108
AL Udhëzimet për përdorim 2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod k použití 41 HU Használati útmutató 53 MK Упатство за ракување 67 RO Informaţii pentru utilizator 81 SR Упутство за употребу 94 Frigorifer Хладилник Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Фрижидер Frigider Фрижидер ZRA324SW

AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

AL Udhëzimet për përdorim 2BG Ръководство за

употреба15

HR Upute za uporabu 29CZ Návod k použití 41HU Használati útmutató 53MK Упатство за ракување 67RO Informaţii pentru

utilizator81

SR Упутство за употребу 94

FrigoriferХладилникHladnjakChladničkaHűtőszekrényФрижидерFrigiderФрижидер

ZRA324SW

Page 2: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

PërmbajtjaTë dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Funksionimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Përdorimi i parë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Përdorimi I përditshëm _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Udhëzime dhe këshilla tënevojshme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6

Kujdesi dhe pastrimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7Si të veprojmë nëse… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Të dhëna teknike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Instalimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11

Rezervohet mundësia e ndryshimeve.

Të dhëna për sigurinë

Në interes të sigurisë tuaj si dhe për njëpërdorim të saktë, përpara se të instaloni dhetë përdorni për herë të parë pajisjen, lexonime kujdes këtë manual të përdoruesit, dukepërfshirë këshillat dhe paralajmërimet. Për tëshmangur gabime dhe aksidente tëpanevojshme, është e rëndësishme që tëgjithë personat që do të përdorin këtë pajisje,të njohin mirë mënyrën e përdorimit dheveçoritë e sigurisë. Ruajini këto udhëzimedhe sigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjesnë rast se do ta falni apo do ta shisni atë, nëmënyrë që kushdo që do ta përdorë gjatëjetëgjatësisë së saj, të jetë i mirinformuar përpërdorimin e pajisjes dhe sigurinë ndaj saj.Për sigurinë e jetës dhe pronës, zbatojinimasat paraprake të udhëzimeve tëpërdorimit, pasi prodhuesi nuk mbanpërgjegjësi për dëmtime të shkaktuara ngapakujdesia.

Siguria e fëmijëve dhe personave meprobleme• Kjo pajisje nuk është përshtatur për

përdorim nga personat (përfshirë fëmijët)me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore apomendore, ose me mungesë përvoje dhenjohurish, për sa kohë nuk janë tëmbikëqyrur apo janë udhëzuar si tëpërdorin pajisjen nga një njeri përgjegjëspër sigurinë e tyre.Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'usiguruar që nuk luajnë me pajisjen.

• Mbajini të gjitha materialet e paketimit largfëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.

• Nëse do ta hidhni pajisjen, hiqni spinënnga priza, pritni kabllon e ushqimit (sa më

pranë pajisjes sa të mundeni) dhe hiqniderën për të parandaluar fëmijët që luajnëtë pësojnë ndonjë goditje elektrike apo tëmbyllen vetë brenda.

• Nëse kjo pajisje që përmban bravamagnetike të derës do të vendoset nëvend të një pajisjeje të vjetër me bravë nëtrajtë suste (shul) mbi derë apo mbi kapak,sigurohuni që ta shkatërroni atë bravëpërpara se të hidhni pajisjen e vjetër. Kjodo të parandalojë që pajisja të kthehet nërrezik vdekjeje për fëmijët.

Siguria e përgjithshmeKujdes Mos bllokoni zgavrat e ventilimit.

• Pajisja është ndërtuar për të mbajturushqimet dhe/ose pijet në shtëpi, siçshpjegohet në këtë broshurë udhëzuese.

• Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apomjete artificiale për të përshpejtuarshkrirjen e akullit.

• Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (simakinë akulloresh) brenda pajisjeveftohëse, për sa kohë nuk janë përshtaturpër këtë nga prodhuesi.

• Mos dëmtoni qarkun e lëndës ftohëse(antipiretikut).

2

Page 3: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Gazi ftohës (izobutani) (R600a) qëndodhet në qarkun ftohës të pajisjes, ështënjë gaz natyror me një nivel të lartëpajtueshmërie me ambientin, por që ështëgjithsesi i ndezshëm.Gjatë transportimit dhe instalimit tëpajisjes, sigurohuni që asnjë nga pjesët eqarkut ftohtës të mos dëmtohet.Nëse qarku ftohtës dëmtohet:– shmangni flakët e hapura dhe burimet

ndezëse– ajrosni tërësisht dhomën në të cilën

ndodhet pajisja• Është e rrezikshme të ndryshoni

specifikimet apo të përpiqeni ta modifikonikëtë produkt në çdo mënyrë të mundshme.Çdo dëmtim i shkaktuar në kabllo mund tëshkaktojë qark të shkurtër, zjarr dhe/osegoditje elektrike.

Paralajmërim Çdo komponent elektrik(kabllo i ushqimit, spina, kompresori)

duhet të zëvendësohet nga një agjent icertifikuar shërbimi ose nga një personeli ikualifikuar i shërbimit.

1. Kablli i ushqimit nuk duhet të zgjatet.2. Sigurohuni që spina nuk është shtypur

apo dëmtuar nga pjesa e pasme epajisjes. Një prizë e shtypur apo edëmtuar mund të mbinxehet e mund tëshkaktojë zjarr.

3. Sigurohuni që priza e pajisjes të jetëlehtësisht e arritshme.

4. Mos e tërhiqni prizën nga kablli.5. Nëse priza e fuqisë është liruar, mos

futni në të spinën e ushqimit. Ka rrezikgoditjeje elektrike ose zjarri.

6. Nuk duhet të vini në punë pajisjen pakapakun e llambushkës 1) së ndriçimittë brendshëm.

• Kjo pajisje është e rëndë. Bëni kujdes kure lëvizni atë.

• Mos hiqni e mos prekni sende ngadhomëza e ngrirjes nëse i keni duart tënjoma, pasi kjo mund të shkaktojë dëmtim

të lëkurës ose djegie të shkaktuara ngabryma/ngrirësi.

• Shmangni ekspozim të gjatë të pajisjes nëdritën e drejtpërdrejtë të diellit.

Përdorimi i përditshëm• Mos vendosni enë të nxehta mbi pjesët

plastike të pajisjes.• Mos ruani brenda në pajisje gaz dhe lëng

të ndezshëm, pasi këto mund tëshpërthejnë.

• Mos vendosni produkte ushqimoredrejtpërdrejt në zgavrën e daljes së ajrit qëndodhet në murin e pasmë. 2)

• Ushqimet e ngrira nuk duhet të ringrihennëse janë shkrirë njëherë.

• Ushqimet e ngrira të paketuaraparaprakisht, ruajini në pajisje sipasudhëzimeve të prodhuesit të ushqimit.

• Këshillat e prodhuesit të pajisjes përruajtjen e ushqimeve, duhet t'i ndiqni mepërpikmëri. Këshillohuni me udhëzimetpërkatëse.

• Mos vendosni pije të gazuara oseshkumëzuese në dhomëzën e ngrirjes,pasi këto krijojnë presion brenda shishesdhe mund të shpërthejnë, gjë që do tëdëmtojë pajisjen.

• Kubet e akullit mund të shkaktojnë djegienëse konsumohen direkt nga pajisja.

Kujdesi dhe pastrimi• Përpara se të kryeni veprime për

mirëmbajtjen e pajisjes, fikeni atë dhehiqeni nga priza. Nëse nuk e arrini dotspinën kryesore, shkëpusni energjinëelektrike.

• Mos e pastroni pajisjen me objektemetalike.

• Mos përdorni objekte me majë për të hequrbrymën nga pajisja. Përdorni një kruajtëseplastike.

1) Nëse parashikohet kapak për llambushkën2) Nëse pajisja është Pa formim bryme

3

Page 4: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Kontrolloni rregullisht sistemin kullues tëfrigoriferit nëse ka mbetur në të ujë i ngrirë.Nëse është e nevojshme, pastroni filtrin ekullimit. Nëse tubi kullues është i bllokuar,uji do të mblidhet në fundin e pajisjes.

InstalimiE rëndësishme Për lidhjet elektrike ndiqnime kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafëte veçantë.

• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëseka dëmtime. Mos e lidhni pajisjen nëse ajoështë e dëmtuar. Raportoni menjëherëdëmtimet e mundshme në vendin ku keniblerë pajisjen. Në këtë rast, ruajenipaketimin.

• Është e këshillueshme të prisni të paktënkatër orë përpara se të lidhni pajisjen, përt'i lejuar vajit të rrjedhë në kompresor.

• Rrotull pajisja duhet të ketë një qarkullimtë mjaftueshëm të ajrit, pasi mungesa e tijdo të shkaktonte mbinxehje. Për të arriturventilim të mjaftueshëm, ndiqni udhëzimetpërkatëse për instalimin.

• Aty ku është e mundur, pjesa e pasme eproduktit duhet të vendoset pas murit përtë shmangur prekjen ose kapjen e pjesëvetë nxehta (kompresorit, kondensatorit), epër të shmangur djegie të mundshme.

• Pajisja nuk duhet vendosur pranëradiatorëve apo sobave.

• Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pasmontimit të pajisjes.

• Lidheni vetëm me ujë të pijshëm. 3)

Shërbimi• Çdo ndërhyrje elektrike e nevojshme për

instalimin e kësaj pajisjeje, duhet kryer nganjë elektriçist i kualifikuar ose nga njëperson i aftë.

• Shërbimi i këtij produkti duhet të kryhetnga një Qendër e autorizuar Shërbimi, sidhe duhen përdorur vetëm pjesë këmbimiorigjinale.

Mbrojtja e MjedisitKjo pajisje nuk përmban gazra që mundtë dëmtojnë shtresën e ozonit në qarkun

e ftohësit apo në materialet izoluese. Pajisjanuk duhet të hidhet së bashku me plehrat etjera të qytetit. Shkuma izoluese përmbangazra të ndezshëm: pajisja duhet të hidhetnë përputhje me rregullat e zbatueshme tëvendosura nga autoritetet tuaja lokale.Shmangni dëmtime në njësinë ftohëse,veçanërisht në pjesën e pasme pranëshkëmbyesit të nxehtësisë. Materialet epërdorura për këtë pajisje që kanë simbolin

janë të riciklueshme.

Funksionimi

NdezjaFutni spinën në prizën e murit.Rrotullojeni Rregullatorin e temperaturës nëdrejtim orar në një përzgjedhje mesatare.

FikjaPër të fikur pajisjen, rrotulloni rregullatorin eTemperaturës në pozicionin "O".

Rregullimi i temperaturësTemperatura rregullohet automatikisht.Për të venë pajisjen në funksionim, vepronisi vijon:

• rrotulloni Rregullatorin e temperaturësdrejt një përzgjedhjeje më të ulët, për tëpërftuar minimumin e ftohtësisë.

• rrotulloni Rregullatorin e temperaturësdrejt një përzgjedhjeje më të lartë, për tëpërftuar maksimumin e ftohtësisë.

Një përzgjedhje mesatare ështëpërgjithësisht përzgjedhja më e

përshtatshme.

Gjithsesi, përzgjedhja e saktë duhet tëzgjidhet duke mbajtur parasysh setemperatura brenda në pajisje varet nga:

3) Nëse parashikohet një lidhje me ujin4

Page 5: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• temperatura e dhomës• shpeshtësia e hapjes së derës• sasia e ushqimit të depozituar• vendndodhja e pajisjes.

E rëndësishme Nëse temperatura eambientit është e lartë ose nëse pajisja ështëmbushur plot, dhe pajisja është vendosur në

temperaturën më të ulët, ajo mund të punojëpa pushim duke shkaktuar formimin engricës në murin e pasmë. Në këtë rast,rregullatori i temperaturës duhet vendosur nënjë përzgjedhje më të lartë për të lejuarshkrirjen automatike dhe si rrjedhojëreduktimin e konsumit të energjisë.

Përdorimi i parë

Pastrimi i brendësisë së pajisjesPërpara së te përdorni pajisjen për herë tëparë, pastroni pjesën e tij të brendshme dhegjithë aksesorët e brendshëm me ujë tëvakët dhe pak sapun natyral për të hequr

erën tipike të një produkti të ri, e më pasthajeni tërësisht.

E rëndësishme Mos përdorni detergjent apopluhura gërryese, pasi këto mund tëdëmtojnë pjesët e lëmuara.

Përdorimi I përditshëm

Ngrirja e ushqimeve të freskëtaDhomëza e ngrirësit është e përshtatshmepër ngrirjen e ushqimit të freskët si dhe përdepozitimin e ushqimeve të ngrira për njëkohë të gjatë.Për të ngrirë ushqime të freskëta nuk ështëe nevojshme të ndryshoni përzgjedhjenmesatare.Gjithsesi, për një proces më të shpejtëngrirjeje, rrotulloni çelësin e temperaturës nënjë përzgjedhje më të lartë për të përftuarmaksimumin e ftohtësisë.

E rëndësishme Në këto kushte, temperaturae dhomëzës së frigoriferit mund të bjerë nën0°C. Nëse ndodh kjo, rivendoseni çelësin etemperaturës në një përzgjedhje më tëngrohtë.

Depozitimi i ushqimeve të ngriraKur e përdorni për herë të parë ose pas njëperiudhe jashtë përdorimit, përpara se tëfutni produkte në dhomëz, lëreni pajisjen tëpunojë për të paktën 2 orë në përzgjedhjenmë të lartë.

E rëndësishme Në rast të një shkrirjejeaksidentale, për shembull si pasojë e ikjes sëkorrentit dhe nëse kjo ka zgjatur në kohë mëshumë se vlera e shfaqur në tabelën e tëdhënave teknike në pikën "koha në rritje",

ushqimi i shkrirë duhet të konsumohet shpejtose të gatuhet menjëherë e më pas të mundtë rivendoset në ngrirje (jo të nxehtë, por pasitë jetë ftohur).

Shkrirja e akullitUshqimet e ngrira, përpara se të përdoren,mund të shkrihen në dhomëzën ftohëse osenë temperaturën e dhomës, në varësi tëkohës në dispozicion për këtë proces.Copëzat e vogla të ushqimit mund të gatuhenedhe ndërsa janë ende të ngrira, direkt ngangrirësi: në këtë rast, gatimi do të zgjasë mëshumë.

5

Page 6: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Raftet e lëvizshme

Muret e ftohësit janëtë pajisura me njësërë shinash, nëmënyrë që raftet tëmund të vendosensipas dëshirës.

E rëndësishme Mose lëvizni raftin prejxhami mbi sirtarin ezarzavateve për tësiguruar njëqarkullim të mirë tëajrit.

Vendosja e rafteve të derës

Për të lejuar ruajtjene pakova të ushqimitme madhësi tëndryshme, raftet edorës mund tëvendosen në lartësitë ndryshme.

Tërhiqni gradualishtraftin në drejtim tëshigjetave, derisa tëlirohet, e më pasrivendoseni sipasdëshirës.

Udhëzime dhe këshilla të nevojshme

Tingujt e Funksionimit Normal• Mund të dëgjoni një gurgullimë të lehtë kur

frigoriferi pompohet nëpërmjet bobinaveose tubave. Është normale.

• Kur kompresori është i ndezur, frigoriferipompon ujin dhe do të dëgjoni një tingulluturimë dhe një zhurmë dridhëse ngakompresori. Është normale.

• Zgjerimi termik mund të shkaktojë njëzhurmë të papritur kërcitëse. Është njëfenomen i natyrshëm dhe jo një fenomenfizik i rrezikshëm. Është normale.

• Kur kompresori ndizet ose fiket, do tëdëgjoni një "klik" të zbehtë të çelësit tëtemperaturës. Është normale.

Këshilla për kursimin e energjisë• Mos e hapni shpesh derën e frigoriferit ose

mos e lini atë absolutisht të hapur mëshumë se ç'duhet.

• Nëse temperatura e ambientit është elartë, Rregullatori i Temperaturës ështëvendosur në përzgjedhjen më të lartë dhepajisja është e mbushur plot, kompresorimund të punojë pa pushim duke shkaktuarformimin e ngricës ose akullit në aparatine avullimit. Nëse kjo gjë ndodh, rrotulloni

Rregullatorin e Temperaturës drejt njëpërzgjedhjeje më të ulët për të lejuarshkrirjen automatike dhe si rrjedhojëkursimin e konsumit të energjisë.

Këshilla për ftohjen e ushqimeve tëfreskëtaPër të arritur një funksionim më të mirë:• mos depozitoni ushqime të ngrohta apo

lëngje që avullojnë në ftohës• mbuloni me kapak ose mbështillni

ushqimin, veçanërisht nëse ka një erë tëfortë

• vendoseni ushqimin në mënyrë të tillë qëajri të qarkullojë lirshëm rreth tij

Këshilla për ftohjenKëshilla të nevojshme:Mish (të gjitha llojet) : mbështillini në qeskapolietileni dhe vendosini mbi raftin e xhamitqë ndodhet mbi sirtarin e perimeve.Për siguri, ruajini në këtë mënyrë jo mëshumë se një ose dy ditë.Ushqime të gatuara, gatesa të ftohta, etj..:këto duhet të mbulohen dhe mund tëvendosen në çdo raft.Frutat dhe perimet: këto duhet të pastrohenmirë dhe të vendosen në sirtarin e posaçëm.

6

Page 7: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Gjalpi dhe djathi: këto duhet të vendosen nëmbajtëset e posaçme hermetike ose tëmbështjella në letër alumini ose qeska prejpolietileni, për të lejuar brenda sa më pak ajërtë jetë e mundur.Shishet e qumështit: këto duhet të kenë njëkapak dhe duhet të vendosen në mbajtësene shisheve tek dera.Bananet, patatet, qepët dhe hudhrat, nësenuk janë të paketuara, nuk duhet të mbahetnë ftohës.Këshilla për ngrirjenPër t'ju ndihmuar të kryeni pjesën më tëmadhe të procesit të ngrirjes, ja tek keni disakëshilla të rëndësishme:• sasia maksimale e ushqimit që mund të

ngrihet në 24 orë. është shfaqur në tabelëne vlerave;

• procesi i ngrirjes zgjat 24 orë. Nuk duhetshtuar ushqim tjetër për t'u ngrirë gjatëkësaj periudhe;

• ngrini vetëm ushqime të cilësisë më tëlartë, të freskëta dhe të pastruara mirë;

• përgatitni ushqimin në racione të vogla përtë mundësuar ngrirjen e tij të shpejtë dhetë plotë si dhe për të bërë të mundur sirrjedhojë shkrirjen e tij në sasinë edëshiruar;

• mbështilleni ushqimin me letër alumini osepolietileni dhe sigurohuni që paketimi tëjetë hermetik;

• mos lejoni ushqimet e freskëta, tëpangrira, të prekin ushqimet që janë

tashmë të ngrira, në mënyrë që tëshmangni një rritje temperature të këtyretë fundit;

• ushqimet pa dhjamë ruhen më mirë dhemë gjatë se ushqimet e yndyrshme; kriparedukton jetëgjatësinë e ruajtjes sëushqimit;

• akujt e ujit, nëse konsumohen menjëherëpas nxjerrjes nga dhomëza e ngrirjes,mund të shkaktojnë djegie të lëkurës ngangrirja;

• është e këshillueshme të shënoni në çdopako ushqimi të ngrirë datën e ngrirjes, përtë pasur parasysh kohën e ruajtjes.

Këshilla për depozitimin e ushqimeve tëngriraPër të arritur një rendiment sa më të lartë ngakjo pajisje, duhet:• të siguroheni se ushqimet e ngrira që keni

blerë janë ruajtur siç duhet nga shitësi;• të siguroheni se ushqimet e ngrira të

transportohen nga dyqani në ngrirës, nënjë kohë sa më të shkurtër;

• të mos e hapni shpesh derën e frigoriferitose mos e lini atë absolutisht të hapur mëshumë se ç'duhet.

• Pasi e keni shkrirë, ushqimi prishet shpejtdhe nuk mund të ngrihet sërish.

• Mos e tejkaloni periudhën e ruajtjes tëpërcaktuar nga prodhuesi i ushqimit.

Kujdesi dhe pastrimi

Kujdes Shkëputeni nga korrenti pajisjenpërpara se të kryeni çdo veprim

mirëmbajtjeje.

Kjo pajisje përmban hidrokarbon nënjësinë e saj ftohëse; për këtë arsye,

mirëmbajtja dhe ringarkimi duhet të kryhenvetëm nga teknikë të autorizuar.

Pastrimi periodikPajisja duhet pastruar rregullisht:

• pastroni brendësinë dhe aksesorët me ujëtë vakët dhe me pak sapun.

• kontrolloni rregullisht bravat e derës dhepastrojini ato për t'u siguruar që janë tëpastra dhe nuk kanë papastërti.

• shpëlajeni dhe thajeni tërësisht.

7

Page 8: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

E rëndësishme Mos tërhiqni, lëvizni apodëmtoni asnjë tub dhe/ose kabllot brendakabinetit.Mos përdorni kurrë detergjent, pluhuragërryese, produkte pastruese me shumë erëtë mirë ose pastrues me dyll për të pastruarbrendësinë e pajisjes, pasi këto mund tëdëmtojnë sipërfaqet dhe mund të lënë një erëtë fortë.

Pastroni kondensatorin (skarën e zezë) dhekompresorin në pjesën e pasme të pajisjes,me një furçë ose me një fshesë korrenti. Kyveprim do të përmirësojë rendimentin epajisjes dhe do të kursejë konsumin eenergjisë.

E rëndësishme Kujdesuni që të mos dëmtonisistemin ftohës.

Shumë pastrues për sipërfaqe kuzhinepërmbajnë kimikate që mund të sulmojnë/dëmtojnë lëndën plastike të përdorur në këtëpajisje. Për këtë arsye, këshillohet që veshjae jashtme e kësaj pajisjeje të pastrohetvetëm me ujë të ngrohtë me pak lëng larës.Pas pastrimit, rilidheni pajisjen me ushqiminkryesor.

Shkrirja e frigoriferitBryma eliminohet automatikisht ngaavulluesi i dhomëzës së ftohësit sa herë qëkompresori ndalon, gjatë përdorimit normal.Uji i shkrirjes kullon nëpërmjet një zgavre nënjë mbajtëse të posaçme që ndodhet nëpjesën e pasme të pajisjes, mbi kompresorine motorit, ku dhe avullon.Është e rëndësishme të pastroni periodikishtvrimën kulluese të ujit të shkrirjes, qëndodhet në mes të kanalit të dhomëzës sëftohjes, për të parandaluar që uji të rrjedhëjashtë e të pikojë mbi ushqime. Përdornipastruesin e posaçëm që ju është dhënë, tëcilin do ta gjeni të futur në vrimën e kullimit.

Shkrirja e ngrirësitNjë sasi e caktuar ngrice do të formohetgjithmonë në raftet e ngrirësit dhe rreth

e përqark dhomëzës së sipërme.

E rëndësishme Shkrini ngrirësin kur shtresae brymës arrin një trashësi prej 3-5 mm.

Për të hequr brymën e formuar, ndiqniudhëzimet e mëposhtme:1. Fikni pajisjen.2. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini

me disa shtresa gazete dhe vendosini nënjë vend të freskët.

3. Lëreni derën hapur.4. Kur procesi i shkrirjes ka përfunduar,

thani pjesët e brendshme të pajisjestërësisht dhe rivendoseni tapën.

5. Ndizni pajisjen.6. Vendoseni çelësin e temperaturës në

pozicion të tillë që të përftoni ftohtësinëmaksimale dhe lëreni pajisjen të punojëpër dy ose tre orë me këtë përzgjedhje.

7. Rivendosni në pajisje ushqimet që hoqëtmë parë.

E rëndësishme Mos përdorni kurrë veglametalike me majë për të kruar brymën ngaavulluesi pasi mund ta dëmtoni atë. Mospërdorni asnjë aparat mekanik apo mjeteartificiale për të përshpejtuar procesin eshkrirje, veç atyre të rekomanduara ngaprodhuesi. Ngritja e temperaturës së pakovetë ushqimit të ngrirë, gjatë shkrirjes, mund t'ishkurtojë jetën ruajtjes së ushqimit.

8

Page 9: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Kohë të gjata mos-përdorimiKur pajisja nuk përdoret për periudha tëgjata, merrni masat paraprake tëmëposhtme:• shkëputeni pajisjen nga energjia elektrike• nxirrni jashtë gjithë ushqimet• shkrirja 4)dhe pastroni pajisjen dhe gjithë

aksesorët e saj

• lëreni derën/dyert pak hapur për tëshmangur formimin e erërave tëpakëndshme.

Nëse pajisjen do ta mbani të ndezur,kërkojini dikujt të kontrollojë herë pas herëpër të shmangur prishjen e ushqimit brenda,në rast të luhatjeve elektrike.

Si të veprojmë nëse…

Paralajmërim Përpara se të kryeniveprime për mirëmbajtjen e pajisjes,

hiqeni atë nga priza.Vetëm elektricistët e kualifikuar ose personatkompetentë duhet të merren me rregullimetapo defektet që nuk janë në këtë manual.

E rëndësishme Gjatë përdorimin normaldëgjohen disa tinguj (nga kompresori,qarkullimi i lëndës ftohëse).

Problemi Shkaku i mundshëm ZgjidhjaPajisja nuk punon.Llambushka nuk punon.

Pajisja është e fikur. Ndizni pajisjen.

Spina nuk është futur mirë nëprizë.

Futeni spinën mirë në prizë.

Pajisja nuk ka korrent. Nëprizën kryesore nuk kalontension.

Lidhni një pajisje të ndryshmeelektrike në prizë.Kontaktoni një elektricist tëkualifikuar.

Llambushka nuk punon. Llambushka është me defekt. Shihni kapitullin "Zëvendësimi illambushkës".

Kompresori punon pandërprerje.

Temperatura nuk ështëvendosur si duhet.

Vendosni një temperaturë mëtë lartë.

Dera nuk është mbyllur mirë. Shihni kapitullin "Mbyllja ederës".

Dera është hapur shumëshpesh.

Mos e lini derën të hapur mëgjatë se ç'duhet.

Temperatura e produktitështë shumë e lartë.

Lëreni temperaturën eproduktit të bjerë nëtemperaturën e ambientit,përpara se lini në ruajtje.

Temperatura e ambientitështë shumë e lartë.

Ulni temperaturën e ambientit.

4) Nëse parashikohet.

9

Page 10: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Problemi Shkaku i mundshëm ZgjidhjaNë pllakëzën e pasme tëftohësit rrjedh ujë.

Gjatë procesit automatik tëshkrirjes, bryma shkrin nëpllakëzën e pasme.

Është normale.

Brenda në frigorifer rrjedhujë.

Tubi i daljes së ujit ështëbllokuar.

Pastroni tubin.

Produktet e pengojnë ujin tërrjedhë në kolektorin e ujit.

Sigurohuni që produktet të mosprekin pllakën e pasme.

Uji rrjedh në dysheme. Uji i shkrirë që del jashtë nukshkon në depozitën avullueseqë ndodhet mbi kompresor.

Bashkoni tubin e daljes së ujittë shkrirë me depozitënavulluese.

Temperatura në pajisjeështë shumë e ulët.

Rregullatori i temperaturësnuk është vendosur si duhet.

Vendosni një temperaturë mëtë lartë.

Temperatura në pajisjeështë shumë e lartë.

Rregullatori i temperaturësnuk është vendosur si duhet.

Vendosni një temperaturë mëtë ulët.

Dera nuk është mbyllur mirë. Shihni kapitullin "Mbyllja ederës".

