108
RLA REFRIGERADORES Y BOMBAS DE CALOR CONDENSADOS DE AIRE CON VENTILADORES HELICOIDALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO R E F R I G E R A N T G A S E C O - F R I E N DL Y

3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

1

RLAREFRIGERADORES Y BOMBAS DE CALOR CONDENSADOS DE AIRE CON VENTILADORES HELICOIDALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO

RE

FRIGERANT G

AS

E

CO-FRIEND

LY

Page 2: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

2

ÍNDICE

ESTE MANUAL ESTÁ DIVIDIDO EN SECCIONES CUYO NOMBRE SE INDICA EN EL ENCABEZAMIENTO DE CADA PÁGINA.

CARACTERÍSTICAS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Disposiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Directivas europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Placa de identificación de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Presentación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Código de identificación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Versión con desrecalentador VD (disponible para unidades IR e IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Variantes mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Variantes eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ACCESORIOS Y OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Opciones “Módulo de acumulación y bombeo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar - Datos certificados EUROVENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas radiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas estándar - Datos certificados EUROVENT . . . . . . . . . . . . . . . . 16Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas radiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas estándar - Datos certificados EUROVENT . . . . . . . . . . . 18Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas radiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Prestaciones en refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Prestaciones en CALEFACCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Factores de corrección para el uso de glicol en calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Factores de corrección para el uso de glicol en refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Factores de incrustación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Prestaciones NOMINALES NET - Equipos IR - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipos IR - Sistemas estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Prestaciones NOMINALES NET - Equipos IP - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipos IP - Sistemas estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Prestaciones versión con Atemperador VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Los factores de corrección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION TOTAL (VR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Prestaciones NOMINALES NET - Equipos IR - Sistemas estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipos IR - Sistemas estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Prestaciones version con recuperacion total VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

UNIDAD BR-BP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Prescripciones obligatorias para equipos BR y B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

NIVELES DE RUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Versión básica AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Versión silenciada AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Versión extra silenciada AX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

LÍMITES OPERATIVOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35PÉRDIDAS DE CARGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Intercambiador lado instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Desobrecalentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Estimado cliente:Muchas gracias por elegir un producto FERROLI. Este equipo es el resultado de largos años de experiencia y estudios dediseño, y ha sido fabricado con materiales de primera calidad y tecnología avanzada. El marcado CE garantiza que los aparatos cumplen las directivas europeas aplicables sobre seguridad de las máquinas. El control constante del nivel de calidad que se hace de los productos FERROLI garantiza su seguridad, calidad y abilidad.Los datos podrán ser modi cados por exigencias de me ora del producto, en cualquier momento y sin preaviso. Nuevamente gracias. FERROLI S.p.A

Page 3: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

3

El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de inexactitud de los datos contenidos en este manual por errores de impresión o de transcripción.Asimismo, se reserva la facultad de realizar, en cualquier momento y sin preaviso, las modificaciones o meoras de los productos del catálogo que considere oportunas.

Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Intercambiador de recuperación total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

PRESIÓN DE IMPULSIÓN ÚTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Bombas con presión de impulsión estándar MP AM STD e MP SS STD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Bombas de alta presión de impulsión MP AM HP1 e MP SS HP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

DATOS FÍSICOS Y DIMENSIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Espacio mínimo de traba o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Posición de la descarga de condensados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Monta e de los soportes de antivibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Área de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Pesos durante el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Pesos en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

ENTREGA Y UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Control de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Normas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Eliminaci n de embala e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Posicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

CONEXIONES HIDRÁULICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Normas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Dispositivos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Conse os para el monta e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Características físicas límite del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Precauciones para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Esquema general de equipos en versión Base VB (CIRCUITO DE AGUA LADO INSTALACIÓN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Esquema general de equipos con recuperador de calor (CIRCUITO AGUA DE RECUPERACIÓN] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Purga de aire y desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Conexión hidráulica con abrazadera Victaulic y flu ostato de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Esquema de regulación con válvula de 3 vías motorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

VOLUMEN MÁXIMO DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Volumen máximo de agua en sistema con Módulo de bombeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Normas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Estructura en aparella e del cuadro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN R410A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57ESQUEMAS FRIGORÍFICOS - VERSIÓN BÁSICA VB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Esquema del circuito frigorífico en modalidad sólo frío IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Esquema del circuito frigorífico en modalidad bomba de calor IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

ESQUEMAS FRIGORÍFICOS - VERSIÓN CON DESRECALENTADOR VD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Esquema del circuito frigorífico en modalidad sólo frío IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Esquema del circuito frigorífico en modalidad bomba de calor IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

SISTEMA DE CONTROL - CONFIGURACIONES DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62SISTEMA DE CONTROL - ALARMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92INTERFAZ SERIE: RS485 MODBUS® RTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99PUESTA EN FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Disposiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Disposiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Mantenimiento ordinario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

SEGURIDAD Y CONTAMINACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Ficha de seguridad del refrigerante R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Primeros auxilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

DECLARACIÒN DE CONFORMIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Page 4: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

4

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Disposiciones generales

Directivas europeas

• Este manual y el esquema eléctrico que se suministra con la unidad deben ser conservados en un lugar seco para consultarlos cuando sea necesario. Este manual ha sido redactado con el ob etivo de garantizar una correcta instalación de la unidad y proporcionar las instrucciones

para su uso y mantenimiento correctos. Antes de iniciar la instalación, le invitamos a leer atentamente la información contenida en este manual en el que se describen las operaciones necesarias para la instalación y la utilización correcta de la unidad.• Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas en este manual y las normas de seguridad vigentes.• El aparato se ha de instalar de acuerdo con las normas nacionales vigentes en el país de destino.• Las manipulaciones eléctricas y mecánicas de los equipos no autorizadas son causa de ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. • Comprobar las características eléctricas contenidas en la placa de identificación antes de realizar las conexiones eléctricas. Leer las instrucciones que se incluyen en la sección relativa a las conexiones eléctricas.• Las eventuales reparaciones de la unidad deben ser efectuadas sólo por un centro de asistencia especializado y autorizado por el fabricante, utilizando recambios originales.• El fabricante declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por el incumplimiento de la información contenida en este manual.• Usos permitidos: serie de refrigeradores adecuada para producir agua fría o caliente destinada a sistemas hidrónicos de acondicionamiento y calefacción. Las unidades no son adecuadas para producir agua caliente sanitaria, excepto los modelos VD que se pueden utilizar para el calentamiento indirecto de agua caliente sanitaria en el desrecalentador. Se prohíbe cualquier uso distinto del permitido o fuera de los límites operativos indicados que no haya sido autorizado previamente por el fabricante.• El riesgo de incendio en el entorno de instalación depende del uso final.

La empresa declara que la máquina cumple las siguientes directivas:

• Directiva de máquinas 2006/42/CE • Directiva de Equipos a Presión (PED) 97/23/CE • Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2004/108/CE • Directiva de Ba a Tensión (LVD) 2006/95/CE

Cualquier otra directiva no expresamente citada se considera no aplicable

Placa de identificación de la unidad

La figura de al lado muestra los campos contenidos en la placa de identificación de la unidad, aplicada en el lado exterior izquierdo del cuadro eléctrico. A continuación se describen cada uno de los campos:

Unidad en versión básica VBA - Marca comercialB - ModeloB1- CódigoC - Número de serieD - Potencia de salida útil en fríoE - Potencia de salida útil en calor F - Potencia eléctrica absorbida en modalidad FRÍO G - Potencia eléctrica absorbida en modalidad CALOR H - Norma de referenciaI - Alimentación eléctricaL - Máximo consumo de corrienteM - Tipo de refrigerante y peso de cargaN - Peso de transporte de la unidad O - Presión sonoraP - Grado de protección IPQ - Presión máxima lado altaR - Presión máxima lado ba aS - Ente de certificación PED

Unidad en versión especialA - Marca comercialB - ModeloB1- CódigoC - Número de serieD - Potencia de salida útil en frío (igual que en la unidad en versión básica)E - Potencia de salida útil en calor: -para unidades IR en versión VD, igual a la potencia térmica recuperada -para unidades IP en versión VD, igual a la potencia térmica /potencia térmica recuperadaF - Potencia eléctrica absorbida en modalidad FRÍO (igual que en la unidad en versión básica)G - Potencia eléctrica absorbida en modalidad CALORH - Norma de referenciaI - Alimentación eléctricaL - Máximo consumo de corrienteM - Tipo de refrigerante y peso de cargaN - Peso de envío de la unidadO - Presión sonoraP - Grado de protección IPQ - Presión máxima lado altaR - Presión máxima lado ba aS - Ente de certificación PED

NOTA IMPORTANTE: la placa de identificación de la Unidad Brine (BR - BP) se ha rellenado siguiendo el esquema de las unidades en versión básica (VB).

CodiceCode B1 Rev

Ferroli SpaVia Ritonda 78/A(VR) Italy

Page 5: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

5

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Código de identificación de la unidad

A continuación se describe la nomenclatura que permite identificar las unidades mediante la secuencia de letras que determina el significado de los distintos modelos y versiones.

A continuación se describen las versiones especiales disponibles:VB: Versión básica.VD: Versión con desrecalentador (disponible para unidades IR e IP) Permite producir agua fría como en la versión estándar y, al mismo tiempo, agua frio/caliente a una temperatura comprendida entre 30 y 70 °C.

Esto es posible gracias a la instalación de un intercambiador de calor agua-gas refrigerante, entre el compresor y la batería de aletas; dicho intercambiador permite obtener una recuperación de calor del 20 al 25% de la potencia térmica, que, en caso contrario, se eliminaría en el aire.

Conviene recordar que la producción de agua caliente sanitaria solo es posible en combinación con la producción contemporánea de agua fría/caliente y está subordinada a ella.

VR: Versión con recuperación de calor total. Permite producir agua fría como en la versión estándar y, al mismo tiempo, agua caliente a una temperatura comprendida entre 35 y 55°C,

mediante el empleo de intercambiadores de calor agua-gas refrigerante que permiten recuperar la potencia térmica que, en caso contrario, se eliminaría en el aire. La recuperación de calor se conecta y desconecta mediante una válvula ubicada en la salida de los compresores de cada circuito: al disminuir la temperatura del agua que entra en el recuperador, la válvula desvía el flu o de gas caliente de la batería de condensación al intercambiador de recuperación; viceversa, cuando la temperatura del agua alcanza el valor de set-point configurado, la válvula excluye el recuperador de calor y el flu o de gas caliente se desvía a la batería de condensación.

Conviene recordar que la producción de agua caliente sanitaria solo es posible en combinación con la producción contemporánea de agua fría y está subordinada a ella.

Presentación de la unidadEsta nueva serie de refrigeradores y bombas de calor industriales ha sido diseñada para satisfacer las exigencias de los mercados globales del sector terciario y comercial con potencias medianas y pequeñas. Son unidades compactas y con múltiples configuraciones que han sido fabricadas para adaptarse a los distintos tipos de instalación y satisfacer las exigencias de diseñadores altamente cualificados.La gama incluye refrigeradores de agua, condensadores de aire y bombas de calor aire-agua con ventiladores adecuados para instalación en exterior: la estructura portante y los paneles son de chapa galvanizada y esmaltada con una capa de espesor adecuado, todos los elementos de fi ación son de acero inoxidable y/o electrogalvanizados, la ca a que contiene los equipos eléctricos y todos los componentes expuestos a la acción de los agentes atmosféricos poseen un grado de protección mínimo IP54.La serie completa para utilización de los sistemas hidrónicos incluye 9 capacidades y dos tamaños de fabricación con potencias frigoríficas nominales de 155 a 413 kW y potencias térmicas nominales de 168 a 435 kW.Todas las unidades permiten producir agua fría de 5 a 25 °C (funcionamiento verano) y agua caliente de 30 a 55 °C (funcionamiento invierno); cuando están equipadas con el accesorio DCC (Dispositivo de Control de Condensados) pueden funcionar tanto en verano como en invierno a ba as y altas temperaturas exteriores, gracias a la utilización de un sistema de control de condensados/evaporación con gestión continua de la velocidad de los ventiladores axiales.Todas las unidades incluyen 4 compresores scroll instalados en par (tándem) sobre 2 circuitos frigoríficos que traba an con gas refrigerante ecológico R410A, evaporador de placas con soldadura fuerte completamente aislado y protegido por un presostato diferencial instalado en el lado agua y una resistencia eléctrica antihielo, válvula de expansión electrónica, baterías de aletas con gran superficie de intercambio térmico fabricadas con tubos de cobre y aletas de aluminio, electroventiladores axiales de palas perfiladas con forma de hoz para reducir el nivel de ruido y equipados con protección térmica, y cuadro eléctrico en la máquina con microprocesador de control para la gestión de las funciones de la unidad.Además del módulo de bombeo (MP), con conexiones hidráulicas y disponible con 1 ó 2 bombas de alta presión estática, también está disponible el acumulador (SAA) completamente aislado y configurable en función del tipo de instalación tanto en modalidad de acumulación en ida como en modalidad de acumulación preparada para circuito primario o secundario; es responsabilidad del instalador montar la sección de bombeo del circuito secundario formado por el acumulador (conexiones hidráulicas Victaulic ya preinstaladas) y el sistema asistido. También está disponible una serie de accesorios para incrementar aún más las funciones de la unidad. Durante el desarrollo de la gama, se ha puesto especial atención para lograr rendimientos elevados, consumos reducidos y niveles de ruido mínimos según lo establecido por las leyes más estrictas de contaminación acústica. Ba o pedido se puede elegir entre la versión base (AB), la versión silenciada (AS) con compartimiento del circuito frigorífico realizado en material fonoabsorbente, compresores con revestimiento insonorizante, dispositivo de control de condensados y ventiladores axiales con velocidad reducida, y la versión extra silenciada (AX) que incorpora ventiladores helicoidales con velocidad de rotación mínima, baterías con aletas de mayor tamaño y lógica de activación de los compresores en saturación.Todas las unidades han sido fabricadas de acuerdo con las normas vigentes y son sometidas a pruebas de ensayo por separado. La instalación sólo requiere que se efectúen las conexiones eléctricas e hidráulicas.

RLA

Page 6: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

6

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Descripción de los componentes

1. Ventiladores. Son de tipo helicoidal con palas perfiladas con forma de hoz para aumentar la eficacia y reducir las emisiones sonoras. El acoplamiento con el motor trifásico de tipo con rotor externo es directo. Protección térmica contra las anomalías de funcionamiento en el interior de la bobina.2. Cuadro eléctrico de mando y control.Está situado dentro de un armario para exteriores (grado de protección IP 54), realizado en chapa esmaltada del espesor adecuado. Está compuesto por cuatro elementos principales:- Seccionador general de bloqueo de la puerta.- Portafusibles seccionable con tres fusibles de protección por compresor.- Portafusibles seccionable con fusibles de protección para los calentadores de aceite de los compresores.- Portafusibles seccionables y fusibles de protección de los ventiladores.- Dispositivo de control de la velocidad de los ventiladores.- Transformador de aislamiento y seguridad para alimentación de auxiliares, protegido con fusibles.- Tar eta básica de control con microprocesador.Funciones principales del sistema de control:regulación de la temperatura del agua producida por la unidad, cómputo de las horas de funcionamiento de los compresores, temporización y arranques cíclicos, a uste de los parámetros desde teclado, diagnóstico e historial de alarmas, gestión inteligente de desescarches y del modo de funcionamiento (sólo en la unidad IP), a uste dinámico (regulación climática para verano e invierno), gestión de las fran as horarias y gestión de los calentamientos integrativos ATC. Si el módulo de bombeo MP está instalado se habilitan las funciones de antihielo con bomba, arranque cíclico. Si dispone de 2 bombas, se habilitan también los arranques cíclicos y el arranque en caso de avería. Funciones asociadas a las entradas digitales: ba a presión, alta presión, alta temperatura de descarga del compresor, presencia y secuencia correcta de las fases de alimentación eléctrica, presostato diferencial del agua, protección térmica de los ventiladores, protección térmica de la bomba (sólo si está instalado el accesorio MP), ON/OFF remoto, cambio de modo de funcionamiento V/I remoto, demand limit, doble a uste.Funciones asociadas a las salidas digitales: mando de compresor, mando de la bomba, (sólo si está instalado el accesorio MP), calentador eléctrico antihielo, alarma general remota, mando de la válvula de inversión de ciclo (sólo en la unidad IP), gestión del calentador integrativo y autorización de activación de los compresores.Funciones asociadas a las entradas analógicas: temperatura de entrada y salida del agua, temperatura de la sonda de la batería y temperatura de la sonda de aire externo.Funciones asociadas a las salidas analógicas: control continuo de la velocidad de los ventiladores axiales (si está instalado).La tarjeta de control permite: - registrar el historial de alarmas (hasta 50 alarmas con lógica FIFO), - programación horaria semanal con posibilidad de a ustar en cada fran a horaria el modo de funcionamiento y el a uste de traba o, - control preciso de la temperatura del agua enviada a los equipos, - ATC (Advanced Temperature Control) prevención del bloqueo de la unidad en caso de funcionamiento fuera de los límites previstos (por e emplo, con elevadas temperaturas de condensación) mediante adaptación de la capacidad suministrada que permite a los compresores restablecer el campo de traba o previsto. - Demand Limit tanto desde entrada digital como desde entrada analógica (4-20mA) - Doble a uste desde entrada digital - Conexión con sistemas de supervisión a través de serial RS485 (accesorio).

3. Terminal de interfaz de usuario con display.Panel de control: está compuesto por el frontal del instrumento e incorpora display LCD, tres leds indicadores, un grupo de teclas de tipo oystic y tres teclas de función. Muestra y permite controlar el modo y los parámetros de funcionamiento, los recursos y el diagnóstico de alarmas.En especial permite:· Gestionar las alarmas.· Controlar el estado de los recursos.Leyenda1.Pantalla2.Led de alarmas3.Led de comunicación entre la tar eta de control de la unidad y el teclado4.Led de alimentación5.Tecla de tipo oystic del menú6.Teclas de función

4. Compresores. Son de tipo SCROLL de espiral orbitante con protección térmica incorporada y calentador de aceite. La versión AS prevé una carcasa fonoabsorbente para los compresores, un revestimiento insonorizante del compartimiento en el que están instalados para reducir las emisiones sonoras y la reducción de la velocidad de rotación de los ventiladores axiales. La versión AX incorpora baterías de condensación con superficie de intercambio aumentada, velocidad de rotación de los ventiladores axiales mínima y lógica de activación de los compresores de saturación. Todas las unidades incorporan 4 compresores conectados en paralelo (2 circuitos frigoríficos), que pueden funcionar de modo simultáneo (100% de la potencia frigorífica) o por separado (75-50-25% de la potencia frigorífica) adaptándose a las diferentes cargas térmicas de la instalación asistida.5. Estructura portante con paneles de chapa galvanizada y pintada con polvos poliuretánicos para garantizar una elevada resistencia a los agentes atmosféricos.6. Evaporador de placas de acero inoxidable (AISI 316) con soldadura fuerte. Está incorporado en una ca a de material termoaislante para impedir el intercambio de calor con el exterior. Incorpora (de serie) un calentador antihielo y un presostato diferencial en el circuito del agua para prevenir el riesgo de congelación si se interrumpe el flu o de agua.7. Baterías condensadoras, son de tipo bloque con aletas de aluminio con perfil grabado para aumentar el coeficiente de intercambio térmico y con tubos de cobre colocados en filas escalonadas. En la parte inferior incorpora una sección de subenfriamiento.

