرة، يجب غسله بالكامل وغلي كمية من المياه الساخنة بداخله. ويكون حينئٍذ اإلناء جاهًزا لالستخدام.

إرشادات مهمة لالستخدام black فنحن نوصي باستخدام ملحقات المطبخ البالستيكية .luno ال يجب القطع أو استخدام أجسام حادة الحواف داخل أواني أو شوايات •

.edition• لتجنب السخونة الزائدة، ال يجب مطلًقا ترك إناء الطهو على الموقد دون مالحظة. وال يجب تسخينها مع أعلى درجة حرارة لمصدر الحرارة - حتى إذا كان ذلك لفترة وجيزة. وعند القلي أو الطهو بكمية قليلة من المياه على وجه الخصوص، يجب التأكد من استخدام حرارة متوسطة.

ويرجى الحرص على خفض الحرارة بشكل مبكر على نحو كاٍف لتجنب تبخر السائل الموجود في اإلناء بالكامل. • في حاالت السخونة الزائدة القصوى، قد ينصهر األلومنيوم الموجود في القاعدة ويسيل. وفي حالة السخونة الزائدة، ال يجب مطلًقا رفع اإلناء من

على مصدر الحرارة، فقد يؤدي ذلك إلى إصابتِك بحروق نتيجة لتسرب األلومنيوم الساخن. ويجب عندئٍذ إيقاف تشغيل مصدر الحرارة، وترك اإلناء ليبرد، مع تهوية الغرفة.

• في حالة استخدام إناء الطهو داخل الفرن، ال يجب مطلًقا تسخين الفرن ألعلى من 220 درجة مئوية، وال يجب أيًضا استخدام الشواية.• ستؤدي السخونة الزائدة إلى إتالف ميزة منع االلتصاق للطالء، مما يؤدي إلى احتراقه وانبعاث دخان. وإذا حدث ذلك، فيجب إيقاف تشغيل مصدر

الحرارة، وفتح باب الفرن في حالة استخدامه، وتهوية الغرفة بالكامل.

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 63 06.03.13 12:40

Page 64: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

NOTES

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 64 06.03.13 12:40

Page 65: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

NOTES

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 65 06.03.13 12:40

Page 66: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

NOTES

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 66 06.03.13 12:40

Page 67: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

67

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 67 06.03.13 12:40

Page 68: assets.fissler.com3. a. Udhëzimet e përdorimit dhe kujdesit faqe 4-8. a. Инструкции за употреба и грижи Страница 9-13. a. Upute za korištenje i

Fissler GmbH, Harald-Fissler-Str.1, 55743 Idar-Oberstein,Tel. 0 67 81-403-0, Fax. 0 67 81-403-321, www.fissler.de

056-

116-

01-9

21/0

130266_03fis_lunoOST_56-116-01-921.indd 68 06.03.13 12:40