Temperatura e produktitështë shumë e lartë.

Lëreni temperaturën eproduktit të bjerë nëtemperaturën e ambientit,përpara se ta futni në pajisje.

Keni futur shumë produktenjëkohësisht në pajisje.

Futni më pak produktenjëkohësisht në pajisje.

Në pajisje nuk qarkullon ajër iftohtë.

Sigurohuni që në pajisje tëqarkullojë ajër i ftohtë.

Ndërrimi i llambushkësNëse doni të ndërroni llambushkën, ndiqnikëta hapa:1. Shkëputeni pajisjen nga rryma.2. Hiqni vidhën nga kapaku i llambushkës.3. Zbërtheni pjesën e lëvizshme duke e

shtypur siç tregohet në figurë.4. Zëvendësoni llambushkën me një tjetër

të së njëjtës fuqi (fuqia maksimaletregohet në mbështjellën e llambushkës)

5. Fiksojeni kapakun e llambushkës nëvend.

6. Vidhoseni vidhën e kapakut tëllambushkës.

7. Rilidheni pajisjen me rrymën.8. Hapni derën dhe kontrolloni nëse drita

ndizet.

Mbyllja e derës1. Pastroni guarnicionin e derës.2. Nëse është e nevojshme, rregulloni

derën. Shihni paragrafin "Instalimi".3. Nëse është e nevojshme, zëvendësoni

guarnicionet me defekt të derës.Kontaktoni Qendrën lokale të Shërbimit.

10

Page 11: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Të dhëna teknike

Përmasat Lartësia 1250 mm Gjerësia 550 mm Thellësia 612 mmKoha në rritje 11 h

Të dhënat teknike ndodhe në tabelën evlerave që gjendet në anë të majtë brendapajisjes dhe në etiketën e energjisë.

Instalimi

Kujdes Lexoni me kujdes kapitullin "Tëdhëna për sigurinë" për sigurinë tuaj si

dhe për një përdorim të saktë të pajisjes,përpara se të instaloni atë.

PozicionimiInstalojeni këtë pajisje në një vend kutemperatura e ambientit përputhet me klasëne klimës që tregohet në tabelën e vlerave nëpajisje:

Klasa eklimës

Temperatura e ambientit

SN +10°C deri + 32°CN +16°C deri + 32°CST +16°C deri + 38°CT +16°C deri + 43°C

Ndarëset e pasmeNë çantën e dokumentave, gjeni dy ndarëseqë duhet të montohen siç tregohet në figurë.

1. Vendosinindarëset nëpërvrima.Sigurohuni qëshigjeta (A)është vendosursiç tregohet nëfigurë.

2. Rrotullojinindarëset nëdrejtim kundër-orar me 45°derisa tëmbërthehen nëvend.

45˚

A

11

Page 12: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Nivelimi

Kur vendosnipajisjen, sigurohuniqë të qëndrojë nënivel. Kjo mund tëarrihet nëpërmjet dykëmbëzave tërregullueshme nëpjesën e poshtmeballore (2). Nëseështë e nevojshme,rregulloni këmbëzatduke hequrndarëset (1).

1

2

Vendosja

Pajisja duhet të montohet larg burimeve tënxehtësisë, të tillë si radiatorë, kazanë uji,drita e drejtpërdrejtë e diellit, etj. Sigurohuniqë ajri të qarkullojë lirisht rreth e qark pjesëssë pasme të dollapit. Për të siguruarperformancën më të mirë, nëse pajisja ështëvendosur poshtë një njësie të varur në mur,largësia minimale midis pjesës së sipërme tëdollapit dhe njësisë së murit duhet të jetëminimalisht 100 mm. Në një rast ideal, do tëishte mirë që pajisja të mos vendosej nënnjësive që varen në mur. Nivelimi ikujdesshëm arrihet përmes një ose mëshumë këmbëzave të rregullueshme qëndodhen nën dollap.Nëse dollapi është vendosur në një qoshedhe pjesët anësore me menteshat përballëmurit, distanca midis murit dhe dollapit duhettë jetë të paktën 10 mm për t'i mundësuarderës të hapet mjaftueshëm që të mund tënxirren jashtë raftet.

ParalajmërimPajisja duhet të

mund të shkëputetlirisht nga korrenti;për këtë, spina duhettë jetë lehtësisht earritshme pasinstalimit.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Ndryshimi i drejtimit të derësE rëndësishme Për të kryer veprimet emëposhtme, ju sugjerojmë që këtë ta kryenisë bashku me një person tjetër që do të

mbajë të palëvizshme dyert e pajisjes gjatëprocesit.

Për të ndryshuar drejtimin e hapjes së derës,ndiqni këta hapa:

12

Page 13: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

1. Hiqni spinën ngapriza e korrentit.2. Zhvidhosni dyvidhat në pjesën epasme.

3. Shtyjeni paspjesën e sipërme dhengrijeni atë.

4. Zhvidhosni dykëmbëzat erregullueshme.

5. Zhvidhosni vidhate menteshës sëposhtme të derës.Hiqni menteshën.Vendoseni kunjin nëdrejtim të shigjetës

1

23

6. Zhvidhosni dhemontoni vidhën nëanën e kundërt.

7. Montonimenteshën në anëne kundërt.8. Vidhosni të dyjakëmbëzat erregullueshme.

9. Zhvidhosni vidhate menteshës sësipërme të derës.10. Hiqni menteshën.Vendoseni kunjin nëdrejtim të shigjetës.Montoni menteshënnë anën e kundërt.

1 23

11. Shtrëngojenimenteshën.

12. Vendosenipjesën e sipërme nëvend.

1

23

13. Shtyjeni përparapjesën e sipërme.14. Vidhosni dyvidhat në pjesën epasme.

15. Hiqni dhemontoni dorezën 1) -në anën e kundërt.16. Rivendoseni,niveli pajisjen, prisnipër të paktën katërorë dhe më paslidheni atë në prizë.

1) Nëse parashikohet

Bëni një kontroll përfundimtar për t'u siguruarqë:• Të gjitha vidhat janë shtrënguar.

• Dera hapet dhe mbyllet në mënyrë tësaktë.

Nëse temperatura e ambientit është e ftohtë(p.sh. në Dimër), rondela mund të mos futet

13

Page 14: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

mirë në dollap. Në atë rast, prisni që rondelatë hyjë natyrshëm.Në rast se nuk doni të kryeni veprimet esipërpërmendura, kontaktoni Qendrën më të

afërt të Shërbimit të Klientit. Specialisti iQendrës së Shërbimit të Klientit do të kryejëndryshimin e drejtimit të derës, meshpenzimet tuaja.

Ndryshimi i drejtimit të derës së ngrirësit

180˚

Lidhja elektrikePërpara se ta futni pajisjen në prizë,sigurohuni që voltazhi dhe frekuenca qëtregohet në tabelën e vlerave përputhet metë dhënat e rrymës së shtëpisë tuaj.Pajisja duhet tokëzuar. Spina e kabllitkabllostsë ushqimit është e pajisur me një kontakt,pikërisht për këtë qëllim. Nëse spina eushqimit të shtëpisë nuk është e tokëzuar,

lidheni pajisjen në një prizë të veçuar tëtokëzuar në përputhje me rregullat në fuqi,duke u këshilluar me një elektriçistelektricist.Prodhuesi refuzon të marrë përsipër gjithëpërgjegjësinë nëse nuk ndiqen masatparaprake të mësipërme.Kjo pajisja është në përputhje me E.E.C. -Direktivat

14

Page 15: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

СъдържаниеИнформация за безопасност _ _ _ _ _ 15Действие _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Първа употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Полезни препоръки и съвети _ _ _ _ _ 19

Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Как да постъпите, ако _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Технически данни _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Опазване на околната среда _ _ _ _ _ 28

Запазваме си правото на изменения

Информация за безопасност

От интерес на вашата безопасност и заосигуряване на правилна употреба, предида инсталирате и използвате уреда запръв път, прочетете това ръководство запотребителя внимателно, включителнопрепоръките и предупрежденията. За даизбегнете ненужни грешки и злополуки,важно е да внимавате всички хора, коитоизползват уреда, да са напълно запознатис неговата работа и средствата за пред‐пазване. Запазете тези инструкции и сепогрижете те да останат към уреда, акотой бъде преместен или продаден, такаче всеки, който го използва през целия мусрок на експлоатация, да бъде добре ин‐формиран за употребата и безопасносттана уреда.За защита на живота и имуществото сиспазвайте предпазните мерки от инструк‐циите за потребителя, тъй като произво‐дителят не носи отговорност за повреди,предизвикани поради неспазването им.

Безопасност за децата и хората снамалени способности• Този уред не е предназначен за употре‐

ба от лица (включително деца) с огра‐ничени физически, сетивни или умстве‐ни възможности, с недостатъчен опит ипознания освен ако не се наблюдаватили са им дадени инструкции за употре‐бата на уреда от лице, отговорно за тях‐ната безопасност.Децата трябва да се надзирават, за дасе гарантира, че няма да си играят суреда.

• Съхранявайте опаковъчните материа‐ли далеч от обсега на деца. Съществу‐ва опасност от задушаване.

• При изхвърляне на уреда изключетещепсела от контакта, срежете кабелана захранването (възможно най-близодо уреда) и демонтирайте вратата, зада предотвратите удар с електрическиток и евентуалното затваряне на деца внего по време на игра.

• Ако с този уред, който има магнитниуплътнения на вратата, ще заменитепо-стар уред с пружинен затвор (клю‐чалка) на вратата или капака, уверетесе, че пружинният затвор е неизползва‐ем, преди да изхвърлите употребява‐ния уред. Така ще предотвратитесмъртна опасност от затварянето на де‐ца вътре.

Общи мерки за безопасностВНИМАНИЕ! Внимавайте да незапушите вентилационните отвори.

• Уредът е предназначен за съхранениена хранителни продукти и/или напиткипри нормални домашни условия, кактое обяснено в тази книжка с инструкции.

• Не използвайте механични инструмен‐ти или други неестествени средства заускоряване на процеса на размразява‐не.

• Не използвайте други електрическиуреди (като машини за сладолед) в хла‐дилници и фризери, освен ако не саодобрени за тази цел от производителя.

• Не повреждайте хладилната верига.

15

Page 16: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• В хладилната верига на уреда се съ‐държа изобутан (R600a) - природен газ,който има високо ниво на съвместимостс околната среда, но въпреки това е за‐палим.По време на транспортиране и инста‐лиране на уреда внимавайте да не по‐вредите някой от компонентите на хла‐дилната верига.Ако хладилната верига е повредена:– избягвайте открити пламъци и запа‐

лителни източници– проветрете напълно помещението, в

което се намира уредът• опасно е да се променят специфика‐

циите или да се видоизменя този про‐дукт по какъвто и да било начин. Повре‐да в захранващия кабел може да пре‐дизвика късо съединение, пожар илиудар с електрически ток.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички елек‐трически компоненти (захранващ ка‐

бел, щепсел, компресор) трябва да сеподменят от сертифициран сервизенагент или квалифициран сервизен персо‐нал.

1. Захранващият кабел не трябва да сеудължава.

2. Проверете дали щепселът на за‐хранващия кабел на гърба на уредане е смачкан или повреден. Смачканили повреден захранващ щепселможе да се прегрее и да предизвикапожар.

3. Погрижете се да имате достъп домрежовия щепсел на уреда.

4. Не дърпайте мрежовия кабел.5. Ако контактът на захранването е

разхлабен, не вкарвайте щепсела внего. Съществува опасност от токовудар или пожар.

6. Не използвайте уреда, без да е сло‐жен капакът на лампичката. 5) за въ‐трешното осветление.

• Този електроуред е тежък. Трябва да севнимава при преместването му.

• Не местете и не докосвайте продукти отфризерното отделение, ако ръцете виса влажни/мокри, тъй като това може дадоведе до сваляне на кожата или "сту‐дено изгаряне".

• Избягвайте продължителното излаганена уреда на пряка слънчева светлина.

Всекидневна употреба• Не поставяйте горещи съдове върху

пластмасовите части на уреда.• Не съхранявайте запалими газове или

течности в уреда, тъй като могат да из‐бухнат.

• Не поставяйте хранителни продукти ди‐ректно срещу въздушното отверстие отзадната страна. 6)

• Замразената храна не трябва да се за‐мразява отново, след като е била раз‐мразена.

• Съхранявайте предварително пакети‐рана храна в съответствие с инструк‐циите на производителя й.

• Препоръките за съхранение на произ‐водителя на уреда трябва да се спазватстриктно. Вижте съответните инструк‐ции.

• Не съхранявайте газирани напитки въвфризерното отделение, тъй като създа‐ват налягане върху съда, което може дадоведе до неговото пръсване и да при‐чини повреда на уреда.

• Яденето на сладоледени изделия на‐право от уреда може да доведе до "сту‐дено изгаряне".

Грижи и почистване• Преди обслужване изчистете уреда и

изключете щепсела от контакта. Ако ня‐мате достъп до контакта, прекъснетезахранването.

• Не почиствайте уреда с метални пред‐мети.

5) Ако е предвиден капак6) Ако уредът работи без заскрежаване16

Page 17: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Не използвайте остри предмети за от‐страняване на скреж от уреда. Използ‐вайте пластмасова стъргалка.

• Редовно проверявайте канала за отти‐чане за вода от обезскрежаване на хла‐дилника. При необходимост почиствай‐те канала. Ако каналът за отцеждане сезапуши, водата ще се събере на дънотона уреда.

ИнсталиранеВАЖНО! За свързването къмелектроснабдяването внимателноследвайте инструкциите, дадени всъответните раздели.

• Разопаковайте уреда и проверете далиняма повреди по него. Не свързвайтеуреда, ако е повреден. Веднага съоб‐щете за възможни повреди на мястото,откъдето сте го купили. В такъв случайзапазете опаковката.

• Препоръчително е да изчакате поне че‐тири часа, преди да свържете уреда, зада дадете възможност на маслото да сестече обратно в компресора.

• Трябва да се осигури правилна цирку‐лация на въздуха около уреда - в про‐тивен случай той може да прегрее. Зада осигурите достатъчна вентилация,следвайте съответните инструкции замонтаж.

• Когато е възможно, гърбът на уредатрябва да е до стена, за да се избегнедокосването или хващането на горещичасти (компресор, кондензер) и да сеизбегнат евентуални изгаряния.

• Уредът не трябва да се поставя в бли‐зост до радиатори или печки.

• Погрижете се щепселът да е достъпен,след инсталирането на уреда.

• Свързвайте само към източник на пи‐тейна вода. 7)

Обслужване• Всякакви електротехнически работи,

необходими за обслужването на тозиуред, трябва да се извършват от квали‐фициран електротехник или компетент‐но лице.

• Този уред трябва да бъде обслужван отупълномощен сервизен център и тряб‐ва да бъдат използвани само оригинал‐ни резервни части.

Опазване на околната средаКакто хладилната верига, така и изо‐лационните материали на този уред,

не съдържат никакви газове, които бихамогли да увредят озоновия слой. Уредътне трябва да се изхвърля заедно с бито‐вите отпадъци. Изолационната пяна съ‐държа възпламеними газове: уредъттрябва да се изхвърля в съответствие сприложимите нормативни уредби, коитоможе да получите от местните общинскивласти. Внимавайте да не повредите ох‐лаждащия блок особено отзад в близостдо топлообменника. Материалите, из‐ползвани в този уред и маркирани съссимвола , могат да бъдат рециклирани.

Действие

ВключванеПоставете щепсела в контакта.Завъртете регулатора за температуратапо посока на часовниковата стрелка насредно положение.

ИзключванеЗа да изключите уреда, завъртете регу‐латора за температурата в положение "0".

Регулиране на температуратаТемпературата се регулира автоматично.За да работите с уреда, процедирайте последния начин:

7) Ако водно съединение е замръзнало

17

Page 18: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• завъртете регулатора за температура‐та към по-ниско положение, за да е въз‐можно най-малко студено.

• завъртете регулатора за температура‐та към по-високо положение, за да евъзможно най-студено.

Обикновено средната настройка енай-подходяща.

Точната настройка обаче трябва да се из‐бере, като се има предвид, че температу‐рата във вътрешността на уреда зависиот:• стайната температура• колко често се отваря вратата

• количеството на съхраняваните храни• местоположението на уреда.

ВАЖНО! Ако температурата впомещението е висока или ако уредът енапълно зареден и е настроен на най-ниската температура, тогава уредът можеда работи непрекъснато, предизвиквайкиобразуването на скреж по задната стена.В такъв случай кръговият селектор трябвада се завърти на по-висока температура,за да се задейства автоматичноторазмразяване и следователно да сенамали консумацията на енергия.

Първа употреба

Почистване на вътрешносттаПреди да използвате уреда за първи път,почистете вътрешността и всички въ‐трешни принадлежности с хладка сапуне‐на вода (неутрален сапун), за да отстра‐

ните типичната за новите изделия мириз‐ма, а след това подсушете напълно.

ВАЖНО! Не използвайте миялни препа‐рати или абразивни прахове, тъй като то‐ва ще повреди покритието.

Всекидневна употреба

Замразяване на пресни хранителнипродуктиФризерното отделение е подходящо зазамразяване на пресни хранителни про‐дукти и за дълготрайно съхранение на го‐тови дълбоко замразени продукти.За замразяване на пресни храни не е нео‐бходимо да се променя средното положе‐ние.За по-бързо замразяване обаче, завърте‐те регулатора на температурата към по-високите положения, за да получите мак‐симално изстудяване.

ВАЖНО! В това състояниетемпературата в отделението нахладилника може да спадне под 0°C. Акотова стане, върнете регулатора натемпературата към по-топло положение.

Съхранение на замразени храниПри първоначално пускане или след дъ‐лъг период, през който фризерът не е из‐

ползван, оставете уреда да работи поне 2часа на най-високото положение, предида поставите хранителните продукти в от‐делението.

ВАЖНО! В случай на аварийноразмразяване, например поради спиранена тока, ако уредът е бил изключен за по-дълго време, отколкото е посочено втаблицата с техническите спецификациисрещу "Време на повишаване",замразената храна трябва се консумирабързо или да се сготви веднага и следтова да се замрази отново (следохлаждане).

РазмразяванеДълбоко замразените или замразени хра‐ни, преди да бъдат използвани, могат дасе размразят в хладилника или при стайнатемпература, в зависимост от времето,което имате за тази операция.

18

Page 19: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Малките парчета могат да се готвят доривсе още замразени, направо от фризера:в такъв случай готвенето ще отнеме по‐вече време.Подвижни рафтове

Стените на хла‐дилника имат ня‐колко плъзгача, та‐ка че рафтоветемогат да се постав‐ят където желаете.

ВАЖНО! Не преме‐ствайте стъклениярафт над чекме‐джето за зеленчу‐ци, за да осигуритеправилна циркула‐ция на въздуха.

Позициониране на рафтовете навратата

За да е възможносъхранението напродукти в опаков‐ки с различна голе‐мина, рафтоветена вратата могатда се поставят наразлична височи‐на. Постепенно издър‐

пайте рафта по по‐сока на стрелките,докато не го осво‐бодите, и след то‐ва го поставете вжеланата позиция.

Полезни препоръки и съвети

Звуци при нормална работа• Може да чуете леко клокочене и бълбу‐

кане, когато хладилният агент се из‐помпва през серпентините или тръбите.Това е нормално.

• Когато компресорът работи, хладилни‐ят агент циркулира, задвижван от по‐мпите, и можете да чуете свистящ звуки пулсиращ шум от компресора. Това енормално.

• Топлинното разширение може да пре‐дизвика кратък пукащ шум. Това е нор‐мално, а не опасно физическо явление.Това е нормално.

• Когато компресорът се включва и из‐ключва, ще чуете леко щракване от ре‐гулатора на температурата. Това е нор‐мално.

Съвети за икономии наелектроенергия• Не отваряйте вратата често и не я оста‐

вяйте отворена по-дълго от абсолютнонеобходимото.

• Ако температурата в помещението е ви‐сока, регулаторът на температурата енастроен на най-високата настройка иако уредът е напълно зареден, тогавакомпресорът може да работи непрекъс‐нато, предизвиквайки образуването наскреж или лед по изпарителя. Ако товастане, завъртете регулатора на темпе‐ратурата на по-ниска настройка, за дададете възможност да се стартира ав‐томатичното размразяване и така да сереализира икономия на енергия.

Съвети за съхраняване в хладилникна пресни хранителни продуктиЗа да постигнете най-добри резултати:• не съхранявайте топли храни или вди‐

гащи пара течности в хладилника

19

Page 20: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• покривайте или завивайте храната, осо‐бено ако има силна миризма

• поставяйте храната така, че въздухътда може свободно да циркулира околонея

Съвети за съхраняване в хладилникПолезни съвети:Месо (всякакви видове): завийте в полие‐тиленови пликове и поставете на стъкле‐ния рафт над чекмеджетата за зеленчуци.За да е безопасно, съхранявайте хранатапо този начин най-много за един или двадни.Готвени храни, студени блюда и т.н.: тряб‐ва да са покрити и могат да се поставят навсеки рафт.Плодове и зеленчуци: трябва да са добреизмити и поставени в специалното пре‐доставено чекмедже.Масло и сирене: трябва да се поставят вспециални херметично затворени контей‐нери или да са завити с алуминиево фо‐лио или в полиетиленови торбички, за дасе предпазят възможно най-добре отвлиянието на въздуха.Бутилки мляко: трябва да с капачка и дасе съхраняват на рафта за бутилки навратата.Банани, картофи, лук и чесън, ако не сапакетирани, не трябва да се съхраняват вхладилника.Съвети за замразяванеЕто няколко важни съвета, с които да випомогнем да възползвате най-добре отпроцеса на замразяване:• максималното количество храна, което

може да се замрази в рамките на 24 ча‐са. е посочено на табелката на уреда;

• процесът на замразяване отнема 24 ча‐са. През този период не трябва да седобавя допълнително храна за замра‐зяване;

• замразявайте само висококачествени,пресни и добре измити хранителни про‐дукти;

• разделяйте храната на малки порции,за да може да се замрази бързо и на‐

пълно и за да можете да размразяватевпоследствие само нужното ви количе‐ство;

• обвийте хранителните продукти в алу‐миниево фолио или в полиетиленовиторбички и проверете дали торбичкитеса вакуумирани;

• не позволявайте прясна, незамразенахрана да се допира до вече замразенихранителни продукти и така ще избег‐нете повишаване на температурата им;

• постните храни се съхраняват по-добреот мазните; солта намалява периода насъхранение на продуктите;

• има вероятност ледените кубчета, акосе консумират веднага след изважда‐нето им от фризерното отделение, дапричинят "студено изгаряне" на кожата;

• препоръчително е да отбележите дата‐та на замразяване върху всяка опаков‐ка, така че по-късно да можете да про‐верявате етикета за времето на съхра‐нение;

Съвети за съхранение на замразенихраниЗа да постигнете най-добри резултати,трябва:• проверете дали фабрично замразените

хранителни продукти са правилно съ‐хранявани в магазина;

• постарайте се замразените хранителнипродукти да бъдат пренесени от мага‐зина до фризера за възможно най-късовреме;

• не отваряйте вратата често и не я оста‐вяйте отворена по-дълго от абсолютнонеобходимото.

• Веднъж размразена, храната се разва‐ля бързо и не може да бъде замразява‐на повторно.

• Не превишавайте срока на съхранение,посочен от производителя на хранител‐ния продукт.

20

Page 21: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Грижи и почистване

ВНИМАНИЕ! Изключете уреда отконтакта преди извършването на

каквито и да било операция поподдръжката.

Този уред съдържа въглеводороди вохлаждащия си блок; следователно

поддръжката и презареждането трябва дасе извършва от упълномощени техници.

Периодично почистванеОборудването трябва да се почиства ре‐довно:• почиствайте вътрешността и принад‐

лежностите с хладка вода и малко неу‐трален сапун.

• редовно проверявайте уплътнениятана вратата и ги забърсвайте, за да стесигурни, че са чисти и без замърсява‐ния.

• изплакнете и подсушете напълно.

ВАЖНО! Не дърпайте, не премествайте ине повреждайте тръбите и/или кабелите вкорпуса.Никога не използвайте миялни препарати,абразивни прахове, силно парфюмиранипочистващи продукти или восъчнипрепарати за полиране, тъй като могат даповредят повърхността и да оставятсилна миризма.

Изчистете кондензера (черната решетка)и компресора в задната част на уреда счетка или прахосмукачка. Тази операцияще подобри работата на уреда и ще реа‐лизира икономия на енергия.

ВАЖНО! Внимавайте да не повредитеохлаждащата система.

Много фирмени почистващи препарати закухненски повърхности съдържат химика‐ли, които могат да въздействат агресивноили да повредят пластмасите, използванив уреда. По тази причина е препоръчител‐но външната част на уреда да се почиства

само с топла вода, към която е добавенмалко миялен препарат.След почистване свържете отново уредакъм захранващата мрежа.

Обезскрежаване на хладилникаПри нормално използване скрежът се от‐странява автоматично от изпарителя вхладилното отделение при всяко спиранена компресора на електромотора. Водатаот обезскрежаването се оттича по улей исе събира в специален контейнер, разпо‐ложен отзад над електромотора на ком‐пресора, а оттам се изпарява.Важно е периодично да почиствате отво‐ра за оттичане на водата от обезскрежа‐ването в средата на хладилното отделе‐ние, за да попречите на преливането наводата и отцеждането й върху храната въ‐тре. Използвайте специалното приспосо‐бление за почистване, което ще намеритепоставено в отвора за отцеждане.

Обезскрежаване на фризераИзвестно количество скреж винагище се натрупва по рафтовете на фри‐

зера и около горното отделение.

ВАЖНО! Обезскрежавайте фризера,когато пластът скреж достигне дебелина3-5 мм.

За да премахнете скрежа, извършетеследните стъпки:1. Изключете уреда.2. Извадете всички съхранявани храни,

опаковайте ги в няколко пласта вест‐ник и ги поставете на хладно място.

3. Оставете вратата отворена.

21

Page 22: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

4. Когато обезкрежаването е завършено,подсушете вътрешността изцяло и от‐ново включете щепсела.

5. Включете уреда.6. Задайте регулатора на температура‐

та, за да получите максимално изсту‐дяване и оставете уредът да поработи2-3 часа на тази настройка.

7. Поставете обратно в отделението из‐вадената преди това храна.

ВАЖНО! Не използвайте остри металниинструменти, за да изстържете скрежа отизпарителя, за да не го повредите. Неизползвайте механични инструменти илидруги неестествени средства заускоряване на процеса на размразяване,освен препоръчваните от производителя.Покачването на температурата назамразени опаковки храна по време на

обезскрежаването може да съкратитехния безопасен срок на съхранение.

Периоди на бездействиеКогато уредът не се използва за дълъг пе‐риод от време, вземете следните пред‐пазни мерки:• изключете уреда от електрозахранва‐

нето• извадете всичката храна• размразете 8)и изчистете уреда и всич‐

ки принадлежности• оставете вратите открехнати, за да

предотвратите появата на неприятнамиризма.

Ако уредът ще остане включен, помолетенякого да го проверява от време на време,за да се предотврати развалянето на хра‐ната в случай на спиране на тока.

Как да постъпите, ако

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предиотстраняване на неизправностите,

изключете щепсела от електрическияконтакт.Само квалифициран електротехник иликомпетентно лице трябва да отстраняванеизправност, която не е в този наръчник.