Page 7: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

7

CARACTERÍSTICAS GENERALES

8. Paneles de revestimiento, son de chapa galvanizada y esmaltada con polvos poliuretánicos para garantizar la máxima resisten-cia a los agentes atmosféricos.9.Válvulas unidireccionales (sólo en la unidad IP), obligan al refrigerante a pasar por los intercambiadores adecuados según el modo de funcionamiento.10.Válvulas de inversión de ciclo de 4 vías (sólo en la unidad IP), invierten la dirección del flu o de refrigerante al pasar de moda-lidad de funcionamiento verano a invierno.

Componentes del circuito hidráulico y frigorífico11. Válvula de seguridad refrigerante. Está ubicada en el tubo de ida de los compresores e interviene en caso de anomalías de servicio extremas.12. Llave de paso del líquido. Es de tipo esfera y permite cortar el flu o de gas en la línea del líquido; unto a la llave de paso in-stalada en la ida de los compresores, permite realizar el mantenimiento extraordinario de los componentes de la línea de líquido y sustituir los componentes sin necesidad de vaciar el refrigerante de la unidad.13. Llave de paso de ida de los compresores. Es de tipo esfera y permite cortar el flu o de gas en la ida de los compresores.14. Filtro deshidratador. Cartucho de tipo mecánico que retiene la suciedad y la humedad presente en el circuito.15. Indicador de líquido y humedad. Señala el paso del líquido en el circuito e indica la carga correcta de refrigerante. El indicador de líquido cambia de color para mostrar el nivel de humedad del refrigerante.16. Presostato de baja presión. Está instalado en el tubo de aspiración, posee un valor de a uste fi o y bloquea los compresores cuando la presión de traba o no alcanza los valores permitidos. Se restablece automáticamente al aumentar la presión. En caso de intervenciones frecuentes, la unidad se bloquea y puede reiniciarse sólo desde el terminal de la interfaz de usuario.17. Presostatos de alta presión (n° 2). Están instalados en el tubo de ida, poseen un valor de a uste fi o y bloquean los compreso-res cuando las presiones de traba o superan los valores permitidos. En caso de intervención, la unidad se bloquea y puede reiniciar-se sólo desde el terminal de la interfaz de usuario.18. Válvula expansión electrónica. Se encarga de alimentar correctamente el evaporador y mantener el grado de calentamiento programado constante.19. Tomas de presión de tipo 1/4 “ SAE (7/16 UNF) con depresor. Permiten medir la presión de traba o del sistema en los compo-nentes principales, ida de los compresores, entrada al órgano de laminación, aspiración de los compresores.20. Tomas de presión de tipo 5/16” SEA con depresor. Permiten cargar y descargar el gas refrigerante del circuito frigorífico del tubo de ida de los compresores y de la entrada al órgano de laminación.21.Resistencias eléctricas de calentamiento del aceite de los compresores. Con “cintura”, se activan al apagarse el compresor y se encargan de mantener la temperatura de aceite alta para impedir el desplazamiento del refrigerante durante los tiempos de inactividad.- Receptor de líquido (sólo en IP), es un tanque de almacenamiento que sirve para contener las variaciones de carga frigorífica requeridas por la máquina cuando varía el modo de funcionamiento de verano a invierno. - Separador de líquido (sólo en IP), está instalado en aspiración del compresor para impedir el retorno de líquido.- Presostato diferencial del agua. Se incluye de serie y está instalado en las conexiones entre la entrada y la salida del agua del intercambiador. En caso de intervención, detiene la unidad.

Page 8: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

8

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Versión con desrecalentador VD (disponible para unidades IR e IP)

Componentes del circuito hidráulico y frigorífico:

- Desrecalentador. Especialmente proyectado para esta aplicación, es del tipo de placas de acero inoxidable (AISI 316). Está incorporado dentro de una ca a de material termoaislante para impedir el intercambio de calor con el exterior. Incluye (de serie) un calentador eléctrico antihielo para prevenir peligros de congelación en las detenciones durante el invierno (si no se descarga).- Válvula de seguridad del agua. Ubicada en el tubo de entrada a la recuperación de calor, interviene cuando se producen anomalías de servicio que comportan una presión de traba o para la instalación hidráulica superior al valor de apertura de la válvula.- Llave para la descarga del agua: sirve para vaciar el agua de los intercambiadores y de los tubos de la máquina dedicados a la recuperación de calor.- Purgador de aire. Está formado por una válvula de accionamiento manual, ubicada en la parte más alta de los tubos de agua, y queda accesible tras quitar los paneles delanteros. También se ha de usar con la llave de descarga del agua, ubicada en la parte posterior de la unidad, para vaciar el agua de los intercambiadores y de los tubos de la máquina dedicados a la recuperación de calor.

Versión con recuperación total VR (solo para equipo IR)

Componentes del circuito hidráulico y frigorí co- Intercambiador para recuperación de calor. De placas de acero inoxidable AISI 316, especí camente diseñado para esta aplicación. Está alo ado en una carcasa termoaislante que impide la dispersión de calor hacia el exterior. Incluye de serie un calentador eléctrico antihielo para evitar la congelación durante la pausa invernal si no se ha descargado la instalación.- Presostato diferencial del agua. Instalado en el intercambiador, actúa si no hay u o de agua en los intercambiadores de recuperación de calor, desactivando esta función.- Válvula de control de la recuperación de calor. Envía el refrigerante a la batería de condensación o al intercambiador de recuperación de calor en función de la demanda de agua caliente.- Receptor de líquido. Es un depósito pulmón que absorbe las diferencias de carga frigorí ca pedida por la máquina al variar el modo de funcionamiento (condensación en aire o en agua).- Válvulas unidireccionales. Hacen pasar el refrigerante por los intercambiadores apropiados (batería / intercambiador de recuperación) para cada modo de funcionamiento.

Page 9: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

9

Soportes de goma antivibración

Reducen la transmisión de las vibraciones mecánicas, generadas por el compresor, los ventiladores y las bombas durante el funcionamiento, a la superficie de apoyo del equipo. Amortiguan alrededor del 85 % de las vibraciones.

Soportes antivibración de muelles

Reducen la transmisión de las vibraciones mecánicas, generadas por el compresor, los ventiladores y las bombas durante el funcionamiento, a la superficie de apoyo del equipo. Amortiguan alrededor del 90 % de las vibraciones.

Flujostato del agua Detecta la ausencia de flu o de agua a través del intercambiador de placas y completa la protección e ercida por el presostato diferencial (de serie).

Resistencia eléctrica antihielo del acumulador

Activada en paralelo con la resistencia antihielo del intercambiador de placas, tiene la función de mantener el agua estacionada en el depósito acumulador a una temperatura suficiente para evitar la formación de hielo durante la pausa invernal.

Mando a distancia Se puede aplicar a la pared y tiene las mismas funciones de control y visualización que el panel de control presente en el equipo. Permite un control remoto de todo el equipo.

Reloj programador Permite encender y apagar el equipo de acuerdo con un programa configurado, a través de la entrada digital de la tar eta de control del equipo (modo espera a distancia).

Secuencímetro monitor de tensión

Verifica, además de la presencia y correcta secuencia de las fases de alimentación eléctrica, también el nivel de tensión en cada fase, e impide el funcionamiento del equipo si la tensión está fuera de los límites previstos.

Conexiones Victaulic Realizadas con tubos de acero, permiten la conexión de entrada y salida de agua directamente en el interior del equipo.

Rejilla de protección de las baterías Protege la superficie exterior de la batería de aletas.

Manómetros de alta y baja presión del gas Dos manómetros que permiten controlar las presiones del fluido frigorígeno en la entrada y salida del compresor.

Grifos del gas de la batería

Dos válvulas de esfera instaladas antes y después de la batería de aletas que permiten efectuar el pump-down y el mantenimiento.

Resistencias para bajas temperaturas (de serie en equipos IP y BP, opcionales para IR y BR) resistencias cárter que calientan el aceite de los compresores.

Resistencia eléctrica antihielo del acumulador

Activada en paralelo con la resistencia antihielo del intercambiador de placas, tiene la función de mantener el agua estacionada en el depósito acumulador a una temperatura suficiente para evitar la formación de hielo durante la pausa invernal.

Interfaz serie Modbus RS485

Permite comunicar con el controlador del equipo y monitorizar el funcionamiento mediante el protocolo de comunicación Modbus. El uso de la línea serie RS485 asegura la calidad de la señal a una distancia de hasta 100 m aproximadamente, extensible mediante repetidores.

Secuencímetro monitor de tensión

Verifica, además de la presencia y correcta secuencia de las fases de alimentación eléctrica, también el nivel de tensión en cada fase, e impide el funcionamiento del equipo si la tensión está fuera de los límites previstos.

Transductor de presión Permite el funcionamiento del control de condensación, evaporación y desescarche mediante lectura de la presión.

Accesorios montados

AccesoriosAccesorios suministrados

ACCESORIOS Y OPCIONES

Variantes mecánicas

Para intercambiadores de aletas en construcción especial (aletas de cobre, cobre estañado, aluminio con revestimiento acrílico, epoxi o hidrófilo), consultar a nuestro departamento técnico.

Variantes eléctricas

Para otras tensiones de alimentación, consultar a nuestro departamento técnico.

Page 10: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

10

ACCESORIOS Y OPCIONES

Opciones “Módulo de acumulación y bombeo"

Mód

ulo

de a

cum

ulac

ión

y bo

mbe

o

MKT SSMódulo kit tubos sin depósito

FORMADO por tubos de acero con aislamiento térmico que permiten llevar a la máquina las conexiones de entrada y salida de agua.

M1P SS 2P STD1 Bomba estándar sin depósito Hace circular el agua en el lado de la instalación.

M1P SS 2P HP11 Bomba de alta presión de impulsión sin depósito

Hace circular el agua en el lado de la instalación, garantizando una adecuada presión de impulsión en presencia de grandes pérdidas de carga.

M1PM SS 2P STD1 Bomba modulante estándar sin depósito

Hace circular el agua en el lado de la instalación con posibilidad de a ustar la velocidad de rotación para obtener el caudal necesario sin tener que instalar otros dispositivos de calibración.

M1PM SS 2P HP11 Bomba modulante de alta presión de impulsión sin depósito

Hace circular el agua en el lado de la instalación, garantizando una adecuada presión de impulsión útil en instalaciones con elevadas pérdidas de carga, con posibilidad de a ustar la velocidad de rotación para obtener el caudal necesario sin tener que instalar otros dispositivos de calibración.

MKT AMMódulo kit tubos acumulador de salida

Formado por tubos de acero con aislamiento térmico que permiten llevar a la máquina las conexiones de entrada y salida de agua. La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

M1P AM 2P STD1 Bomba estándar Acumulador de salida

Hace circular el agua en el lado de la instalación.La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

M1P AM 2P HP11 Bomba alta presión de impulsión Acumulador de salida

Hace circular el agua en el lado de la instalación, garantizando una adecuada presión de impulsión en presencia de grandes pérdidas de carga. La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

M2P AM 2P STD2 Bombas estándar Acumulador de salida

Hace circular el agua en el lado de la instalación e incluye una segunda bomba montada en paralelo con la primera.La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

M2P AM 2P HP12 Bombas alta presión de impulsión Acumulador de salida

Hace circular el agua en el lado de la instalación, garantizando una adecuada presión de impulsión útil en presencia de grandes pérdidas de carga. Incluye una segunda bomba montada en paralelo con la primera.La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

M1P PS 2P STD1 Bomba estándar Acumulador primario-secundario

Hace circular el agua en el circuito primario formado por acumulador e intercambiador de placas.La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

M2P PS 2P STD2 Bombas estándar Acumulador primario-secundario

Hace circular el agua en el circuito primario formado por acumulador e intercambiador de placas e incluye una segunda bomba montada en paralelo con la primera.La inercia térmica del depósito acumulador limita el número de encendidos del compresor y asegura una temperatura de salida más uniforme.

Page 11: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

11

ACCESORIOS Y OPCIONES

Módulo kit tubos sin depósito Módulo kit tubos acumulador de salida

Módulo de bombeo Acumulador de salida

Módulo de bombeo sin depósito

Módulo de bombeo Primario y Secundario

S/SFPP

TUO

PS

M

VA

SV

VA

NI

AS

TUO

PS

M

VA

FS

AS

S

SV

VA

NI

AS

S/SFPP

SPP

NI

TUO

PS

M

EV

SPP

EV

VA

VAARMR

F

FS

AS

S

AS

SV

UV

P

P

UV

NI

PS

M

ARMR

F

FS

AS

S

AS

SV

UV

P

P

UV

TUOVA

VA

S/SFPP S/SFPP

SPP

EV

NI

TUO

PS

M

VA

VAAR

MR

F

AS

SV

UV

P

P

UV

S/SFPP

SIGLA DESCRIPCIÓNAV CONEXIONES VICTAULICF FILTROM MANÓMETROP BOMBA

PPS/SF CONEXIÓN DE PRESIÓN 1/4 "SAE CON AGUJA MODO DE EMPLEO DE VENTILACIÓN DE AIRE

RA GRIFO DE ENTRADARM GRIFO DE SALIDAS DEPÓSITO

SA VÁLVULA DE PURGA DE AIRESF VÁLVULA DE DESCARGA DE AIRESP INTERCAMBIADOR DE CALORVE VASO DE EXPANSIÓNVS VÁLVULA DE SEGURIDADVU VÁLVULA UNIDIRECCIONAL

solo si hay 2 bombas

Page 12: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

12

ACCESORIOS Y OPCIONES

Soft starter Reduce la corriente de arranque del compresor aproximadamente un 40 %.

Ajuste de fases del compresor Permite reducir el desfase entre corriente absorbida y tensión de alimentación, manteniéndolo a más de 0,91.

Regulación de los ventiladores

Regulación on-off (de serie en equipos AB) la presión de condensación (en refrigeración) y de evaporación (en calefacción) se regulan en ciclos de on-off.

Regulación modulante(control de condensación / evaporación)

(de serie en equipos AS y AX, opcional para AB) la velocidad de rotación de los ventiladores se regula de modo continuo mediante un corte de fase que permite controlar la presión de condensación (en refrigeración) y de evaporación (en calefacción) para optimizar el funcionamiento del equipo, disminuir el ruido de funcionamiento y me orar la eficiencia energética.

Regulación modulante(control de condensación / evaporación) EC

(opcional para equipos AB, AS y AX) La velocidad de rotación de los ventiladores se regula de modo continuo mediante ventiladores de conmutación electrónica (EC) que permiten controlar la presión de condensación (en refrigeración) y de evaporación (en calefacción) para optimizar el funcionamiento del equipo, disminuir el ruido de funcionamiento y maximizar la eficiencia energética.

Protección de dispositivos eléctricos

Fusibles Protegen los componentes eléctricos.

Interruptores magnetotérmicos Protegen los componentes eléctricos y facilitan las operaciones de rearme y mantenimiento.

Depósito de condensados Situado ba o la batería de aletas y provisto de descarga de 1/2" en el lado opuesto al cuadro eléctrico.

Termostatos de alta temperatura Dos termostatos de contacto instalados en el tubo de salida de los compresores frigoríficos. Si detectan temperaturas de salida superiores a un valor fi o no modificable, bloquean el compresor.

Opciones

Page 13: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

13

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Datos técnicos

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Alimentación eléctrica 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 400 - 3 - 50 V-ph-Hz

Fluido refrigerante Tipo R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A R410A -Circuitos refrigerantesCantidad 2 2 2 2 2 2 2 2 2 n°CompresorTipo scroll scroll scroll scroll scroll scroll scroll scroll scroll -Cantidad 4 4 4 4 4 4 4 4 4 n°

Grado de parcialización 0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100

0-25-50-75-100 %

Carga de aceite CP1 3,25 3,25 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 lCarga de aceite CP2 3,25 4,7 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 lCarga de aceite CP3 3,25 3,25 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 lCarga de aceite CP4 3,25 4,7 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 lCarga de aceite - C CP1 3,25 3,25 4,7 4,7 6,8 6,8 6,3 6,3 6,3 lCarga de aceite - C CP2 3,25 4,7 4,7 6,8 6,8 6,3 6,3 6,3 6,3 lCarga de aceite - C CP3 3,25 3,25 4,7 4,7 6,8 6,8 6,3 6,3 6,3 lCarga de aceite - C CP4 3,25 4,7 4,7 6,8 6,8 6,3 6,3 6,3 6,3 lDatos del intercambiador

Tipo piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate

piastre inoxsaldobrasate -

Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 n°Contenido total de agua en 7,3 8,3 9,5 10,8 12,0 14,2 23,0 25,7 29,3 lIntercambiador lado fuente

Tipo Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas

Baterías con aletas -

Cantidad 2 2 2 2 2 2 2 2 2 n°Superficie frontal total 5,54 5,54 5,54 5,54 5,54 5,54 7,41 7,41 7,41 m2

VentiladoresTipo axiales axiales axiales axiales axiales axiales axiales axiales axiales -Cantidad 4 4 4 4 6 6 6 8 8 n°Diametro 800 800 800 800 800 800 800 800 800 mmMáxima velocidad de rotación 900 900 900 900 900 900 900 900 900 rpmCircuito hidráulico lado de plantaVolumen del vaso de expansión 24 24 24 24 24 24 24 24 24 lContenido de agua 325 325 325 325 325 325 710 710 710 lA uste de la válvula de seguridad 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Pa

Bomba primaria / secundaria (opcional)

Tipo bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga -

Potencia instalada 3 3 3 3 3 5,5 5,5 5,5 5,5Presión estática útil de bomba estándar (opcional)

Tipo bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga -

Potencia instalada 3 3 4 4 4 5,5 5,5 5,5 7,5Presión estática útil de bomba alta prevalencia (opcional)

Tipo bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga

bomba centrífuga -

Potencia instalada 4 4 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 11Datos eléctricos de unidades sin forma BombeoFLA TOTALE 140 151 177 193 217 243 269 314 335 AFLI TOTALE 76 87 107 118 133 148 163 186 200MIC TOTALE 283 340 347 355 379 469 495 510 558 AMIC TOTALE con soft starter 213 250 263 271 295 354 380 404 438 ADatos eléctricos de unidades sin Módulo de bombeo MP y MP SS AM HP1 HP1 (1 ó 2 bombas)FLA TOTALE 149 160 187 203 227 256 282 327 357 AFLI TOTALE 81 91 113 124 139 156 171 194 212MIC TOTALE 292 348 357 365 389 482 508 524 580 AMIC TOTALE con soft starter 222 258 273 281 305 368 394 417 460 A

Page 14: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

14

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar

Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Datos declarados en conformidad con la norma EN 14511. Los valores son para las unidades sin ningún tipo de opciones o accesorios.

Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

IR

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 161 178 199 228 255 289 323 368 409Consumo de potencia 56,2 62,7 70,9 80,4 90,7 103 115 130 146EER 2,86 2,84 2,81 2,84 2,81 2,81 2,81 2,83 2,80 /

ESSER 3,84 3,81 3,79 3,82 3,79 3,80 3,79 3,80 3,79 /

Caudal de agua lado de planta 7,74 8,55 9,60 11,0 12,3 14,0 15,6 17,7 19,7 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 51 51 58 57 60 64 54 58 58 Pa

IP

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 154 171 192 215 244 275 310 357 397Consumo de potencia 55,4 61,8 69,6 78,5 89,9 102 113 129 144EER 2,78 2,77 2,76 2,74 2,71 2,70 2,74 2,77 2,76 /

ESEER 3,72 3,70 3,72 3,68 3,65 3,65 3,66 3,72 3,73 /

Caudal de agua lado de planta 7,41 8,22 9,27 10,4 11,8 13,3 14,9 17,2 19,2 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 47 47 54 51 56 57 49 54 55 Pa

Calefacción A7W45 (fuente: aire 7 °C b.s. 6°C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 169 191 215 240 273 308 345 395 439Consumo de potencia 56,8 64,0 72,3 81,2 92,7 104 116 132 147COP 2,98 2,98 2,97 2,96 2,94 2,96 2,97 2,99 2,99 /

Caudal de agua lado de planta 8,03 9,03 10,2 11,4 12,9 14,6 16,3 18,7 20,8 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 55 57 65 62 66 69 59 64 65 Pa

Calefacción A2W45 (fuente: aire 2 °C b.s. 1 °C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 136 153 172 193 219 247 277 316 352Consumo de potencia 55,8 62,8 70,9 79,8 91,0 103 114 130 145COP 2,44 2,44 2,43 2,42 2,41 2,40 2,43 2,43 2,43 /

Caudal de agua lado de planta 7,30 8,22 9,26 10,3 11,7 13,3 14,9 17,0 18,9 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 45 47 53 50 55 57 49 53 54 Pa

IR

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 162 179 201 230 257 292 326 371 413EER 2,95 2,92 2,91 2,94 2,91 2,92 2,91 2,92 2,91 /

Pérdidas de carga lado de planta 55 54 62 65 67 71 59 61 62 Pa

ESEER 4,13 4,09 4,07 4,11 4,08 4,09 4,08 4,09 4,07 /

IP

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 155 172 194 217 246 278 312 360 401EER 2,86 2,84 2,86 2,83 2,81 2,80 2,81 2,86 2,86 /

Pérdidas de carga lado de planta 50 50 58 58 62 64 54 58 59 Pa

ESEER 4,00 3,98 4,00 3,96 3,93 3,92 3,94 4,00 4,01 /

Calefacción A7W45 (fuente: aire 7 °C b.s. 6°C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 168 189 213 238 270 305 342 391 435COP 3,04 3,03 3,04 3,02 3,01 3,02 3,03 3,05 3,04 /

Pérdidas de carga lado de planta 59 60 70 69 74 77 65 68 69 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

- Datos certificados EUROVENT

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar

IP

Calefacción A2W45 (fuente: aire 2 °C b.s. 1 °C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 136 153 172 193 219 247 277 316 352Consumo de potencia 55,8 62,8 70,9 79,8 91,0 103 114 130 145COP 2,44 2,44 2,43 2,42 2,41 2,40 2,43 2,43 2,43 /

Caudal de agua lado de planta 7,30 8,22 9,26 10,3 11,7 13,3 14,9 17,0 18,9 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 45 47 53 50 55 57 49 53 54 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 15: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

15

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas radiantes

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

IR

Refrigeración A35W18 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 23 °C salida 18 °C)Potencia frigorífica 204 226 253 289 323 367 411 467 520Potencia absorbida 60,7 67,6 77,0 87,6 98,6 113 124 141 159EER 3,36 3,34 3,29 3,30 3,28 3,25 3,31 3,31 3,27 -

Caudal de agua lado instalación 9,91 10,9 12,3 14,1 15,7 17,9 19,9 22,7 25,3 l/s

Pérdidas carga lado instalación 83 83 94 94 99 103 88 94 97 Pa

IP

Refrigeración A35W18 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 23 °C salida 18 °C)Potencia frigorífica 196 217 245 274 310 350 394 454 505Potencia absorbida 59,6 66,5 75,3 85,1 97,3 110 122 139 155EER 3,29 3,26 3,25 3,22 3,19 3,18 3,23 3,27 3,26 -

Caudal de agua lado instalación 9,48 10,5 11,9 13,3 15,0 17,0 19,1 22,0 24,5 l/s

Pérdidas carga lado instalación 76 77 88 83 90 93 81 89 91 Pa

Calefacción A7W35 (fuente: aire entrada 7 °C b.s. 6 °C b.h. / instalación: agua entrada 30 °C salida 35 °C)Potencia térmica 180 202 229 255 290 328 367 420 467Potencia absorbida 50,0 56,2 63,5 71,3 81,8 92,0 102 116 130COP 3,60 3,59 3,61 3,58 3,55 3,57 3,60 3,62 3,59 -

Caudal de agua lado instalación 8,51 9,57 10,8 12,1 13,7 15,4 17,3 19,8 22,0 l/s

Pérdidas carga lado instalación 61 64 73 69 75 77 67 72 73 Pa

Calefacción A2W35 (fuente: aire entrada 2 °C b.s. 1 °C b.h. / instalación: agua entrada 30 °C salida 35 °C)Potencia térmica 141 159 179 200 228 257 288 329 366Potencia absorbida 47,1 53,0 59,7 67,0 76,9 86,5 95,7 110 122COP 2,99 3,00 3,00 2,99 2,96 2,97 3,01 2,99 3,00 -

Caudal de agua lado instalación 7,60 8,55 9,63 10,8 12,2 13,8 15,5 17,7 19,7 l/s

Pérdidas carga lado instalación 49 51 58 55 60 62 53 57 59 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 16: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

16

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas estándar

Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas estándar

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Datos declarados en conformidad con la norma EN 14511. Los valores son para las unidades sin ningún tipo de opciones o accesorios.

Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

IR

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 155 171 191 219 245 277 311 353 393Consumo de potencia 59,2 66,1 75,0 85,2 95,5 109 121 137 154EER 2,62 2,59 2,55 2,57 2,57 2,54 2,57 2,58 2,55 /

ESSER 3,85 3,80 3,77 3,80 3,79 3,76 3,78 3,80 3,76 /

Caudal de agua lado de planta 7,45 8,22 9,22 10,6 11,8 13,4 15,0 17,0 18,9 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 47 47 53 53 56 58 50 53 54 Pa

IP

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 148 164 185 206 234 265 298 343 382Consumo de potencia 58,3 65,2 73,6 86,4 94,7 107 123 136 152EER 2,54 2,52 2,51 2,38 2,47 2,48 2,42 2,52 2,51 /

ESEER 3,72 3,69 3,69 3,51 3,64 3,63 3,55 3,73 3,70 /

Caudal de agua lado de planta 7,12 7,88 8,89 9,94 11,3 12,8 14,3 16,5 18,4 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 43 44 49 47 51 53 45 50 51 Pa

Calefacción A7W45 (fuente: aire 7 °C b.s. 6°C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 162 183 206 230 262 296 331 379 422Consumo de potencia 53,5 60,3 68,2 76,6 87,3 99 110 125 140COP 3,03 3,03 3,02 3,00 3,00 2,99 3,01 3,03 3,01 /

Caudal de agua lado de planta 7,69 8,65 9,75 10,9 12,4 14,0 15,7 17,9 20,0 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 50 52 59 56 61 64 54 59 60 Pa

Calefacción A2W45 (fuente: aire 2 °C b.s. 1 °C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 130 146 165 184 210 237 265 303 338Consumo de potencia 53,3 59,9 67,7 76,0 86,9 97,9 109 124 139COP 2,44 2,44 2,44 2,42 2,42 2,42 2,43 2,44 2,43 /

Caudal de agua lado de planta 7,00 7,87 8,87 9,91 11,3 12,7 14,3 16,3 18,2 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 41 43 49 46 51 52 45 49 50 Pa

IR

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 156 172 193 221 247 280 313 356 396EER 2,66 2,63 2,60 2,63 2,62 2,59 2,61 2,64 2,61 /

Pérdidas de carga lado de planta 51 50 57 60 62 65 55 57 57 Pa

ESEER 3,72 3,68 3,65 3,68 3,66 3,63 3,65 3,69 3,65 /

IP

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 149 165 186 208 236 267 300 346 385EER 2,57 2,55 2,55 2,53 2,51 2,52 2,52 2,58 2,58 /

Pérdidas de carga lado de planta 46 46 53 53 57 59 50 53 54 Pa

ESEER 3,60 3,56 3,58 3,54 3,52 3,53 3,53 3,61 3,62 /

Calefacción A7W45 (fuente: aire 7 °C b.s. 6°C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 161 181 204 228 259 293 328 375 418COP 3,04 3,04 3,04 3,03 3,02 3,03 3,04 3,07 3,05 /

Pérdidas de carga lado de planta 54 55 64 63 69 71 60 63 64 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

- Datos certificados EUROVENT

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar

IP

Calefacción A2W45 (fuente: aire 2 °C b.s. 1 °C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 130 146 165 184 210 237 265 303 338Consumo de potencia 53,3 59,9 67,7 76,0 86,9 97,9 109 124 139COP 2,44 2,44 2,44 2,42 2,42 2,42 2,43 2,44 2,43 /

Caudal de agua lado de planta 7,00 7,87 8,87 9,91 11,3 12,7 14,3 16,3 18,2 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 41 43 49 46 51 52 45 49 50 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 17: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

17

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento silenciado (AS) - Sistemas radiantes

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

IR

Refrigeración A35W18 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 23 °C salida 18 °C)Potencia frigorífica 197 217 243 278 311 352 395 449 499Potencia absorbida 64,4 71,8 81,8 93,0 105 120 132 149 168EER 3,06 3,02 2,97 2,99 2,96 2,93 2,99 3,01 2,97 -

Caudal de agua lado instalación 9,54 10,5 11,8 13,5 15,1 17,1 19,1 21,8 24,2 l/s

Pérdidas carga lado instalación 77 77 87 86 92 94 81 87 89 Pa

IP

Refrigeración A35W18 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 23 °C salida 18 °C)Potencia frigorífica 188 209 235 263 298 337 379 437 486Potencia absorbida 63,3 70,8 80,1 90,5 103 117 130 148 164EER 2,97 2,95 2,93 2,91 2,89 2,88 2,92 2,95 2,96 -

Caudal de agua lado instalación 9,11 10,1 11,4 12,7 14,4 16,3 18,3 21,2 23,5 l/s

Pérdidas carga lado instalación 70 71 81 76 83 86 74 82 83 Pa

Calefacción A7W35 (fuente: aire entrada 7 °C b.s. 6 °C b.h. / instalación: agua entrada 30 °C salida 35 °C)Potencia térmica 172 194 219 244 278 314 351 402 448Potencia absorbida 47,7 53,5 60,5 67,8 78,0 87,7 97,0 111 124COP 3,61 3,63 3,62 3,60 3,56 3,58 3,62 3,62 3,61 -

Caudal de agua lado instalación 8,15 9,17 10,3 11,5 13,1 14,8 16,6 19,0 21,2 l/s

Pérdidas carga lado instalación 56 58 66 62 69 71 61 66 68 Pa

Calefacción A2W35 (fuente: aire entrada 2 °C b.s. 1 °C b.h. / instalación: agua entrada 30 °C salida 35 °C)Potencia térmica 135 152 172 192 218 247 276 316 352Potencia absorbida 45,1 50,5 57,0 63,8 73,5 82,5 91,3 104 117COP 2,99 3,01 3,02 3,01 2,97 2,99 3,02 3,04 3,01 -

Caudal de agua lado instalación 7,28 8,18 9,22 10,3 11,7 13,2 14,8 17,0 18,9 l/s

Pérdidas carga lado instalación 45 47 53 50 55 56 49 53 54 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 18: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

18

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas estándar

Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas estándar

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Datos declarados en conformidad con la norma EN 14511. Los valores son para las unidades sin ningún tipo de opciones o accesorios.

Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

IR

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 151 167 187 214 240 272 304 346 385Consumo de potencia 59,8 66,9 76,0 86,4 96,6 111 123 138 157EER 2,53 2,50 2,46 2,48 2,48 2,45 2,47 2,51 2,45 /

ESSER 3,90 3,85 3,82 3,84 3,86 3,82 3,82 3,88 3,81 /

Caudal de agua lado de planta 7,26 8,03 9,03 10,3 11,6 13,1 14,6 16,7 18,5 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 45 45 51 50 54 56 47 51 51 Pa

IP

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 145 161 181 203 229 259 291 335 374Consumo de potencia 59,0 66,1 74,6 84,4 95,8 109 122 137 153EER 2,46 2,44 2,43 2,41 2,39 2,38 2,39 2,45 2,44 /

ESEER 3,79 3,75 3,75 3,71 3,70 3,69 3,69 3,79 3,77 /

Caudal de agua lado de planta 6,98 7,74 8,70 9,75 11,0 12,5 14,0 16,1 18,0 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 42 42 47 45 48 51 43 48 49 Pa

Calefacción A7W45 (fuente: aire 7 °C b.s. 6°C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 161 181 204 228 259 293 328 374 417Consumo de potencia 51,8 58,5 66,2 74,5 84,6 95,6 106 121 135COP 3,11 3,09 3,08 3,06 3,06 3,06 3,09 3,09 3,09 /

Caudal de agua lado de planta 7,64 8,60 9,65 10,8 12,3 13,9 15,5 17,7 19,7 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 50 52 58 55 60 63 53 58 58 Pa

Calefacción A2W45 (fuente: aire 2 °C b.s. 1 °C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 129 145 163 183 208 235 263 300 334Consumo de potencia 52,3 58,8 66,3 74,6 85,3 96,1 107 122 136COP 2,47 2,47 2,46 2,45 2,44 2,45 2,46 2,46 2,46 /

Caudal de agua lado de planta 6,96 7,83 8,78 9,83 11,2 12,6 14,1 16,1 18,0 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 41 43 48 46 50 51 44 48 49 Pa

IR

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 152 168 189 216 242 274 306 349 388EER 2,53 2,50 2,49 2,51 2,50 2,49 2,49 2,53 2,49 /

Pérdidas de carga lado de planta 48 47 55 57 60 62 52 55 55 Pa

ESEER 3,54 3,51 3,49 3,51 3,50 3,49 3,48 3,54 3,48 /

IP

Refrigeración A35W7 (fuente: aire 35 °C b.s. / de la instalación: agua en entrada 12 °C en salida 7 °C)Potencia frigorífica 146 162 182 204 231 261 293 338 377EER 2,46 2,44 2,44 2,42 2,40 2,39 2,40 2,47 2,46 /

Pérdidas de carga lado de planta 44 44 51 51 54 57 48 51 52 Pa

ESEER 3,44 3,42 3,42 3,39 3,36 3,35 3,36 3,45 3,45 /

Calefacción A7W45 (fuente: aire 7 °C b.s. 6°C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 160 180 202 226 257 290 325 371 413COP 3,08 3,08 3,07 3,06 3,05 3,06 3,07 3,09 3,08 /

Pérdidas de carga lado de planta 53 54 63 62 67 70 59 61 62 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

- Datos certificados EUROVENT

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento base (AB) - Sistemas estándar

IP

Calefacción A2W45 (fuente: aire 2 °C b.s. 1 °C b.u. / de la instalación: agua en entrada 40 °C en salida 45 °C)Potencia térmica 129 145 163 183 208 235 263 300 334Consumo de potencia 52,3 58,8 66,3 74,6 85,3 96,1 107 122 136COP 2,47 2,47 2,46 2,45 2,44 2,45 2,46 2,46 2,46 /

Caudal de agua lado de planta 6,96 7,83 8,78 9,83 11,2 12,6 14,1 16,1 18,0 l/s

Pérdidas de carga lado de planta 41 43 48 46 50 51 44 48 49 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 19: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

19

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Prestaciones NOMINALES NET - Equipamiento eXtra silenciado (AX) - Sistemas radiantes

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

IR

Refrigeración A35W18 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 23 °C salida 18 °C)Potencia frigorífica 192 212 238 272 305 345 386 440 490Potencia absorbida 65,7 73,4 83,5 94,9 107 122 135 152 172EER 2,92 2,89 2,85 2,87 2,85 2,83 2,86 2,89 2,85 -

Caudal de agua lado instalación 9,30 10,3 11,6 13,2 14,8 16,8 18,7 21,3 23,7 l/s

Pérdidas carga lado instalación 73 74 84 82 88 91 78 83 85 Pa

IP

Refrigeración A35W18 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 23 °C salida 18 °C)Potencia frigorífica 185 205 230 258 292 329 370 427 476Potencia absorbida 64,7 72,3 81,7 92,4 105 120 133 151 168EER 2,86 2,84 2,82 2,79 2,78 2,74 2,78 2,83 2,83 -

Caudal de agua lado instalación 8,93 9,91 11,1 12,5 14,1 16,0 17,9 20,7 23,1 l/s

Pérdidas carga lado instalación 68 68 77 74 80 83 71 79 81 Pa

Calefacción A7W35 (fuente: aire entrada 7 °C b.s. 6 °C b.h. / instalación: agua entrada 30 °C salida 35 °C)Potencia térmica 171 193 217 242 276 311 348 398 443Potencia absorbida 46,8 52,6 59,3 66,5 76,5 86,1 95,1 109 121COP 3,65 3,67 3,66 3,64 3,61 3,61 3,66 3,65 3,66 -

Caudal de agua lado instalación 8,10 9,12 10,2 11,4 13,0 14,7 16,5 18,8 20,9 l/s

Pérdidas carga lado instalación 56 58 65 61 68 70 61 65 66 Pa

Calefacción A2W35 (fuente: aire entrada 2 °C b.s. 1 °C b.h. / instalación: agua entrada 30 °C salida 35 °C)Potencia térmica 134 151 170 190 216 244 273 312 347Potencia absorbida 44,2 49,6 55,9 62,6 72,1 81,0 89,6 103 114COP 3,03 3,04 3,04 3,04 3,00 3,01 3,05 3,03 3,04 -

Caudal de agua lado instalación 7,23 8,14 9,13 10,2 11,6 13,1 14,7 16,8 18,7 l/s

Pérdidas carga lado instalación 44 46 52 49 54 55 48 52 53 Pa

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 20: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

20

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

0.7

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Prestaciones en REFRIGERACIÓN

Los gráficos permiten deducir los factores de corrección que se aplicarán al rendimiento nominal para obtener el rendimiento en las condiciones de funcionamiento elegidas. Para los límites operativos de la unidad se hace referencia a “ LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ”.La condición nominal de es: A35W7 (Fuente: Entrada aire 35 ° C B.S. , Planta: Entrada de agua 12 °C/ salida 7 ° C)

Temperatura aire externa (°C B.S.) A = 20°CB = 25°CC = 30°CD = 35°CE = 40°C F = 45°CG = 50°C

Temperatura aire externa (°C B.S.) A = 20°CB = 25°CC = 30°CD = 35°CE = 40°C F = 45°CG = 50°C

Potencia frigorífica

Potencia absorbida total

Temperatura salida del agua

Temperatura salida del agua

G

G

F

F

E

E

D

D

C

C

B

B

A

A

Las condiciones nominales se refieren a una diferencia de 5 ° C entre la temperatura de agua que entra y la que sale del intercambiador , y el funcionamiento de la unidad con todos los ventiladores a la máxima velocidad. Se considera también un factor de obstrucción de 0.44 x 4.10 m2 con la unidad a ustada a cero metros sobre el nivel del mar (PB = presión de 1013 mbar).