ВАЖНО! Съществуват някои шумове повреме на нормалното използване(компресор, хладилна циркулация).

Проблем Възможна причина РешениеУредът не работи. Ос‐ветлението не работи.

Уредът е изключен. Включете уреда.

Щепселът не е поставен до‐бре в контакта.

Включете правилно щепселав контакта на захранващатамрежа.

Към уреда няма захранва‐не. Няма напрежение в мре‐жовия контакт.

Включете друг електроуред вконтакта.Обърнете се към квалифици‐ран електротехник.

Осветлението не рабо‐ти.

Крушката е дефектна. Вижте "Смяна на крушката".

Компресорът работинепрекъснато.

Температурата не е зададе‐на правилно.

Задайте по-висока темпера‐тура.

8) Ако е предвидено.22

Page 23: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Проблем Възможна причина Решение Вратата не е добре затво‐

рена.Вижте "Затваряне на врата‐та".

Вратата е отваряна твърдечесто.

Не дръжте вратата отворенапо-дълго от необходимото.

Температурата на уреда етвърде висока.

Изчакайте температурата науреда да спадне до темпера‐турата в помещението,преди да съхранявате про‐дукти.

Температурата в помеще‐нието е твърде висока.

Намалете температурата впомещението.

По задната стена нахладилника се стича во‐да.

По време на процеса наобезскрежаване, водата отскрежа се стича по заднатастена.

Това е нормално.

В хладилника се събиравода.

Отворът за излизане на во‐да е запушен.

Почистете отвора за излиза‐не на водата.

Има продукти, които пречатна изтичането на водата всъда за събиране.

Погрижете се продуктите дане се допират до заднатастена.

На пода тече вода. Изходящият маркуч за топя‐щата се вода не се излива втавата на изпарителя надкомпресора.

Свържете изходящия маркучза топящата се вода към та‐вата на изпарителя.

Температурата в уредае твърде ниска.

Регулаторът на температу‐рата не е зададен правил‐но.

Задайте по-висока темпера‐тура.

Температурата в уредае твърде висока.

Регулаторът на температу‐рата не е зададен правил‐но.

Задайте на по-ниска темпе‐ратура.

Вратата не е добре затво‐рена.

Вижте "Затваряне на врата‐та".

Температурата на уреда етвърде висока.

Изчакайте температурата науреда да спадне до темпера‐турата в помещението,преди да съхранявате про‐дукти.

Едновременно се съхраня‐ват прекалено много про‐дукти.

Зареждайте за едновремен‐но съхранение по-малко про‐дукти.

23

Page 24: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Проблем Възможна причина Решение Няма циркулация на студен

въздух в хладилника.Погрижете се да има цирку‐лация на студен въздух вуреда.

Смяна на крушкатаАко искате да смените крушката, изпъл‐нете тези стъпки:1. Изключете уреда от захранването.2. Отвинтете винта за закрепване на ка‐

пака на осветлението.3. Откачете подвижната част чрез нати‐

скане, както е показано на илюстра‐цията.

4. Сменете крушката с нова крушка съссъщата мощност (максималната мощ‐ност е показана на капака на освети‐телната крушка)

5. Поставете на място капака на освет‐лението.

6. Завинтете винта за закрепване на ка‐пака на осветлението.

7. Свържете отново уреда в мрежата.

8. Отворете вратата и проверете даликрушката свети.

Затваряне на вратата1. Почистете уплътненията на вратичка‐

та.2. При необходимост регулирайте врата‐

та. Вж. "Инсталиране".3. Ако е необходимо, сменете дефектни‐

те уплътнения. Обърнете се към сер‐виза.

Технически данни

Размери Височина 1250 мм Ширина 550 мм Дълбочина 612 ммВреме на повишаване 11 ч

Техническите данни се намират на табел‐ката с данни в лявата вътрешна страна на

уреда и на етикета за енергийна катего‐рия.

Инсталиране

ВНИМАНИЕ! Преди да инсталиратеуреда,прочетете внимателно

"Информация за безопасност" за своясобствена безопасност и за правилнатаработа на уреда.

РазполаганеИнсталирайте този уред на място, къдетотемпературата в помещението отговаряна климатичния клас, посочен на табел‐ката с данни на уреда:

24

Page 25: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Клима‐тиченклас

Стайната температура

SN +10°C до + 32°CN +16°C до + 32°CST +16°C до + 38°CТ +16°C до + 43°C

Задни дистанционни втулкиВ плика с документацията има две ди‐станционни втулки, които трябва да се по‐ставят както е посочено на фигурата.

1. Поставете ди‐станционнитевтулки в отво‐рите. Уверетесе, че стрелката(A) е в положе‐нието, показанона картинката.

2. Завъртете ди‐станционнитевтулки обратнона часовнико‐вата стрелка на45°, докато тезастанат на мя‐сто.

45˚

A

Нивелиране

При разполаганетона уреда трябва даподсигурите ниве‐лирането му. Товаможе да се постиг‐не с две регулируе‐ми крачета отпредна дъното (2). Ако енеобходимо, регу‐лирайте крачето,като махнете раз‐далечителя (1).

1

2

25

Page 26: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Местоположение

Уредът трябва да се инсталира достатъч‐но далеч от източници на топлина, каторадиатори, бойлери, пряка слънчевасветлина и др. Погрижете се да има цир‐кулация на студен въздух по вътрешнатазадна стена. За да се осигури най-ефек‐тивна работа, когато уредът е разполо‐жен под висящ кухненски шкаф, минимал‐ното разстояние между горната му част истенния шкаф трябва да бъде най-малко100 мм. В идеалния случай уредът нетрябва да се поставя под висящи кухнен‐ски шкафове. Точното нивелиране се оси‐гурява чрез едно или повече регулируемикрачета в основата на уреда.Ако хладилният шкаф е поставен в ъгълаи страната с пантите е до стената, раз‐стоянието между стената и хладилнияшкаф трябва да бъде най-малко 10 мм, зада позволи на вратата да се отваря до‐статъчно, така че рафтовете да могат дасе изваждат.

ПРЕДУПРЕЖ‐ДЕНИЕ! Трябва

да е възможно уре‐дът да се изключваот мрежовото за‐хранване; затова дощепсела след ин‐сталирането трябвада има лесен достъп.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Обръщане на врататаВАЖНО! За извършването наследващите операции препоръчваметова да се извърши заедно с друго лице,

което да държи здраво вратите на уредапо време на работата.

За да смените посоката на отваряне навратата, извършете следните стъпки:

1. Извадете щепсе‐ла от контакта.2. Развинтете дватавинта на заднатастрана.

3. Натиснете назадгорния плот и го по‐вдигнете.

4. Развинтете дветерегулируеми краче‐та.

26

Page 27: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

5. Развинтете вин‐товете на долнатапанта на вратата.Свалете пантата.Поставете щифтапо посока на стрел‐ката

1

23

6. Развинтете и пре‐местете винта наотсрещната страна.

7. Монтирайте пан‐тата на отсрещнатастрана.8. Завинтете дветерегулируеми краче‐та.

9. Развинтете вин‐товете на горнатапанта на вратата.10. Свалете панта‐та. Поставете щиф‐та по посока настрелката. Монти‐райте пантата наотсрещната страна.

1 23

11. Затегнете пан‐тата.

12. Поставете гор‐ния плот на място.

1

23

13. Натиснете на‐пред горния плот.14. Завинтете дватавинта на заднатастрана.

15. Свалете и мон‐тирайте дръжката1) на срещуполож‐ната страна.16. Поставете намясто и нивелирай‐те уреда, изчакайтепоне четири часа иго включете в кон‐такт на мрежата.

1) Ако е предвидено

Направете последна проверка, за да сеуверите, че:• Всички винтове са затегнати.• Вратата се отваря и затваря добре.Ако стайната температура е ниска (напр.през зимата), уплътнението може да неприлепва идеално към рамката. В такъв

случай след време ще се получи есте‐ствено прилягане на уплътнението.Ако не искате да извършвате горните опе‐рации, обърнете се към най-близкия сер‐виз. Сервизният специалист ще извършиобръщането на вратата за ваша сметка.

27

Page 28: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Обръщане на вратата на фризера

180˚

Свързване в електрическата мрежаПреди включване към електрозахранва‐щата мрежа проверете дали напрежение‐то и честотата на табелката с данни отго‐варят на тези от домашната ви електро‐захранваща мрежа.Уредът трябва да е заземен. За целтащепселът на захранващият кабел имаспециален контакт. Ако домашният кон‐такт на електрозахранването не е зазе‐

мен, свържете уреда към отделен заземя‐ващ кабел в съответствие с действащитенормативни разпоредби след консулта‐ция с квалифициран техник.Производителят не носи отговорност, акогорепосочените мерки за безопасност неса спазени.Уредът съответства на директивите наЕИО.

Опазване на околната среда

Символът върху продукта илиопаковката му показва, че този продукт нетрябва да се третира като домакинскитеотпадъци. Вместо това, той трябва да сепредаде в специализиран пункт зарециклиране на електрическо иелектронно оборудване. Като сепогрижите този продукт да бъдеизхвърлен по подходящ начин, вие щепомогнете за предотвратяване на

възможните негативни последствия заоколната среда и човешкото здраве,които иначе биха могли да бъдатпредизвикани от неправилнотоизхвърляне като отпадък на този продукт.За по-подробна информация зарециклиране на този продукт се обърнетекъм местната градска управа, службата завторични суровини или магазина,откъдето сте закупили продукта.

28

Page 29: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

SadržajInformacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ 32

Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40

Zadržava se pravo na izmjene

Informacije o sigurnosti

U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prveuporabe uređaja, pročitajte pozorno uputesadržane u ovom priručniku, uključujućisavjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle ne‐potrebne greške i nezgode, važno je osigu‐rati da su sve osobe koje koriste uređaj dobroupoznate s njegovim načinom rada i sigur‐nosnim pitanjima. Spremite ove upute i osi‐gurajte se da prate uređaj u slučaju njegovogprenošenja ili prodaje, tako da su sve osobekoje koriste ovaj uređaj tijekom njegova rad‐na vijeka prikladno informirane o načinuuporabe uređaja i o njegovim sigurnosnimpitanjima.Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajtese mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputajer proizvođač nije odgovoran za štete na‐stale zbog propusta.

Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od

strane osoba (uključujući djecu) smanjenihfizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabuuređaja osoba odgovorna za njihovu si‐gurnost.Treba paziti na djecu kako bi se osiguraloda se ne igraju s uređajem.

• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.Postoji opasnost od gušenja.

• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvuciteutikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel(što bliže uređaju) i demontirajte vratakako biste spriječili da djeca za vrijemeigre zadobiju električni udar ili da se zatvo‐re u uređaju.

• Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvamana vratima zamijeniti stariji uređaj s bra‐vom na vratima ili poklopcu, svakako one‐sposobite bravu prije zbrinjavanja staroguređaja. To će spriječiti da uređaj postanesmrtonosna klopka za djecu.

Opća sigurnostPozor Održavajte otvore za ventilacijučistima.

• Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnicai/ili pića u kućanstvu kao što je opisano uovoj knjižici uputa.

• Nemojte koristiti mehanička pomagala nibilo kakva druga sredstva za ubrzavanjeprocesa otapanja.

• Nemojte koristiti električne uređaje (npr.aparati za pravljenje sladoleda) u ure‐đajima za hlađenje, osim ako ih je proiz‐vođač odobrio za tu namjenu.

• Nemojte oštetiti rashladni krug.• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan

(R600a), prirodni plin s visokim stupnjemekološke kompatibilnosti, koji je usprkostomu zapaljiv.Tijekom prijevoza i postavljanja uređajaosigurajte se da se ne ošteti nijednakomponenta rashladnog kruga.Ako se rashladni krug ošteti:– izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre– dobro prozračite prostoriju u kojoj se

nalazi uređaj

29

Page 30: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe‐cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvooštećenje kabela moglo bi prouzročitikratki spoj, požar i/ili električni udar.

Upozorenje Sve električne komponente(električni kabel, utikač, kompresor)

mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐rani tehničar.

1. Električni kabel se ne smije produža‐vati.

2. Provjerite je li stražnji dio uređajaprignječio ili oštetio utikač. Prignječenili oštećen utikač se može pregrijati iprouzročiti požar.

3. Provjerite da imate pristup do električ‐nog utikača uređaja.

4. Nemojte povlačiti električni kabel.5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za

zid, nemojte utaknuti utikač. Postojiopasnost od električnog udara ili poža‐ra.

6. Ne smijete uključivati uređaj bezpoklopca žarulje 9)unutrašnje rasvjete.

• Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo gapomičite.

• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljkazamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer bi to moglo prouzročiti ogrebo‐tine na koži ili smrzotine.

• Izbjegavajte produženo izlaganje uređajaizravnom sunčevom svjetlu.

Svakodnevna uporaba• Nemojte stavljati vruće posude na plastič‐

ne dijelove uređaja.• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i

tekućine u uređaju, jer bi mogli eksplodi‐rati.

• Nemojte stavljati hranu izravno na otvorzraka na stražnjoj stijenci. 10)

• Smrznutu hranu ne smijete ponovozamrzavati nakon što ste je otopili.

• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranuu skladu s uputama proizvođača zaleđenehrane.

• Strogo se pridržavajte preporuka proizvo‐đača što se tiče čuvanja hrane. Konzulti‐rajte odgovarajuće upute.

• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pićau odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisakna spremnik koji ih sadrži, što bi moglo do‐vesti do eksplozije i oštećenja uređaja.

• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzoti‐ne ako se konzumiraju izravno iz uređaja.

Održavanje i čišćenje• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite

električni utikač iz utičnice mrežnog na‐pajanja. Ukoliko nemate pristup utičnicimrežnog napajanja, prekinite dovodelektrične energije.

• Nemojte čistiti uređaj metalnimpredmetima.

• Nemojte koristiti oštre predmete zauklanjanje inja s uređaja. Koristite plastičnistrugač.

• Redovito provjeravajte ispust hladnjakaima li otopljene vode. Ako je potrebno, oči‐stite ispust. Ako je ispust začepljen, vodaće se skupljati na dnu uređaja.

PostavljanjeVažno Izvedite električno spajanje pozornoslijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.

• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je lioštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko jeoštećen. Odmah javite eventualne štete tr‐govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučajunemojte baciti ambalažu.

• Preporučujemo vam da pričekatenajmanje četiri sata prije spajanja uređajakako biste omogućili povrat ulja u kompre‐sor.

• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja,u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedi‐te upute vezane uz postavljanje kako bistepostigli dostatan stupanj ventilacije.

9) Ako je poklopac žarulje predviđen10) Ako je uređaj Frost Free30

Page 31: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Kad god je to moguće, stražnji dio proiz‐voda bi se trebao nalaziti uza zid kako bi‐ste izbjegli dodirivanje toplih dijelova(kompresor, kondenzator) i spriječilimogućnost opeklina.

• Uređaj se ne smije postavljati pored ra‐dijatora ili štednjaka.

• Uvjerite se da je nakon postavljanja ure‐đaja električni utikač dostupan.

• Spojite isključivo na pitku vodu. 11)

Servisiranje• Sve električarske radove potrebne za ser‐

visiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi‐cirani električar ili kompetentna osoba.

• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteniServis, a smiju se koristiti samo originalnidijelovi.

Zaštita okolišaUređaj ne sadrži plinove koji bi moglioštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru‐

gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure‐đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanimotpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljiveplinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu svažećim propisima koje možete dobiti odlokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashlad‐nu jedinicu, naročito stražnji dio poredizmjenjivača topline. Materijali korišteni naovom uređaju koji su označeni simbolom mogu se reciklirati.

Rad uređaja

UključivanjeStavite utikač u utičnicu.Okrenite regulator temperature u smjerukazaljke na satu do središnje vrijednosti.

IsključivanjeZa isključivanje uređaja okrenite regulatortemperature u položaj "O".

Namještanje temperatureTemperatura se automatski podešava.Za uključivanje uređaja postupite na slijedećinačin:• okrenite regulator temperature prema

nižim postavkama kako biste postigli manjistupanj hladnoće.

• okrenite regulator temperature prema vi‐šim postavkama kako biste postigli većistupanj hladnoće.

Središnje su postavke općenitonajprikladnije.

Međutim, treba odabrati točnu postavkuimajući u vidu da temperatura u uređaju ovisio slijedećem:• temperaturi u prostoriji• koliko se često vrata otvaraju• količini čuvane hrane• mjestu gdje je postavljen uređaj.

Važno Ako je temperatura prostorije visokaili je uređaj potpuno pun te postavljen nanajnižu temperaturu, on može neprekidnoraditi pa se na stražnjoj stijenci može stvaratiinje. U tom slučaju podešivač se morapodesiti na višu temperaturu kako bi seomogućilo automatsko odmrzavanje tesmanjena potrošnja električne energije.

Prva uporaba

Čišćenje unutrašnjostiPrije prvog korištenja uređaja, operite unu‐trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom ineutralnim sapunom kako biste uklonili tipi‐

čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu‐šite.

Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra‐zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.

11) Ako je predviđeno spajanje na vodu

31

Page 32: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Svakodnevna uporaba

Zamrzavanje svježih namirnicaOdjeljak zamrzivača je prikladan za dugo‐trajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanjezamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.Za zamrzavanje svježih namirnica nije po‐trebno mijenjati središnje postavke.Međutim, radi bržeg zamrzavanja, okreniteregulator temperature prema višim po‐stavkama kako biste postigli najviši stupanjhladnoće.

Važno U tim uvjetima, temperatura uodjeljku hladnjaka može pasti ispod 0°C.Ukoliko se to dogodi, ponovo postaviteregulator temperature na toplije vrijednosti.

Čuvanje zamrznutih namirnicaPrilikom prvog uključivanja ili nakon dužegrazdoblja nekorištenja, prije pohranjivanjaproizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radinajmanje 2 sata na višim postavkama.

Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja,na primjer uslijed prekida dovoda električneenergije, ako je napajanje prekinuto dulje odvremena prikazanog u tablici tehničkihkarakteristika pod "vrijeme odgovora",odmrznute namirnice trebate ubrzokonzumirati, ili odmah skuhati i zatimzamrznuti (nakon što se ohlade).

OtapanjeDuboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prijeupotrebe, može se otopiti u odjeljkuhladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno ovremenu koje je na raspolaganju za taj po‐stupak.Manji komadi se mogu čak kuhati dok su jošzamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tomslučaju, kuhanje će duže trajati.

Pomične police

Stijenke zamrzivačaopremljene su ni‐zom vodilica tako dase police mogu po‐staviti prema želji.

Važno Nemojtepomicati staklenupolicu iznad ladiceza povrće kako bisteosigurali ispravnokruženje zraka.

Stavljanje polica vrata

Za spremanjapakiranja hranerazličitih veličina,police vrata mogu sepostaviti na različi‐tim visinama.

Postupno povucitepolicu u smjerustrelica dok se neoslobodi, a zatim jeponovo postaviteprema vlastitim po‐trebama.

Korisni savjeti i preporuke

Zvukovi pri normalnom radu• Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz

spirale ili cijevi može se čuti slabo grgljanjei pjenušanje. To je sasvim normalno.

• Kada je kompresor uključen, rashladno sesredstvo pumpa po uređaju i iz njega semože čuti zujanje ili pulsiranje. To je sas‐vim normalno.

32

Page 33: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Širenje zbog topline može izazvati izne‐nadni zvuk pucanja. To je prirodno i nepredstavlja opasnost. To je sasvimnormalno.

• Pri uključivanju i isključivanju kompresorazačut ćete slabi "klik" regulatora tempera‐ture. To je sasvim normalno.

Savjeti za uštedu energije• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati

otvorena duže no što je potrebno.• Ako je okolna temperatura visoka, a re‐

gulator temperature postavljen na niskutemperaturu i uređaj je dokraja napunjen,kompresor može stalno raditi i izazivatinakupljanje inja i leda na isparivaču. Akose to dogodi, postavite regulator tempera‐ture na višu temperaturu kako bisteomogućili automatsko odleđivanje i timeuštedjeli električnu energiju.

Savjeti za zamrzavanje svježe hraneZa postizanje najboljih izvedbi:• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive

tekućine u hladnjaku• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naro‐

čito ako ima jak miris• stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje

slobodno kružiti

Savjeti za zamrzavanjeKorisni savjeti:Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenskevrećice i stavite na staklenu policu iznad ladi‐ce za povrće.Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj načinnajdulje dan-dva.Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ihje pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti istaviti u specijalnu ladicu/ladice.Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalnenepropusne spremnike ili umotati ualuminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi‐ste ih odvojili od zraka što je više moguće.Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebnoih je čuvati u držaču boca na vratima.

Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se nenalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati uhladnjaku.Savjeti za zamrzavanjeKako biste imali najveću korist od postupkazamrzavanja, slijedi nekoliko važnih savjeta:• najveća količina namirnica koju možete

zamrznuti u roku od 24 sata. prikazana jena nazivnoj pločici;

• postupak zamrzavanja traje 24 sata.Nemojte dodavati namirnica za zamrza‐vanje tijekom tog razdoblja;

• zamrzavajte samo svježe i dobro očišćenenamirnice vrhunske kvalitete;

• pripremite hranu tako da je podijelite umanje porcije kako biste omogućili brzo ipotpuno zamrzavanje i kako biste omogu‐ćili naknadno otapanje samo željene količi‐ne;

• zamotajte namirnice u aluminijsku foliju ilipolietilensku foliju kako biste osigurali daje pakovanje nepropusno;

• nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznutahrana dođe u dodir s već zamrznutom hra‐nom, tako ćete spriječiti porast temperatu‐re potonje;

• nemasne namirnice se bolje čuvaju odmasnih namirnica; sol smanjuje rok ču‐vanja namirnica;

• vodeni led, ako ga konzumirate odmahnakon vađenja iz odjela zamrzivača, možeprouzročiti smrzotine na koži;

• Preporučuje se da datum zamrzavanja bu‐de dobro vidljiv na svakom pakiranju kakobiste mogli voditi računa o vremenu po‐hranjivanja.

Savjeti za pohranjivanje zamrznutihnamirnicaZa postizanje najboljih izvedbi uređaja, pri‐državajte se slijedećeg:• provjerite je li zamrznutu hranu koju ste

kupili prodavač ispravno čuvao;• osigurajte se da je zamrznuta hrana do‐

stavljena iz trgovine namirnica do zamrzi‐vača u što krećem roku;

33

Page 34: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljatiotvorena duže no što je potrebno.

• Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice sebrzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti.

• Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otis‐nuo proizvođač namirnice.

Čišćenje i održavanje

Pozor Uređaj isključite iz električnemreže prije bilo kakvih radova na

održavanju.

Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike urashladnoj jedinici; održavanje i ponovo

punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni teh‐ničar.

Redovito čišćenjePotrebno je redovito čistiti uređaj:• očistite unutrašnjost i pribor mlakom vo‐

dom i neutralnim sapunom.• redovito provjeravajte brtve na vratima te

čistite kako biste bili sigurni da su čiste ibez naslaga.

• dobro isperite i osušite.

Važno Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiticijevi i/ili kablove unutar elementa.Nikada nemojte koristiti deterdžente,abrazivna sredstva, sredstva za čišćenje vrlointenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bimogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.

Očistite kondenzator (crna rešetka) ikompresor u stražnjem dijelu uređaja četkomili usisavačem. Ovaj će postupak poboljšatirad uređaja i uštedjeti električnu energiju.

Važno Pazite da ne oštetite rashladnisustav.

Mnoga komercijalna sredstva za čišćenjekuhinjskih površina sadrže kemikalije kojemogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovo‐ga uređaja. Zbog toga preporučujemo da či‐stite vanjski dio kućišta uređaja samo toplomvodom s malo tekućeg deterdženta za pranjesuđa.Po završetku čišćenja, ponovno priključiteuređaj na električnu mrežu.

Odmrzavanje zamrzivačaInje se automatski uklanja s isparivačaodjeljka zamrzivača svaki put kada se zau‐stavi motor kompresora tijekom normalneuporabe. Otopljena voda se ispušta u pose‐ban spremnik u stražnjem dijelu uređaja,preko motora kompresora, gdje isparava.Važno je povremeno očistiti otvor za ispu‐štanje otopljene vode u sredini kanalaodjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da gavoda preplavi te iscuri na hranu u unu‐trašnjosti. Koristite isporučeno posebnosredstvo za čišćenje koje ćete naći već umet‐nuto u otvor za ispuštanje.

Odmrzavanje zamrzivačaOdređena količina inja uvijek će se stva‐rati na policama zamrzivača i oko

gornjeg odjeljka.

Važno Odmrznite odjeljak zamrzivača kadarazina inja dostigne debljinu od otprilike 3-5mm.

Za uklanjanje inja poduzmite slijedećekorake:1. Isključite uređaj.2. Izvadite sve namirnice, umotajte ih u više

slojeva novinskog papira i stavite ih nahladno mjesto.

3. Ostavite otvorena vrata.4. Po završetku odmrzavanja, dobro osušite

unutrašnjost i vratite utikač u utičnicu.

34

Page 35: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

5. Uključite uređaj.6. Postavite regulator temperature tako da

postignete najviši stupanj hladnoće iostavite uređaj da radi dva do tri sata stim postavkama.

7. Vratite prethodno izvađene namirnice uodjeljak.

Važno Nikada nemojte koristiti oštre metalnepredmete za struganje inja s isparivača jerbiste ga mogli oštetiti. Nemojte koristitimehanička pomagala ni bilo kakva drugasredstva za ubrzavanje procesa otapanjakoje nije preporučio proizvođač. Rasttemperature na pakovanjima zamrznutihnamirnica, tijekom odmrzavanja, možeskratiti njihov siguran rok skladištenja.

Razdoblje nekorištenjaAko uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po‐duzmite slijedeće mjere opreza:• iskopčajte uređaj iz električnog napajanja• izvadite svu hranu• odmrznite 12)i očistite uređaj te sav pribor• ostavite vrata pritvorena kako biste

spriječili stvaranje neugodnih mirisa.Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolitenekog da ga svako toliko provjeri kako bistespriječili da se hrana u njemu pokvari uslučaju prekida napajanja.

Rješavanje problema

Upozorenje Prije rješavanja problemaisključite električni utikač iz utičnice

mrežnog napajanja.Samo kvalificirani električar ili stručna osobasmiju rješavati probleme neobuhvaćeneovim priručnikom.

Važno Tijekom normalnog rada čuju se raznizvukovi (kompresor, kruženje rashladnogmedija).

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Žarulja neradi.

Uređaj je isključen. Uključite uređaj.

Električni utikač nije dobroutaknut u utičnicu mrežnognapajanja.

Ispravno utaknite električniutikač u utičnicu mrežnog na‐pajanja.

Uređaj nema napajanja.Nema napona u utičnici mrež‐nog napajanja.

Spojite drugi električni uređajna utičnicu mrežnog na‐pajanja.Kontaktirajte kvalificiranogelektričara.

Žarulja ne radi. Žarulja je neispravna. Vidi "Zamjena žarulje".Kompresor neprekidnoradi.

Temperatura nije ispravnopostavljena.

Podesite na višu temperaturu.

Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi "Zatvaranje vrata". Vrata su prečesto bila otvara‐

na.Nemojte ostavljati vrata otvo‐rena duže no što je potrebno.

12) Ako je predviđeno.

35

Page 36: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Problem Mogući uzrok Rješenje Temperatura proizvoda je

previsoka.Prije pohranjivanja ostavitenamirnice da se ohlade do sob‐ne temperature.

Sobna temperatura je previ‐soka.

Snizite temperaturu u prosto‐riji.

Voda teče niz stražnjuploču hladnjaka.

Za vrijeme automatskog pro‐cesa odmrzavanja inje seodmrzava na stražnjoj ploči.

To je sasvim normalno.

Voda teče u hladnjaku. Otvor za vodu je začepljen. Očistite otvor za vodu. Proizvodi sprječavaju protok

vode u kolektor vode.Osigurajte se da proizvodi nedodiruju stražnju ploču.

Voda teče na pod. Voda koja se topi ne teče krozotvor u pliticu za isparavanjeiznad kompresora.

Postavite otvor za otopljenuvodu do plitice za isparivanje.

Temperatura u uređaju jepreniska.

Regulator temperature nijeispravno postavljen.

Podesite na višu temperaturu.

Temperatura u uređaju jeprevisoka.

Regulator temperature nijeispravno postavljen.

Podesite na nižu temperaturu.

Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi "Zatvaranje vrata". Temperatura proizvoda je

previsoka.Prije pohranjivanja ostavitenamirnice da se ohlade do sob‐ne temperature.

Mnogi proizvodi se pohranjujuodjednom.

Pohranite manje proizvodaodjednom.

Nema kruženja hladnog zrakau uređaju.

Uvjerite se da hladni zrak kružiu uređaju.

Zamjena žaruljeAko želite zamijeniti žarulju, poduzmiteslijedeće korake:1. Prekinite napajanje uređaja.2. Odvijte vijak koji učvršćuje poklopac ža‐

rulje.3. Pritiskom otkačite pomični dio kako se vi‐

di na slici.4. Zamijenite žarulju novom iste snage

(maksimalna snaga je prikazana napoklopcu žarulje)

5. Pričvrstite poklopac žarulje na mjesto.6. Navijte vijak koji učvršćuje poklopac ža‐

rulje.

7. Ponovo spojite uređaj.8. Otvorite vrata i provjerite pali li se svjetlo.

Zatvaranje vrata1. Očistite brtve na vratima.2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi

"Postavljanje".

36

Page 37: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnubrtvu na vratima. Nazovite ovlašteni ser‐vis.

Tehnički podaci

Dimenzije Visina 1250 mm Širina 550 mm Dubina 612 mmVrijeme odgovora 11 h

Tehničke informacije se nalaze na nazivnojpločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja ina energetskom natpisu.

Postavljanje

Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosneinformacije" za siguran i ispravan rad

uređaja prije postavljanja uređaja.

PozicioniranjePostavite uređaj na mjesto gdje sobnatemperatura odgovara klimatskoj klasi ozna‐čenoj na nazivnoj pločici uređaja:

Klimatska klasa

Sobna temperatura

SN +10°C do + 32°CN +16 °C do + 32°CST +16 °C do + 38°CT +16 °C do + 43 °C

Stražnji odstojniciU vrećici s dokumentacijom nalaze se dvaodstojnika koje treba namjestiti kako jeprikazano na slici.

1. Namjestite od‐stojnike u rupice.Uvjerite se da sestrijelica (A)nalazi u položajuprikazanom naslici.

2. Okrenite od‐stojnike za 45°obratno odsmjera kazaljkena satu, dok sene zakoče umjestu.

45˚

A

37

Page 38: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Poravnavanje

Prilikomnamještanja uređajaosigurajte da stoji uravnini. To možetepostići pomoću dvijepodesive nožicesprijeda dolje (2).Ako je potrebno,podesite nožice takoda izvadite odstojnik(1).

1

2

Položaj

Uređaj treba biti postavljen daleko od izvoratopline kao što su radijatori, bojleri, izravnasunčeva svjetlost itd. Osigurajte slobodnokruženje zraka oko stražnjeg dijela ormarićauređaja. Za osiguranje najbolje djelotvorno‐sti, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnogelementa, minimalna udaljenost između vr‐ha ormarića uređaja i visećeg elementa tre‐ba biti najmanje 100 mm . Idealno se uređajne bi smio nalaziti ispod visećih zidnihelemenata. Točno niveliranje osigurava sepomoću jedne ili više podesivih nožica u pod‐nožju ormarića uređaja.Ako ormarić uređaja stavite u kut, a stranusa šarkama do zida, udaljenost između zidai ormarića uređaja mora biti najmanje 10 mm,kako bi se omogućilo otvaranje vrata kolikoje dovoljno za vađenje polica.

Upozorenje Morabiti omogućeno

iskopčavanje uređajaiz električne mreže;stoga nakon po‐stavljanja utikač morabiti lako dostupan.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Okretanje vrataVažno Predlažemo vam da radnje kojeslijede obavite u prisustvu druge osobe, kojaće čvrsto držati vrata uređaja tijekomizvođenja postupka.

Za promjenu smjera otvaranja vrata, izvršiteslijedeće korake:

38

Page 39: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

1. Izvadite utikač izelektrične utičnice.2. Odvijte oba vijkana stražnjoj strani.

3. Gurnite gornju po‐vršinu prema nazad ipodignite je.

4. Odvijte obje pod‐esive nožice.

5. Odvijte vijke donješarke na vratima.Skinite šarku. Stavitena zatik, u smjerustrijelice

1

23

6. Odvijte vijak i po‐stavite ga na suprot‐nu stranu.

7. Postavite šarku nasuprotnu stranu.8. Navijte obje pod‐esive nožice.

9. Odvijte vijke gornješarke na vratima.10. Skinite šarku.Stavite na zatik, usmjeru strijelice. Po‐stavite šarku na su‐protnu stranu.

1 23

11. Pričvrstite šarku. 12. Stavite gornju po‐vršinu na mjesto.

1

23

13. Gurnite gornjupovršinu prema na‐prijed.14. Navijte oba vijkana stražnjoj strani.

15. Skinite i postaviteručku 1) Na suprotnojstrani.16. Ponovnonamjestite i porav‐najte uređaj, čekajtenajmanje četiri sata izatim ga spojite naelektričnu utičnicu.

1) Ako je predviđeno

Napravite završnu provjeru kako bisteprovjerili slijedeće:• Svi su vijci stegnuti.• Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može sedogoditi da brtva ne pristaje savršeno na

ormarić uređaja. U tom slučaju pričekajte dase brtva prirodno prilagodi vratima.Ako ne želite izvršiti gore navedene po‐stupke, obratite se najbližoj servisnoj službi.Stručnjak servisne službe na vaš će trošakpromijeniti smjer otvaranja vrata.

39

Page 40: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Reverzibilnost vrata zamrzivača

180˚

Električno spajanjePrije spajanja električnih instalacija uvjeritese da napon i frekvencija na nazivnoj pločiciodgovaraju električnom napajanju u vašemdomu.Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabeluelektrične energije isporučen je s kontaktomza tu svrhu. Ako vaša kućna električna utič‐nica nije uzemljena, spojite uređaj na od‐

vojeno uzemljenje u skladu s važećim propi‐sima, pritom se obraćajući kvalificiranomelektričaru.Proizvođač odbija svaku odgovornostukoliko nisu poduzete gore navedene sigur‐nosne mjere opreza.Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di‐rektivama.

Briga za okoliš

Simbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodomne smije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto toga treba biti uručenprikladnim sabirnim točkama za recikliranjeelektroničkih i električkih aparata. Ispravnimodvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete

potencijalne negativne posljedice na okoliš izdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugrozitineodgovarajućim rukovanjem otpada ovogproizvoda. Za detaljnije informacije orecikliranju ovog proizvoda molimo Vas dakontaktirate Vaš lokalni gradski ured, usluguza odvoženje otpada iz domaćinstva ilitrgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

40

Page 41: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45

Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ 52

Zmĕny vyhrazeny

Bezpečnostní informace

V zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvnímpoužitím pozorně Přečtěte návod k použitívčetně rad a upozornění. K ochraně před ne‐žádoucími omyly a nehodami je důležité, abyse všechny osoby, které budou používat ten‐to spotřebič, seznámily s jeho provozem abezpečnostními funkcemi. Tyto pokynyuschovejte a zajistěte, aby zůstaly uspotřebiče i v případě jeho přestěhování najiné místo nebo prodeje dalším osobám, abyse tak všichni uživatelé po celou dobu život‐nosti spotřebiče mohli řádně informovat o je‐ho používání a bezpečnosti.Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu kpoužití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐ním.

Bezpečnost dětí a hendikepovanýchosob• Tento spotřebič nesmějí používat osoby

(včetně dětí) se sníženými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopnostmi,nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,pokud je nesledují osoby odpovědné zajejich bezpečnost, nebo jim nedávajípříslušné pokyny k použití spotřebiče.Na děti je třeba dohlédnout, aby si sespotřebičem nehrály.

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.Hrozí nebezpečí udušení.

• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh‐něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá‐jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od‐straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí

elektrickým proudem, nebo se děti nemo‐hly zavřít uvnitř.

• Jestliže je tento spotřebič vybaven mag‐netickým těsněním dveří a nahrazuje star‐ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá‐padkou) na dveřích nebo víku, nezapo‐meňte před likvidací pružinový zámek zne‐hodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebi‐či zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pa‐sti.

Všeobecné bezpečnostní informacePozor Udržujte větrací otvory volněprůchodné.

• Tento spotřebič je určen k uchování potra‐vin a nápojů v běžné domácnosti, jak jeuvedeno v návodu k použití.

• K urychlení odmrazování nepoužívejtemechanické ani jiné pomocné prostředky.

• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli‐nové strojky), než typy schválené k tomutoúčelu výrobcem.

• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.

41

Page 42: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo vchladicím okruhu spotřebiče; je to zemníplyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži‐votním prostředím, ale je hořlavý.Během přepravy a instalace spotřebičedbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐dné části chladicího okruhu.Pokud dojde k poškození chladicího okru‐hu:– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený

plamen a všechny zdroje ohně– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je

spotřebič umístěný.• Změna technických parametrů nebo jaká‐

koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.Jakékoli poškození kabelu může mít zanásledek zkrat, požár a/nebo úraz elektric‐kým proudem.

Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí

vyměnit pouze autorizovaný zástupce servi‐su nebo kvalifikovaný pracovník servisu.

1. Napájecí kabel nelze nastavovat.2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐

ná nebo poškozená zadní stranouspotřebiče. Stlačená nebo poškozenázástrčka se může přehřát a způsobitpožár.

3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebičedobře přístupná.

4. Netahejte za napájecí kabel.5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasu‐

nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečíúrazu elektrickým proudem nebo po‐žár.

6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žá‐rovky 13) vnitřního osvětlení.

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.

• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jichnedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ce, protože byste si mohli odřít pokožkunebo způsobit omrzliny.

• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystavenpřímému slunečnímu záření.

Denní používání• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na

plastové části spotřebiče.• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te‐

kutiny, protože by mohly vybuchnout.• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐

vory v zadní stěně. 14)

• Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐mrznutí znovu zmrazovat.

• Zakoupené zmrazené potraviny skladujtepodle pokynů daného výrobce.

• Pokyny výrobce spotřebiče týkající seuchování potravin je nutné přísně dodržo‐vat. Řiďte se příslušnými pokyny.

• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje svysokým obsahem kysličníku uhličitéhonebo nápoje s bublinkami, protože vy‐tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokoncevybuchnout a poškodit spotřebič.

• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐zničky, hrozí nebezpečí popálení.

Čištění a údržba• Před čištěním nebo údržbou vždy

spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐strčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáh‐nout zástrčku, přerušte přívod proudu.

• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré

předměty. Použijte plastovou škrabku.• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový

otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese‐ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,rozlije se voda na dno chladničky.

InstalaceDůležité U elektrického připojení se pečlivěřiďte pokyny uvedenými v příslušnýchodstavcích.

13) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.14) Pokud je spotřebič beznámrazový.42

Page 43: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nenípoškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐zapojujte ho do sítě. Případné poškozeníokamžitě nahlaste prodejci, u kterého jstespotřebič koupili. V tomto případě siuschovejte obal.

• Doporučujeme vám, abyste se zapojenímspotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.

• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐kulace vzduchu, jinak by se přehříval. Kdosažení dostatečného větrání se řiďtepokyny k instalaci.

• Pokud je to možné, měl by spotřebič státzadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor‐ké části nepřístupné (kompresor, konden‐zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo sespálit.

• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐diátorů nebo sporáků.

• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.

• Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit‐né vody. 15)

Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro

zapojení tohoto spotřebiče, smí provádětpouze kvalifikovaný elektrikář nebo osobas příslušným oprávněním.

• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťtese na autorizované servisní středisko, kte‐ré smí použít výhradně originální náhradnídíly.

Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v

chladicím okruhu, ani v izolačních materiá‐lech. Spotřebič nelikvidujte společně s do‐mácím odpadem a smetím. Izolační pěnaobsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutnézlikvidovat podle příslušných předpisů, kterézískáte na obecním úřadě. Zabraňte poško‐zení chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz‐kosti výměníku tepla. Materiály použité u to‐hoto spotřebiče označené symbolem jsourecyklovatelné.

Provoz

ZapnutíZasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.Otočte regulátorem teploty doprava nastřední nastavení.

VypnutíChcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto‐rem teploty do polohy "O".

Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak‐to:• otočte regulátorem teploty směrem na ni‐

žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyššíteploty.

• otočte regulátorem teploty směrem na vy‐šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐ploty.

Nejvhodnější je obvykle střední nasta‐vení.

Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:• teplotě místnosti• četnosti otevření dveří• množství vložených potravin• umístění spotřebiče.

Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebičje přitom nastavený na nejnižší teplotu, můžeběžet nepřetržitě a na zadní stěně se paktvoří námraza. V tomto případě je nutnénastavit vyšší teplotu, aby se spotřebičautomaticky odmrazil, a tím snížil spotřebuenergie.

15) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou

43

Page 44: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Při prvním použití

Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla‐žnou vodou s trochou neutrálního mycíhoprostředku, abyste odstranili typický pach

nového výrobku, a pak vše důkladně utřetedo sucha.

Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne‐bo abrazivní prášky, které mohou poškoditpovrch spotřebiče.

Denní používání

Zmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra‐zených a hlubokozmrazených potravin.Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, jenutné změnit střední nastavení.K rychlejšímu zmrazování otočte reguláto‐rem teploty směrem na vyšší nastavení, aby‐ste dosáhli maximálního chladu.

Důležité Teplota chladicího oddílu pak můžeklesnout pod 0°C. V tomto případě otočteregulátorem teploty zpět na teplejšínastavení.

Skladování zmrazených potravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo po jehodlouhodobé odstávce nechte spotřebič předvložením potravin běžet nejméně 2 hodinyna vyšší nastavení.

Důležité V případě náhodného rozmrazení,například z důvodu výpadku proudu, a pokudvýpadek proudu trval delší dobu, než jeuvedeno v tabulce technických údajů, jenutné rozmrazené potraviny rychlespotřebovat nebo ihned uvařit či upéct apotom opět zmrazit (po ochlazení).

RozmrazováníHlubokozmrazené nebo zmrazené potravinyje možné před použitím rozmrazit v chlad‐ničce nebo při pokojové teplotě, podle toho,kolik máte času.Malé kousky lze dokonce připravit ještězmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravybude ale v tomto případě delší.

Přemístitelné police

Na stěnách chlad‐ničky jsou kolejnič‐ky, do kterých sepodle přání zasunujípolice.

Důležité Skleněnápolice nad zásuvkouna zeleninu musí alevždy zůstat na svémmístě k zajištěnísprávného oběhuvzduchu.

Umístění dveřních poliček

Dveřní poličky mů‐žete umístit do rů‐zné výšky a vkládattak do nich různěvelká balení potra‐vin.

Postupně vysunujtepolici ve směru ši‐pek, až se uvolní, apak ji umístěte podlesvého přání.

44

Page 45: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Užitečné rady a tipy

Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladi‐

cím hadem nebo potrubím, můžete slyšetzvuk slabého bublání či zurčení. Nejde ozávadu.

• Když je kompresor spuštěný a čerpá sechladící médium, může to být doprováze‐no drnčením nebo pulsujícím zvukemkompresoru. Nejde o závadu.

• Tepelné roztažení může způsobit náhlézapraskání. Jde o přirozený a neškodnýfyzikální jev. Nejde o závadu.

• Když se kompresor spustí nebo vypne,můžete zaslechnout slabé kliknutí regulá‐toru teploty. Nejde o závadu.

Tipy pro úsporu energie• Neotvírejte často dveře, ani je nenechá‐

vejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor

teploty je na vyšším nastavení a spotřebičje zcela zaplněný, může kompresor běžetnepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná‐mraza nebo led. V tomto případě je nutnénastavit regulátor teploty na nižší nastave‐ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil,a tím snížil spotřebu energie.

Tipy pro chlazení čerstvých potravinK dosažení nejlepšího výkonu:• do chladničky nevkládejte teplé potraviny

nebo tekutiny, které se odpařují;• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze‐

jména mají-li silnou vůni;• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl

proudit volně vzduch.Tipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé‐nového sáčku a položte na skleněnou policinad zásuvku se zeleninou.Z hlediska bezpečné konzumace takto skla‐dujte maso pouze jeden nebo dva dny.Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za‐krýt a položit na jakoukoli polici.

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště‐né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zá‐suvek), které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho‐těsné nádobě nebo zabalené do hliníkovéfólie či do polyetylénového sáčku, aby k nimměl vzduch co nejméně přístup.Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkema uloženy v držáku na láhve ve dveřích.Banány, brambory, cibule a česnek smí býtv chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.

Tipy pro zmrazování potravinK dosažení dokonalého zmrazovacího pro‐cesu dodržujte následující důležité rady:• maximální množství potravin, které je mo‐

žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐povém štítku;

• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V tétodobě nepřidávejte žádné další potravinyke zmrazení;

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva‐lity, čerstvé a dokonale čisté;

• připravte potraviny v malých porcích, abyse mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pakmožné rozmrazit pouze požadovanémnožství;

• zabalte potraviny do alobalu nebo polye‐tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčkyvzduchotěsné;

• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmídotýkat již zmrazených potravin, protožeby zvýšily jejich teplotu;

• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délkubezpečného skladování potravin;

• vodové zmrzliny mohou při konzumaciokamžitě po vyjmutí z mrazicího oddíluzpůsobit popáleniny v ústech;

• doporučujeme napsat na každý balíček vi‐ditelně datum uskladnění, abyste mohlisprávně dodržet dobu uchování potravin;

45

Page 46: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Tipy pro skladování zmrazenýchpotravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené

zmrazené potraviny byly prodejcem správ‐ně skladované;

• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly zobchodu přineseny v co nejkratším mo‐žném čase;

• neotvírejte často dveře, ani je nenechávej‐te otevřené déle, než je nezbytně nutné;

• již rozmrazené potraviny se rychle kazí anesmí se znovu zmrazovat;

• nepřekračujte dobu skladování uvedenouvýrobcem na obalu.

Čištění a údržba

Pozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdroje

elektrického napájení.

Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí jednotce; údržbu a doplňování

smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐covník.

Pravidelné čištěníSpotřebič je nutné pravidelně čistit:• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství

omyjte vlažnou vodou s trochou neutrální‐ho mycího prostředku;

• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne‐čistot;

• důkladně vše opláchněte a osušte.

Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebokabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřkuspotřebiče abrazivní prášky, vysoceparfémované čisticí prostředky nebovosková leštidla, protože mohou poškoditpovrch a zanechat silný pach.

Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor nazadní straně spotřebiče čistěte kartáčem ne‐bo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐če a sníží spotřeba energie.

Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodilichladicí systém.

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy‐ni obsahuje chemikálie, které mohou poško‐dit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi‐či. Doporučujeme proto čistit povrchspotřebiče pouze teplou vodou s trochou te‐kutého mycího prostředku na nádobí.Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric‐ké síti.

Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námrazaautomaticky odstraňuje z výparníku chladicí‐ho oddílu při každém zastavení motoru kom‐presoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkemdo speciální nádoby na zadní straněspotřebiče nad motorem kompresoru, kde seodpařuje.Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kterýse nachází uprostřed žlábku v chladicím od‐díle, se musí pravidelně čistit, aby voda ne‐mohla přetéct na uložené potraviny. Použí‐vejte speciální čisticí nástroj, který najdete jižzasunutý do odtokového otvoru.

46

Page 47: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Odmrazování mrazničkyNa policích mrazničky a okolo horníhooddílu se vždy bude tvořit určité množ‐

ství námrazy.

Důležité Mrazničku odmrazujte, když vrstvanámrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm.

Námrazu odstraňte takto:1. Vypněte spotřebič.2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny,

zabalte je do několika vrstev novin a dejteje na chladné místo.

3. Nechte dveře otevřené.4. Po skončení odmrazování vysušte dů‐

kladně vnitřní prostor a zástrčku opět za‐suňte do zásuvky.

5. Zapněte spotřebič.6. otočte regulátorem teploty směrem na

nejvyšší nastavení a nechte spotřebičtakto běžet na dvě až tři hodiny.

7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.

Důležité Nikdy při odstraňování námrazy zvýparníku nepoužívejte ostré kovové

nástroje, mohli byste ho poškodit. Kurychlení odmrazování nepoužívejtemechanické nebo jiné pomocné prostředky,které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšeníteploty během odmrazování může uzmrazených potravin zkrátit dobu jejichskladování.

Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobupoužívat, proveďte následná opatření:• odpojte spotřebič od sítě• vyjměte všechny potraviny• odmrazte 16)a vyčistěte spotřebič a vše‐

chno příslušenství• nechte dveře pootevřené, abyste zabránili

vzniku nepříjemných pachů.Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejteněkoho, aby ho občas zkontroloval, zda sepotraviny nekazí, např. z důvodu výpadkuproudu.

Co dělat, když...

Upozornění Při hledání a odstraňovánízávady vytáhněte zástrčku z nástěnné

zásuvky.Odstraňování závady, které není uvedeno vtomto návodu, smí provádět pouze

kvalifikovaný elektrikář nebo osoba spříslušným oprávněním.

Důležité Během normálního používánívydává spotřebič různé zvuky (kompresor,chladicí okruh).

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Osvětlení nefunguje.

Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.

Zástrčka není zasunutásprávně do zásuvky.

Zástrčku zasuňte správně dozásuvky.

Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není pod proudem.

Zasuňte do zásuvky zástrčkujiného elektrického spotřebiče.Obraťte se na kvalifikovanéhoelektrikáře.

Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz "Výměna žárovky".

16) Pokud je to možné.

47

Page 48: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Problém Možná příčina ŘešeníKompresor fungujenepřetržitě.

Není správně nastavená te‐plota.

Nastavte vyšší teplotu.

Dveře nejsou správnězavřené.

Viz "Zavření dveří".

Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřenédéle, než je nezbytně nutné.

Teplota spotřebiče je příliš vy‐soká.

Nechte jídlo vychladnout na te‐plotu místnosti, a teprve pak hovložte do spotřebiče.

Teplota místnosti je příliš vy‐soká.

Snižte teplotu místnosti.

Po vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.

Během automatického od‐mrazování se na zadní stěněrozmrazuje námraza.

Nejde o závadu.

V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložení potraviny brání odto‐

ku vody do odtokového otvo‐ru.

Přemístěte potraviny tak, abyse nedotýkaly zadní stěny.

Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody neú‐stí do misky nad kompreso‐rem.

Vložte vývod rozmrazené vodydo vypařovací misky.

Teplota spotřebiče jepříliš nízká.

Není správně nastavená te‐plota.

Nastavte vyšší teplotu.

Teplota spotřebiče jepříliš vysoká.

Není správně nastavená te‐plota.

Nastavte nižší teplotu.

Dveře nejsou správnězavřené.

Viz "Zavření dveří".

Teplota spotřebiče je příliš vy‐soká.

Nechte jídlo vychladnout na te‐plotu místnosti, a teprve pak hovložte do spotřebiče.

Vložili jste příliš velké množ‐ství potravin najednou.

Dávejte do spotřebiče radějiméně potravin.

Ve spotřebiči neobíhá chlad‐ný vzduch.

Vždy zkontrolujte, zda vespotřebiči může dobře obíhatchladný vzduch.

Výměna žárovkyJestliže chcete výměnit žárovku, postupujtetakto:1. Vypněte napájení spotřebiče.

2. Odšroubujte šroub, kterým je připevněnkryt žárovky.

3. Stlačením vyhákněte pohyblivou část, jakje znázorněno na obrázku.

48

Page 49: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

4. Použitou žárovku vyměňte za novou sestejným příkonem (maximální příkon jeuveden na krytu světla)

5. Připevněte kryt žárovky na své místo.6. Zašroubujte šroub, kterým je připevněn

kryt žárovky.7. Spotřebič opět připojte k síti.8. Otevřete dveře a zkontrolujte, zda se žá‐

rovka rozsvítí.

Zavření dveří1. Vyčistěte těsnění dveří.2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se

pokyny v části "Instalace".3. V případě potřeby vadné těsnění dveří

vyměňte. Obraťte se na servisní středi‐sko.

Technické údaje

Rozměry Výška 1250 mm Šířka 550 mm Hloubka 612 mmSkladovací doba při poruše 11 h

Technické údaje jsou uvedeny na typovémštítku umístěném na vnitřní levé straněspotřebiče a na energetickém štítku.

Instalace

Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k

zajištění bezpečnosti a správného provozuspotřebiče.

UmístěníSpotřebič instalujte na místě, jehož okolní te‐plota odpovídá klimatické třídě uvedené natypovém štítku spotřebiče:

Klimatic‐ká třída

Okolní teplota

SN +10°C až + 32°CN +16°C až + 32°CST +16°C až + 38°CT +16°C až + 43°C

Zadní rozpěrkyV obálce s dokumentací jsou dvě rozpěrky,které musí být namontovány podle obrázku.

49

Page 50: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

1. Rozpěrky zasuň‐te do otvorů.Zkontrolujte, zdaje šipka (A) na‐směrovaná jakona obrázku.

2. Otočte rozpěrkyproti směru hodi‐nových ručiček o45°, až zapad‐nou.

45˚

A

Vyrovnání

Při umístěníspotřebiče zajistěte,aby stál vodorovněpodle vodováhy.Můžete ho vyrovnatseřízením dvou do‐lních předních noži‐ček (2). Pokud je tonutné seřiďte nožič‐ky odstraněním roz‐pěrné vložky (1).

1

2

Umístění

Spotřebič musí být instalovaný v dostatečnévzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiá‐tory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Uji‐stěte se, že vzduch může volně cirkulovatkolem zadní části spotřebiče. Jestliže jespotřebič umístěný pod závěsnými skříňka‐mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné‐ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezihorní částí spotřebiče a závěsnými skříňka‐mi alespoň 100 mm . Pokud je to ale možné,spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo víceseřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.Pokud je spotřebič umístěn v rohu stranouse závěsy ke stěně, musí být vzdálenostmezi stěnou a spotřebičem alespoň 10 mm,aby se dveře mohly dostatečně otevřít k vy‐tažení polic.

UpozorněníSpotřebič musí

být odpojitelný odelektrické sítě, protomusí být zástrčka i poinstalaci dobřepřístupná.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Změna směru otvírání dveříDůležité K provedení následujícího postupudoporučujeme přizvat další osobu, kterábude v průběhu prácí držet dveře spotřebiče.

Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postu‐pujte takto:

50

Page 51: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

1. Vytáhněte zá‐strčku ze síťové zá‐suvky.2. Vyšroubujte dvašrouby na zadní stra‐ně.

3. Horní desku po‐suňte dozadu a zved‐něte ji.

4. Vyšroubujte oběseřiditelné nožičky.

5. Vyšroubujte šrou‐by z dolního dveřníhozávěsu. Odstraňtezávěs. Přemístětečep ve směru šipky

1

23

6. Vyšroubujte šrouba zašroubujte ho naopačné straně.

7. Namontujte závěsna opačné straně.8. Zašroubujte oběseřiditelné nožičky.

9. Vyšroubujte šrou‐by z horního dveřní‐ho závěsu.10. Odstraňte závěs.Přemístěte čep vesměru šipky. Namon‐tujte závěs na opač‐né straně.

1 23

11. Utáhněte závěs. 12. Horní desku vrať‐te na místo.

1

23

13. Posuňte jidopředu.14. Vyšroubujte dvašrouby na zadní stra‐ně.

15. Odstraňte a opětnamontujte držadlo1) na opačnou stranu.16. Postavtespotřebič na místo,vyrovnejte ho, po‐čkejte alespoň čtyřihodiny a pak ho za‐pojte do elektrickézásuvky.

1) je-li u modelu

Na závěr zkontrolujte, zda:• Jsou všechny šrouby utažené.• Dveře se dobře otvírají i zavírají.

Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se mů‐že stát, že těsnění nebude dokonale doléhat.V tomto případě počkejte, až těsnění samozměkne.

51

Page 52: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Pokud nechcete změnu směru otvírání dveříprovádět sami, obraťte se na nejbližší středi‐sko poprodejního servisu. Odborník z popro‐

dejního servisu provede změnu směru ote‐vírání dveří na vaše náklady.

Změna směru otvírání dveří mrazničky

180˚

Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až poověření, že napětí a frekvence uvedené natypovém štítku odpovídají napětí v domácísíti.Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účeluvybavena příslušným kontaktem. Pokud ne‐ní domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s

odborníkem a připojte spotřebič k samostat‐nému uzemnění v souladu s platnými předpi‐sy .Výrobce odmítá veškerou odpovědnost vpřípadě nedodržení výše uvedených poky‐nů.Tento spotřebič je v souladu se směrnicemiEHS.

Poznámky k životnímu prostředí

Symbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sběrnéhomísta pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správnélikvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředí

a lidské zdraví, které by jinak byly způsobenynevhodnou likvidací tohoto výrobku.Podrobnější informace o recyklaci tohotovýrobku zjistíte u příslušného místníhoúřadu, služby pro likvidaci domovníhoodpadu nebo v obchodě, kde jste výrobekzakoupili.

52

Page 53: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ 57

Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 66

A változtatások jogát fenntartjuk

Biztonsági információk

Saját biztonsága és a helyes használat biz‐tosítása érdekében a készülék üzembe he‐lyezése és első használata előtt olvassa átfigyelmesen ezt a használati útmutatót, be‐leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. Aszükségtelen hibák és balesetek elkerüléseérdekében fontos annak biztosítása, hogymindenki, aki a készüléket használja, jól is‐merje annak működését és biztonságoshasználatát. Őrizze meg ezt a használati út‐mutatót, és ha a készüléket elajándékozzavagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,hogy annak teljes élettartamán keresztülmindenki, aki használja, megfelelő informá‐ciókkal rendelkezzen annak használatát ésbiztonságát illetően.Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá‐ga érdekében tartsa be a jelen használati út‐mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivela gyártó nem felelős az ezek elmulasztásamiatt bekövetkező károkért.

Gyermekek és fogyatékkal élőszemélyek biztonsága• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt

csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐pességű, illetve megfelelő tapasztalatokés ismeretek híján lévő személyek (bele‐értve a gyermekeket is) használhassák,hacsak a biztonságukért felelős személynem biztosít számukra felügyeletet és út‐mutatást a készülék használatára vonat‐kozóan.Gondoskodni kell a gyermekek felügyele‐téről annak biztosítása érdekében, hogyne játsszanak a készülékkel.

• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer‐mekektől távol. Fulladásveszélyesek.

• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló‐zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,amennyire csak lehet), és távolítsa el azajtót annak megelőzése érdekében, hogya játszó gyermekek áramütést szenvedje‐nek, vagy magukat a készülékbe zárják.

• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké‐szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóvalvagy fedéllel ellátott régi készülék helyérekerül, akkor ne felejtse el a régi készülékkidobása előtt használatra alkalmatlannátenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogygyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké‐szülékben.

Általános biztonságFigyelem A szellőzőnyílásokat netakarja el semmivel.

• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy italok tárolása a normál háztartás‐ban, amint azt a jelen használati útmutatóismerteti.

• Ne használjon mechanikus szerkezetetvagy mesterséges eszközöket a leolvasz‐tási folyamat elősegítésére.

• Ne használjon más elektromos készüléket(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberen‐dezések belsejében, hacsak ezt a gyártókifejezetten jóvá nem hagyja.

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű‐tőkör.

53

Page 54: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz akészülék hűtőköre, ez a környezetre cse‐kély hatást gyakorló, természetes gáz,amely ugyanakkor gyúlékony.A készülék szállítása és üzembe helyezé‐se során bizonyosodjon meg arról, hogy ahűtőkör semmilyen összetevője nem sé‐rült meg.Ha a hűtőkör megsérült:– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök

használatát– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐

get, ahol a készülék található• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit

megváltoztatni vagy a terméket bármilyenmódon átalakítani. A hálózati tápkábel bár‐milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagyáramütést okozhat.

Vigyázat Mindenféle elektromos alko‐tóelem (hálózati tápkábel, dugasz,

kompresszor) cseréjét hivatalos szervizkép‐viselőnek vagy szakképzett szervizmunka‐társnak kell elvégeznie.

1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg‐hosszabbítani.

2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasztne nyomja össze vagy károsítsa a ké‐szülék hátlapja. Az összenyomott vagysérült hálózati dugasz túlmelegedhetés tüzet okozhat.

3. Gondoskodjon arról, hogy a készülékhálózati dugasza hozzáférhető legyen.

4. Ne húzza a hálózati kábelt.5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne

csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐mütés vagy tűz veszélye.

6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám‐paburkolat nélkül 17)lámpaburkolata.

• A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐kintéssel járjon el.

• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, ésne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizeskézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve

fagyás miatti égési sérüléseket eredmé‐nyezhet.

• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet‐len napsütésnek a készüléket.

Napi használat• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa‐

nyag részeire.• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé‐

kot a készülékben, mert azok felrobban‐hatnak.

• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül ahátsó falon lévő levegőkimenet elé. 18)

• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás utántöbbé nem szabad újra lefagyasztani.

• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze‐reket az élelmiszergyártó utasításaivalösszhangban tárolja.

• A készülék gyártójának tárolásra vonatko‐zó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Ol‐vassa el az idevonatkozó utasításokat.

• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz‐tóba, mert nyomás keletkezik a palackban,ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat akészülékben.

• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseketokozhat, ha rögtön a készülékből kivéveenni kezdik.

Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐

léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj‐zatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzat‐hoz, szakítsa meg az áramellátást.

• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a

készülékről történő eltávolításához. Hasz‐náljon műanyag kaparókést.

• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek‐rényben a leolvadt víz számára kialakítottvízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa mega vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van zá‐ródva, a víz összegyűlik a készülék aljá‐ban.

17) Ha van a belső világításnak18) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű54

Page 55: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Üzembe helyezésFontos Az elektromos hálózatra valócsatlakoztatást illetően kövesse a megfelelőfejezetek útmutatását.

• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz‐ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla‐koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset‐leges sérüléseket azonnal jelentse ott,ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.

• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké‐szülék bekötésével és hagyni, hogy az olajvisszafolyjon a kompresszorba.

• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani akészülék körül, ennek hiánya túlmelege‐déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé‐rése érdekében kövesse a vonatkozóüzembe helyezési utasításokat.

• Amikor csak lehetséges, a készülék hát‐lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke‐rülni a forró alkatrészek (kompresszor,kondenzátor) megérintését vagy megfo‐gását az esetleges égési sérülések meg‐előzése érdekében.

• A készüléket nem szabad radiátorok vagytűzhelyek közelében elhelyezni.

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐záférhető legyen a készülék telepítéseután.

• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat‐lakoztassa. 19)

Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges

minden villanyszerelési munkát szakkép‐zett villanyszerelőnek vagy kompetensszemélynek kell elvégeznie.

• A készüléket kizárólag arra felhatalmazottszervizközpont javíthatja, és csak eredetipótalkatrészek használhatók.

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ringető rendszerben, sem a szigetelő

anyagokban nem tartalmaz az ózonrétegetkárosító gázokat. A készüléket nem szabada lakossági hulladékkal és szeméttel együttkidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokattartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktólbeszerezhető vonatkozó rendelkezésekkelösszhangban kell hulladékba helyezni. Vi‐gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, kü‐lönösen hátul a hőcserélő környéke. A ké‐szüléken használt és szimbólummal meg‐jelölt anyagok újrahasznosíthatóak.

Működés

BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzat‐ba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óra‐mutató járásával megegyező irányban egyközepes beállításra.KikapcsolásA készülék kikapcsolásához forgassa a hő‐mérséklet-szabályozót "O" állásba.Hőmérséklet-szabályozásA hőmérséklet szabályozása automatikusantörténik.

A készülék üzemeltetéséhez a következőkszerint járjon el:• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az

alacsonyabb beállítások felé, hogy mini‐mális hűtést érjen el.

• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót amagasabb beállítások felé, hogy maximá‐lis hűtést érjen el.

Általában egy közepes beállítás a legin‐kább megfelelő.

A pontos beállítás kiválasztásakor azonbanszem előtt kell tartani, hogy a készülék bel‐

19) Ha van vízcsatlakoztatás

55

Page 56: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

sejében uralkodó hőmérséklet az alábbi té‐nyezőktől függ:• szobahőmérséklet• az ajtónyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége• a készülék helye.

Fontos Ha a környezeti hőmérséklet magas,vagy a készülék a maximális határig meg van

terhelve, a hűtőszekrényt pedig alegalacsonyabb értékre állították be,előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiattdér képződik a belső falán. Ebben azesetben a tárcsát a legmagasabbhőmérsékleti értékre kell állítani azautomatikus jégmentesítés elindításához,ezzel pedig csökkentett energiafogyasztástlehet elérni.

Első használat

A készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossa kia készülék belsejét semleges szappanoslangyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete‐sen új termékek tipikus szagát, majd alap‐osan szárítsa ki.

Fontos Ne használjon mosószereket vagysúrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fel‐ületet.

Napi használat

Friss élelmiszerek lefagyasztásaA fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze‐rek lefagyasztására, valamint fagyasztott ésmélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá‐sára.Friss élelmiszerek lefagyasztásához nemszükséges megváltoztatnia a közepes beál‐lítást.Azonban gyorsabb fagyasztási művelet ér‐dekében forgassa a hőmérséklet-szabályo‐zót a magasabb beállítások felé, hogy maxi‐mális hűtést érjen el.

Fontos Ilyen feltételek mellett a hűtőrekeszhőmérséklete 0°C alá eshet. Ha ez történik,állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebbbeállításra.

Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb haszná‐laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereketa rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2óráig a készüléket a magasabb beállításo‐kon.

Fontos Véletlenszerűen, példáuláramkimaradás miatt bekövetkező leolvadásesetén, amikor az áramszünet hosszabbideig tart, mint az az érték, amely a műszaki

jellemzők között a "felolvadási idő" alatt felvan tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsanel kell fogyasztani, vagy azonnal meg kellfőzni, majd pedig a (kihűlés után) újralefagyasztani.

KiolvasztásA mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi‐szerek használat előtt a hűtőrekeszben vagyszobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attólfüggően, hogy mennyi idő áll rendelkezésreehhez a művelethez.A kisebb darabok még akár fagyasztott álla‐potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve ismegfőzhetők: ebben az esetben a főzés ide‐je meghosszabbodik.

56

Page 57: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Mozgatható polcok

A hűtőszekrény falaitöbb sor csúszósín‐nel vannak ellátva,hogy a polcokat tet‐szés szerinti helyrelehessen tenni.

Fontos A megfelelőlevegőkeringés ér‐dekében ne helyez‐ze át a zöldségfiókfelett lévő üvegpol‐cot.

Az ajtó polcainak elhelyezése

Ha különbözõ mére‐tû élelmiszercsoma‐gok tárolásánakszeretne helyet biz‐tosítani, az ajtópol‐cokat különbözõmagasságokba állít‐hatja.

Fokozatosan húzzaa polcot a nyilakkaljelölt irányba, amígki nem szabadul,majd szükség sze‐rint tegye új helyre.

Hasznos javaslatok és tanácsok

Normál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré‐

koló hangot is lehet hallani, amikor a hű‐tőközeget a rendszer a hátsó tekercsekenvagy vezetéken. Ez normális jelenség.

• Amikor a kompresszor be van kapcsolva,a hűtőszekrényben körbe halad a szivat‐tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzálózaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor‐mális jelenség.

• A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.Ez egy természetes, veszélytelen fizikaijelenség. Ez normális jelenség.

• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakorhallani lehet a hőmérséklet-szabályozóhalk kattanását. Ez normális jelenség.

Energiatakarékossági ötletek• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne

hagyja a feltétlenül szükségesnél továbbnyitva.

• Ha a környezeti hőmérséklet magas, és ahőmérséklet-szabályozó alacsony hőmér‐sékletre van állítva, a készülék pedig tel‐jesen meg van töltve, előfordulhat, hogy akompresszor folyamatosan üzemel, amimiatt jég vagy dér képződik a párologtatón.Ha ez bekövetkezik, állítsa a hőmérséklet-

szabályozót melegebb beállításokra, hogylehetővé tegye az automatikus leolvasz‐tást, és így takarékoskodjon az áramfo‐gyasztással.

Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhezA legjobb teljesítmény elérése érdekében:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya‐

dékot a hűtőszekrényben• takarja le vagy csomagolja be az élelmi‐

szereket, különösen ha valamelyiknekerős az aromája

• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegőszabadon körbe tudja járni őket.

Ötletek a hűtőszekrény használatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐zacskóba és helyezze a zöldséges fiók felettiüveglapra.Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy kétnapnál hosszabb ideig ily módon a húst.Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell ta‐karni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők.Gyümölcsök és zöldségek: alaposan megkell őket tisztítani és számukra külön bizto‐sított fiók(ok)ban elhelyezni.Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé‐nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy

57

Page 58: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le‐hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tároljaőket az ajtó palacktartó rekeszében.Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagy‐ma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő‐szekrényben tartani.Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa‐gyasztási eljárást, tartson be néhány fontosajánlást:• az adatlapon megtekintheti azt a maximá‐

lis élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óránbelül lefagyasztható;

• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény‐be. Ez alatt az időszak alatt nem szabadtovábbi fagyasztásra váró élelmiszert be‐tenni;

• csak első osztályú, friss és alaposan meg‐tisztított élelmiszereket fagyasszon le;

• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor‐san és teljesen megfagyjanak, és hogy akésőbbiekben csak a kívánt mennyiségetkelljen felolvasztani;

• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol‐packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e acsomagolással kizárni a levegőt;

• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa‐gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le‐fagyasztott adagokhoz, mert különben azutóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék‐lete;

• a zsírszegény ételeket könnyebben éshosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro‐sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élet‐tartamát;

• ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre‐keszből történő kivétel után rögtön fo‐gyasztani kezdik, fagyásból eredő égésisérüléseket okozhat a bőrön;

• ajánlatos minden egyes csomagon feltün‐tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo‐mon lehessen követni a tárolási időket.

Ötletek fagyasztott élelmiszerektárolásáhozAnnak érdekében, hogy a legjobb teljesít‐ményt érje el a készüléknél:• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa‐

gyasztott élelmiszereket megfelelően tá‐rolta-e az eladó;

• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztottélelmiszerek a lehető legrövidebb időn be‐lül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fa‐gyasztóba.

• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél továbbnyitva.

• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor‐san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.

• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által fel‐tüntetett tárolási időtartamot.

Ápolás és tisztítás

Figyelem Bármilyen karbantartásiművelet előtt kösse le a készüléket a

hálózatról.

Ennél a készüléknél szénhidrogén vana hűtőegységben; ezért csak megbízott

szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐heti fel újra.

Időszakos tisztításA készüléket rendszeresen tisztítani kell:

• a készülék belsejét és a tartozékokat lan‐gyos vízzel és egy kevés semleges moso‐gatószerrel tisztítsa meg.

• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése‐ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azoktisztaságát és szennyeződésmentessé‐gét.

• gondosan öblítse le és szárítsa meg.

58

Page 59: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és nesértse meg a készülékházban lévő csöveketés/vagy kábeleket.Soha ne használjon mosószereket,súrolóporokat, erőteljesen illatosítotttisztítószereket vagy viaszospolírozószereket a beltér tisztításához, mivelezek károsítják a felületet, és erőteljes illatothagynak maguk után.

Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),majd a készülék hátulján lévő kompresszortkefével vagy porszívóval. Ezzel a műveletteljavítani tud a készülék teljesítményén, és vil‐lamos áramot takaríthat meg a fogyasztás‐nál.

Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön mega hűtőrendszer.

Számos konyhai felülettisztító olyan vegy‐szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat‐ják/károsíthatják a készülékben használtműanyagokat. Ebből az okból javasoljuk,hogy a készülék külső felületét kizárólag me‐leg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mo‐sogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa táphálózathoz.

A hûtõszekrény leolvasztásaRendeltetésszerû használat közben a dérminden alkalommal automatikusan leolvad ahûtõrekesz párologtatójáról, amint leáll akompresszor. A jégmentesítéssel keletke‐zett víz a készülék hátulján a kompresszorfelett egy vályún keresztül belefolyik egy kü‐lönleges tartályba, és ott elpárolog.Fontos, hogy a hûtõszekrény-csatorna kö‐zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐mentesítésbõl származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túl‐folyjon és rácsöpögjön a készülékben lévõélelmiszerekre. Használja a kapott speciálistisztítót, amely már eleve bent található a le‐folyónyílás belsejében.

A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig kép‐ződik a fagyasztó polcain és a felső re‐

kesz körül.

Fontos Olvassza le a fagyasztót, amikor azúzmararéteg vastagsága meghaladja a 3-5mm-t.

A zúzmara eltávolításához a következő lé‐péseket hajtsa végre:1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso‐

magolja őket több réget újságpapírba, éstegye hideg helyre.

3. Az ajtót hagyja nyitva.4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa

ki alaposan a készülék belsejét, és dugjavissza a dugót.

5. Kapcsolja be a készüléket.6. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a

maximális hideg elérésére, és üzemel‐tesse a készüléket két-három órán ke‐resztül ezen a beállításon.

7. Pakolja vissza a korábban kiszedett élel‐miszereket a rekeszbe.

Fontos Soha ne próbálja meg élesfémeszközök segítségével lekaparni a jegeta párologtatóról, mert megsértheti. Nehasználjon mechanikus szerkezetet vagymesterséges eszközöket az olvasztásifolyamat elősegítésére, ha azokat a gyártónem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt afagyasztott élelmiszercsomagoknakmegemelkedik a hőmérséklete, emiattlerövidülhet a biztonságos tárolásiélettartamuk.

59

Page 60: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

A készülék üzemen kívül helyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresztülnem használják, tegye meg az alábbi óvin‐tézkedéseket:• válassza le a készüléket a táphálózatról• vegye ki az összes élelmiszert• olvassza le 20)és tisztítsa meg a készülé‐

ket és az összes tartozékot

• hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat,hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.

Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjenmeg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze,nehogy egy áramkimaradás esetén a bennelévő élelmiszer tönkremenjen.

Mit tegyek, ha...

Vigyázat A hibaelhárítás megkezdéseelőtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali

aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens személy végezhet el bármilyen

olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel ajelen kézikönyvben.

Fontos Normál használat közben a bizonyoshangok hallhatók (kompresszor,hűtőfolyadék áramlása).

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik.A lámpa nem működik.

A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.

A hálózati dugasz nincs he‐lyesen csatlakoztatva a háló‐zati aljzatba.

Csatlakoztassa a hálózati du‐gaszt helyesen a hálózati alj‐zatba.

A készülék nem kap áramot.Nincs feszültség a hálózatialjzatban.

Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket a háló‐zati aljzatba.Forduljon szakképzett villany‐szerelőhöz.

A lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicserélé‐se" c. szakaszt.

A kompresszor folyama‐tosan működik

A hőmérséklet nincs helyesenbeállítva.

Állítson be magasabb hőmér‐sékletet.

Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása"c. szakaszt.

Túl gyakori az ajtó nyitogatá‐sa.

Ne tartsa nyitva az ajtót a szük‐ségesnél hosszabb időn át.

A termékhőmérséklet túl ma‐gas.

Hagyja, hogy a termékhőmér‐séklet a szobahőmérsékletrecsökkenjen a tárolás előtt.

A szobahőmérséklet túl ma‐gas.

Csökkentse a szobahőmérsék‐letet.

20) Ha szükséges.60

Page 61: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik le a hűtőszek‐rény hátlapján.

Az automatikus leolvasztásifolyamat során a zúzmara le‐olvad a hátlapon.

Ez helyes.

Víz folyik be a hűtőszek‐rénybe

A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa ki a vízkifolyót.

Az élelmiszerek megakadá‐lyozzák, hogy a víz a vízgyűj‐tőbe folyjon.

Ügyeljen rá, hogy a termékekne érjenek a hátsó falhoz.

Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nema kompresszor fölötti párolog‐tató tálcához csatlakozik.

Csatlakoztassa a leolvasztásivízkifolyót a párologtató tálcá‐hoz.

A készülékben a hőmér‐séklet túl alacsony.

A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.

Állítson be magasabb hőmér‐sékletet.

A készülékben a hőmér‐séklet túl magas.

A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.

Állítson be alacsonyabb hő‐mérsékletet.

Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása"c. szakaszt.

A termékhőmérséklet túl ma‐gas.

Hagyja, hogy a termékhőmér‐séklet a szobahőmérsékletrecsökkenjen a tárolás előtt.

Túl sok termék van tárolvaegy időben.

Tároljon kevesebb terméketegy időben.

Nincs hideglevegő-keringe‐tés a készülékben.

Gondoskodjon arról, hogy le‐gyen hideglevegő-keringetés akészülékben.

Az izzó cseréjeHa ki kívánja cserélni az izzót, hajtsa végrea következő lépéseket:1. Válassza le a készüléket a hálózatról.2. Csavarja ki a lámpaburkolatot rögzítő

csavart.3. Akassza le a mozgó részt az ábrán lát‐

ható módon megnyomva azt.4. Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan telje‐

sítményű izzóra (a maximális teljesít‐mény megtekinthető a lámpa fedelén)

5. Rögzítse a lámpaburkolatot a helyére.6. Csavarja be a lámpaburkolatot rögzítő

csavart.7. Csatlakoztassa ismét a készüléket.

8. Nyissa ki az ajtót, és ellenőrizze le, hogya világítás bekapcsol-e.

Az ajtó bezárása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2. Szükség esetén igazítsa be az ajtót. Ol‐

vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza‐kaszt.

61

Page 62: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó‐tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz‐hez.

Műszaki adatok

Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően

Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztórekesszelMagasság mm 1250Szélesség mm 550Mélység mm 612Hűtőtér nettó térfogata liter 213Fagyasztótér nettó térfogata liter 18Energiaosztály (A++ és G között, aholaz A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐kevésbé hatékony)

A

Villamosenergia -fogyasztás (24 órásszabványos vizsgálati eredményekalapján. A mindenkori energiafogyasz‐tás a készülék használatától és elhe‐lyezéstől függ.)

kWh/év 274

Fagyasztótér csillagszám jele ****Áramkimaradási biztonság óra 11Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 2Klímaosztály SN-N-STFeszültség Volt 230Zajteljesítmény dB/A 40Beépíthető Nem

A műszaki adatok megtalálhatók a készülékbelsejében bal oldalon lévő adattáblán és azenergiatakarékossági címkén.

Üzembe helyezés

Figyelem A készülék üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el a

"Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt sajátbiztonsága és a készülék helyesüzemeltetése érdekében.

ElhelyezésOlyan helyen helyezze üzembe a készülé‐ket, amelynek környezeti hőmérséklete meg‐felel annak a klímabesorolásnak, amely a ké‐szülék adattábláján fel van tüntetve:

62

Page 63: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Klíma‐osztály

Környezeti hőmérséklet

SN +10°C és +32°C közöttN +16°C és +32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C között

Hátsó távtartókA dokumentációt tartalmazó zacskóban ta‐lálható két távtartó, amelyeket az ábrán lát‐ható módon kell felszerelni.

1. Illessze a távtar‐tókat a furatok‐ba. Győződjönmeg arról, hogya nyíl (A) a képenlátható módonvan pozícionál‐va.

2. Forgassa el azóramutató járá‐sával ellentétesirányba a távtar‐tókat 45°-kal,amíg a helyükrenem zárnak.

45˚

A

Vízszintbe állítás

Amikor elhelyezi akészüléket, ügyeljenarra, hogy vízszint‐ben álljon. Ez az alulelöl található kétszabályozható láb(2) segítségével ér‐hető el. Szükségesetén beállíthatja alábakat a távtartó (1)eltávolításával.

1

2

63

Page 64: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Elhelyezés

A készüléket minden hőforrástól, például ra‐diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütés‐től stb. távol kell üzembe helyezni. Gondos‐kodjon arról, hogy a levegő szabadon ára‐molhasson a készülék hátlapja körül. A leg‐jobb teljesítmény elérése érdekében, ha akészüléket egy falra függesztett elem alá he‐lyezik, a készülék felső lapja és a fali elemközött legalább 100 mm minimális távolsá‐got kell hagyni. Azonban az az ideális, ha akészüléket nem egy falra függesztett elemalatt helyezik el. A pontos vízszintezés a ké‐szülék alján található egy vagy több állíthatóláb révén van biztosítva.Ha a készülék sarokba van helyezve, és azsanérokkal ellátott oldala néz a fal felé, a falés a készülék közötti távolságnak minimum10 mm-nek kell lennie annak érdekében,hogy az ajtót annyira ki lehessen nyitni, hogya polcokat ki lehessen venni.

Vigyázat Lehető‐vé kell tenni,

hogy a készüléket lelehessen kötni a háló‐zati áramról; ezért adugónak az üzembehelyezés után legyenkönnyen elérhetőnekkell lennie.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Az ajtó megfordításának lehetőségeFontos Azt javasoljuk, hogy a következőműveletek végrehajtásához vegye igénybeegy másik személy segítségét, aki a

műveletek során erősen fogja a készülékajtajait.

Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásá‐hoz végezze el ezeket a lépéseket:

1. Húzza ki a dugót ahálózati aljzatból.2. Csavarozza ki acsavarokat a hátsóoldalon.

3. Nyomja hátra a te‐tejét, és emelje fel.

4. Csavarja ki mind‐két szabályozhatólábat.

64

Page 65: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

5. Csavarozza ki azalsó ajtózsanér csa‐varjait. Távolítsa el azsanért. Helyezze áta csapot a nyíl irá‐nyában

1

23

6. Csavarozza ki acsavart, és helyezzeát az ellenkező oldal‐ra.

7. Szerelje fel a zsa‐nért az ellenkező ol‐dalon.8. Csavarja be mind‐két szabályozhatólábat.

9. Csavarozza ki afelső ajtózsanér csa‐varjait.10. Távolítsa el azsanért. Helyezze áta csapot a nyíl irá‐nyában. Szerelje fela zsanért az ellenke‐ző oldalon.