A35W7

A35W7

Page 21: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

21

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

0.7

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

0.7

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Los gráficos permiten deducir los factores de corrección que se aplicarán al rendimiento nominal para obtener el rendimiento en las condiciones de funcionamiento elegidas. Para los límites operativos de la unidad se hace referencia a “ LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO ”.La condición nominal de es: A7W45 (Fuente: Entrada aire 7° C B.S. , 6° C B.U, Planta: Entrada de agua 40°C/ salida 45° C)

Temperatura aire externa (°C B.S. / B.U.) A = -5,5 / -6°C B = -1,3 / -2°C C = 2,8 / 2°C D = 7 / 6°C E = 10,1 / 9°C F = 13,2 / 12°C G = 16,4 /15°C

Temperatura aire externa (°C B.S. / B.U.) A = -5,5 / -6°C B = -1,3 / -2°C C = 2,8 / 2°C

D = 7 / 6°C E = 10,1 / 9°C

F = 13,2 / 12°C G = 16,4 /15°C

Potencia Térmica

Potencia absorbida total

Temperatura salida del agua

Temperatura salida del agua

A

G

B

F

C

E

D

D

E

C

F

B

G

A

Prestaciones en CALEFACCIÓN

Las condiciones nominales se refieren a una diferencia de 5 ° C entre la temperatura de agua que entra y la que sale del intercambiador , y el funcionamiento de la unidad con todos los ventiladores a la máxima velocidad. Se considera también un factor de obstrucción de 0.44 x 4.10 m2 con la unidad a ustada a cero metros sobre el nivel del mar (PB = presión de 1013 mbar).NOTA: Para las temperaturas del aire por deba o de 7 ° C, la energía térmica se declara sin considerar el efecto de los ciclos de descongelación, que está estrechamente relacionado a la humedad del aire exterior

A7W45

A7W45

Page 22: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

22

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Factores de corrección para el uso de glicol en calefacción

ETILENGLICOL con agua producida a 30÷55 ºC

PROPILENGLICOL con agua producida a 30÷55 ºC

Porcentaje de glicol en peso/volumen 0 / 0 10 / 8,9 20 / 18,1 30 / 27,7 40 / 37,5

Temperatura de congelación [°C] 0 -3,2 -8 -14 -22

CCPT - Multiplicador potencia térmica 1,000 0,995 0,985 0,975 0,970

CCPA - Multiplicador potencia absorbida 1,000 1,010 1,015 1,020 1,030

CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,000 1,038 1,062 1,091 1,127

CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,000 1,026 1,051 1,077 1,103

Porcentaje de glicol en peso/volumen 0 / 0 10 / 9,6 20 / 19,4 30 / 29,4 40 / 39,6

Temperatura de congelación [°C] 0 -3,3 -7 -13 -21

CCPT - Multiplicador potencia térmica 1,000 0,990 0,975 0,965 0,955

CCPA - Multiplicador potencia absorbida 1,000 1,010 1,020 1,030 1,040

CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,000 1,018 1,032 1,053 1,082

CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,000 1,026 1,051 1,077 1,103

A partir de las condiciones de diseño, en las tablas de prestaciones se obtiene la potencia térmica ( tr).A partir del tipo y el porcenta e de glicol se obtienen CCPT, CC A y CCDP.Se calcula: Pt_brine = kWtr x CCPT Pass_CP_brine = kWa x CCPALuego se calcula el caudal de agua glicolada: Q_brine [l/s]=CCQA x (Pt_brine [kW]*0,86/ T_brine)/3,6donde T_brine es la diferencia de temperatura entre salida y entrada de agua glicolada:

T_brine=Twout_brine-Twin_brineCon este caudal Q_brine se busca en la abscisa del grá co de pérdidas de carga para obtener Dp_app.Con esto se puede calcular la pérdida de carga de la mezcla de glicol: Dp_brine = CCDP x Dp_app

Page 23: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

23

Factores de corrección para el uso de glicol en refrigeración

ETILENGLICOL con agua producida a 5÷20 ºC

PROPILENGLICOL con agua producida a 5÷20 ºC

Porcentaje de glicol en peso/volumen 0 / 0 10 / 8,9 20 / 18,1 30 / 27,7 40 / 37,5

Temperatura de congelación [°C] 0 -3,2 -8 -14 -22

CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 1,00 0,99 0,98 0,97 0,95

CCPA - Multiplicador potencia absorbida 1,00 1,00 0,99 0,99 0,98

CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,00 1,04 1,08 1,12 1,16

CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,00 1,08 1,16 1,25 1,35

Porcentaje de glicol en peso/volumen 0 / 0 10 / 9,6 20 / 19,4 30 / 29,4 40 / 39,6

Temperatura de congelación [°C] 0 -3,3 -7 -13 -21

CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92

CCPA - Multiplicador potencia absorbida 1,00 0,99 0,98 0,95 0,93

CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,00 1,01 1,03 1,06 1,09

CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,00 1,05 1,11 1,22 1,38

A partir de la temperatura del aire exterior y de la temperatura de salida del agua del evaporador (CONDICIONES DE DISEÑO), en las tablas de prestaciones se obtienen la potencia frigorí ca ( f) y la potencia absorbida por los compresores ( a).A partir del tipo y el porcenta e de glicol se obtienen CCPF, CCPA, CC A y CCDP.Se calculan: Pf_brine = kWf x CCPF Pass_CP_brine = kWa x CCPALuego se calcula el caudal de agua glicolada del evaporador: Q_brine_evap [l/s]=CCQA x (Pf_brine [kW]*0,86/ T_brine)/3,6donde T_brine es la diferencia de temperatura entre entrada y salida del agua glicolada del evaporador:

T_brine=Twin_evap_brine-Twout_evap_brineCon este caudal Q_brine se busca en la abscisa del grá co de pérdidas de carga del evaporador para obtener Dp_app. Por último, calcular la pérdida de carga de la mezcla de glicol en el lado del evaporador: Dp_evap_brine =CCDP x Dp_app

Factores de incrustación

Las prestaciones indicadas en la tabla se refieren a tubos limpios con factor de incrustación = 0,44x10-4 m / . Para otros valores del factor de incrustación, multiplicar los datos de las tablas de prestaciones por los coeficientes dados en la tabla siguiente.

F.c. PF: Factores de corrección potencia frigoríficaF.c. PA: Factores de corrección potencia absorbida compresores

Factores de incrustación Evaporador

F.c. PF F.c. PA

(m² K/W) 0,44 x 10-4 1,00 1,00

(m / ) 0,86 x 10-4 0,98 0,99

(m / ) 1,72 x 10-4 0,93 0,98

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION BASE (VB)

Page 24: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

24

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD)

Datos del intercambiador

Equipamiento base AB

Equipamiento silenciado AS

Equipamiento eXtra silenciado AX

Prestaciones NOMINALES NET - Equipos IR - Sistemas estándar

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

Tipo intercambiador recuperación Placas de acero inoxidable con soldadura fuerte -Cantidad 1 N°Máx. presión funcionamiento lado agua 600 PaCont. total agua intercambiadores recup. 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,6 1,6 1,6 l

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 167 185 207 237 264 300 336 382 425 Potencia absorbida total 55.0 61.2 69.3 78.5 88.7 101 112 127 143EER 3.04 3.01 2.99 3.02 2.98 2.97 3.00 3.01 2.98 /

HRE 3.90 3.89 3.87 3.91 3.85 3.85 3.90 3.88 3.86 /

Caudal de agua 8.05 8.89 10.0 11.4 12.8 14.5 16.2 18.4 20.5 l/s Pérdidas de carga 55 55 63 62 65 68 58 62 63 Pa Potencia térmica recuperada 47.2 53.4 61.2 70.3 76.6 88.7 99.9 110.8 126.6 Caudal de agua 2.25 2.55 2.93 3.36 3.66 4.24 4.77 5.29 6.05 l/s Pérdidas de carga 5 7 8 10 13 16 16 21 25 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 161 177 199 228 254 288 323 367 408 Potencia absorbida total 57.8 64.5 73.2 83.1 93.3 107 118 134 151EER 2.79 2.75 2.72 2.74 2.73 2.70 2.73 2.74 2.71 /

HRE 3.67 3.65 3.62 3.66 3.61 3.60 3.64 3.64 3.61 /

Caudal de agua 7.75 8.55 9.6 11.0 12.3 13.9 15.6 17.7 19.7 l/s Pérdidas de carga 51 51 58 57 60 63 54 58 58 Pa Potencia térmica recuperada 51.0 57.7 66.2 76.0 82.7 95.9 108 120 137 Caudal de agua 2.43 2.76 3.16 3.63 3.95 4.58 5.15 5.72 6.52 l/s Pérdidas de carga 6 8 10 12 15 19 19 24 29 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 157 173 195 223 249 282 316 360 400 Potencia absorbida total 58.3 65.2 74.1 84.2 94.3 108 120 135 153EER 2.69 2.66 2.63 2.64 2.65 2.61 2.63 2.67 2.62 /

HRE 3.59 3.57 3.55 3.57 3.55 3.53 3.56 3.57 3.54 /

Caudal de agua 7.55 8.35 9.4 10.7 12.0 13.6 15.2 17.3 19.3 l/s Pérdidas de carga 49 49 55 54 58 60 51 55 56 Pa Potencia térmica recuperada 52.3 59.3 68.0 78.1 85.0 98.5 111 123 140 Caudal de agua 2.50 2.83 3.25 3.73 4.06 4.71 5.29 5.86 6.71 l/s Pérdidas de carga 6 8 10 13 16 20 20 25 31 Pa

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 25: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

25

Equipamiento base AB

Equipamiento silenciado AS

Equipamiento eXtra silenciado AX

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD)

Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipos IR - Sistemas estándar

Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 168 186 209 239 267 304 339 386 430 Potencia absorbida total 53.5 59.6 67.2 76.2 85.9 97.8 109 123 139EER 3.14 3.12 3.11 3.14 3.11 3.11 3.11 3.14 3.09 /

HRE 4.03 4.02 4.02 4.06 4.00 4.01 4.04 4.04 4.01 /

Caudal de agua 8.05 8.89 10.0 11.4 12.8 14.5 16.2 18.4 20.5 l/s Pérdidas de carga 55 55 63 62 65 68 58 62 63 Pa Potencia térmica recuperada 47.2 53.4 61.2 70.3 76.6 88.7 99.9 110.8 126.6 Caudal de agua 2.25 2.55 2.93 3.36 3.66 4.24 4.77 5.29 6.05 l/s Pérdidas de carga 5 7 8 10 13 16 16 21 25 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 162 179 201 230 257 291 326 370 412 Potencia absorbida total 56.4 63.0 71.4 81.0 90.8 104 115 130 147EER 2.87 2.84 2.82 2.84 2.83 2.80 2.83 2.85 2.80 /

HRE 3.78 3.75 3.74 3.78 3.74 3.73 3.75 3.76 3.74 /

Caudal de agua 7.75 8.55 9.6 11.0 12.3 13.9 15.6 17.7 19.7 l/s Pérdidas de carga 51 51 58 57 60 63 54 58 58 Pa Potencia térmica recuperada 51.0 57.7 66.2 76.0 82.7 95.9 108 120 137 Caudal de agua 2.43 2.76 3.16 3.63 3.95 4.58 5.15 5.72 6.52 l/s Pérdidas de carga 6 8 10 12 15 19 19 24 29 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 158 175 197 225 252 285 318 363 404 Potencia absorbida total 57.1 63.9 72.4 82.3 92 105 117 132 149EER 2.77 2.74 2.72 2.73 2.74 2.71 2.72 2.75 2.71 /

HRE 3.69 3.66 3.65 3.68 3.66 3.64 3.66 3.68 3.64 /

Caudal de agua 7.55 8.35 9.4 10.7 12.0 13.6 15.2 17.3 19.3 l/s Pérdidas de carga 49 49 55 54 58 60 51 55 56 Pa Potencia térmica recuperada 52.3 59.3 68.0 78.1 85.0 98.5 111 123 140 Caudal de agua 2.50 2.83 3.25 3.73 4.06 4.71 5.29 5.86 6.71 l/s Pérdidas de carga 6 8 10 13 16 20 20 25 31 Pa

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 26: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

26

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD)

Datos del intercambiador

Equipamiento base AB

Equipamiento silenciado AS

Equipamiento eXtra silenciado AX

Prestaciones NOMINALES NET - Equipos IP - Sistemas estándar

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

NOTA: LA POTENCIA TÉRMICA RECUPERADA POR EL DESOBRECALENTADOR SE REFIERE EXCLUSIVAMENTE AL EQUIPO FUNCIONANDO EN REFRIGERACIÓN.

Tipo intercambiador recuperación Placas de acero inoxidable con soldadura fuerte -Cantidad 1 N°Máx. presión funcionamiento lado agua 600 PaCont. total agua intercambiadores recup. 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,6 1,6 1,6 l

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 160 177 200 224 253 286 322 371 413 Potencia absorbida total 54.1 60.4 67.9 76.6 87.8 99 111 126 140EER 2.96 2.94 2.94 2.92 2.89 2.88 2.91 2.95 2.96 /

HRE 3.82 3.81 3.83 3.82 3.75 3.76 3.81 3.83 3.85 /

Caudal de agua 7.70 8.55 9.64 10.8 12.2 13.8 15.5 17.9 19.9 l/s Pérdidas de carga 51 51 58 55 59 62 53 59 59 Pa Potencia térmica recuperada 46.5 52.7 60.1 68.8 76.1 87.5 98.9 110 124 Caudal de agua 2.22 2.52 2.87 3.29 3.64 4.18 4.73 5.25 5.91 l/s Pérdidas de carga 5 6 8 10 13 16 16 20 24 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 154 170 192 215 243 275 310 357 397 Potencia absorbida total 56.9 63.6 71.8 81.1 92.5 105 117 132 147EER 2.70 2.68 2.67 2.65 2.63 2.62 2.65 2.69 2.69 /

HRE 3.59 3.57 3.58 3.56 3.52 3.52 3.56 3.59 3.60 /

Caudal de agua 7.40 8.20 9.24 10.3 11.7 13.3 14.9 17.2 19.1 l/s Pérdidas de carga 47 47 53 50 55 57 49 54 55 Pa Potencia térmica recuperada 50.3 57.0 64.9 74.3 82.2 94.5 107 119 134 Caudal de agua 2.40 2.72 3.10 3.55 3.93 4.51 5.11 5.67 6.38 l/s Pérdidas de carga 6 7 9 11 15 19 18 24 28 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 151 167 188 211 238 269 302 349 389 Potencia absorbida total 57.5 64.4 72.7 82.2 93.5 106 119 134 150EER 2.62 2.60 2.58 2.56 2.55 2.53 2.55 2.61 2.60 /

HRE 3.52 3.51 3.50 3.49 3.45 3.45 3.48 3.52 3.52 /

Caudal de agua 7.25 8.05 9.04 10.1 11.5 13.0 14.6 16.8 18.7 l/s Pérdidas de carga 45 45 51 48 53 55 47 52 52 Pa Potencia térmica recuperada 51.6 58.6 66.7 76.3 84.5 97.1 110 122 138 Caudal de agua 2.47 2.80 3.19 3.64 4.04 4.64 5.25 5.81 6.57 l/s Pérdidas de carga 6 8 10 12 16 20 19 25 30 Pa

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 27: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

27

Equipamiento base AB

Equipamiento silenciado AS

Equipamiento eXtra silenciado AX

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD)

Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipos IP - Sistemas estándar

Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

NOTA: LA POTENCIA TÉRMICA RECUPERADA POR EL DESOBRECALENTADOR SE REFIERE EXCLUSIVAMENTE AL EQUIPO FUNCIONANDO EN REFRIGERACIÓN.

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 161 179 202 226 256 289 324 374 417 Potencia absorbida total 52.8 58.9 66.1 74.6 85.4 96.5 108 122 136EER 3.05 3.04 3.06 3.03 3.00 2.99 3.00 3.07 3.07 /

HRE 3.93 3.93 3.96 3.95 3.89 3.90 3.93 3.97 3.99 /

Caudal de agua 7.70 8.55 9.64 10.8 12.2 13.8 15.5 17.9 19.9 l/s Pérdidas de carga 51 51 58 55 59 62 53 59 59 Pa Potencia térmica recuperada 46.5 52.7 60.1 68.8 76.1 87.5 98.9 110 124 Caudal de agua 2.22 2.52 2.87 3.29 3.64 4.18 4.73 5.25 5.91 l/s Pérdidas de carga 5 6 8 10 13 16 16 20 24 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 155 172 193 216 245 278 312 360 400 Potencia absorbida total 55.8 62.4 70.1 79.3 90.3 102 114 129 144EER 2.78 2.76 2.75 2.72 2.71 2.73 2.74 2.79 2.78 /

HRE 3.68 3.67 3.68 3.66 3.63 3.64 3.66 3.70 3.71 /

Caudal de agua 7.40 8.20 9.24 10.3 11.7 13.3 14.9 17.2 19.1 l/s Pérdidas de carga 47 47 53 50 55 57 49 54 55 Pa Potencia térmica recuperada 50.3 57.0 64.9 74.3 82.2 94.5 107 119 134 Caudal de agua 2.40 2.72 3.10 3.55 3.93 4.51 5.11 5.67 6.38 l/s Pérdidas de carga 6 7 9 11 15 19 18 24 28 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 152 168 189 212 240 271 305 352 392 Potencia absorbida total 56.4 63.2 71.1 80.5 91.5 104 116 131 146EER 2.70 2.66 2.66 2.63 2.62 2.61 2.63 2.69 2.68 /

HRE 3.61 3.59 3.60 3.58 3.55 3.55 3.56 3.62 3.62 /

Caudal de agua 7.25 8.05 9.04 10.1 11.5 13.0 14.6 16.8 18.7 l/s Pérdidas de carga 45 45 51 48 53 55 47 52 52 Pa Potencia térmica recuperada 51.6 58.6 66.7 76.3 84.5 97.1 110 122 138 Caudal de agua 2.47 2.80 3.19 3.64 4.04 4.64 5.25 5.81 6.57 l/s Pérdidas de carga 6 8 10 12 16 20 19 25 30 Pa

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 28: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

28

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD)

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

30 35 40 45 50 55 60 65 70

Prestaciones versión con Atemperador VD

Los gráficos permiten deducir los factores de corrección que se aplicará a rendimiento nominal para obtener el rendimiento real en las condiciones operativas elegidas. La condición nominal de es: A35W7 (Fuente: Entrada aire 35 ° C B.S. , Planta: Entrada de agua 12 °C/ salida 7 ° C) Recuperación: Entrada de agua 40 °C/ salida 45º C)

Temperatura aire externa (°C B.S.) A = 20°CB = 25°CC = 30°CD = 35°CE = 40°C F = 45°C

Potencia recuperada VD

Temperatura salida de agua recuperada [°C]

FE

DCB

A

A35W7 - 45

Las condiciones nominales se refieren a una diferencia de 5 ° C entre la temperatura de agua que entra y la que sale del intercambiador , y el funcionamiento de la unidad con todos los ventiladores a la máxima velocidad. Se considera también un factor de obstrucción de 0.44 x 4.10 m2 con la unidad a ustada a cero metros sobre el nivel del mar (PB = presión de 1013 mbar).

Page 29: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

29

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION SENSIBLE (VD)

Los factores de correcciónEn función de la temperatura de salida del agua sobrecalentada sacada de los gráficos por deba o de los coeficientes que deben aplicarse correlativos consumo a la potencia total y la refrigeración.

0,995

1,000 Coefficiente Potenza Assorbita Compressori

0,990

0,995

0,980

0,985

0,970

0,975

0 960

0,965

0,955

0,960

0,95025 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75

1,025

1,030

1,035

1,040

1,045

1,050

1,055

1,060 Coefficiente Potenza Frigorifera

1,000

1,005

1,010

1,015

1,020

25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75

Coeficiente Potencia Frigorífica

Coeficiente Potencia Absorbida

Temperatura salida de agua recuperada [°C]

Temperatura salida de agua recuperada [°C]

Es. Por e emplo, toma de atemperador la temperatura del agua = 50°C Potencia frigorífica PfVD= Pf x CPfVD PfVD= Pf x 1,035 Potencia absorbida PaVD= Pa x CPaVD PaVD= Pa x 0,975

Page 30: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

30

Datos del intercambiador

Equipamiento base AB

Equipamiento silenciado AS

Equipamiento eXtra silenciado AX

Prestaciones NOMINALES NET - Equipos IR - Sistemas estándar

Datos declarados según EN 14511. Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION TOTAL (VR)

Tipo intercambiador recuperación Placas de acero inoxidable con soldadura fuerte -Cantidad 1 N°Máx. presión funcionamiento lado agua 600 PaCont. total agua intercambiadores recup. 17.6 19.2 21.6 24.8 27.2 30.4 34.4 38.4 43.2 l

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 169 186 209 239 267 303 339 386 429 Potencia absorbida total 47.3 53.5 61.6 70.7 77.2 89.5 100 111 127EER 3.56 3.48 3.39 3.38 3.46 3.39 3.38 3.46 3.37 /

HRE 8.08 7.91 7.75 7.71 7.87 7.72 7.71 7.87 7.69 /

Caudal de agua 8.13 8.98 10.1 11.5 12.9 14.6 16.4 18.6 20.7 l/s Pérdidas de carga 56 57 64 63 66 69 59 64 64 Pa Potencia térmica recuperada 214 237 268 306 340 388 434 492 550 Caudal de agua 10.2 11.3 12.8 14.6 16.2 18.5 20.7 23.5 26.3 l/s Pérdidas de carga 45 43 45 45 47 49 49 51 51 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 169 186 209 239 267 303 339 386 429 Potencia absorbida total 47.3 53.5 61.6 70.7 77.2 89.5 100 111 127EER 3.56 3.48 3.39 3.38 3.46 3.39 3.38 3.46 3.37 /

HRE 8.08 7.91 7.75 7.71 7.87 7.72 7.71 7.87 7.69 /

Caudal de agua 8.13 8.98 10.1 11.5 12.9 14.6 16.4 18.6 20.7 l/s Pérdidas de carga 56 57 64 63 66 69 59 64 64 Pa Potencia térmica recuperada 214 237 268 306 340 388 434 492 550 Caudal de agua 10.2 11.3 12.8 14.6 16.2 18.5 20.7 23.5 26.3 l/s Pérdidas de carga 45 43 45 45 47 49 49 51 51 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 169 186 209 239 267 303 339 386 429 Potencia absorbida total 47.3 53.5 61.6 70.7 77.2 89.5 100 111 127EER 3.56 3.48 3.39 3.38 3.46 3.39 3.38 3.46 3.37 /

HRE 8.08 7.91 7.75 7.71 7.87 7.72 7.71 7.87 7.69 /

Caudal de agua 8.13 8.98 10.1 11.5 12.9 14.6 16.4 18.6 20.7 l/s Pérdidas de carga 56 57 64 63 66 69 59 64 64 Pa Potencia térmica recuperada 214 237 268 306 340 388 434 492 550 Caudal de agua 10.2 11.3 12.8 14.6 16.2 18.5 20.7 23.5 26.3 l/s Pérdidas de carga 45 43 45 45 47 49 49 51 51 Pa

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 31: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

31

Equipamiento base AB

Equipamiento silenciado AS

Equipamiento eXtra silenciado AX

Prestaciones NOMINALES BRUT - Equipos IR - Sistemas estándar

Los valores se refieren a equipos sin opciones ni accesorios.

EER (Energy Efficiency Ratio) = relación entre la potencia frigorífica y la potencia absorbidaESEER (European Seasonal Energy Efficiency Ratio)COP (Coeficiente de Rendimiento) = relación entre la potencia total ( térmica recuperada + frigorífica) y potencia absorbidaHRE (Eficiencia de Recuperación de Calor) = relación entre la potencia térmica total (térmica recuperada + frigorífica) y la potencia absorbida.

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION TOTAL (VR)

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 170 188 211 242 270 307 342 390 434 Potencia absorbida total 45.8 51.8 59.4 68.3 74.3 86.1 97 108 123EER 3.71 3.63 3.55 3.54 3.63 3.57 3.53 3.61 3.53 /

HRE 8.39 8.20 8.06 8.02 8.21 8.07 8.01 8.20 8.00 /

Caudal de agua 8.13 8.98 10.1 11.5 12.9 14.6 16.4 18.6 20.7 l/s Pérdidas de carga 56 57 64 63 66 69 59 64 64 Pa Potencia térmica recuperada 214 237 268 306 340 388 434 492 550 Caudal de agua 10.2 11.3 12.8 14.6 16.2 18.5 20.7 23.5 26.3 l/s Pérdidas de carga 45 43 45 45 47 49 49 51 51 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 170 188 211 242 270 307 342 390 434 Potencia absorbida total 45.8 51.8 59.4 68.3 74.3 86.1 97 108 123EER 3.71 3.63 3.55 3.54 3.63 3.57 3.53 3.61 3.53 /

HRE 8.39 8.20 8.06 8.02 8.21 8.07 8.01 8.20 8.00 /

Caudal de agua 8.13 8.98 10.1 11.5 12.9 14.6 16.4 18.6 20.7 l/s Pérdidas de carga 56 57 64 63 66 69 59 64 64 Pa Potencia térmica recuperada 214 237 268 306 340 388 434 492 550 Caudal de agua 10.2 11.3 12.8 14.6 16.2 18.5 20.7 23.5 26.3 l/s Pérdidas de carga 45 43 45 45 47 49 49 51 51 Pa

IR

Refrigeración A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C) Potencia frigorífica 170 188 211 242 270 307 342 390 434 Potencia absorbida total 45.8 51.8 59.4 68.3 74.3 86.1 97 108 123EER 3.71 3.63 3.55 3.54 3.63 3.57 3.53 3.61 3.53 /

HRE 8.39 8.20 8.06 8.02 8.21 8.07 8.01 8.20 8.00 /

Caudal de agua 8.13 8.98 10.1 11.5 12.9 14.6 16.4 18.6 20.7 l/s Pérdidas de carga 56 57 64 63 66 69 59 64 64 Pa Potencia térmica recuperada 214 237 268 306 340 388 434 492 550 Caudal de agua 10.2 11.3 12.8 14.6 16.2 18.5 20.7 23.5 26.3 l/s Pérdidas de carga 45 43 45 45 47 49 49 51 51 Pa

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Modello 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 U.M.

Page 32: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

32

Prestaciones version con recuperacion total VR

Los gráficos permiten deducir los factores de corrección que se aplicará a rendimiento nominal para obtener el rendimiento real en las condiciones operativas elegidas. La condición nominal de es: A35W7 - W45 (fuente: aire entrada 35 °C b.s. / instalación: agua entrada 12 °C salida 7 °C / Recupero : agua entrada 40°C salida 45°C)

Potencia recuperada VR

Salida del evaporador la temperatura del agua [° C]

0.8

0.9

1.0

1.1

1.2

1.3

1.4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A35W7 - 45

AB C

D E

Temperatura agua salida recupero (°C) A = 35°CB = 40°CC = 45°CD = 50°CE = 55°C

DATOS TECNICOS Y PRESTACIONES – VERSION RECUPERACION TOTAL (VR)

Las condiciones nominales se refieren a una diferencia de 5 ° C entre la temperatura de agua que entra y la que sale del intercambiador , y el funcionamiento de la unidad con todos los ventiladores a la máxima velocidad. Se considera también un factor de obstrucción de 0.44 x 4.10 m2 con la unidad a ustada a cero metros sobre el nivel del mar (PB = presión de 1013 mbar).

Page 33: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

33

UNIDAD BR-BP

Factores de corrección que deben aplicarse a los datos de la versión estándarETILENGLICOL

PROPILENGLICOL

Porcentaje de glicol en peso/volumen 20 / 18,1 Temperatura de congelación [°C] -8

Temperatura agua producida 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12 CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 0,912 0,855 0,798 0,738 0,683 - - - - CCPA - Multiplicador potencia absorbida 0,967 0,957 0,947 0,927 0,897 - - - - CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,071 1,072 1,073 1,075 1,076 - - - - CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,090 1,095 1,100 1,110 1,120 - - - -

Porcentaje de glicol en peso/volumen 30 / 27,7

Temperatura de congelación [°C] -14Temperatura agua producida 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12

CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 0,899 0,842 0,785 0,725 0,670 0,613 0,562 - - CCPA - Multiplicador potencia absorbida 0,960 0,950 0,940 0,920 0,890 0,870 0,840 - - CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,106 1,107 1,108 1,109 1,110 1,111 1,112 - - CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,140 1,145 1,150 1,155 1,160 1,175 1,190 - -

Porcentaje de glicol en peso/volumen 40 / 37,5

Temperatura de congelación [°C] -22Temperatura agua producida 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12

CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 0,884 0,827 0,770 0,710 0,655 0,598 0,547 0,490 0,437 CCPA - Multiplicador potencia absorbida 0,880 0,870 0,860 0,840 0,810 0,790 0,760 0,724 0,686 CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,150 1,151 1,153 1,154 1,155 1,157 1,158 1,159 1,161 CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,190 1,195 1,200 1,210 1,220 1,235 1,250 1,269 1,290

Porcentaje de glicol en peso/volumen 20 / 19,4 Temperatura de congelación [°C] -7

Temperatura agua producida 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12 CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 0,874 0,807 0,740 0,690 0,641 - - - - CCPA - Multiplicador potencia absorbida 0,945 0,935 0,925 0,900 0,875 - - - - CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,037 1,038 1,039 1,039 1,040 - - - - CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,110 1,115 1,120 1,130 1,140 - - - -

Porcentaje de glicol en peso/volumen 30 / 29,4

Temperatura de congelación [°C] -13Temperatura agua producida 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12

CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 0,869 0,799 0,729 0,680 0,630 0,583 0,536 - - CCPA - Multiplicador potencia absorbida 0,935 0,923 0,910 0,888 0,865 0,838 0,810 - - CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,072 1,071 1,070 1,069 1,069 1,068 1,067 - - CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,160 1,175 1,190 1,200 1,210 1,255 1,300 - -

Porcentaje de glicol en peso/volumen 40 / 39,6

Temperatura de congelación [°C] -21Temperatura agua producida 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -10 -12

CCPF - Multiplicador potencia frigorífica 0,848 0,784 0,719 0,670 0,620 0,570 0,520 0,478 0,438 CCPA - Multiplicador potencia absorbida 0,865 0,855 0,845 0,820 0,795 0,773 0,750 0,714 0,680 CCQA - Multiplicador caudal de agua 1,116 1,114 1,112 1,110 1,108 1,107 1,105 1,103 1,101 CCDP - Multiplicador pérdidas de carga 1,230 1,275 1,320 1,375 1,430 1,500 1,570 1,642 1,724A partir de la temperatura del aire exterior y con temperatura del agua a la salida del evaporador = 7 °C, en las tablas de prestaciones se obtienen la potencia frigorí ca ( f) y la potencia absorbida por los compresores ( a).Según el tipo y porcenta e de glicol, y la temperatura de producción de la mezcla glicolada, se multiplican f por CCPF y a por CCPA y se calculan: Pf_brine = kWf x CCPF Pass_CP_brine = kWa x CCPALuego se calcula el caudal de agua glicolada del evaporador: Q_brine_evap [l/s]=CCQA x (Pf_brine [kW]*0,86/ T_brine)/3,6 donde T_brine es la diferencia de temperatura entre entrada y salida del agua glicolada del evaporador:

T_brine=Twin_evap_brine-Twout_evap_brineCon este caudal Q_brine se busca en la abscisa del grá co de pérdidas de carga del evaporador para obtener Dp_app.Por último, calcular la pérdida de carga de la mezcla de glicol en el lado del evaporador Dp_evap_brine: Dp_evap_brine =CCDP x Dp_app

Prescripciones obligatorias para equipos BR y B

Los equipos BR y BP se deben utilizar con una mezcla de agua y líquido anticongelante, por e emplo glicol, en proporción suficiente para evitar que la mezcla se congele en todas las condiciones posibles de uso. El incumplimiento de esta indicación anula la GARANTÍA. Se ruega consultar a nuestro servicio de atención al cliente para configurar los siguientes parámetros:

Parámetro DEFAULT Cómo calcular el valor a a ustar

consigna un tanto frío 7,0 °C T E_1MIN consigna un tanto frío 5,0 °C T E_1 2°Cconsigna 2 * tan frío 7,0 °C T E_2MIN consigna 2 * tan frío 5,0 °C T E_2 2°C01 de septiembre anticongelante alarma en frío 3,0 °C T E_1 -4°C02 de septiembre de alarma de congelación en frío * 3,0 °C T E_2 -4°C* Válido sólo en máquinas con doble set-pointT E_1 agua = temperatura deseada en el sistema intercambiador de salida con SetPoint 1 = Set Point PrincipalT E_2 agua = temperatura deseada en el sistema intercambiador de salida con SetPoint 2 = Punto de a uste secundario

Page 34: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

34

NIVELES DE RUIDO

Versión básica AB

Los niveles de ruido se refieren a condiciones nominales (temperatura del agua: en entrada: 12 °C - en salida: 7 °C, Temperatura del aire externo: En entrada: 30 °C - en salida: 35 (°C).Los niveles de presión sonora han sido medidos a 1 / 5 / 10 metros de la superficie externa de la unidad al aire libre sobre una superficie reflectante (factor de direccionalidad igual a 2).

Versión silenciada AS

Versión extra silenciada AX

Campo abiertoQ=2SWL= Niveles de potencia sonora referidos a 1x10-12 .

El nivel de potencia sonora total en dB(A) se mide según la normativa ISO 9614 y según el programa de certificación Eurovent y se refiere exclusivamente a la potencia sonora total en dB(A), que es el único dato acústico vinculante (los valores de las bandas de octava de la tabla son indicativos).SPL= Niveles de presión sonora referidos a 2x10-5 Pa.Los niveles de presión sonora son valores calculados aplicando las relaciones ISO-3744 (Eurovent 8/1) y se refieren a 1,5,10 metros de la superficie externa de la unidad al aire libre con factor de direccionalidad igual a 2 ( =2) traba ando en modalidad de refrigeración en condiciones nominales.

ModeloS L (dB)

SPL [dB(A)]Bandas de octava (Hz) Total

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) 1 m 5 m 10 m160.4 96,1 92,2 91,3 89,2 86,1 81,0 74,4 66,9 99 91 72 64 59180.4 96,4 94,1 92,6 90,0 87,2 81,8 75,2 66,8 100 92 73 65 60200.4 96,4 94,1 92,6 90,0 87,2 81,8 75,2 66,8 100 92 73 65 60230.4 96,4 94,1 92,6 90,0 87,2 81,8 75,2 66,8 100 92 73 65 60260.4 98,1 94,2 93,3 91,2 88,1 83,0 76,4 68,9 101 93 74 66 61290.4 98,4 96,2 93,8 91,4 88,9 85,9 78,1 68,6 102 94 75 67 62330.4 98,4 96,2 93,8 91,4 88,9 85,9 78,1 68,6 102 94 74 67 62375.4 99,2 95,5 95,4 93,0 90,2 85,5 80,1 72,0 103 95 75 68 63420.4 99,2 95,5 95,4 93,0 90,2 85,5 80,1 72,0 103 95 75 68 63

ModeloS L (dB)

SPL [dB(A)]Bandas de octava (Hz) Total

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) 1 m 5 m 10 m160.4 91,4 89,0 86,8 82,3 79,4 75,8 67,3 58,0 95 85 66 58 53180.4 92,4 90,0 87,8 83,3 80,4 76,8 68,3 59,0 96 86 67 59 54200.4 92,4 90,0 87,8 83,3 80,4 76,8 68,3 59,0 96 86 67 59 54230.4 92,4 90,0 87,8 83,3 80,4 76,8 68,3 59,0 96 86 67 59 54260.4 94,2 91,9 89,4 85,3 81,0 74,6 67,0 58,6 97 87 68 60 55290.4 92,4 90,1 88,6 86,0 83,3 77,8 71,2 62,8 96 88 69 61 56330.4 92,4 90,1 88,6 86,0 83,3 77,8 71,2 62,8 96 88 68 61 56375.4 95,4 93,0 90,8 86,3 83,4 79,8 71,3 62,0 99 89 69 62 57420.4 95,4 93,0 90,8 86,3 83,4 79,8 71,3 62,0 99 89 69 62 57

ModeloS L (dB)

SPL [dB(A)]Bandas de octava (Hz) Total

63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) 1 m 5 m 10 m160.4 85,4 88,3 84,6 79,8 76,3 69,8 61,2 52,3 92 82 63 55 50180.4 89,4 87,0 84,8 80,3 77,4 73,8 65,3 56,0 93 83 64 56 51200.4 89,4 87,0 84,8 80,3 77,4 73,8 65,3 56,0 93 83 64 56 51230.4 89,4 87,0 84,8 80,3 77,4 73,8 65,3 56,0 93 83 64 56 51260.4 90,4 88,0 85,8 81,3 78,4 74,8 66,3 57,0 94 84 65 57 52290.4 91,4 89,0 86,8 82,3 79,4 75,8 67,3 58,0 95 85 66 58 53330.4 91,4 89,0 86,8 82,3 79,4 75,8 67,3 58,0 95 85 65 58 53375.4 92,4 90,0 87,8 83,3 80,4 76,8 68,3 59,0 96 86 66 59 54420.4 92,4 90,0 87,8 83,3 80,4 76,8 68,3 59,0 96 86 66 59 54

(E): - Datos certificados EUROVENT. Los valores se refieren a una unidad sin opciones ni accesorios.

(E)

(E)

(E)

Page 35: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

35

LÍMITES OPERATIVOS

El gráfico indica el campo de valores dentro del cual se garantiza el funcionamiento correcto del equipo. El uso en condiciones distintas de las indicadas anula la garantía del producto.A continuación se indican los valores límite de salto térmico del agua del equipo.

VERSIÓN BASE VBSalto térmico del agua Valor límite

Mínimo °C 3Máximo °C 8

Verificar que el caudal de agua en los intercambiadores esté dentro de los límites.

Version Valor limite

con desrecalentador (VD)

Temp. de agua de recupera-ción de 30 a 70 °C

(ver la tabla de Prestaciones Estándar del Desrecalenta-

dor)

Recuperación total (VR) Ver el gráfico

Con accesorio control condensación e usar agua glicolada

TEMPERATURASALIDA AGUA

TEMPERATURAAIRE EXTERIOR

EN REFRIGERACIÓN

EN CALEFACCIÓN

VERSIÓN CON RECUPERACIÓN DE CALOR

EN REFRIGERACIÓN UNITAD Y BRINE BR - BPTEMPERATURASALIDA AGUA GLICOLATA

TEMPERATURAAIRE EXTERIOR

T Agua= 5 °C

TEMPERATURASALIDA AGUA

TEMPERATURAAIRE EXTERIOR

T Agua= 5 °C

TEMPERATURASALIDA AGUA

TEMPERATURAAIRE EXTERIOR

EQUIPOS TEMPERATURAS MEDIAS - 0 M 5 EQUIPOS TEMPERATURAS ALTAS - 0 A 5

Con accesorio control condensación

Posible activación del control avanzado de la temperatura (ATC) si se incluye.ATC

T Agua= 5 °CT Agua= 5 °C

Con accesorio control condensación / evaporación

Con accesorio control condensación e usar agua glicolada

SE debe usar agua glicolada

Nota: Los límites para el caudal de agua en los intercambiadores se indican debajo del respectivo gráfico de pérdidas de carga (ver la sección “Pérdidas de carga”). Si el equipo está provisto de módulo de bombeo, los límites se indican debajo del respectivo gráfico de presión de impulsión útil del módulo de bombeo (ver la sección “Presión de impulsión útil del módulo de bombeo”).