1 23

11. Húzza meg azsanért.

12. Tegye vissza atetőt a helyére.

1

23

13. Tolja előre a tetőt.14. Csavarozza be amindkét csavart ahátsó oldalon.

15. A fogantyú eltá‐volítása és felszere‐lése 1) az ellenkezőoldalon.16. Helyezze visszaa készüléket, szin‐tezze be, és várjonlegalább négy órát,mielőtt csatlakoztat‐ná a hálózati aljzat‐hoz.

1) Ha szükséges

Hajtson végre egy végleges ellenőrzést,hogy megbizonyosodjon következőkről:• Minden csavar meg van szorítva.• Az ajtó jól nyílik és csukódik.Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl.télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem ta‐pad hozzá tökéletesen a készülékszekrény‐

hez. Ebben az esetben meg kell várnia a tö‐mítés természetes illeszkedését.Ha nem szeretné saját maga végrehajtani afenti műveleteket, forduljon a legközelebbiszervizközponthoz. A szervizszakember el‐végzi az ajtók megfordítását költségtérítésellenében.

65

Page 66: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

A fagyasztóajtó megfordíthatósága

180˚

Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződ‐jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetettfeszültség és frekvencia megegyezik-e aháztartási hálózati áram értékeivel.A készüléket kötelező földelni. A elektromoshálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke‐zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózaticsatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz‐

tassa a készüléket az érvényben lévő jog‐szabályok szerint külön földpólushoz, miutánkonzultált egy képesített villanyszerelővel.A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseketnem tartják be.Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐nek.

Környezetvédelmi tudnivalók

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem

kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett aterméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosításáraszakosodott megfelelő begyűjtő helyre.Azzal, hogy gondoskodik ezen termékhelyes hulladékba helyezéséről, segítmegelőzni azokat, a környezetre és az

emberi egészségre gyakorolt potenciáliskedvezőtlen következményeket, amelyeketellenkező esetben a termék nem megfelelőhulladékkezelése okozhatna. Harészletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hulladékokkezelését végző szolgálattal vagy azzal abolttal, ahol a terméket vásárolta.

66

Page 67: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

СодржинаБезбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ 67Ракување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70Секојдневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ 71

Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72Што да сторите ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74Технички податоци _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 76Монтажа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 76Еколошки мерки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80

Можноста за промени е задржана

Безбедносни информации

За ваша безбедност и за да се обезбедиправилна употреба, пред да го наместитеи да го користите апаратот првпат,прочитајте го упатството за употребавнимателно, вклучувајќи ги и советите ипредупредувањата. За да се избегнатнепотребни грешки и незгоди, важно есите што го користат апаратот да сетемелно запознаени со начинот наработата и безбедносните функции.Чувајте го упатството и погрижете се дабиде со апаратот ако се премести илипродаде, за да може секој што го користиво работниот век да биде правилноинформиран за употребата на апаратот иза безбедноста.За безбедност на животот и имототчувајте ги опомените за претпазливост одова упатство бидејќи производителот не еодговорен за штетите предизвикани однивното непочитување.

Безбедност на децата и помалкувештите лица• Апаратот не е наменет да го користат

лица (вклучувајќи и деца) со намаленифизички, сетилни или менталниспособности, или што немаат искуствои знаење, освен ако не се под надзорили се упатени за користење наапаратот од страна на лице што еодговорно за нивната безбедност.Децата треба да се под надзор за да неси играат со апаратот.

• Чувајте ги сите материјали за пакувањедалеку од децата. Постои опасност одзадушување.

• Ако го расходувате апаратот, извлечетего кабелот за струја од штекерот,исечете го (што е можно поблиску доапаратот) и извадете ја вратата за даспречите децата што си играат да не гиудри струја или да не се затворат вонего.

• Ако апаратов, кој има магнетизиранигуми за затворање, треба да заменипостар апарат што има брава сопружина на вратата или капакот,погрижете се да ја онеспособитебравата со пружина пред да горасходувате стариот апарат. Така ќе сеспречи тој да стане смртоносна стапицаза децата.

Општа безбедностВНИМАНИЕ Внимавајте отворите запроветрување да не бидат

блокирани.

• Апаратот е наменет за чувањепрехранбени продукти и пијалаци вонормално домаќинство, како што еобјаснето во ова упатство.

• Не користете механички уреди иливештачки средства за забрзување натопењето.

• Не користете други електрични апарати(на пр. мешалки за сладолед) воладилници, освен ако не се одобрени затаква намена од страна напроизводителот.

• Не оштетувајте ги водовите сосредството за ладење.

67

Page 68: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Средството за ладење изобутан(R600a), кој кружи низ водовите заладење на апаратот, е природен гас совисоко ниво на еколошка подобност, носепак е запалив.За време на превозот и местењето наапаратот, внимавајте да не се оштетиниеден дел од водовите за ладење.Доколку се оштетат водовите заладење:– избегнувајте отворен оган и извори

на искри– темелно проветрете ја просторијата

во која што се наоѓа апаратот• Опасно е да се менуваат

спецификациите или да се вршат каквии да било измени на производот. Секоеоштетување на кабелот може дапредизвика краток спој, пожар и/илиструен удар.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ситеелектрични делови (кабелот за

струја, приклучокот, компресорот) морада ги заменува сертифициран иликвалификуван сервисер.

1. Кабелот за струја не смее да сепродолжува.

2. Проверете приклучокот за во штекерда не е смачкан или оштетен одзадниот дел на уредот. Смачкан илиоштетен приклучок за во штекерможе да се прегрее и да предизвикапожар.

3. Внимавајте приклучокот воелектричната мрежа да е пристапен.

4. Не влечете го кабелот.5. Ако штекерот е разлабавен, не

вметнувајте го приклучокот во него.Постои опасност од струен удар илипожар.

6. Апаратот не смее да работи безкапакот за ламбата 21) навнатрешното светло.

• Апаратот е тежок. Треба да се внимавакога се поместува.

• Не вадете ги и не допирајте гипредметите во преградите назамрзнувачот ако рацете ви се мокриили влажни, зашто така може да дојдедо гребење на кожата и смрзнатици.

• Избегнувајте подолга изложеност наапаратот на директна сончевасветлина.

Секојдневна употреба• Не ставајте жешки садови на

пластичните делови на апаратот.• Не чувајте запаливи гасови и течности

во апаратот, зашто тие може даексплодираат.

• Не ставајте прехранбени продуктидиректно врз отворите за воздух назадниот ѕид. 22)

• Смрзнатата храна не смее повторно дасе смрзнува откако ќе се одмрзне.

• Чувајте ја претходно спакуванатасмрзната храна во согласност соупатствата на нејзиниот производител.

• Мора строго да се почитуваатпрепораките за чување напроизводителот на апаратот. Видете восоодветното упатство.

• Не ставајте содирани или газиранипијалаци во преградите назамрзнувачот, бидејќи тие создаваатпритисок во садот, што може дапредизвика негово експлодирање, штоможе да заврши со оштетување наапаратот.

• Смрзнатите лижавчиња може дапредизвикаат смрзнатици ако секонзумираат веднаш.

Одржување и чистење• Пред одржување, исклучете го

апаратот и извадете го приклучокот заструја од штекерот. Ако не можете дапријдете кон приклучокот за струја,прекинете го струјното коло.

21) Ако е предвиден капак за ламбата22) Ако апаратот е со заштита од смрзнување68

Page 69: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Не чистете го апаратот со металнипредмети.

• Не користете остри предмети завадење на мразот од апаратот.Користете пластичен гребач.

• Редовно проверувајте го одводот нафрижидерот за одмрзната вода. Ако енеопходно, исчистете го одводот. Акоодводот е блокиран, ќе се собира водана дното на фрижидерот.

МестењеВАЖНО За електричното поврзување,внимателно постапете според упатстватададени во одделните пасуси.

• Распакувајте го апаратот и проверетеда не е оштетен. Не приклучувајте гоапаратот ако е оштетен. Пријавете гиевентуалните оштетувања веднаштаму каде што сте го купиле апаратот.Во тој случај, престанете сораспакување.

• Препорачливо е да се почека најмалкучетири часа пред да се приклучиапаратот за да може маслото да севрати во компресорот.

• Околу апаратот треба да има соодветнокружење на воздухот - без него може дадојде до прегревање. За да се постигнедоволно проветрување, следете гиупатствата за местење.

• Секогаш кога е можно, задниот дел напроизводот треба да е блиску до ѕид, зада не биде можно допирање илифаќање на топлите делови

(компресорот, кондензаторот) иизгорувањето од нив.

• Апаратот не смее да се наоѓа блиску дорадијатори или плински шпорети.

• Внимавајте штекерот да е пристапен поместењето на апаратот.

• Поврзувајте само со довод на вода запиење. 23)

Сервисирање• Електричните приспособувања

потребни за сервисирање на апаратоттреба да ги изврши квалификуванелектричар или компетентно лице.

• Производот мора да го сервисираовластен Сервисен центар и мора да секористат само оригинални резервниделови.

Заштита на животната срединаАпаратот не содржи гасови што можеда го оштетат озонскиот слој ниту во

водовите за ладење, ниту воизолациските материјали. Апаратот несмее да се расходува заедно со обиченкомунален смет и ѓубре. Изолацискатапена содржи запаливи гасови: апаратотмора да се расходува согласно соважечките прописи што може да гидобиете од локалните власти.Избегнувајте оштетување на уредот заладење, особен одзади, близу доразменувачот на топлина. Материјалитеупотребени за овој апарат означени сосимболот се рециклираат.

Ракување

ВклучувањеВметнете го приклучникот во ѕиденштекер.Свртете го регулаторот на температуратанадесно до средната поставка.

ИсклучувањеЗа да го исклучите апаратот, свртете горегулаторот на температурата воположба "O".

Регулирање на температуратаТемпературата се регулира автоматски.За да работите со апаратот, постапете наследниов начин:

23) Ако е предвидено водоводно поврзување

69

Page 70: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• свртете го регулаторот натемпературата кон помалата поставказа да постигнете минимално ладење.

• свртете го регулаторот натемпературата кон поголематапоставка за да постигнете максималноладење.

Средната поставка, општо земено, енајпогодна.

Меѓутоа, точната поставка треба да сеодбере имајќи предвид декатемпературата во внатрешноста наапаратот зависи од:• собната температура

• колку често се отвора вратата• количеството храна што се чува• местоположбата на апаратот.

ВАЖНО Ако околната температура евисока или апаратот е целосно наполнет,а апаратот е поставен на најнискататемпература, може да работи непрестаношто ќе предизвика да се формира мраз назадниот ѕид. Во тој случај, тркалцето морада се постави на повисока температура зада се овозможи автоматско одмрзнување,а со тоа и помала потрошувачка наенергија.

Прва употреба

Чистење на внатрешностаПред првото користење на апаратот,измијте ја внатрешноста и ситевнатрешни додатоци со млака вода ималку неутрален сапун за да се отстрани

карактеристичниот мирис на новитепроизводи, па исушете го темелно.

ВАЖНО Не користете детергенти илигруби прашоци, тие може да ја оштетатполитурата.

Секојдневна употреба

Смрзнување свежа хранаКомората на замрзнувачот е погодна зазамрзнување свежа храна и чувањесмрзната и длабоко смрзната хранаподолго време.За да смрзнувате свежа храна не енеопходно да ја менувате среднатапоставка.Меѓутоа, за побрзо смрзнување, свртетего регулаторот на температурата конпоголемата поставка за да постигнетемаксимално ладење.

ВАЖНО Во овие услови, температуратана комората на фрижидерот може дападне под 0°C. Ако дојде до тоа, вратетего регулаторот за температура на помалапоставка.

Чување смрзната хранаПо првото вклучување или по извесенпериод некористење, пред да ставитепроизводи во преградата, оставете

апаратот да работи барем 2 часа нанајголемата поставка.

ВАЖНО Во случај на случајноодмрзнување, на пример порадиснемување струја, ако немало струјаподолго време отколку под ставката"време на одржување" во табелата затехнички карактеристики, одмрзнататахрана мора да се изеде брзо или да сезготви веднаш, а потоа повторно да сесмрзне (откако ќе се излади).

ОдмрзнувањеДлабоко смрзнатата и смрзнатата храна,пред да се употреби, може да се одмрзнево преградата на фрижидерот или насобна температура, зависно од времетодостапно за оваа постапка.Малите парчиња може дури и да се готватсмрзнати, директно од замрзнувачот: вотој случај, готвењето ќе трае подолго.

70

Page 71: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Подвижни полици

На ѕидовите нафрижидерот семонтирани низадржачи, така штополиците може дасе наместат пожелба.

ВАЖНО Непоместувајте јастаклената полицанад фиоката зазеленчук за да не јапореметитециркулацијата навоздухот.

Местење на полиците на вратата

За да се овозможичување пакувањаво разни големини,полиците навратата може да сестават на различнивисочини.

Постепено влечетеја полицата вонасоката настрелките додекане се ослободи,потоа наместете јапо желба.

Помошни напомени и совети

Нормални работни звуци• Кога разладното средство се пумпа низ

намотките или цевките, може да сеслуша звук на тивко гргорење иклокотење. Тоа е нормално.

• Кога компресорот е вклучен,средството за ладење се пумпа низсистемот и од него ќе слушате звуци нашумење и тропање. Тоа е нормално.

• Термичката дилатација може дапредизвика ненадејни звуци на пукање.Тоа е природен, безопасен физичкифеномен. Тоа е нормално.

• Кога компресорот се вклучува илиисклучува, ќе слушате слабо "кликање"на температурниот регулатор. Тоа енормално.

Совети за штедење енергија• Не отворајте ја вратата често и не

оставајте ја отворена подолго отколкушто е неопходно.

• Доколку околната температура евисока, регулаторот за температура ена најголемата поставка и апаратот ецелосно наполнет, компресорот може

да работи непрестано, што ќепредизвика формирање мраз наиспарувачот. Ако се случи тоа, свртетего регулаторот за температура конпомалите вредности за да овозможитеавтоматско одмрзнување, со што ќезаштедите и електрична енергија.

Совети за ладење свежа хранаЗа да добиете најдобри перформанси:• не ставајте топла храна или течности

што испаруваат во фрижидерот• покривајте ја или виткајте ја храната,

особено ако има посилен вкус• ставајте ја храната така што воздухот

може да кружи слободно околу неаСовети за ладењеКорисни совети:Месо (сите видови) : виткајте го вопластични ќесички и ставајте го настаклената полица над фиоката зазеленчук.Најбезбедно е да го чувате на овој начинсамо еден или најмногу два дена.

71

Page 72: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Зготвена храна, ладни јадења и сл.: тиетреба да се покриени и може да се ставатна која било полица.Овошје и зеленчук: тие треба да се убавоизмиени и ставени во специјалните фиокиза нив.Путер и сирење: тие треба да се вопосебните херметички садови илизавиткани во алуминиумска фолија илипластични ќесички за да се спречидопирот со воздух.Шишиња млеко: тие треба да имааткапаче и да се ставаат на полицата зашишиња на вратата.Бананите, компирите, кромидот и лукот,ако не се спакувани, не смеат да се чуваатво фрижидер.Совети за смрзнувањеЗа најдобро користење на смрзнувањето,еве неколку важни совети:• максималното количество храна што

може да се смрзне за 24 часови епокажано на плочката соспецификации;

• смрзнувањето трае 24 часа. Не требада се додава храна за смрзнување вотој период;

• смрзнувајте само квалитетна, свежа иубаво измиена храна;

• поделете ја храната во мали порции зада може брзо и целосно да се смрзне иза да овозможите одмрзнување само напотребните количества;

• завиткајте ја храната во алуминиумскаили пластична фолија убаво и стегнато;

• не дозволувајте свежата несмрзнатахрана да ја допира храната што е веќесмрзната, за да не ја загреете вторава;

• немасната храна се чува подобро иподолго отколку масната; солта гонамалува векот на чување на храната;

• водениот мраз, ако се конзумираведнаш по вадењето од преградата назамрзнувачот, може да предизвикасмрзнатици на кожата;

• препорачливо е да се запише датумотна смрзнување на секое пакување за даможете да водите сметка за времето насмрзнатост.

Совети за чување смрзната хранаЗа да добиете најдобри перформанси одапаратот, почитувајте ги следнивенапомени:• проверувајте дали комерцијалните

смрзнати прехранбени продукти билесоодветно чувани кај продавачот;

• внимавајте смрзнатите прехранбенипродукти да се пренесат одпродавницата до замрзнувачот вонајкраток можен рок;

• не отворајте ја вратата често и неоставајте ја отворена подолго отколкушто е неопходно.

• Штом ќе се одмрзне, храната серасипува брзо и не може повторно да сесмрзне.

• Не надминувајте го препорачаниотпериод за чување.

Нега и чистење

ВНИМАНИЕ Исклучете го апаратотод струја пред да вршите каква било

постапка за одржување.

Апаратот содржи јагленохидрати воуредот за ладење; одржувањето и

повторното полнење може да ги вршатсамо овластени техничари.

Периодично чистењеОпремата треба да се чисти редовно:• измијте ги внатрешноста и додатоците

со млака вода со малку неутралнасапуница.

• редовно проверувајте ги заптивките навратата и бришете ги за да бидат чистии без нечистотии.

• избришете и исушете целосно.

72

Page 73: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

ВАЖНО Не влечете ги, не поместувајтеги и не оштетувајте ги цевките и каблитево фрижидерот.Не користете детергенти, груби прашоци,многу парфимирани средства за чистењеили восок за полирање за чистење навнатрешноста, бидејќи така може да сеоштетат површините и да остане силенмирис.

Чистете ги кондензаторот (црнатарешетка) и компресорот од заднатастрана на апаратот со четка илиправосмукалка. Со тоа се подобруваработењето на апаратот и се штедиелектрична енергија.

ВАЖНО Внимавајте да не го оштетитесистемот за ладење.

Многу средства за чистење кујнскиповршини содржат хемикалии што можеда ја нагризат или оштетат пластиката наапаратот. Поради тоа, се препорачуванадворешноста на апаратот да се чистисамо со топла вода со малку течност замиење.По чистењето, приклучете ја повторноопремата во електричната мрежа.

Одмрзнување на фрижидеротМразот автоматски се отстранува одиспарувачот во фрижидерската преградасекогаш кога моторниот компресор ќепрестане да работи во текот навообичаената употреба. Водата ододмрзнувањето истекува во посебен садод задната страна на апаратот, надмоторниот компресор, од кој штоиспарува.Важно е повремено да се исчисти дупчетоза истекување на водата ододмрзнувањето на средината на каналотво фрижидерската преграда за да сеспречи прелевање на водата и нејзинокапење врз храната внатре. Користете гоприложениот специјален чистач, што ќе гонајдете веќе вметнат во дупчето заистекување.

Одмрзнување на замрзнувачотНа полиците на замрзнувачот и околунајгорната преграда секогаш ќе се

формира малку мраз.

ВАЖНО Одмрзнете го замрзнувачот когаслојот мраз ќе достигне дебелина одоколу 3-5 mm.

За да го отстраните мразот, постапете наследниов начин:1. Исклучете го апаратот.2. Извадете ја храната, завиткајте ја во

неколку слоја весник и ставете је настудено место.

3. Оставете ја вратата отворена.4. Кога ќе заврши одмрзнувањето,

исушете ја внатрешноста темелно ивратете го капакот на место.

5. Вклучете го апаратот.6. Поставете го регулаторот на

температурата да добиетемаксимално ладење и оставете гоапаратот да работи два-три часа сооваа поставка.

7. Вратете ја извадената храна вокомората.

ВАЖНО Никогаш не користете металниалатки за гребење на мразот одиспарувачот, зашто може да го оштетите.Не користете механички уреди иливештачки средства за забрзување натопењето освен оние што ги препорачувапроизводителот. Покачувањето натемпературата на смрзнатата храна завреме на одмрзнувањето може да госкрати нивниот век на чување.

73

Page 74: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Периоди неработењеКога апаратот не се користи подолговреме, преземете ги следнивепредострожности:• откачете го апаратот од електричната

мрежа• извадете ја сета храна• одмрзнете 24)и исчистете ги апаратот и

сите додатоци

• оставете ја вратата или вратитеподотворени за да спречите непријатнимириси.

Ако фрижидерот треба да остане вклучен,замолете некого да го проверуваповремено за да не се случи храната дасе расипе во случај на снемување струја.

Што да сторите ако...

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Предрешавање на проблемите, извадете

го приклучокот за струја од штекерот.Само квалификуван електричар иликомпетентно лице смее да ги решавапроблемите што не се опишани воупатството.

ВАЖНО За време на нормалнатаупотреба се слушаат звуци (одкомпресорот и од кружењето насредството за ладење).

Проблем Веројатна причина РешениеАпаратот не работи.Ламбата не работи.

Апаратот е исклучен. Вклучете го апаратот.

Приклучокот не е доброставен во штекерот.

Ставете го приклучокот воштекерот добро.

Нема струја во апаратот.Нема напон во штекерот.

Поврзете друг електриченапарат во штекерот.Контактирајте соквалификуван електричар.

Ламбата не работи. Ламбата е неисправна. Видете во "Замена наламбата".

Компресорот работинепрекинато.

Температурата не епоставена правилно.

Ставете на повисокатемпература.

Вратата не е правилнозатворена.

Видете во "Затворање навратата".

Вратата се отворалапремногу често.

Не оставајте ја врататаотворена подолго отколкушто е потребно.

Температурата напродуктите е превисока.

Оставете ги продуктите да сеизладат до собнатемпература пред да гиставите внатре.

24) Ако е предвидено.74

Page 75: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Проблем Веројатна причина Решение Собната температура е

превисока.Намалете ја собнататемпература.

Тече вода по заднатаплоча на фрижидерот.

За време на автоматскотоодмрзнување, мразот сеодмрзнува на заднатаплоча.

Така треба да биде.

Во фрижидерот течевода.

Одводот за вода е затнат. Исчистете го одводот.

Продукти спречуваатводата да тече во садот завода.

Проверете некој продукт дане ја допира задната плоча.

Истекува вода на подот. Испустот за водата ододмрзнувањето не е восадот за испарување надкомпресорот.

Ставете го испустот за водаод одмрзнувањето во садотза испарување.

Температурата наапаратот е прениска.

Регулаторот натемпературата не епоставен правилно.

Ставете на повисокатемпература.

Температурата наапаратот е превисока.

Регулаторот натемпературата не епоставен правилно.

Ставете на понискатемпература.

Вратата не е правилнозатворена.

Видете во "Затворање навратата".

Температурата напродуктите е превисока.

Оставете ги продуктите да сеизладат до собнатемпература пред да гиставите внатре.

Многу продукти се ставениистовремено.

Ставајте помалку продуктиистовремено.

Во апаратот не кружистуден воздух.

Овозможете кружење настудениот воздух воапаратот.

Замена на сијалицатаАко сакате да ја замените сијалицата,постапете вака:1. Исклучете го апаратот од струја.2. Повторно зашрафете го капакот од

пумпата.3. Откачете го подвижниот дел со

притискање, како што е прикажано насликата.

4. Заменете ја сијалицата со иста таква(максималната снага е прикажана накапакот на сијалицата)

5. Повторно зашрафете го капакот одпумпата.

6. Повторно зашрафете го капакот одпумпата.

7. Приклучете го апаратот повторно.

75

Page 76: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

8. Отворете ја вратата и проверете далисе пали светлото.

Затворање на вратата1. Исчистете ги заптивките на вратата.2. Ако е потребно, приспособете ја

вратата. Видете во "Местење".3. Ако е потребно, заменете ја

неисправната заптивка на вратата.Јавете се во сервисниот центар.

Технички податоци

Димензија Височина 1250 mm Широчина 550 mm Длабочина 612 mmВреме на одржување 11 h

Техничките информации се наоѓаат наплочката со спецификации од левата

страна внатре во апаратот и на етикетатаза енергија.

Монтажа

ВНИМАНИЕ Прочитајте ги"Безбедносните информации"

внимателно пред да го наместитеапаратот за да бидете побезбедни иапаратот да работи правилно.

ПоставувањеНаместете го апаратот на место каде штооколната температура е соодветна наклиматската класа укажана на плочкатасо спецификации на апаратот:

Климатска класа

Околна температура

SN +10°C до + 32°CN +16°C до + 32°CST +16°C до + 38°CT +16°C до + 43°C

Задни разделнициВо кесата со документите се наоѓаат дваразделника кои мора да се монтираат какошто е прокажано на сликата.

1. Вметнете гиразделницитево дупките.Уверете се декастрелката (А) епоставена какошто еприкажано насликата.

2. Вртете гиразделницитево лево за 45°,додека не севклопат.

45˚

A

76

Page 77: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Нивелирање

Кога гопоставуватеапаратот, уверетесе дека стоирамно. Ова можеда се постигне содве вртливиногалки на долниотдел од преднатастрана (2). Ако епотребно,нагодете гиногалките така штоќе ги отстранитеразделниците (1).

1

2

Местоположба

Апаратот треба да се инсталира на добраоддалеченост од извори на топлина, какошто се радијатори, бојлери, директнасончева светлина итн. Погрижете севоздухот да може слободно да струиоколу задниот дел од апаратот. За даобезбедите најдобри перформанси когаапаратот е монтиран под некој висечкиелемент, минималното растојание помеѓугорната страна од кабинетот и ѕидот морада биде најмалку 100 mm. Во идеалниуслови, овој апарат не би требало да сепоставува под висечки елементи.Правилното нивелирање се обезбедувасо една или повеќе вртливи ногалки воосновата на кабинетот.Ако кабинетот е поставен во агол, астраната со шарки е завртена кон ѕидот,растојанието помеѓу ѕидот и кабинетотмора да биде најмалку 10 mm за да можевратата да се отвора доволно за сеизвадат полиците.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Мора даовозможите апаратот да се исклучува однапојувањето; оттаму, по инсталацијаташтекерот мора да биде лесно достапен.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Менување на страната на отворањеВАЖНО За да ги изведете следнитеоперации, предлагаме ова да го правитесо помош на друго лице, што ќе ги држи

цврсто вратите од апаратот додекаработиите.

За да ја сменете насоката на отворање навратата, постапете вака:

77

Page 78: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

1. извлечете гоштекерот одприклучокот.2. Отшрафете гидвата шрафа назадната страна.

3. Турнете гогорниот делнаназад и кренетего.

4. Отшрафете гидвете вртливиногалки.

5. Одвртете гишрафовите надолната шарка одвратата. Извадетеја шарката. Ставетеја преку клинот вонасока на стрелката

1

23

6. Отшрафете имонтирајте гошрафот наспротивнатастрана.

7. Монтирајте јашарката наспротивнатастрана.8. Зашрафете гидвете вртливиногалки.

9. Отшрафете гишрафовите нагорната шарка одвратата.10. Извадете јашарката. Ставете јапреку клинот вонасока настрелката.Монтирајте јашарката наспротивнатастрана.

1 23

78

Page 79: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

11. Затегнете јашарката.

12. Вратете гогорниот дел наместо.

1

23

13. Турнете гопредниот денанапред.14. Отшрафете гидвата шрафа назадната страна.