35

5

20

[°C]

[°C]5545

7

TEMPERATURASALIDA DEL AGUAEVAPORADOR

TEMPERATURASALIDA DEL AGUA

DE RECUPERACIÓN

Page 36: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

36

PÉRDIDAS DE CARGAIn

terc

ambi

ador

lado

inst

alac

ión

El g

ráfic

o si

guie

nte

ilust

ra la

s pé

rdid

as d

e ca

rga

en

ilopa

scal

es e

n fu

nció

n de

l cau

dal e

n lit

ros

por s

egun

do. E

l cam

po d

e fu

ncio

nam

ient

o es

tá d

elim

itado

po

r los

val

ores

mín

imo

y m

áxim

o in

dica

dos

en la

tabl

a si

guie

nte.

El g

ráfic

o se

refie

re a

equ

ipos

que

func

iona

n co

n ag

ua a

10

°C (d

ensi

dad

1000

g/

m3 ).

Lím

ites

de fu

ncio

nam

ient

oM

OD

ELO

160.

418

0.4

200.

423

0.4

260.

429

0.4

330.

437

5.4

420.

4U

MN

OTE

Valo

r lím

ite in

ferio

r4.

855.

345.

676.

497.

077.

829.

5110

.43

11.5

7l/s

=Cau

dal d

e ag

ua

p=P

érdi

da d

e ca

rga

p20

Pa

Valo

r lím

ite s

uper

ior

13.3

14.6

15.5

17.2

17.2

17.2

26.0

28.6

31.7

l/sp

150

Pa

2030405060708090100

110

120

130

140

150

23

45

67

89

1011

1213

1415

1617

1819

2021

2223

2425

2627

2829

3031

32

200.

4

230.

4

260.

4

290.

4

330.

437

5.4

420.

416

0.4

180.

4

Pérdidas de carga (Pa)

Cau

dal d

e ag

ua (l

/s)

Page 37: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

37

PÉRDIDAS DE CARGAD

esob

reca

lent

ador

El g

ráfic

o si

guie

nte

ilust

ra la

s pé

rdid

as d

e ca

rga

en

ilopa

scal

es e

n fu

nció

n de

l cau

dal e

n lit

ros

por s

egun

do. E

l cam

po d

e fu

ncio

nam

ient

o es

tá d

elim

itado

po

r los

val

ores

mín

imo

y m

áxim

o in

dica

dos

en la

tabl

a si

guie

nte.

El g

ráfic

o se

refie

re a

equ

ipos

que

func

iona

n co

n ag

ua a

10

°C (d

ensi

dad

1000

g/

m3 ).

Lím

ites

de fu

ncio

nam

ient

o

MO

DE

LO16

0.4

180.

420

0.4

230.

426

0.4

290.

433

0.4

375.

442

0.4

UM

NO

TAS

Valo

r lím

ite in

ferio

r3,

083,

69l/s

=Cau

dal d

e ag

ua

p=P

érdi

da d

e ca

rga

p10

Pa

Valo

r lím

ite s

uper

ior

11,9

14,3

l/sp

150

Pa

Pérdidas de carga (Pa)

Cau

dal d

e ag

ua (l

/s)

102030405060708090100

110

120

130

140

150

2.5

4.5

6.5

8.5

10.5

12.5

14.5

16.5

200.

4230.

4260.

4290.

4

330.

4375.

4420.

4

160.

4180.

4

Page 38: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

38

PÉRDIDAS DE CARGAIn

terc

ambi

ador

de

recu

pera

ción

tota

l

El g

ráfic

o si

guie

nte

ilust

ra la

s pé

rdid

as d

e ca

rga

en

ilopa

scal

es e

n fu

nció

n de

l cau

dal e

n lit

ros

por s

egun

do. E

l cam

po d

e fu

ncio

nam

ient

o es

tá d

elim

itado

po

r los

val

ores

mín

imo

y m

áxim

o in

dica

dos

en la

tabl

a si

guie

nte.

El g

ráfic

o se

refie

re a

equ

ipos

que

func

iona

n co

n ag

ua a

10

°C (d

ensi

dad

1000

g/

m3 ).

Lím

ites

de fu

ncio

nam

ient

o

MO

DE

LO16

0.4

180.

420

0.4

230.

426

0.4

290.

433

0.4

375.

442

0.4

UM

NO

TE

Valo

r lím

ite in

ferio

r5.

005.

606.

207.

007.

308.

509.

7010

.50

11.7

0l/s

=Cau

dal d

e ag

ua

p=Pe

rdid

ad d

e ca

rga

p20

Pa

Valo

r lím

ite s

uper

ior

17.0

17.0

17.0

17.0

17.0

17.0

32.5

32.5

32.5

l/sp

150

Pa

Pérdidas de carga (Pa)

Cau

dal d

e ag

ua (l

/s)

102030405060708090100

110

120

130

510

1520

2530

35

200.

4

230.

4

260.

4

290.

4

330.

4

375.

4

420.

4

160.

4

180.

4

Page 39: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

39

PRESIÓN DE IMPULSIÓN ÚTILB

omba

s co

n pr

esió

n de

impu

lsió

n es

tánd

ar M

P A

M S

TD e

MP

SS S

TD

La p

resi

ón d

e im

puls

ión

útil

es la

que

se

mid

e a

la s

alid

a de

l mód

ulo

de b

ombe

o, y

a de

scon

tada

s to

das

las

pérd

idas

de

carg

a in

tern

as d

el e

quip

o.E

l grá

co s

igui

ente

ilus

tra la

pre

sión

de

impu

lsió

n út

il en

kilo

pasc

ales

en

func

ión

del c

auda

l en

litro

s po

r seg

undo

. E

l cam

po d

e fu

ncio

nam

ient

o es

tá d

elim

itado

por

los

valo

res

mín

imo

y m

áxim

o in

dica

dos

en la

tabl

a si

guie

nte.

El g

ráfic

o se

refie

re a

equ

ipos

que

func

iona

n co

n ag

ua a

10

°C (d

ensi

dad

1000

g/

m3 ).

Lím

ites

de fu

ncio

nam

ient

o

MO

DE

LLO

160.

418

0.4

200.

423

0.4

260.

429

0.4

330.

437

5.4

420.

4U

MN

OTE

Valo

r lím

ite in

ferio

rQ

4.85

5.34

5.67

6.49

7.07

7.82

9.51

10.4

311

.57

l/s=C

auda

l de

agua

Valo

r lím

ite s

uper

ior

Q10

.711

.413

.013

.714

.316

.619

.620

.322

.8l/s

Presión de impulsión útil (pa)

Cau

dal d

e ag

ua (l

/s)

050100

150

200

250

300

350

400

450

56

78

910

1112

1314

1516

1718

1920

2122

23

200.

4

230.

4

260.

429

0.4

330.

437

5.4

420.

416

0.4

180.

4

Page 40: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

40

PRESIÓN DE IMPULSIÓN ÚTILB

omba

s de

alta

pre

sión

de

impu

lsió

n M

P A

M H

P1 e

MP

SS H

P1 La

pre

sión

de

impu

lsió

n út

il es

la q

ue s

e m

ide

a la

sal

ida

del m

ódul

o de

bom

beo,

ya

desc

onta

das

toda

s la

s pé

rdid

as d

e ca

rga

inte

rnas

del

equ

ipo.

El g

ráco

sig

uien

te il

ustra

la p

resi

ón d

e im

puls

ión

útil

en k

ilopa

scal

es e

n fu

nció

n de

l cau

dal e

n lit

ros

por s

egun

do.

El c

ampo

de

func

iona

mie

nto

está

del

imita

do p

or lo

s va

lore

s m

ínim

o y

máx

imo

indi

cado

s en

la ta

bla

sigu

ient

e.E

l grá

fico

se re

fiere

a e

quip

os q

ue fu

ncio

nan

con

agua

a 1

0 °C

(den

sida

d 10

00

g/m

3 ).

Lím

ites

de fu

ncio

nam

ient

o

MO

DE

LO16

0.4

180.

420

0.4

230.

426

0.4

290.

433

0.4

375.

442

0.4

UM

NO

TEVa

lor l

ímite

infe

rior

Q4.

855.

345.

676.

497.

077.

829.

5110

.43

11.5

7l/s

=Cau

dal d

e ag

uaVa

lor l

ímite

sup

erio

rQ

11.9

12.6

14.6

15.5

16.0

18.1

21.5

22.2

25.7

Pa

Pérdidas de carga (Pa)

Cau

dal d

e ag

ua (l

/s)

0 50

100

150

200

250

300

350

400

450

5 6

7 8

9 10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

200.

4

230.

4

260.

429

0.4

330.

437

5.4

420.

4

160.

4180.

4

Page 41: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

41

DATOS FÍSICOS Y DIMENSIONALES

Dimensiones

Pesos de la unida versión base VB AX con accesorio del acumulador de agua (SAA) y módulo de bombeo de 2 bombas (M2P)Modelo 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UM

Lunghezza A [mm] 3164 4097Peso IR de transporte [ g] 2104 2192 2283 2417 2511 2579 2818 2928 3044 gPeso IR en funcionamiento [ g] 2537 2643 2753 2887 2981 3049 3608 3718 3834 gPeso IP de transporte [ g] 2209 2301 2397 2538 2637 2708 2959 3074 3196 gPeso IP en funcionamiento [ g] 2642 2752 2867 3008 3107 3178 3749 3864 3986 gAttacchi IN / OUT 3” 4”

Descripción de los componentes

1 - Panel de acceso a la sección de auxiliares y potencia del cuadro eléctrico2 - Paneles de acceso al compartimiento de los compresores3 - Orificios de fi ación de los antivibradores (n° 6)4 - Re illas de protección de las baterías (accesorio)5 - Orificios de elevación ø 65 mm6 - Orificio de entrada de los cables de accesorios ø 22 mm7 - Orificio de entrada de la alimentación eléctrica ø 60 mm

Espacio mínimo de trabajo

Para instalar correctamente la unidad, es necesario respetar los espacios libres alrededor de la máquina que muestra la figura.Para la instalación en foso, es necesario duplicar estas distancias.

Nota: Por encima de la unidad se deberá respectar un espacio libre de al menos 2,5 m.

En caso de funcionamiento de unidades múltiples, se deberán duplicar los espacios de trabajo.

8 - Paneles de acceso al compartimiento de la bomba9-10-11 Entrada del agua para MP AM HP1 y MP SS HP1 Entrada del agua para MP AM STD y MP SS STD Entrada del agua para KT y KT + SAA12 - Entrada del agua para MP PS STD13 - Salida del agua14 - Entrada del agua del desrecalentador (sólo unidad VD)15 - Salida del agua del desrecalentador (sólo unidad VD)*: Distancia entre centros de los orificios de los antivibradores

-KIT DE

CONEXIONES VICTAULIC

KIT DE TUBOS COMPLETOMP AM STD

MP PS STD VDKIT DE TUBOS CON ACUMULADOR

MP AM HP1MP SS STD

MP SS HP1

IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUTModelo Ø Ø Ø Ref. Ø Ref. Ø Ref. Ø Ref. Ø Ref. Ø Ref. Ø Ref. Ø Ref.

160

2 ½" 2 ½" 3" 10 3"

13

3" 9 3"

13

3"

12

3"

13 1 ½" 14 1 ½" 15

180200230260290 10330

3" 3" 4" 11 4" 4" 11 4" 4" 4"375420

Ø DN Tipo1 ½" DN40 Victaulic2 ½" DN65 Victaulic

3" DN80 Victaulic4" DN100 Victaulic

Modelo 160.4 - 290.4

Modelo 330.4 - 420.4

IN

OUT

KIT DE CONEXIONES VICTAULIC

Page 42: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

42

DATOS FÍSICOS Y DIMENSIONALES

Posición de la descarga de condensados

El depósito de condensados, si se incluye, debe tener un sifón de desagüe para evitar la salida de agua durante el funcionamiento.

Montaje de los soportes de antivibración

Para evitar que las vibraciones de funcionamiento se transmitan a la estructura de soporte, se recomienda colocar elementos amortiguadores deba o de los puntos de apoyo del equipo. El equipo se puede suministrar provisto del accesorio “soportes de goma antivibración”. El monta e de este accesorio corre por cuenta del instalador.

Para obtener más información sobre la instalación consulte manual de instrucciones suministrado con el accesorio.

Kit antivibranti a molla AVM Kit Anti-vibraciones de goma - AVG

4076

8020

4380

8020

4380

3144

123155

218

176

15

188

4

49

190

156 44

14

15.5

85.6

26

43

BSB 125 M16 BSB 150 M16

M16

M16

100

36

3

Área de apoyo

Las bandejas de recogi-da de condensados (si están instaladas) deben incluir un sifón de de-scarga adecuado para evitar el vertido de agua durante el funcionamien-to.

Page 43: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

43

Versión AB-AS AX Versión AB-AS AX

ModeloPosición del

baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg] Modelo

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

A B A B A B A B160 1106 1170 1575 1106 1185 1635 160 1105 1175 1670 1105 1190 1733180 1106 1160 1755 1106 1175 1815 180 1105 1165 1860 1105 1180 1924200 1106 1150 1935 1106 1165 1999 200 1105 1155 2051 1105 1170 2119230 1106 1128 2141 1106 1128 2165 230 1105 1133 2269 1105 1133 2295260 1106 1103 2162 1106 1118 2225 260 1105 1108 2292 1105 1123 2359290 1106 1119 2230 1106 1119 2250 290 1105 1124 2364 1105 1124 2385330 1108 1387 2386 1108 1405 2459 330 1107 1376 2529 1107 1394 2607375 1108 1359 2496 1108 1377 2569 375 1107 1348 2646 1107 1366 2723420 1108 1370 2612 1108 1370 2638 420 1107 1359 2769 1107 1359 2796

Versión AB-AS AX Versión AB-AS AX

ModeloPosición del

baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg] Modelo

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

A B A B A B A B160 1100 1334 1825 1100 1349 1890 160 1099 1324 1935 1099 1339 2003180 1100 1324 2005 1100 1339 2070 180 1099 1314 2125 1099 1329 2194200 1100 1314 2185 1100 1329 2254 200 1099 1304 2316 1099 1319 2389230 1100 1292 2391 1100 1292 2420 230 1099 1282 2534 1099 1282 2565260 1100 1267 2412 1100 1282 2480 260 1099 1257 2557 1099 1272 2629290 1100 1283 2480 1100 1283 2505 290 1099 1273 2629 1099 1273 2655330 1100 1588 2649 1100 1606 2725 330 1099 1577 2808 1099 1595 2888375 1100 1560 2759 1100 1578 2835 375 1099 1549 2925 1099 1567 3005420 1100 1571 2875 1100 1571 2904 420 1099 1560 3048 1099 1560 3078

Versión AB-AS AX Versión AB-AS AX

ModeloPosición del

baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg] Modelo

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

A B A B A B A B160 1106 1218 1674 1106 1231 1738 160 1105 1208 1758 1105 1221 1825180 1106 1208 1854 1106 1221 1918 180 1105 1198 1947 1105 1211 2014200 1106 1198 2034 1106 1211 2102 200 1105 1188 2136 1105 1201 2207230 1106 1183 2168 1106 1183 2268 230 1105 1173 2276 1105 1173 2382260 1106 1148 2262 1106 1162 2328 260 1105 1138 2375 1105 1152 2445290 1106 1163 2330 1106 1163 2353 290 1105 1153 2447 1105 1153 2471330 1108 1459 2542 1108 1475 2617 330 1107 1448 2669 1107 1464 2748375 1108 1430 2652 1108 1445 2727 375 1107 1419 2785 1107 1434 2863420 1108 1438 2768 1108 1438 2796 420 1107 1427 2906 1107 1427 2935

Versión AB-AS AX Versión AB-AS AX

ModeloPosición del

baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg] Modelo

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

Posición del baricentro durante el transporte [mm]

Peso[kg]

A B A B A B A B160 1100 1370 1923 1100 1383 1990 160 1099 1360 2019 1099 1373 2089180 1100 1360 2103 1100 1373 2170 180 1099 1350 2208 1099 1363 2278200 1100 1350 2283 1100 1363 2354 200 1099 1340 2397 1099 1353 2471230 1100 1335 2417 1100 1335 2520 230 1099 1325 2538 1099 1325 2646260 1100 1300 2511 1100 1314 2580 260 1099 1290 2637 1099 1304 2709290 1100 1315 2579 1100 1315 2605 290 1099 1305 2708 1099 1305 2735330 1100 1637 2818 1100 1653 2895 330 1099 1626 2959 1099 1642 3040375 1100 1608 2928 1100 1623 3005 375 1099 1597 3074 1099 1612 3156420 1100 1616 3044 1100 1616 3074 420 1099 1605 3196 1099 1605 3228

PESOS DURANTE EL TRANSPORTE Y EL FUNCIONAMIENTO

Pesos durante el transporte

UNIDAD SIN ACUMULADOR DE AGUA

Unidad SIN Módulo de bombeoVersión IR Versión IP

Unidad CON Módulo de bombeoVersión IR Versión IP

UNIDAD CON ACUMULADOR DE AGUA

Unidad SIN Módulo de bombeoVersión IR Versión IP

Unidad CON Módulo de bombeoVersión IR Versión IP

NOTA: para las versiones con recuperación sensible VD aumentar el 4% el peso total mientras que para las versiones con recuperación total VR incrementar el 10% el peso.

Para combinar correctamente la máquina y la estructura portante, es necesario tener en cuenta los valores de posición del baricentro de la máquina y la carga sobre los apoyos.