15. Извадете јарачката имонтирајте ја 1) наспротивнатастрана.16. Вратете гоапаратот во својатаположба,нивелирајте го ипочекајте најмалкучетири часа пред даго вклучите воструја.

1) Ако е предвидено

Проверете уште еднаш:• дали сите шрафови се стегнати.• дали вратата се отвора и затвора

правилно.Ако температурата на околината е ниска(не. пр. во зима), дихтунгот може да неприлега добро на кабинетот. Во тој случај,почекајте дихтунгот природно да легне.

Доколку не сакате самите да гиизведувате горе наведените операции,обратете се во службата за односи сокорисниците. Стручњак од службата заодноси со корисниците ќе го изведеменувањето на насоката на вратите наваш трошок.

Вртење на вратата на комората за замрзнување

180˚

79

Page 80: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Поврзување на електрикатаПред да го приклучите, проверете далинапонот и фреквенцијата прикажани наплочката со спецификации одговараат навашата домашна електрична мрежа.Апаратот мора да биде вземјен.Приклучокот на кабелот за напојување соструја е со вземјување. Ако штекерот оддомашната електрична мрежа не евземјен, поврзете го апаратот со посебно

вземјување во согласност со прописите заелектрична енергија и откако ќе сепосоветувате со квалификуванелектричар.Производителот одбива каква билоодговорност ако горенаведенитебезбедносни мерки не се испочитувани.Апаратот е во согласност со следнивеДирективи на ЕЕЗ.

Еколошки мерки

Отстранете го Вашиот истрошен уредспоред прописите кои важат во Вашетоместо на живеење.

80

Page 81: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 81Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 83Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 84Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 84Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 85

Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 88Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 90Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 90Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 93

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri

Informaţii privind siguranţa

Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili‐zarea corectă a aparatului, înainte de insta‐lare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acestmanual de utilizare, inclusiv recomandările şiavertismentele cuprinse în el. Pentru a evitaerorile inutile şi accidentele, este importantsă vă asiguraţi că toate persoanele care vorfolosi aparatul cunosc foarte bine modul săude funcţionare şi caracteristicile de sigu‐ranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în careeste mutat sau vândut, astfel încât toţi utili‐zatorii, pe întreaga durată de viaţă a apara‐tului, să fie corect informaţi cu privire la utili‐zarea şi siguranţa sa.Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,respectaţi măsurile de precauţie din acesteinstrucţiuni de utilizare, deoarece producăto‐rul nu este responsabil de daunele cauzateprin nerespectarea acestor cerinţe.

Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane

(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzo‐riale şi mentale reduse, sau lipsiţi de ex‐perienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazuluiîn care sunt supravegheaţi sau li s-au datinstrucţiuni în legătură cu folosirea apara‐tului, de către o persoană răspunzătoarepentru siguranţa lor.Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu sejoace cu aparatul.

• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.Există riscul de sufocare.

• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecheruldin priză, tăiati cablul de alimentare (câtmai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,

astfel încât copiii care se joacă să nu sepoată electrocuta şi să nu se poată închideînăuntru.

• Dacă acest aparat, care are garnituri mag‐netice la uşă, înlocuieşte un aparat maivechi care are un sistem de închidere cuarc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sis‐temul de închidere înainte de a aruncaaparatul vechi. În acest mod nu va puteadeveni o capcană mortală pentru un copil.

Siguranţa generalăAtenţie Menţineţi libere deschiderile deventilare.

• Acest aparat este destinat pentru conser‐varea alimentelor şi/sau a băuturilor în lo‐cuinţele normale, aşa cum se arată înacest manual de instrucţiuni.

• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau altemijloace artificiale pentru a accelera pro‐cesul de dezgheţare.

• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.aparate de îngheţată) în interiorul apara‐telor de răcire, decât dacă sunt aprobateîn mod special de producător în acestscop.

• Nu deterioraţi circuitul de răcire.

81

Page 82: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo‐butan ca agent de răcire (R600a), un gaznatural cu un nivel ridicat de compatibilita‐te cu mediul înconjurător, dar care este in‐flamabil.În timpul transportului şi al instalării apa‐ratului, aveţi grijă să nu se deterioreze ni‐ciunul dintre componentele circuitului derăcire.Dacă circuitul de răcire e deteriorat:– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc– aerisiţi foarte bine camera în care e am‐

plasat aparatul• Este periculos să modificaţi specificaţiile

sau să modificaţi acest produs, în orice fel.Deteriorarea cablului de alimentare poateproduce un scurt-circuit, un incendiu şi/sauun şoc electric.

Avertizare Toate componentele electri‐ce (cablu electric, ştecher, compresor)

trebuie înlocuite doar de un agent autorizatde la serviciul de asistenţă sau de personalde asistenţă calificat.

1. Cablul electric nu trebuie să fie prelun‐git.

2. Verificaţi cablul de alimentare din spa‐tele aparatului, ca să nu fie strivit saudeteriorat. Un cablu de alimentare stri‐vit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.

3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor laştecherul aparatului.

4. Nu trageţi de cablul ştecherului.5. Dacă ştecherul cablului de alimentare

e slăbit, nu introduceţi ştecherul înpriză. Există riscul de şoc electric saude incendiu.

6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără ca‐pacul becului 25) pentru becul din inte‐rior.

• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţigrijă când îl deplasaţi.

• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele dincompartimentul congelator dacă aveţi mâi‐

nile umede sau ude, deoarece în acestmod pielea se poate zgâria sau poate su‐feri degerături.

• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatuluila lumină solară directă.

Utilizarea zilnică• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas‐

tic ale aparatului.• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în

interiorul aparatului, deoarece ar putea ex‐ploda.

• Nu puneţi alimentele în contact cu deschi‐derile de aerisire de pe peretele din spate.26)

• Alimentele congelate nu trebuie să mai fiecongelate din nou după ce s-au dezgheţat.

• Păstraţi alimentele congelate ambalate înconformitate cu instrucţiunile producătoru‐lui alimentelor congelate.

• Recomandările producătorului aparatuluiprivind conservarea trebuie respectate custricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti‐ve.

• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonata‐te în compartimentul congelator, deoarecese creează presiune asupra recipientului,iar acesta ar putea exploda, deteriorândaparatul.

• Îngheţata pe băţ poate cauza degerăturidacă e consumată imediat după scoatereadin aparat.

Întreţinerea şi curăţarea• Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi

scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţiajunge la priză, întrerupeţi curentul elec‐tric.

• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal.• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în‐

depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui‐toare de plastic.

25) Dacă este prevăzut capacul26) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)82

Page 83: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Examinaţi periodic orificiul de evacuare dinfrigider pentru apa rezultată din dezgheţa‐re. Dacă e necesar, curăţaţi orificiul. Dacăevacuarea este blocată, apa se va acumu‐la în partea de jos a aparatului.

InstalareaImportant Pentru racordarea la electricitaterespectaţi cu atenţie instrucţiunile dinparagrafele specifice.

• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fiedeteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă estedeteriorat. Comunicaţi imediat eventualeledefecte magazinului de unde l-aţicumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.

• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patruore înainte de a conecta aparatul, pentru apermite uleiului să curgă înapoi în com‐presor.

• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvatăa aerului în jurul aparatului, în lipsa aces‐teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţineo ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunilereferitoare la instalare.

• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie săse afle lângă un perete, pentru a evita atin‐gerea părţilor calde şi a evita riscul de ar‐suri.

• Aparatul nu trebuie amplasat în apropiereacaloriferului sau a aragazului.

• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatuluipriza rămâne accesibilă.

• Conectaţi numai la o sursă de apă pota‐bilă. 27)

Serviciul de Asistenţă Tehnică• Toate lucrările electrice necesare pentru

instalarea acestui aparat trebuie efectuatede către un electrician calificat sau de opersoană competentă.

• Acest produs trebuie reparat numai decăte un Centru de Asistenţă autorizat şitrebuie să se folosească numai piese deschimb originale.

Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitul

de răcire şi nici în materialele de izolare.Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu de‐şeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izola‐toare conţine gaze inflamabile: aparatul tre‐buie eliminat conform reglementărilor aplica‐bile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriora‐rea unităţii de răcire, mai ales în spate, lângăschimbătorul de căldură. Materialele folositepentru acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile.

Funcţionarea

PornireaIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii însens orar, pe o setare medie.

OprireaPentru a opri aparatul, rotiţi butonul de regla‐re a temperaturii pe poziţia "O".

Reglarea temperaturiiTemperatura este reglată automat.Pentru a pune în funcţiune aparatul, proce‐daţi după cum urmează:

• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spreo setare mai joasă, pentru a obţine o răcireminimă.

• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spreo setare mai mare, pentru a obţine o răciremaximă.

În general, cea mai adecvată este seta‐rea medie.

Cu toate acestea, setarea exactă trebuiealeasă ţinând cont de faptul că temperaturadin interiorul aparatului depinde de:• temperatura din încăpere• cât de des se deschide uşa

27) Dacă este prevăzută conectarea la apă

83

Page 84: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• cantitatea de alimente conservate• amplasarea aparatului.

Important Dacă temperatura din încăpereeste prea mare sau dacă aparatul estecomplet încărcat şi e setat pe temperaturilecele mai joase, poate funcţiona în mod

continuu, iar pe peretele din spate seformează brumă. În acest caz, discul trebuiesetat pe o temperatură mai ridicată, pentru apermite dezgheţarea automată,economisindu-se astfel energia.

Prima utilizare

Curăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in‐terne cu apă călduţă şi cu detergent neutru,

pentru a înlătura mirosul specific de produsnou, apoi uscaţi-le bine.

Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuriabrazive, deoarece vor deteriora finisajul.

Utilizarea zilnică

Congelarea alimentelor proaspeteCompartimentul congelator este adecvatpentru congelarea alimentelor proaspete şipentru conservarea pe termen lung a alimen‐telor congelate.Pentru a congela alimente proaspete nu enecesar să modificaţi setarea medie.Cu toate acestea, pentru o congelare mai ra‐pidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturiispre o setare mai mare, pentru a obţine orăcire maximă.

Important Cu această setare, temperaturadin compartimentul frigider poate scădea sub0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţibutonul de reglare a temperaturii pe o setaremai caldă.

Conservarea alimentelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă deneutilizare, înainte de a introduce alimenteleîn compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio‐neze timp de cel puţin 2 ore la setările celemai mari.

Important În cazul dezgheţării accidentale,de exemplu din cauza unei întreruperi acurentului, dacă curentul a fost întrerupt maimult timp decât valoarea indicată în tabelulcu caracteristicile tehnice din paragraful"Timpul de atingere a condiţiilor normale defuncţionare", alimentele decongelate trebuie

consumate rapid sau trebuie gătite imediat şiapoi recongelate (după ce s-au răcit).

DezgheţareaAlimentele congelate, înainte de a fi utilizate,pot fi dezgheţate în compartimentul frigidersau la temperatura camerei, în funcţie detimpul de care dispuneţi pentru această ope‐raţiune.Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct dincongelator: în acest caz, durata de coacereva fi mai mare.Rafturile detaşabile

Pe pereţii frigideruluise află o serie deghidaje, astfel încâtrafturile să poată fipoziţionate după do‐rinţă.

Important Nu mutaţiraftul din sticlă dedeasupra sertaruluipentru legume, pen‐tru a asigura o circu‐laţie corectă a aeru‐lui.

84

Page 85: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Poziţionarea rafturilor de pe uşă

Pentru a permitepăstrarea pachete‐lor cu alimente de di‐ferite dimensiuni,rafturile de pe uşăpot fi poziţionate laînălţimi diferite.

Trageţi treptat raftulîn direcţia săgeţilorpână când se elibe‐rează, apoi re-pozi‐ţionaţi-l conform ne‐cesităţilor.

Recomandări ajutătoare

Sunete normale în timpul funcţionării• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri

sau ca nişte bule, când agentul de răcireeste pompat prin tuburile din spate. Acestlucru este normal.

• Când compresorul funcţionează, agentulde răcire este pompat prin circuit, iar de lacompresor se aude un sunet ca un sfârâitsau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucrueste normal.

• Dilatarea termică poate cauza un sunetbrusc asemănător cu nişte crăpături. Estenatural, nu un fenomen fizic periculos.Acest lucru este normal.

• Când compresorul porneşte sau se opreş‐te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datoratregulatorului de temperatură. Acest lucrueste normal.

Recomandări pentru economisireaenergiei• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi

deschisă mai mult decât e absolut nece‐sar.

• Dacă temperatura camerei este ridicată şibutonul de reglare a temperaturii este setatpe temperatură redusă, iar aparatul estecomplet încărcat, compresorul poate func‐ţiona în mod continuu, iar pe evaporator se

poate produce brumă sau gheaţă. Dacă seîntâmplă acest lucru, setaţi butonul de re‐glare a temperaturii pe o setare mai caldăpentru a permite dezgheţarea automată,economisindu-se astfel energia.

Recomandări pentru conservareaalimentelor proaspetePentru a obţine cele mai bune rezultate:• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi li‐

chide care se evaporă în frigider• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales

dacă au un miros puternic• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să

poată circula liber în jurul lor

Recomandări privind păstrarea înfrigiderRecomandări utile:Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi depolietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, dea‐supra sertarului pentru legume.Carnea poate fi conservată în siguranţă înacest mod pentru una sau două zile maxi‐mum.Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea tre‐buie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.

85

Page 86: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Legume şi fructe: acestea trebuie să fie binecurăţate şi puse în sertarul special (sertarelespeciale) din dotare.Unt şi brânză: acestea trebuie puse în reci‐piente ermetice sau învelite în folie de alu‐miniu sau în pungi de polietilenă pentru a ex‐clude aerul cât mai bine posibil.Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dopşi să fie păstrate în raftul pentru sticle de peuşă.Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacănu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în fri‐gider.Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iatăcâteva recomandări importante:• cantitatea maximă de alimente care poate

fi congelată într-o perioadă de 24 de oreeste indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;

• procesul de congelare durează 24 ore. Înacest interval de timp nu mai pot fi adăuga‐te alte alimente de congelat;

• congelaţi numai alimente de calitate supe‐rioară, proaspete şi bine curăţate;

• faceţi porţii mici de alimente, care să sepoată congela rapid şi complet, iar apoi săputeţi dezgheţa numai cantitatea nece‐sară;

• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiusau de polietilenă şi verificaţi ca pachetelesă fie etanşe;

• aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon‐gelate, să nu vină în contact cu cele deja

congelate, evitând astfel creşterea tempe‐raturii celor din urmă;

• alimentele fără grăsime se păstrează maibine şi pe o perioadă mai îndelungată de‐cât cele grase; sarea reduce perioada depăstrare a alimentelor;

• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă suntconsumate imediat după scoaterea dincongelator, pot produce degerături ale pie‐lii;

• se recomandă să notaţi data congelării pefiecare pachet, pentru a putea ţine eviden‐ţa perioadei de conservare.

Recomandări pentru conservareaalimentelor congelatePentru a obţine cele mai bune rezultate de laacest aparat, procedaţi astfel:• controlaţi ca alimentele congelate comer‐

cial să fi fost păstrate în mod cores‐punzător în magazin;

• aveţi grijă ca alimentele congelate să fietransferate din magazin în congelator câtmai repede posibil;

• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţideschisă mai mult decât e absolut nece‐sar.

• După dezgheţare, alimentele se deterio‐rează rapid şi nu mai pot fi congelate dinnou.

• Nu depăşiţi perioada de păstrare indicatăde producătorul alimentelor.

Îngrijirea şi curăţarea

Atenţie Scoateţi ştecherul din prizăînainte de a efectua orice operaţie de

întreţinere.

Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea

şi reîncărcarea trebuie efectuate numai detehnicieni autorizaţi.

Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:

• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apăcaldă şi cu detergent neutru.

• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le, pentru a vă asigura că sunt curate.

• clătiţi şi uscaţi bine.

86

Page 87: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nudeterioraţi tuburile şi/sau cablurile dininteriorul carcasei.Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuriabrazive, produse de curăţare foarteparfumate sau ceară de lustruit pentru acurăţa interiorul, deoarece acestea vordeteriora suprafaţa şi vor lăsa un mirosputernic.

Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi com‐presorul din spatele frigiderului cu o periesau cu un aspirator. Această operaţiune vaîmbunătăţi performanţele aparatului şi va du‐ce la economia de energie.

Important Aveţi grijă să nu deterioraţisistemul de răcire.

Multe substanţe speciale de curăţat suprafe‐ţele din bucătărie conţin substanţe chimicecare pot ataca/deteriora materialul plastic uti‐lizat în acest aparat. Din acest motiv, se re‐comandă să curăţaţi carcasa exterioară aaparatului numai cu apă caldă în care s-aadăugat puţin detergent.După curăţare, conectaţi din nou aparatul lareţea.

Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evapora‐torul din compartimentul frigider de fiecaredată când se opreşte compresorul motorului,în timpul utilizării normale. Apa rezultată dindezgheţare se scurge printr-un canal într-unrecipient special situat în spatele aparatului,deasupra compresorului motorului, de undese evaporă.Este necesar să curăţaţi periodic orificiul dedrenare a apei rezultate din dezgheţare, dinmijlocul canalului din compartimentul frigi‐der, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şisă nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dis‐pozitivul special de curăţare din dotare, pecare-l veţi găsi deja introdus în orificiul dedrenare.

Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe raf‐turile congelatorului şi în jurul comparti‐

mentului superior.

Important Dezgheţaţi congelatorul cândgrosimea stratului de gheaţă atinge aprox.3-5 mm.

Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:1. Stingeţi aparatul.2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşura‐

ţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.

3. Lăsaţi uşa deschisă.4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine

interiorul şi puneţi iar ştecherul în priză.5. Porniţi aparatul.6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii

pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţiaparatul să funcţioneze două sau trei orela această setare.

7. Puneţi alimentele din nou în comparti‐ment.

Important Nu folosiţi niciodată instrumentede metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţade pe evaporator, deoarece îl puteţideteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanicesau alte mijloace artificiale diferite de celerecomandate de producător, pentru aaccelera procesul de dezgheţare. Creştereatemperaturii pachetelor cu alimentecongelate, în timpul dezgheţării, le poatescurta durata de conservare în siguranţă.

Perioadele de nefuncţionareCând aparatul nu e utilizat pe perioade lungi,luaţi următoarele măsuri de precauţie:

87

Page 88: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• deconectaţi aparatul de la sursa de ali‐mentare cu electricitate

• scoateţi toate alimentele• dezgheţaţi aparatul 28)şi curăţaţi aparatul

şi toate accesoriile• lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni

formarea mirosurilor neplăcute.

Dacă aparatul rămâne în stare de funcţiona‐re, rugaţi pe cineva să-l verifice din când încând, pentru ca alimentele din interior să nuse strice în cazul întreruperii curentului elec‐tric.

Ce trebuie făcut dacă...

Avertizare Înainte de a remediadefecţiunile, scoateţi ştecherul din priză.

Numai un electrician calificat sau o persoanăcompetentă trebuie să remediezedefecţiunile care nu apar în acest manual.

Important În timpul utilizării normale se audunele sunete (compresorul, circulaţiaagentului de răcire).

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Becul nu funcţionează.

Aparatul este stins. Porniţi aparatul.

Ştecherul nu este introdus co‐rect în priză.

Introduceţi ştecherul corect înpriză.

Aparatul nu este alimentat cuelectricitate. La priză nuexistă tensiune.

Conectaţi alt aparat electric lapriză.Contactaţi un electrician califi‐cat.

Becul nu funcţionează. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocui‐rea becului".

Compresorul funcţio‐nează în mod continuu.

Temperatura nu este setatăcorect.

Setaţi o temperatură mai mare.

Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐rea uşii".

Uşa a fost deschisă prea des. Nu ţineţi uşa deschisă mai multdecât e necesar.

Temperatura alimentelor esteprea ridicată.

Lăsaţi temperatura alimentelorsă scadă până la temperaturacamerei înainte de conservare.

Temperatura camerei esteprea mare.

Reduceţi temperatura camerei.

Pe peretele posterior alfrigiderului curge apă.

În timpul procesului de dez‐gheţare automată, gheaţa depe peretele posterior se to‐peşte.

Acest lucru e normal.

28) Dacă este prevăzut.88

Page 89: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Problemă Cauză posibilă SoluţieÎn frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei

este înfundat.Curăţaţi orificiul pentru drena‐rea apei.

Alimentele pot împiedicascurgerea apei în colector.

Asiguraţi-vă că alimentele nuating peretele din spate.

Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţarenu se scurge în tăviţa de eva‐porare situată pe compresor.

Puneţi canalul de drenare aapei rezultate din dezgheţareîn tăviţa de evaporare.

Temperatura din aparateste prea mică.

Butonul de reglare a tempe‐raturii nu este setat corect.

Setaţi o temperatură mai mare.

Temperatura din aparateste prea mare.

Butonul de reglare a tempe‐raturii nu este setat corect.

Setaţi o temperatură mai joasă.

Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐rea uşii".

Temperatura alimentelor esteprea ridicată.

Lăsaţi temperatura alimentelorsă scadă până la temperaturacamerei înainte de conservare.

Sunt conservate prea multealimente în acelaşi timp.

Introduceţi mai puţine alimenteîn acelaşi timp.

Aerul rece nu circulă în apa‐rat.

Verificaţi ca aerul rece să cir‐cule în aparat.

Înlocuirea beculuiDacă doriţi să înlocuiţi becul, efectuaţi acesteoperaţiuni:1. Întrerupeţi alimentarea cu electricitate a

aparatului.2. Deşurubaţi şurubul care fixează capacul

becului.3. Desprindeţi partea mobilă apăsând-o aşa

cum se arată în figură.4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere

(puterea maximă este indicată pe capa‐cul becului)

5. Fixaţi capacul becului la loc.6. Înşurubaţi şurubul care fixează capacul

becului.7. Conectaţi din nou aparatul.8. Deschideţi uşa şi verificaţi dacă se aprin‐

de becul.

Închiderea uşii1. Curăţaţi garniturile uşii.2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi

paragraful "Instalarea".3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de‐

fecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asis‐tenţă.

89

Page 90: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Date tehnice

Dimensiune înălţime 1250 mm Lăţime 550 mm Adâncime 612 mmTimpul până la atingerea pa‐rametrilor optimi

11 h

Informaţiile tehnice se află pe plăcuţa indica‐toare a caracteristicilor tehnice de pe partea

interioară stânga a aparatului şi pe etichetacu energia.

Instalarea

Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiileprivind siguranţa", pentru siguranţa dv.

şi pentru a asigura utilizarea corectă aaparatului, înainte de instalarea acestuia.

AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care tempera‐tura ambiantă să corespundă cu clasa clima‐tică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice aleaparatului:

Clasaclimatică

Temperatura camerei

SN +10°C la + 32°CN +16°C la + 32°CST +16°C la + 38°CT +16°C la + 43°C

Distanţierele posterioareÎn punga cu documentaţia există două dis‐tanţiere, care trebuie montate ca în figură.

1. Montaţi distan‐ţierele în găuri.Asiguraţi-vă căsăgeata (A) estepoziţionată ca înfigură.

2. Rotiţi distanţiere‐le spre stânga la45°, astfel încâtsă se fixeze.

45˚

A

Nivelarea

Când aparatul esteinstalat, asiguraţi-văcă este perfect ori‐zontal. Acest lucruse poate face cu aju‐torul celor două pi‐cioruşe reglabile dinfaţă (2). Dacă estenevoie, reglaţi picio‐ruşele cu distanţie‐rul (1).

1

2

90

Page 91: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Amplasarea

Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă desursele de încălzire, ca de ex. radiatoare,boilere, lumina directă a soarelui etc. Asigu‐raţi-vă că aerul poate circula liber prin parteadin spate a aparatului. Pentru a asigura per‐formanţe optime când aparatul este ampla‐sat sub un corp de mobilier suspendat, dis‐tanţa minimă dintre partea de sus a apara‐tului şi corpul suspendat trebuie să fie de celpuţin 100 mm . În mod ideal aparatul nu artrebui amplasat sub corpuri de mobilier sus‐pendate. Pentru a amplasa aparatul în pozi‐ţie orizontală cu precizie utilizaţi picioarelereglabile de la bază.Dacă aparatul este amplasat pe colţ, cu par‐tea cu balamalele spre perete, distanţa din‐tre perete şi aparat trebuie să fie de cel puţin10 mm, pentru a permite o deschidere sufi‐cientă a uşii necesară scoaterii rafturilor.

Avertizare Tre‐buie să poată fi

posibilă deconecta‐rea aparatului de lapriză; prin urmare,ştecherul trebuie săfie uşor accesibildupă instalare.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Reversibilitatea uşiiImportant Pentru a efectua operaţiileurmătoare, vă recomandăm să le faceţiîmpreună cu încă o persoană care să ţinăbine uşile aparatului în cursul operaţiilor.

Pentru a schimba direcţia de deschidere auşii, urmaţi paşii aceştia:

1. Scoateţi ştecheruldin priză.2. Deşurubaţi ambe‐le şuruburi din parteadin spate.

3. Împingeţi înapoicapacul şi scoateţi-l.

4. Deşurubaţi ambe‐le picioruşe reglabile.

91

Page 92: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

5. Deşurubaţi şuru‐burile balamalei dejos a uşii. Scoateţibalamaua. Puneţiştiftul în direcţiasăgeţii

1

23

6. Deşurubaţi şuru‐bul şi montaţi-l pecealaltă parte.

7. Instalaţi balamauape cealaltă parte.8. Înşurubaţi ambelepicioruşe reglabile.

9. Deşurubaţi şuru‐burile balamalei desus a uşii.10. Scoateţi bala‐maua. Puneţi ştiftulîn direcţia săgeţii. In‐stalaţi balamaua pecealaltă parte.

1 23

11. Strângeţi bala‐maua.

12. Puneţi capacul înpoziţie.

1

23

13. Împingeţi înaintecapacul.14. Înşurubaţi ambe‐le şuruburi din parteadin spate.

15. Demontaţi şi re‐montaţi mânerul 1) pepartea opusă.16. Puneţi la loc apa‐ratul, reglaţi-i poziţiaorizontală, aşteptaţicel puţin patru ore,apoi conectaţi-l lapriză.

1) Dacă este prevăzut

Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asi‐gura că:• Toate şuruburile sunt bine strânse.• Uşa se deschide şi se închide corect.Dacă temperatura ambiantă este scăzută(de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nuse potrivească bine la aparat. În acest caz,aşteptaţi până când garnitura se potriveşte înmod natural.

Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile demai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui maiapropiat serviciu de asistenţă după vânzare.Serviciul de asistenţă după vânzare vaschimba direcţia de deschidere a uşilor pecheltuiala dvs.

92

Page 93: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Reversibilitatea uşii congelatorului

180˚

Conexiunea electricăÎnainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă cătensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cudatele tehnice corespund cu sursa de ali‐mentare a locuinţei dv.Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte‐cherul cablului electric este prevăzut cu uncontact în acest scop. Dacă priza din locuinţănu este legată la pământ, conectaţi aparatul

la o împământare separată, în conformitatecu reglementările în vigoare, după ce aţi con‐sultat un electrician calificat.Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi‐litate dacă aceste măsuri de siguranţă nusunt respectate.Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.

Informaţii privind mediul

Simbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Trebuiepredat la punctul de colectare corespunzătorpentru reciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat înmod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe negative pentru

mediul înconjurător şi pentru sănătateapersoanelor, consecinţe care ar putea derivadin aruncarea necorespunzătoare a acestuiprodus. Pentru mai multe informaţii detaliatedespre reciclarea acestui produs, vă rugămsă contactaţi biroul local, serviciul pentrueliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.

93

Page 94: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

СадржајУпутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 94Руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 96Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 97Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 97Помоћне напомене и савети _ _ _ _ _ 98

Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 99Шта учинити ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 101Технички подаци _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 103Инсталација _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 103Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 106

Задржано право измена

Упутства о безбедности

У интересу Ваше безбедности и да би сеобезбедила правилна употреба, пре ин‐сталације пажљиво прочитајте ово упут‐ство, укључујући његове савете и упозо‐рења. Да бисте избегли непотребне гре‐шке и незгоде, важно је да се обезбеди дасве особе које користе машину за прањепосуђа буду потпуно упознате са њенимрадом и карактеристикама безбедности.Чувајте ова упутства и проверите да ли сеналазе са машином за прање посуђа уко‐лико се премешта или прода, тако да сва‐ко ко је користи у току њеног века трајањаможе да буде правилно информисан оупотреби и безбедности апарата.Због животне и материјалне безбедности,важно је да се придржавате мера оз овихутутстава за корисника, јер произвођачније одговоран за штете настеле због не‐придржавања.

Безбедност деце и осетљивих људи• Овај апарат није намењен да га користе

особе (укључујући и децу) са огра‐ниченим физичким, сензорским илименталним способностима, или са не‐достатком искуства и знања, ако немајунадзор или ако нису упућени у начин ра‐да апарата од особе која је одговорназа њихову безбедност.Децу треба да контролишете, да би сеосигурали да се не играју са уређајем.

• Чувајте сву амбалажу далеко од деце.Постоји опасност од гушења.

• Ако бацате уређај, извуците утикач изутичнице, пресеците напојни кабл (штоје могуће ближе уређаја) и скините вра‐

та, да би спречили да децу у игри ухватиструја или да се закључају унутра.

• Ако овај уређај, који је опремљен маг‐нетним заптивкама на вратима, требада замени старији уређај, са опружномбравом (кваком), свакако уништите бра‐ву пре него што га баците. То ћеспречити да ово постане фатална клоп‐ка за децу.

Општа безбедностПАЖЊА Отвори за вентилацијутреба увек да буду проходни.

• Уређај је намењен за чување хране и/или пића у нормалном домаћинству, ка‐ко што је објашњено у овим упутствима.

• Не употребљавајте никакве механичкеуређаје или вештачка средства за убр‐завање процеса одлеђивања.

• Не употребљавајте друге електричнеуређаје (као машине за прављење сла‐доледа) унутар уређаја за замрзавање,осим ако то произвођач не одобрава.

• Немојте оштетити кружни ток средстваза хлађење.

94

Page 95: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• Кружни ток средства за хлађење овогуређаја садржи изобутан (R600a), при‐родан гас са високом еколокшком под‐ношљивошћу, али ипак веома запаљив.Обратите пажњу да у току транспорта имонтаже уређаја не дође до оштећењабило које компоненте кружног токасредства за хлађење.Уколико дође до оштећења кружног то‐ка средства за хлађење:– избегавајте отворени пламен и изво‐

ре паљења– темељно проветрите просторију у ко‐

јој се уређај налази• Мењање спецификација или модифико‐

вање овог производа на било којиначин, је опасно. Свако оштећење ка‐бла може изазвати кратак спој, пожар и/или електрични удар.

УПОЗОРЕЊЕ Замену свих елек‐тричних компоненти (напојни кабл,

утикач, компресор) мора да изводиовлашћени сервисни представник иликвалификовано сервисно особље.

1. Напојни кабл не сме да се наставља.2. Уверите се да напојни утикач није

прикљештен или оштећен задњимзидом уређаја. Прикљештен илиоштећен напојни утикач може да сепрегреје и да изазове пожар.

3. Мрежни утикач уређаја треба увекда буде доступан.

4. Не вуците кабл.5. Ако је напојна утичница лабава, не‐

мојте уметати утикач. Постоји опас‐ност од електричног удара или по‐жара.

6. Уређај не сме да ради без маске насветлу 29) опремљено маском.

• Овај уређај је тежак. Будите опрезниприликом његовог премештања.

• Немојте вадити или додиривати пред‐мете из замрзивача мокрим/влажнимрукама, јер тиме можете изазвати згу‐

љивање коже или опеклине од замрза‐вања.

• Избегавајте дуже излагање уређајадирктном сунцу.

Свакодневна употреба• Не стављајте вруће шерпе на пла‐

стичне делове у уређају.• Немојте у уређају да чувате запаљиве

гасове и течности, јер могу да експло‐дирају.

• Не стављајте прехранбене производедирктно уз испуст за ваздух на задњемзиду. 30)

• Замрзнута храна не сме поново да сезамрзава када је једном одмрзне.

• Чувајте запаковану замрзнуту хранупрема упутствима произвођача за за‐мрзнуту храну.

• Строго се придржавајте препорука про‐извођача уређаја за чување. Погледајтеодговарајућа упутства.

• Не стављајте у замрзивач газирана илипенушава пића, јер то ствара притисаку посуди, од чега може да експлодира,изазивајући тиме оштећење уређаја.

• Ледене лизалице могу да изазову опе‐клине од мраза, ако се једу директно изуређаја.

Нега и чишћење• Пре одржавања, искључите апарат и

извуците утикач из утичнице. Ако не мо‐жете прићи утикачу, прекините напаја‐ње струјом.

• Немојте чистити апарат са влажним ру‐кама.

• Немојте употребљавати оштре предме‐те за вађење леда из апарата. Употре‐бите пластични стругач.

• Редовно проверавајте одвод за воду ододлеђивања у фрижидеру. Ако је по‐требно, очистите га. Ако је одвод запу‐шен, вода ће се сакупљати на дну апа‐рата.

29) Уколико је унутрашње светло30) Ако уређај има систем против залеђивања

95

Page 96: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

ИнсталирањеВАЖНО За повезивање струје, пажљивопратите упутства наведена уодговарајућим параграфима.

• Распакујте уређај и проверите да ли нањему има оштећења. Не прикључујтеуређај ако је оштећен. Одмах пријавитеевентуална оштећења тамо где сте гакупили. У том случају сачувајте амбала‐жу.

• Препоручљиво је да сачекате најмањедва часа пре него што прикључите уре‐ђај, да би уље могло да се слије назаду компресор.

• Око уређаја треба да има одговарајућеструјање ваздуха, у супротном може дадође до прегревања. Придржавајте сеупутстава у односу на монтажу, да бипостигли довољну вентилацију.

• Где год је то могуће, задњи зид уређајтреба да буде уза зид, да би се избеглододиривање или хватање топлих дело‐ва (компресора, кондензатора) и да бисе спречиле могуће опеклине.

• Уређај не сме да буде у близини ради‐јатора или шпорета.

• Уверите се да је после постављањауређаја мрежни утикач доступан.

• Прикључити само на довод воде за пи‐ће. 31)

Сервис• Све електричне радове који су потреб‐

ни за сервисирање овог апарата, требада обави квалификовани електричарили стручна особа.

• Овај производ мора да сервисира самоовлашћен сервисни центар, и мора дасе користе само оригинални резервниделови.

Заштита животне срединеОвај уређај не садржи гасове, нити укружном току средства за хлађење,

нити у материјалима изолације, који могуда оштете озонски омотач. Уређај не тре‐ба да се баца заједно са градским смећеми ђубрем. Изолацијска пена садржи запа‐љиве гасове: уређај треба да се уклањапрема важећим прописима, које можетеда сазнате код локалних власти. Избега‐вајте оштећење јединице за хлађење, по‐себно позади, у близини измењивача то‐плине. Материјали, који су коришћени уовом уређају, а који су означени симболом

могу да се рециклирају.

Руковање

УклучивањеУтакните утикач у утичницу на зиду.Окрените регулатор температуре у десно,на средње подешење.ИскључивањеДа би искључивали уређај, окрените регу‐латор температуре на положај "0".Регулација температуреТемпература се регулише аутоматски.За руковање уређајем, поступите на сле‐дећи начин:

• окрените регулатор температуре преманижем подешењу, да би постигли мини‐малну хладноћу.

• окрените регулатор температуре премавишем подешењу, да би постигли мак‐сималну хладноћу.

У принципу, највише одговара сред‐ње подешење.

Ипак, тачно подешење треба да се ода‐бере имајући у виду да температура уну‐тар уређаја зависи од:• собне температуре• колико често се отварају врата• количине хране у њему

31) Уколико је предвиђено прикључивање на водоводну инсталацију96

Page 97: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

• место стајања уређаја.

ВАЖНО Ако је температура околиневисока или ако је уређај пун, а подешен јена најниже температуре, може да радинепрекидно, изазивајући стварање мраза

на задњем зиду. У том случају, бирачмора да се подеси на већу температуру,да би се омогућило аутоматскоодлеђивање, а тиме и смањена потрошњаструје.

Прва употреба

Чишћење унутрашњостиПре прве употребе уређаја. оперите уну‐трашњост и сав прибор млаком водом самало неутралног сапуна, да би уклонилитипичан мирис сасвим новог производа,те га темељно осушите.

ВАЖНО Не употребљавајте детерџентеили абразивне прашкове, јер ће оштетитизавршну обраду.

Свакодневна употреба

Замрзавање свеже хранеЗамрзивач је погодан за замрзавање све‐же хране и за дуго чување дубоко замр‐знуте хране.Да би замрзли свежу храну није неопход‐но мењати средње подешене вредности.Међутим, ради бржег замрзавања, окре‐ните регулатор температуре према ви‐шим подешеним вредностима да би по‐стигли максималну хладноћу.

ВАЖНО У тим условима, температура уодељку фрижидеа може да падне испод0°C. Уколико се то догоди, поновопоставите регулатор температуре навише подешене вредности.

Чување замрзнуте хранеПре него што ставите производе у одељаккада га први пут укључујете или након не‐ког времена неупотребљавања, оставитеуређај да ради најмање 2 часа на већемподешењу.

ВАЖНО У случају случајног одмрзавања,на пример, због престанка напајањаструјом, које је трајало дуже од вредностинаведне под "време пораста" у табели сатехничким карактеристикама, одмрзнутахрана мора одмах да се поједе или да сескува па да се поново замрзне (наконхлађења).

ОдмрзавањеПре употребе, дубоко замрзнута хранаможе према расположивом времену да сеодмрзне у фрижидеру или на собној тем‐ператури.Мали комади могу да се кувају и замрзну‐ти, директно из замрзивача: у том случају,кување ће трајати дуже.Полице које се померају

Зидови фрижиде‐ра су опремљениса неколико кли‐зача, тако да се по‐лице могу постав‐љати према жељи.

ВАЖНО Немојтеда померате ста‐клену полицу из‐над фиоке за по‐врће, да не би по‐реметили правил‐но струјање вазду‐ха.

97

Page 98: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Постављање полица на вратима

Да би омогућиличување паковањахране разних ве‐личина, полице навратима могу да сепостављају на раз‐личите висине.

Постепено из‐влачите полицу управцу стрелица,док се не ослобо‐ди, затим је стави‐те на жељено ме‐сто.

Помоћне напомене и савети

Нормални звуци рада• Можда ћете чути слабо жуборење и

кључање док се средство за хлађењепумпа кроз намотаје или цеви. То је нор‐мално.

• Када је компресор укључен, пумпа сесредство за хлађење и чује се зујање ипулсирајући звук из компресора. То јенормално.

• Термичка дилатација може да изазовеизненадне звуке пуцања. То је приро‐дан, безопасан физички феномен. То јенормално.

• Када се компресор укључује или ис‐кључује, чућете слабо "кликање" регу‐латора температуре. То је нормално.

Савети за заштеду енергије• Немојте да често отварате врата или да

их остављате отвореним дуже од по‐требног.

• Ако је температура околине висока иако је регулатор температуре подешенна веће подешење, а уређај је пун, ком‐пресор може да ради непрекидно, иза‐зивајући стварање мраза на испари‐вачу. Ако дође до тога, окрените регу‐латор температуре према нижем под‐

ешењу, да би омогућили аутоматско од‐леђивање, а тиме уштеду у потрошњиструје.

Корисни савети за чување хране уфрижидеруДа би постигли најбољи учинак:• немојте у фрижидеру да чувате топлу

храну или течности које испаравају• покријте или умотајте храну, посебно

ако има јаки мирис• поставите храну тако да ваздух може

слободно да струју око ње

Корисни савети за чување уфрижидеруКорисни савети:Месо (све врсте) : умотајте у пластичневрећице и ставите на стаклену полици из‐над фијоке за поврће.Због безбедности, чувајте га овако најви‐ше два дана.Кувана храна, хладна јела, итд..: ова тре‐ба да се покрије и може да се стави на би‐ло коју полицу.Воће и поврће: треба добро опрати и ста‐вити у специјално предвиђену фијоку(е).

98

Page 99: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Путер и сир: треба ставити у специјалнепосуде, које не пропустају ваздух, или дасе завију у алуминијумску фолију, или пла‐стичне врећице, да би били што је могућемање у додиру са ваздухом.Флаше млека: треба да имају поклопац итреба да се чувају на полици за флаше, навратима.Осим ако нису запаковани, банане, кром‐пир, црни и бели лук не треба да се чувајуу фрижидеру.Корисни савети за замрзавањеЕво неколико важних савета, који ће вампомоћи да извучете највише из процесазамрзавања:• максимална количина хране, која може

да се замрзне у 24 часа. приказана је наплочици са ознаком типа;

• процес замрзавања траје 24 часа. У томпериоду не треба да се додаје нова хра‐на за замрзавање;

• замрзавајте само храну врхунског ква‐литета, свежу и темељно очишћену;

• спремите храну у малим порцијама, даби омогућили да се брзо и потпуно за‐мрзне и да би омогућили да након тогаодмрзавате само количину, која вам јепотребна;

• умотајте храну у алуминијумску илипластичну фолију и осигурајте се да па‐ковања не пропустају ваздух;

• не дозвољавајте да свежа, незамрзнутахрана долази у додир са већ замрзлом,да би спречили повећање температурезамрзле хране;

• посна храна се чува боље и дуже одмасне; со смањује век чувања хране;

• ако се замрзли водени производи уносеодмах након вађења из замрзивача, мо‐гуће је да изазову опеклине од нискихтемпература;

• пожељно је да на сваком паковању на‐несете датум замрзавања, да би ималиувиђај у време замрзавања;

Корисни савети за чување замрзнутехранеДа би постигли најбољи учинак овог уре‐ђаја, треба да:• се осигурате да је комерцијално замр‐

знута храна чувана у продавници на од‐говарајући начин;

• се побринете да у најкраћем року пре‐несете замрзнуту храну из продавницеу свој замрзивач;

• не отварате врата често или да ихостављате отвореним дуже од потреб‐ног.

• Када се одмрзне, храна се брзо квари ине може поново да се замрзава.

• Немојте прекорачити период чувања,који наводи произвођач.

Нега и чишћење

ПАЖЊА Извуците утикач уређаја изнапајања пре него што почнете са

извођењем било каквих радоваодржавања.

Овај уређај садржи углјоводонике усвојој јединици за хлађење; Стога,

одржавање и пуњење мора да изводеовлашћени техничари.

Периодично чишћењеОпрема треба редовно да се чисти:• оперите унутрашњост и прибор млаком

водом и мало неутралног сапуна.

• редовно проверавајте заптивке на вра‐тима и бришите их, осигуравајући се дасу чисте и да на њима нема остатака.

• пажљиво исплакните и осушите.

ВАЖНО Немојте да вичете, померате илиоштећујете цеви и/или каблове унутаркабинета.Никада немојте за чишћењеунутрашњости да употребљаватедетерџенте, абразивне прашкове, јакопарфимисане производе за чишћење илисредства за полирање са воском, јер ћеоштетити површину и оставити јак мирис.

99

Page 100: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Чистите кондензатор (црну решетку) икомпресор на позадини уређаја четкомили усисивачем. Овај поступак ће побољ‐шати рад уређаја и смањити потршњуструје.

ВАЖНО Водите рачуна да не оштетитесистем за хлађење.

Многе марке средстава за чишћење кухи‐ња садрже хемикалије, које могу нагристи/оштетити пластику у уређају. Стога сепрепоручује да спољашње кућиште уре‐ђаја чистите само топлом водом са малосредства за прање посуђа.Када завршите са чишћењем, поново ук‐ључите уређај у струју.Одлеђивање фрижидераИње се аутоматски уклања са испаривачафрижидера, сваки пут када се зауставимотор компресора у току нормалне упо‐требе. Вода од одлеђивања се цеди прекогрла у специјалну посуду на позадини уре‐ђаја, преко мотора компресорa, одаклеиспарава.Важно је да се отвор за испуштање водеод одлеђивања, који се налази у срединиодељка фрижидера, повремено очисти,да би се спречило преливање воде и њенокапање по храни. Користите испорученопосебно средство за чишћење које ћетенаћи већ уметнуто у отвор за испуштање.

Одлеђивање замрзивачаИзвесна количина иња и леда ће сеувек образовати на полицама замр‐

зивача и око горњег одељка.

ВАЖНО Одледите замрзивач када слојиња и леда достигне дебљину од око 3-5mm.

За уклањање иња предузмите следеће ко‐раке:1. Искључите уређај.2. Извадите све намирнице, умотајте их у

више слојева новинског папира и ста‐вите их на хладно место.

3. Oставите врата отворена.4. По завршетку одлеђивања, добро об‐

ришите унутрашњост и ставите поновочеп.

5. Укључите уређај.6. Подесите регулатор температуре тако

да се постигне највиши степен хладно‐ће и укључите уређај у току два или трисата са овом подешеном вредношћу.

7. Поново вратите претходно извађененамирнице у одељак.

ВАЖНО Никада немојте да користитеоштре металне предмете за стругањеиња са испаривача, јер бисте могли да гаоштетите. Не употребљавајте никаквемеханичке уређаје или вештачкасредства за убрзавање процесаодлеђивања, које није препоручиопроизвођач. Пораст температуре напаковањима замрзнутих намирница,током одмрзавања, може да скрати њиховбезбедан рок чувања.

Када уређај не радиКада уређај не користите дуже времена,преузмите следеће мере:• искључите уређај из напајања струјом• извадите сву храну• одледите 32)и очистите уређај и сав при‐

бор• оставите отшкринута врата, да би

спречили стварање непријатних мири‐са.

Уколико се апарат држи укључен, замоли‐те некога да га проконтролише каткад какоби се спречило да се храна у њему не по‐

32) Ако је предвиђено.100

Page 101: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

квари у случају нестанка електричне стру‐је.

Шта учинити ако...

УПОЗОРЕЊЕ Пре отклањањанеисправности, извуците утикач из

мрежне утичнице.Само квалификован електричар илистручна особа смеју да отклоне

неисправнсти које нису обухваћене овимупутством.

ВАЖНО Током нормалног рада чују серазни звуци (компресор, кружењесредства за хлађење).

Проблем Могући разлог РешењеУређај не ради. Сијали‐ца не ради.

Уређај је искључен. Укључите уређај.

Мрежни утикач није правил‐но утакнут у утичницу.

Утакните правилно утикач умрежну утичницу.

Уређај нема напајање. Не‐ма напона у мрежнојутичници.

Прикључите други елек‐трични уређај на мрежнуутичницу.Контактирајте квалификова‐ног електричара.

Сијалица не ради. Сијалица је неисправна. Видите одељак "Замена си‐јалице".

Компресор ради безпрекида.

Температура није правилноподешена.

Подесите вишу температуру.

Врата пећнице нису доброзатворена.

Видите одељак "Затварањеврата".

Врата су отварана превишечесто.

Немојте да остављате вратаотворена дуже од потребног.

Температура производа јесувише висока.

Оставите производ да сеохлади на собну температу‐ру пре одлагања у уређај.

Собна температура је суви‐ше висока.

Снизите собну температуру.

На задњој плочи фри‐жидера цури вода.

За време аутоматског про‐цеса одмрзавања иње сеодмрзава на задњој плочи.

То је нормално.

Вода цури у одељакфрижидера.

Отвор за воду је зачепљен. Очистите испуст.

Производи спречавају про‐ток воде у колектор воде.

Обезбедите се да производине додирују задњу плочу.

101

Page 102: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Проблем Могући разлог РешењеВода истиче на под. Испуст за воду од одлеђи‐

вања не одводи у посуду заиспаривање, изнад компре‐сора.

Поставите испуст за воду ододлеђивања у посуду заиспаривање.

Температура у уређајује сувише ниска.

Температура није правилноподешена.

Подесите вишу температуру.

Температура у уређајује сувише висока.

Температура није правилноподешена.

Подесите нижу температуру.

Врата пећнице нису доброзатворена.

Видите одељак "Затварањеврата".

Температура производа јесувише висока.

Оставите производ да сеохлади на собну температу‐ру пре одлагања у уређај.

Много производа се чуваистовремено.

Чувајте мање производаистовремено.

У уређају нема циркулацијехладног ваздуха.

Обезбедите циркулацијухладног ваздуха у уређају.

Замена сијалицеАко желите да замените сијалицу, уради‐те следеће:1. Прекините напајање уређаја.2. Одвијте шраф који држи маску сијали‐

це.3. Откачите покретни део притискањем

као на слици.4. Замените сијалицу са новом исте сна‐

ге (максимална снага је наведена намаски сијалице)

5. Поново монтирајте маску сијалице.6. Завијте шраф који држи маску сијали‐

це.7. Поново прикључите уређај.8. Отворите врата и проверите да ли се

пали светло.

Затварање врата1. Очистите заптивке на вратима.2. Ако је потребно, поравњајте врата. По‐

гледајте "Инсталација".3. Ако је потребно, замените оштећене

заптивке. Обратите се локалном сер‐висном центру.

102

Page 103: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Технички подаци

Димензије Висина 1250 mm Ширина 550 mm Дубина 612 mmВреме пораста температу‐ре

11 h

Техничке информације се налазе наплочици са ознаком типа, на унутрашњој

левој страни уређаја и на етикети са под‐ацима о снази.

Инсталација

ПАЖЊА За вашу безбедност и уаправилан рад уређаја, пре него што

инсталирате уређај пажљиво прочитајте"Информације о безбедности".

ПостављањеМонтирајте овај уређај на место, у којемтемпература средине одговара на кли‐матску класу, наведну на плочици са оз‐наком типа уређаја:

Климат‐ска кла‐

са

Температура околине

SN +10°C до + 32°CN +16°C до + 32°CST +16°C до + 38°CT +16°C до + 43°C

Задњи држачи размакаУ кеси са документацијом се налазе дваодстојника који мора да се поставе како јето приказано на слици.

1. Ставите два од‐стојника у рупе.Осигурајте седа је стрелица(А) постављенакако је приказа‐но на слици.

2. Окрените од‐стојнике у левоза око 45° док сене уклопе.

45˚

A

Нивелисање

Када постављатеуређај, осигурајтесе да стоји равно.То може да се по‐стигне помоћу две‐ју предњих подеси‐вих ногара (2). Акоје потребно, под‐есите ногаре ски‐дањем одстојника(1).

1

2

103

Page 104: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Постављање

Уређај треба да буде постављен далекоод извора топлоте као што су радијатори,бојлери, директни сунчеви зраци, итд.Осигурајте слободну циркулацију ваздухаоко задњег дела уређаја. За обезбеђењенајбољих радних карактеристика, ако сеуређај налази испод висећег зидног еле‐мента, минимално растојање између врхауређаја и висећег елемента треба да буденајмање 100 mm . У савршеном положају,уређај не сме да се налази испод висећихзидних елемената. Исправно нивелисањесе обезбеђује помоћу једне или више под‐есивих ногара у подножју уређаја.Уколико се апарат поставља у угао и акоје страна са шаркама окренута према зи‐ду, онда растојање између зида и апаратамора да буде најмање 10 mm да би сеомогућило да се врата довољно отворетако да се полице могу извадити.

УПОЗОРЕЊЕТреба да буде

омогућеноископчавање уређа‐ја из електричнемреже; утикач морада буде лако досту‐пан после инстали‐рања.

min.1

00 m

m15

mm

15 m

m

Мењање правца отварања вратаВАЖНО За извођење следећихоперација, препоручујемо да се оне обавеуз помоћ неке друге особе која ће чврсто

придржавати врата уређаја за времерада.

Да бисте променили смер отварања вра‐та, поступите на следећи начин:

1. извуците утикачиз утичнице.2. одвијте оба шра‐фа на задњој стра‐ни.

3. гурните горњидео назад и скинитега.

4. одвијте обе под‐есиве ногаре.

104

Page 105: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

5. одвијте шрафовена доњој шарки вра‐та. скините шарку.Натакните прекоклина у правцустрелице

1

23

6. одвијте и монти‐рајте шраф на дру‐гој страни.

7. монтирајте шаркуна другој страни.8. завијте обе под‐есиве ногаре.

9. одвијте шрафовена горњој шаркиврата.10. скините шарку.Натакните прекоклина у правцустрелице. Монти‐рајте шарку на дру‐гој страни.

1 23

11. причврститешарку.

12. поставите гор‐њи део.

1

23

13. гурните горњидео напред.14. завијте оба шра‐фа на задњој стра‐ни.

15. скините и монти‐рајте ручицу 1) насупротној страни.16. Вратите уређајна место, нивели‐шите га, сачекајтенајмање четиричасова, те га при‐кључите на струју.

1) Ако је има

На крају, проверите да се осигурате:• да су сви шрафови причвршћени.• да се врата правилно отварају и затва‐

рају.Ако је температура околине ниска (на при‐мер, зими), заптивка може да не приањасавршено уз уређај. У том случају,сачекајте да заптивка природно легне.

У случају да не желите сами да изводитегоре наведене поступке, позовите најбли‐жи овлашћени сервис. Стручњак овлаш‐ћеног сервиса ће обавити промену смераотварања врата о вашем трошку.

105

Page 106: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

Промена смера отварања врата замрзивача

180˚

Електрично прикључивањеОсигурајте се пре уметања утикача да на‐пон и фреквенција, приказани на плочициса ознаком типа, одговарају вашем кућ‐ном напајању струјом.Овај апарат мора бити уземљен. Утикачнапојног кабла је опремљен контактом заову намену. Ако утикач кућног напајањаструјом није уземљен, прикључите уређај

на посебно уземљење, и то према важе‐ћим прописима и уз консултацију квали‐фикованог електричара.Произвођач одбија сваку одговорност коднепоштовања горе наведених сигурнос‐них мера.Овај апарат одговара следећим Директи‐вама Е.Е.З.

Еколошка питања

Симбол на производу или на његовојамбалажи означава да се с тимпроизводом несме поступити као саотпадом из домаћинства. Уместо тогатреба бити изручен прикладнимпоступцима за рециклирањеелектронских и електричних апарата.Исправним одлагањем овог производаспречиће потенцијалне негативне

последице на околину и здравље људи,које би иначе могли угрозитинеодговарајућим руковањем отпада овогпроизвода. За детаљније информације орециклирању овог производа молимо Васда контактирате Ваш локални градскизавод, услугу за одлагање отпада издомаћинства или трговину у којој стекупили производ.

106

Page 107: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

107

Page 108: AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за 15 …AL Udhëzimet për përdorim2 BG Ръководство за употреба 15 HR Upute za uporabu 29 CZ Návod

www.zanussi.com.hr

www.zanussi.cz

www.zanussi.hu

www.zanussi.ro

www.zanussi.com

2003

8296

3-00

-052

009