Page 44: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

44

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1106 1170 429 91.3 93.3 430 273 275 1591 1106 1185 445 94.8 96.8 446 283 285 1651180 1106 1160 478 102 104 479 304 306 1773 1106 1175 494 105 108 496 314 316 1833200 1106 1150 527 112 115 528 335 337 1954 1106 1165 544 116 118 546 346 349 2019230 1106 1128 583 124 127 585 371 373 2162 1106 1128 590 126 128 591 375 378 2187260 1106 1103 589 125 128 591 374 377 2184 1106 1118 606 129 132 608 385 388 2247290 1106 1119 607 129 132 609 386 389 2252 1106 1119 613 130 133 615 390 392 2273330 1108 1387 672 124 127 676 404 407 2410 1108 1405 693 128 131 697 416 419 2484375 1108 1359 703 130 133 707 422 426 2521 1108 1377 724 133 137 728 434 438 2595420 1108 1370 736 136 139 740 442 445 2638 1108 1370 743 137 141 748 446 450 2664

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1100 1334 445 167 165 443 317 315 1852 1100 1349 461 173 171 459 328 326 1918180 1100 1324 489 184 182 487 348 346 2035 1100 1339 505 190 187 503 359 357 2101200 1100 1314 533 200 198 531 379 377 2218 1100 1329 549 207 204 548 391 389 2288230 1100 1292 583 219 217 581 415 412 2427 1100 1292 590 222 219 588 420 417 2456260 1100 1267 588 221 218 586 419 416 2448 1100 1282 604 227 225 603 430 428 2517290 1100 1283 604 227 225 603 430 428 2517 1100 1283 610 230 227 609 435 432 2542330 1100 1588 673 223 221 670 452 450 2689 1100 1606 692 230 227 689 465 463 2766375 1100 1560 700 233 230 698 471 469 2800 1100 1578 720 239 236 717 483 482 2877420 1100 1571 730 242 240 727 490 489 2918 1100 1571 737 245 242 734 495 493 2947

Versión AB-AS AX

Modelo

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1106 1366 485 177 179 488 342 345 2016 1106 1372 501 183 185 503 353 356 2081180 1106 1345 529 193 195 532 373 376 2198 1106 1352 545 198 201 547 384 387 2262200 1106 1326 573 209 211 575 404 407 2379 1106 1334 589 215 217 592 416 419 2448230 1106 1306 606 221 223 608 427 430 2515 1106 1301 630 229 232 633 444 448 2616260 1106 1271 628 229 232 631 443 447 2610 1106 1280 645 235 238 647 454 458 2677290 1106 1281 645 235 238 648 455 458 2678 1106 1280 651 237 240 653 459 462 2702330 1107 1693 775 308 314 781 547 552 3277 1107 1701 793 315 322 799 559 565 3353375 1107 1663 802 319 325 807 565 571 3389 1107 1670 820 326 332 825 578 583 3464420 1107 1661 829 330 336 835 585 591 3506 1107 1660 836 332 339 842 589 595 3534

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1101 1479 491 263 262 491 385 385 2277 1101 1487 506 271 270 505 397 396 2345180 1101 1463 531 284 283 530 416 416 2460 1101 1471 545 292 291 544 428 427 2527200 1101 1447 570 306 304 569 447 446 2642 1101 1456 586 314 312 585 459 458 2714230 1101 1429 599 321 319 598 470 469 2778 1101 1425 622 333 332 621 488 487 2883260 1101 1395 620 332 330 619 486 485 2874 1101 1405 635 340 338 634 498 497 2943290 1101 1406 635 340 338 634 498 497 2943 1101 1405 641 343 341 640 503 502 2969330 1101 1817 779 411 409 777 598 596 3570 1101 1826 796 420 418 794 612 610 3649375 1101 1788 803 424 422 801 617 615 3682 1101 1797 820 433 431 818 630 628 3761420 1101 1789 829 437 435 827 637 635 3800 1101 1788 836 441 439 834 642 640 3831

PESOS EN TRANSPORTE Y FUNCIONAMIENTO

UNIDAD SIN ACUMULADOR DE AGUA

Versión IR Unidad SIN Módulo de bombeo

Unidad CON Módulo de bombeo

UNITÀ CON SERBATOIO DI ACCUMULO AC UA

Version IR Unidad SIN Módulo de bombeo

Unidad CON Módulo de bombeo

Pesos en funcionamiento

NOTA: para las versiones con recuperación sensible VD aumentar el 4% el peso total mientras que para las versiones con recuperación total VR incrementar el 10% el peso.

Page 45: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

45

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1105 1175 454 96.6 98.7 455 288 291 1683 1105 1190 471 100 102 472 299 302 1747180 1105 1165 505 108 110 507 321 324 1875 1105 1180 523 111 114 524 332 335 1939200 1105 1155 557 119 121 559 354 357 2068 1105 1170 576 123 125 578 366 369 2136230 1105 1133 617 131 134 619 392 395 2288 1105 1133 623 133 136 625 396 399 2313260 1105 1108 623 133 135 625 396 399 2310 1105 1123 641 136 139 643 407 410 2377290 1105 1124 642 137 140 644 408 411 2383 1105 1124 648 138 141 650 412 415 2404330 1107 1376 711 131 135 715 427 430 2549 1107 1394 732 135 139 737 440 444 2627375 1107 1348 744 137 141 748 447 450 2667 1107 1366 765 141 145 770 460 464 2745420 1107 1359 778 144 148 783 467 471 2791 1107 1359 786 145 149 791 472 476 2819

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1099 1324 471 177 175 469 335 333 1960 1099 1339 487 183 181 486 347 345 2029180 1099 1314 517 194 192 515 368 366 2153 1099 1329 534 201 198 532 380 378 2223200 1099 1304 563 212 209 562 401 399 2346 1099 1319 581 219 216 579 414 411 2420230 1099 1282 616 232 229 615 439 436 2567 1099 1282 624 235 232 622 444 441 2598260 1099 1257 622 234 231 620 443 440 2590 1099 1272 640 241 238 638 455 452 2663290 1099 1273 640 241 238 638 455 452 2663 1099 1273 646 243 240 644 460 457 2690330 1099 1577 711 236 234 709 478 476 2844 1099 1595 732 243 240 729 492 490 2926375 1099 1549 741 246 243 738 498 496 2963 1099 1567 761 253 250 759 512 510 3044420 1099 1560 772 256 253 769 519 517 3087 1099 1560 780 259 256 777 524 522 3118

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1105 1351 505 184 186 507 356 359 2097 1105 1358 521 190 192 524 367 371 2165180 1105 1331 551 201 203 553 388 391 2287 1105 1338 567 207 209 570 400 403 2355200 1105 1312 597 217 220 599 421 424 2478 1105 1320 614 224 226 617 433 436 2550230 1105 1292 631 230 233 634 445 448 2620 1105 1287 656 239 242 659 463 467 2726260 1105 1257 655 238 241 658 462 465 2719 1105 1266 671 245 248 674 473 477 2789290 1105 1267 672 245 248 675 474 478 2791 1105 1266 678 247 250 681 478 482 2816330 1107 1676 804 320 326 810 567 573 3400 1107 1683 823 327 334 829 580 586 3479375 1107 1645 832 331 337 838 587 592 3517 1107 1652 851 338 345 857 600 606 3596420 1107 1644 861 342 349 867 607 613 3640 1107 1642 868 345 352 874 612 618 3669

Versión AB-AS AX

ModeloPosición del baricentro

en funcionamiento [mm]

Carga sobre los apoyos [kg] Peso Tot.

Posición del baricentro en funcionamiento

[mm]Carga sobre los apoyos [kg] Peso

Tot.A B W1 W2 W3 W4 W5 W6 A B W1 W2 W3 W4 W5 W6

160 1100 1466 511 274 273 511 401 400 2370 1100 1474 527 282 281 526 413 412 2441180 1100 1450 553 296 295 552 434 433 2562 1100 1458 568 304 303 567 446 445 2633200 1100 1434 594 318 317 593 466 465 2753 1100 1443 610 327 325 609 479 478 2829230 1100 1416 625 335 333 624 490 489 2896 1100 1413 648 347 346 647 509 508 3005260 1100 1382 646 346 345 645 507 506 2996 1100 1392 662 355 353 661 519 518 3069290 1100 1393 662 355 353 661 519 518 3068 1100 1392 668 358 356 667 524 523 3096330 1100 1801 808 427 425 807 621 619 3707 1100 1810 827 436 434 825 635 633 3790375 1100 1772 834 440 438 832 641 639 3824 1100 1781 852 450 448 850 655 653 3907420 1100 1773 861 454 452 859 662 660 3948 1100 1772 868 458 456 866 667 665 3980

PESOS EN TRANSPORTE Y FUNCIONAMIENTO

UNIDAD SIN ACUMULADOR DE AGUA

Versión IPUnidad SIN Módulo de bombeo

Unidad CON Módulo de bombeo

UNIDAD CON ACUMULADOR DE AGUA

Versión IP Unidad SIN Módulo de bombeo

Unidad CON Módulo de bombeo

NOTA: para las versiones con recuperación sensible VD aumentar el 4% el peso total mientras que para las versiones con recuperación total VR incrementar el 10% el peso.

Page 46: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

46

ENTREGA Y UBICACIÓN

Tipo A

Tipo B

100

40

70

Fig. 1

Control de entrega

En el momento de la recepción, comprobar atentamente que el grupo entregado corresponda al pedido y que no falte ningún elemento. Comprobar atentamente que la mercancía no esté dañada. Si la mercancía está dañada avisar al transportista y especificar en el albarán "Entrega con reservas por daños evidentes". La entrega franco fábrica implica el resarcimiento de daños a cargo del seguro conforme a las normas de ley.

Normas de seguridad

Atenerse a las normas de seguridad vigentes en materia de apare os y modalidades operativas de manutención.Para realizar la manipulación usar equipo de protección como guantes, gafas, cascos ... para garantizar su propia seguridad y la de los demás.

Transporte

Plani car las actividades de transporte y acarreo, veri cando:Peso del equipo (indicado en la placa de datos técnicos donde guran las características generales del grupo y en la sección

DATOS FÍSICOS Y DIMENSIONALES de este manual)Capacidad del medio de elevación en relación con el peso del equipoTipo y medidas del equipoPosición del centro de gravedad y disponibilidad de eslingas, cables u otros dispositivos idóneos para ubicar el gancho de elevación

en línea con el centro de gravedad del equipo. Para la posición del centro de gravedad en transporte y funcionamiento, ver la sección DATOS FÍSICOS Y DIMENSIONALES. Observar también las etiquetas (Part.3 Fig.2) aplicadas en los cuatro lados del zócalo, que indican la posición del centro de gravedad en transporte.

Estado y características físicas del suelo de desplazamiento (pavimentado o no, etc.)Estado y características físicas del lugar de instalación (te ado, patio, terraza, etc.)Longitud y tipo de recorrido, con particular atención a puntos críticos como rampas, escaleras, suelos irregulares o resbaladizos,

puertas, etc.

Nota. En los ejemplos de transporte ilustrados, el medio y las modalidades son indicativos, ya que deben elegirse en cada caso de acuerdo con los factores antes mencionados.

Para la elevación y la ubicación en obra, proceder como se indica a continuación:

• Transporte con carretilla elevadora o similar

1) Through the brackets (Part.1 Fig.1).

Page 47: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

47

Part. 3 4

Desplazar el equipo con cuidado, evitando golpes bruscos para evitar que sufra cualquier daño.

ATENCIÓN:Antes de mover el equipo, observar las indicaciones impresas en el embala e para evitar daños materiales y personales. Importante:• Desplazar el equipo con cuidado • No apilar otros ob etos sobre el equipo

Almacenamiento

Las unidades se deben conservar en un lugar seco y protegidas contra los rayos solares, la lluvia, la arena y el viento.Respetar las siguientes condiciones de almacenamiento:• No superponer las unidades• Temperatura máxima = 60 °C• Temperatura mínima = -10 °C• Humedad = 90%

Eliminaciòn de embalaje

Reciclar y depositar el material de envasado, según el local, tenga cuidado de no dañar la unidad durante la operación.

Posicionamiento

Antes de colocar por favor considera las dimensiones globales y las necesidades técnicas del sistema y la unidad, las conexiones eléctricas e hidráulicas y los conductos de aire y conductos o pasa es gratis. Descuidar estos aspectos pueden afectar el funcionamiento y vida útil de la unidad y por tanto, aumentar los costos de operación y mantenimiento. Las unidades están diseñadas para ser instalado en el EXTERIOR y en posiciones fi as.

Antes de colocar la unidad asegúrese de que:

• la ubicación es en un lugar accesible segura• el marco o el piso es el adecuado para soportar el peso de la unidad de traba o (el tanque lleno de agua, etc ...), consulte el

apartado de peso• puntos de apoyo, estén nivelados y alineados• el lugar no puede estar su eta a inundaciones• El nivel máximo de la nieve no impida el flu o de aire a la unidad

Para asegurar la me or circulación de aire a la unidad y garantizar así un correcto funcionamiento se recomienda:

• evitar obstrucciones al flu o de aire cerca o encima de la unidad• proteger la unidad de los fuertes vientos que pueden favorecer o no el flu o de aire• proteger la unidad de fuentes de calor o contaminantes (chimeneas, extractores ...)• proteger la unidad de la estratificación del aire o recirculación (evitar la canalización de los fans, la estructura de contención,

muros altos o esquinas unto a la unidad)

Estos conse os, si no se respeta puede conducir a una menor eficiencia de la unidad o de paradas de alta presión (en verano) o de a de ba a presión (en invierno).

ENTREGA Y UBICACIÓN

2) Colocar tubos metálicos (Part.2 Fig.2) de espesor adecuado en los orificios específicos del zócalo del equipo para efectuar la elevación. • Los extremos de los tubos deben sobresalir en una medida suficiente para poder montar los dispositivos de seguridad y el alo amiento de las eslingas para la elevación. • Montar barras espaciadoras en la parte superior del equipo para evitar que se aplasten y dañen las baterías o los elementos que cubren el grupo.• Para la posición del centro de gravedad, ver las tablas de la sección Pesos y centros de gravedad en transporte y funcionamiento.

NOTA: Para correas de elevación apropiados son recomendados por más de 3,5 m.Refiérase a los adhesivo (Part.3 Fig.2) que identifican el centro de gravedad, aplicados en los 4 lados de la base.Use protectores angulares (Part.4 Fig.2 para evitar dañar la unidad.

Fig. 2

Page 48: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

48

Normas generales

Para mantener la garantía, es indispensable montar un filtro de malla en el tubo de entrada de cada intercambiador, con diámetro de los orificios 1 mm para intercambiadores de placas y 1,5 mm para intercambiadores de haces tubulares.El filtro retiene los cuerpos extraños que pueda haber en el circuito hidráulico de la instalación (virutas, residuos de montaje) a fin de limitar o evitar el ensuciamiento –que reduce el intercambio térmico–, la erosión o el atasco del intercambiador.El atasco y el ensuciamiento del intercambiador reducen el caudal de agua y, en el caso de intercambiador que funcione como evaporador, también la temperatura de evaporación. Estos dos factores pueden hacer que se forme hielo en el intercambiador.La formación de hielo provoca la rotura del intercambiador, la entrada de agua en el circuito frigorífico y, por lo tanto, la necesidad de sustituir los componentes principales (compresores, filtros, válvulas de expansión) y de lavar a fondo los tubos o baterías. Prácticamente, se debe rehacer casi todo el circuito frigorífico.

El filtro debe mantenerse limpio, para lo cual es necesario controlarlo tras el montaje del equipo y periódicamente después.

Dispositivos de protección

El equipo se suministra de serie con un presostato diferencial situado entre la entrada y la salida de agua de los intercambiadores para evitar problemas de congelación si disminuye el flu o de agua.El dispositivo actúa con un Dp de 80±5 mbar y se rearma con un Dp de 105±5 mbar.El presostato diferencial abre el contacto y bloquea el equipo cuando el caudal de agua se reduce y Dp 80±5 mbar.El presostato diferencial se cierra y el equipo vuelve a arrancar cuando el caudal de agua aumenta y hay un Dp 105±5 mbar.• El equipo incluye de serie un calentador antihielo montado entre la carcasa del evaporador y el aislante del intercambiador, gobernado por el controlador electrónico del equipo. El calentador, con el equipo en espera, protege el intercambiador cargado de agua (aunque no los tubos de la instalación) del riesgo de rotura por congelación del agua. El intercambiador está protegido hasta una temperatura mínima del aire de -20 °C.Nota. La protección antihielo funciona solo si el equipo está conectado a la corriente eléctrica durante el periodo de espera (standby).Se recomienda instalar un flu ostato (disponible como accesorio u opcional) usto en la entrada de agua al equipo. El flu ostato se debe conectar eléctricamente en serie con la protección diferencial que se incluye de fábrica.El flu ostato se debe calibrar a un valor mayor o igual que el caudal mínimo de agua permitido por el intercambiador protegido (ver la sección “Pérdidas de carga”).

Consejos para el montaje

El sistema hidráulico debe diseñarse y realizarse en conformidad con las normas de seguridad aplicables y la buena práctica del sector. Las siguientes indicaciones permiten realizar un monta e correcto del equipo.• Antes de conectar el equipo, realizar un lavado profundo de la instalación con agua limpia, llenándola y vaciándola varias veces, y limpiar los filtros previos al equipo. Solo entonces se puede conectar el equipo. Esta operación es determinante para garantizar un arranque correcto sin tener que hacer paradas frecuentes para limpiar el filtro, con posible daño de los intercambiadores y de otros componentes.• Hacer controlar por un técnico especializado la calidad del agua o de la solución anticongelante prevista, en particular la presencia de sales inorgánicas, carga biológica (algas), sólidos en suspensión, oxígeno disuelto y pH. El agua con características inadecuadas causa un aumento de las pérdidas de carga, rápido atasco del filtro con riesgo de rotura, disminución de la eficiencia energética y mayor corrosión del equipo.• Tender los tubos con el menor número de curvas posible para minimizar las pérdidas de carga, y sostenerlos adecuadamente para no sobrecargar las conexiones del equipo.• Instalar válvulas de corte en proximidad de los componentes su etos a mantenimiento, a fin de que puedan sustituirse sin necesidad de descargar el sistema.• Antes de aislar los tubos y cargar el sistema, hacer un control preliminar para comprobar que no haya pérdidas.• Aislar todos los tubos de agua refrigerada para evitar la condensación. Utilizar materiales aislantes con función de barrera de vapor. De lo contrario, cubrir el aislante con una protección adecuada. Comprobar también que las salidas de las válvulas de purga de aire atraviesen todo el espesor del aislamiento.• Se recomienda instalar o preinstalar, a la entrada y la salida del equipo, instrumentos para controlar la presión y la temperatura del circuito hidráulico. Dichos instrumentos permitirán monitorizar el funcionamiento.• El circuito se puede mantener a presión utilizando un vaso de expansión (presente en los equipos con accesorio módulo de bombeo) y un reductor de presión. Se puede emplear un grupo de carga que rellene el sistema automáticamente si la presión cae por deba o de un cierto límite.• Instalar válvulas manuales o automáticas de purga de aire en el punto más alto del circuito.Las abrazaderas permiten la dilatación de los tubos por las variaciones de temperatura, al tiempo que la unta de elastómero y la holgura de diseño ayudan a aislar y a absorber ruidos y vibraciones.• Si se instalan soportes antivibración deba o del equipo, se aconse a montar untas elásticas antes y después de la bomba de circulación de agua y en proximidad del equipo.• Montar un grifo a la salida del equipo para regular el caudal de agua.• Sostener los tubos hidráulicos con dispositivos adecuados para evitar que fuercen las conexiones del equipo.

Comprobar que todos los componentes del sistema puedan soportar la máxima presión estática, que depende de la altura del edificio.

CONEXIONES HIDRÁULICAS

Page 49: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

49

CONEXIONES HIDRÁULICAS

Características físicas límite del agua

Precauciones para el invierno

Si el sistema no se utiliza durante el invierno, existe el riesgo de que el agua se congele y dañe el intercambiador del equipo y otros componentes de la instalación. Para eliminar este riesgo, hay tres soluciones posibles:1. Descargar toda la instalación, comprobando que se vacíe el intercambiador de placas (para vaciar completamente el sistema hidráulico del equipo, abrir las válvulas de esfera de desagüe y las válvulas de purga de aire).2. Utilizar agua glicolada, teniendo en cuenta el factor de corrección de la potencia frigorífica y absorbida, del caudal de agua y de las pérdidas de carga en función del porcenta e de glicol (ver la tabla de la página siguiente).3. Si el equipo tiene alimentación eléctrica durante todo el invierno, se protege automáticamente de la congelación hasta una temperatura de -20 °C. Esto es posible gracias a una resistencia antihielo montada en el intercambiador de placas y a una inteligente gestión de la bomba de agua, que debe estar controlada por la tar eta de microprocesador (ver la sección “Conexiones eléctricas”).Si el equipo está dotado de depósito acumulador, para adoptar la solución nº 3 es imprescindible instalar el accesorio Resistencia antihielo del acumulador.

pH 7,5 ÷ 9,0 -SO4 -- < 100 ppm HCO3 -/ SO4 -- >1,0 Dureza total 8,0 ÷ 15,2 °F Cl- < 50 ppm PO4 3- < 2,0 ppm NH3 < 0,5 ppm Cloro < 0,5 ppm Fe3+ < 0,5 ppm Mn++ < 0,05 ppm CO2 < 50 ppm H2S < 50 ppm/1000 Temperatura < 65 °C Oxígeno < 0,1 ppm

Page 50: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

50

CONEXIONES HIDRÁULICAS

A

AB B

Manómetro

Termómetro

Válvula de corte y/oregulación caudal de agua

Electrónica decontrol (regulador)

Bomba

Filtro

Depósito

Vaso de expansión

Válvula de purga de aireVálvula de seguridad

Abrazadera

Grupo de carga de agua

Válvula de tres vías motorizada

Sonda entrada agua recuperador

I = Instalación de usuario

(1): Componente innecesario si el equipo está dotado del accesorio “Depósito acumulador de agua”. Si el equipo no incluye dicho accesorio, se aconse a montarlo.

Esquema general de equipos en versión Base VB (CIRCUITO DE AGUA LADO INSTALACIÓN)

Las siguientes figuras representan un patrón de conexión con el sistema intercambiador de calor.IMPORTANTE: El flu o de agua al intercambiador debe ser constante.

Unidades sin bomba integrada

Unidades con bomba integrada

Esquema general de equipos con recuperador de calor (CIRCUITO AGUA DE RECUPERACIÓN]

El esquema que se muestra es válida para todas las versiones especiales VD-VR La figura a continuación muestra el diagrama de principio de la parte de planta que afecta al intercambiador de calor que sirve para la recuperación parcial de la energía térmica que se perderían de otro modo en el aire exterior.

Depósito acumulador

INTE

RC

AM

BIA

DO

R

DE

SIS

TEM

AIN

TER

CA

MB

IAD

OR

D

E S

ISTE

MA

INTE

RC

AM

BIA

DO

R D

E

RE

CU

PE

RA

CIÓ

N

Page 51: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

51

Esquema de regulación con válvula de 3 vías motorizada

Para evitar problemas de funcionamiento por el arranque con agua fría, se recomienda instalar una válvula mezcladora como ilustra el esquema.La válvula se debe tarar en función de la temperatura de entrada del agua al recuperador (ver esquema). El gráfico ilustra el tipo de regulación necesaria.

Para las conexiones hidráulicas valen las mismas recomendaciones hechas para el evaporador (filtro, lavado del circuito, etc.).Tomar las medidas necesarias para evitar la FORMACIÓN DE HIELO (aislar los tubos, vaciar el circuito, añadir glicol o utilizar resistencias antihielo).• La temperatura del agua puede llegar a 100 °C, por lo cual se recomienda:tomar las precauciones necesarias para evitar UEMADURAS (aislar los tubos, montar un termostato para el agua si se producirá ACS, etc.).• Instalar en el circuito hidráulico válvulas de seguridad y vasos de expansión correctamente dimensionados.

CAUDAL DE AGUA

TemperaturaENTRADA

recuperador

Conexión hidráulica con abrazadera Victaulic y flujostato de agua

SOLDAR / ROSCAR

FLUJOSTATODE AGUA

Purga de aire y desagüe

En el circuito hidráulico que alimenta la unidad especialmente si está equipado con un it de conexiones victaulic por el instalador para prever la colocación en la más alta del circuito de un número adecuado de válvulas (manual o automática) para el purgado del aire, si está presente, en el sistema hidráulico. Igualmente debe prever la colocación de una válvula de descarga de agua a fin de permitir, si es necesario, el vaciado completo del intercambiador de calor, (en particular durante el período de invierno para evitar el congelamiento que afectaría con graves consecuencias el funcionamiento adecuado del las unidades).Para unidades con opción "de módulo de bombeo" está presente en la válvula de purgado de aire en el tubo superior (entrada agua) y una válvula de vaciado de agua en el tubo inferior(salida de agua). Vea la sección "accesorios y opciones".

Se compone de una abrazadera de cierre rápido Victaulic (Fig. 1-A) con manguito de hierro (Fig. 1-B) y untas suministradas con el equipo pero no instaladas.Los racores de conexión pueden ser de soldar o roscados.No soldar el tubo de la instalación con la abrazadera Victaulic montada, ya que la unta podría dañarse irremediablemente.

Nota:Suministrado como accesorio (ver “Accesorios y opciones”).

CONEXIONES HIDRÁULICAS

Page 52: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

52

ISO-G DN(mm) DIÁMETRO EXTERIOR OD (mm) A B O D T 1” 25 33.7 15.875 7.137 30.226 1.600 1.651

11/4” 32 42.4 15.875 7.137 38.989 1.600 1.65111/2” 40 48.3 15.875 7.137 45.085 1.600 1.651

2” 50 60.3 15.875 8.738 57.150 1.600 1.65121/2” 65 76.1 15.875 8.738 72.260 1.981 2.108

3” 80 88.9 15.875 8.738 84.938 1.981 2.1084” 100 114.3 15.875 8.738 110.084 2.108 2.1085” 125 139.7 15.875 8.738 135.500 2.134 2.7696” 150 168.3 15.875 8.738 163.957 2.159 2.7698” 200 219.1 19.050 11.913 214.401 2.337 2.769

CONEXIONES HIDRÁULICAS

T1) Control de las ranuras de los tubosControlar la profundidad y el diámetro del fondo de la ranura y la distancia a los extremos de los tubos. Comprobar que el traba o haya sido realizado con atención y que la superficie de los extremos de los tubos sea lisa y no está ovalada.Comprobar que no haya muescas, rebabas ni defectos que puedan comprometer la estanqueidad. Consultar el tamaño de las ranuras en la tabla de referencia ISO-G.

2) Control de la junta y lubricaciónComprobar que el tipo de unta utilizado sea compatible con el tipo de fluido y su temperatura. Utilizar una unta de EPDM en color verde de señalización. Extender una capa de grasa sobre la unta: sobre el dorso, los cantos laterales y los labios internos de contacto con el tubo. Evitar que la unta se ensucie ya que podría dañarse. Utilizar exclusivamente grasa sintética. La grasa facilita el monta e de la unta en el tubo y me ora la estanqueidad. Asimismo, hace que la unta se deslice dentro del empalme evitando la tensión y que sobresalga cerca de los pernos.

3) Instalación de la juntaIntroducir la unta en el extremo de un tubo. Comprobar que los labios de la unta estén pegados al tubo.

4) AlineaciónAlinear los tubos y acercar los extremos. Ahora, presionar la unta y centrarla en los dos extremos de los tubos. La unta debe permanecer dentro de las ranuras.

5) Montaje del empalmeuitar un perno y aflo ar el otro (sin desmontarlo). Colocar una parte del cuerpo del empalme en la

parte inferior, entre los extremos de los tubos, e introducir los bordes en las ranuras; a continuación, colocar la otra parte del cuerpo en la parte superior sobre los extremos y cerrar el empalme. Comprobar que los componentes que forman el cuerpo del empalme estén en contacto.

6) Apriete de las tuercasIntroducir el perno y enroscar las dos tuercas a mano. A continuación, apretarlas alternativamente con la llave.ATENCIÓN:Si se aprieta a fondo una sola tuerca, existe el riesgo de que la unta se desplace y quede atrapada entre las mordazas de la parte opuesta del empalme.

Page 53: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

53

160 ÷ 420160 ÷ 420

VOLUMEN MÁXIMO DE AGUA

Volumen máximo de agua en sistema con Módulo de bombeo

Antes de llenar la instalación hidráulica se debe considerar el tipo de sistema; en particular, se ha de controlar el desnivel entre el módulo hídrico y el emisor. En la tabla siguiente se indican el contenido máximo en litros de agua de la instalación hidráulica compatible con la capacidad del vaso de expansión suministrado de serie, y la presión a la cual cargarlo. El vaso debe calibrarse en función del máximo desnivel positivo del emisor.La calibración máxima es de 600 Pa.Con H positiva superior a 12,25 m, calcular el valor de precarga en Pa del vaso de expansión con la siguiente fórmula:

Precarga vaso de expansión = [H/10,2+0,3]x100 = [kPa]

Nota. En el caso A, verificar que el punto más ba o del sistema pueda soportar la presión total.

Tabla 1

NOTA: Si el equipo funciona con glicol, calcular el volumen real de la instalación aplicando los factores de corrección indicados en la tabla siguiente.

Factores de corrección del volumen total máximo en sistema con agua glicolada

UCASO B

CASO AU = EmisorU

% de glicol 0% 10% 20% 30% 40%En refrigeración 1,000 0,738 0,693 0,652 0,615En calefacción 1,000 0,855 0,811 0,769 0,731

ModelloVolume vaso espansione (litri) 24

Dilatazione termica acqua (10-40°C) 0.0074Dilatazione termica acqua (10-60°C) 0.0167

H (metri) Pressione vasoespansione ( Pa) IR IP

Caso A H <0 150 (standard) 2085 921

Caso B

0 < H < 12.25 150 (standard) 2085 92115 177 1960 87020 226 1732 76825 275 1505 66730 324 1279 566

Page 54: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

54

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Normas generales

Las conexiones eléctricas deben cumplir las normas vigentes en el momento y lugar del monta e. Los equipos se suministran ya cableados y preparados para la conexión a la línea de alimentación. El cuadro eléctrico está realizado de acuerdo con las normas técnicas vigentes en la Comunidad Europea.

Estructura en aparellaje del cuadro eléctrico

Todos los componentes eléctricos están en una ca a cerrada, protegida de los agentes atmosféricos e inspeccionables a través de un registro previa extracción del panel delantero. La puerta de acceso a la sección de potencia está bloqueada por el enclavamiento del seccionador general. El acceso a los cables de alimentación y al cable tierra (PE) se efectúa a través de la abertura practicada en la parte inferior del cuadro eléctrico.El sistema se compone de una parte electromecánica, formada por el circuito de potencia que contiene el dispositivo de seccionamiento, contactores, protecciones fusibles o térmicas y transformador, y de una segunda parte que es el sistema de control con microprocesador.NOTA: PARA LA ESTRUCTURA DEL CUADRO ELÉCTRICO, VER EL ESQUEMA ELÉCTRICO SUMINISTRADO CON EL EQUIPO.

Conexiones eléctricas

Todas las operaciones de conexión de aparatos eléctricos deben ser realizadas por personal cualificado y en ausencia de alimentación eléctrica. En la tabla siguiente se detallan las características eléctricas de los equipos en sus distintas configuraciones.1) Conexión a la red eléctrica • Línea de alimentaciónEstudiar de antemano el recorrido del cable de alimentación de la máquina para que sea lo más eficaz posible y sin interrupciones. Pasar el cable a través del panel del cuadro eléctrico. Fi ar sólidamente el cable a la estructura de la máquina. Proseguir luego dentro del cuadro y conectar los conductores directamente a los bornes de entrada del seccionador general de la máquina.• Sistema de alimentaciónLos cables de potencia de la línea de alimentación del equipo deben tomarse de un sistema de tensiones trifásicas simétricas con conductor de protección separado. V = 380÷415 V f = 50 Hz • Protección previaAntes de dicha línea se debe montar un interruptor automático que asegure la protección contra sobrecorrientes y contactos indirectos que podrían producirse durante el funcionamiento de la máquina.Se aconse a instalar un interruptor automático limitador de corriente para moderar la corriente efectiva de cortocircuito en el punto de conexión de la máquina. Esto permite utilizar como interruptor general de la máquina un dispositivo de protección que tenga un poder de corte inferior al requerido en el punto de conexión.La coordinación entre la línea y el interruptor se debe realizar conforme a las normas vigentes en materia de seguridad eléctrica para el tipo de instalación y las condiciones ambientales.• Conductor de protección (cable de tierra)El conductor de protección proveniente de la línea de alimentación debe conectarse directamente al tornillo de tierra, indicado con la sigla “PE”, que garantiza la conexión equipotencial de todas las masas metálicas y partes estructurales del equipo.• Cables de señales y datosNo superar la distancia máxima permitida por el cable, según se indica en el esquema eléctrico. Tender los cables ale ados de líneas de potencia de distinta tensión o que generen perturbaciones electromagnéticas. Si esto no es posible, no disponerlos en paralelo sino cruzados con dichas líneas a 90°. No tender los cables cerca de dispositivos que puedan crear interferencias electromagnéticas, como antenas, altavoces o repetidores de señales de radio.Si se utilizan cables con pantalla, esta debe conectarse a una línea de tierra libre de perturbaciones, manteniendo la continuidad en toda la extensión del cable.• ConexiónConsultar el esquema eléctrico que se entrega con el equipo. Verificar que las características de la red eléctrica coincidan con las indicadas en la placa de identificación del equipo.Antes de comenzar el traba o, asegurarse de que el seccionador montado en el origen de la línea de alimentación del equipo esté abierto, bloqueado y provisto del correspondiente letrero de advertencia. Realizar primero la puesta a tierra; proteger los cables con pasacables de medida adecuada. Antes de dar corriente al equipo, asegurarse de que se hayan restablecido todos los dispositivos de seguridad extraídos para hacer las conexiones.

2) Cuadro eléctrico • Grado de protecciónLa ca a del cuadro eléctrico es de chapa y tiene un grado de protección IP54 en las puertas accesibles directamente desde el exterior. Las otras

paredes de la ca a garantizan un grado de protección mínimo equivalente a IP22, conforme a la normativa vigente. Esto se debe a que el cuadro también está protegido de la penetración de cuerpos extraños sólidos y de los agentes atmosféricos desde la estructura de la máquina que lo contiene. • Arranque y paradaLa puerta izquierda del cuadro tiene una manilla ro a que actúa directamente sobre el seccionador general de corriente. La manilla también tiene función de enclavamiento para asegurar que la alimentación de la máquina esté conectada solamente cuando la puerta está cerrada. La parada realizada por el interruptor general es de tipo “0”, ya que se produce por suspensión inmediata de la alimentación eléctrica.

3) Normas de referencia• Para garantizar la seguridad de los productos eléctricos comercializados en la Comunidad Europea, se han cumplido las siguientes directivas:- Directiva de ba a tensión 2006/95/CEE incluidas las siguientes normas armonizadas:CEI EN 60335-1 y 60335-2-40. Clasificación: CEI EN 60204-1. Seguridad de las máquinas. Equipamiento eléctrico de las máquinas. Parte 1: Normas generales. - Directiva 2004/108/CEE sobre Compatibilidad electromagnética

4) Enlaces usuarioEn el armario hay un bloque de terminales donde se puede tener:a) control de agua y planta de la bomba de circulación relacionados con la seguridadb) atemperador consentimiento de circulación de agua de la bombac) el contacto de entrada para control remoto ON / OFF unidadd) entrada de contacto a distancia para cambiar el modo de funcionamiento (Frío / Calor) unidadese) Los terminales para el sistema de flu o de aguaAdemás, para las unidades de recuperación de calor con la versión contiene los siguientes enlaces:f) El control de la bomba de circulación y recuperación relacionados con la seguridadg) Entrada de contacto remoto para permitir la recuperaciónPara más detalles, consultar el esquema eléctrico que se entrega con el equipo.

Page 55: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

55

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-Hz

FLA

CP1A 30.9 30.9 36.4 36.4 44.6 44.6 59.3 59.3 73.8

ACP1B 30.9 36.4 36.4 44.6 44.6 59.3 59.3 73.8 73.8CP2A 30.9 30.9 36.4 36.4 44.6 44.6 59.3 59.3 73.8CP2B 30.9 36.4 36.4 44.6 44.6 59.3 59.3 73.8 73.8

LRA

CP1A 174 174 225 225 272 272 310 310 394

ACP1B 174 225 225 272 272 310 310 394 394CP2A 174 174 225 225 272 272 310 310 394CP2B 174 225 225 272 272 310 310 394 394

FLI

CP1A 17.2 17.2 22.6 22.6 27.6 27.6 36.1 36.1 46.7CP1B 17.2 22.6 22.6 27.6 27.6 36.1 36.1 46.7 46.7CP2A 17.2 17.2 22.6 22.6 27.6 27.6 36.1 36.1 46.7CP2B 17.2 22.6 22.6 27.6 27.6 36.1 36.1 46.7 46.7

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-Hz

FLA

CP1A 30.9 30.9 40.1 40.1 48 48 61.0 70.2 75.6

ACP1B 30.9 36.4 40.1 48 48 61.0 61.0 70.2 75.6CP2A 30.9 30.9 40.1 40.1 48 48 61.0 70.2 75.6CP2B 30.9 36.4 40.1 48 48 61.0 61.0 70.2 75.6

LRA

CP1A 174 174 210 210 210 210 287 267 298

ACP1B 174 225 210 210 210 287 287 267 298CP2A 174 174 210 210 210 210 287 267 298CP2B 174 225 210 210 210 287 287 267 298

FLI

CP1A 17.2 17.2 25 25 30.5 30.5 38 42.8 46.4CP1B 17.2 22.6 25 30.5 30.5 38.0 38 42.8 46.4CP2A 17.2 17.2 25 25 30.5 30.5 38 42.8 46.4CP2B 17.2 22.6 25 30.5 30.5 38.0 38 42.8 46.4

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-HzFLA AB 4,1 ALRA AB 13,5 AFLI AB 2,1

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-HzFLA AB 2,85 ALRA AB 11,4 AFLI AB 1,85

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-Hz

FLA 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 10.4 10.4 10.4 10.4 ALRA 57.7 57.7 57.7 57.7 57.7 116 116 116 116 AFLI 3.48 3.48 3.48 3.48 3.48 6.29 6.29 6.29 6.29

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-Hz

FLA 6.10 6.10 8.70 8.70 8.70 10.4 10.4 10.4 21.9 ALRA 57.7 57.7 87.0 87.0 87.0 116 116 116 186 AFLI 3.48 3.48 4.56 4.56 4.56 6.29 6.29 6.29 12.2

UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UMAlimentación 400 - 3 - 50 V-ph-Hz

FLA 8.70 8.70 10.4 10.4 10.4 13.7 13.7 13.7 21.9 ALRA 87.0 87.0 116 116 116 140 140 140 186 AFLI 4.56 4.56 6.29 6.29 6.29 8.45 8.45 8.45 12.2

Datos de los compresores Tipo C

Datos de los compresores Standard Layout unità

PU

MP

E 2

PU

MP

E 1

DE

SIT

O

EVA

PO

RA

DO

R

CP

2BC

P2A

CP

1BC

P1A

Datos de los ventiladores AC

Datos de los ventiladores EC

COLLEGAMENTI ELETTRICI

Dati elettrici

Datos del módulo de bombeo MP PS STD

Datos del módulo de bombeo MP AM STD y MP SS STD

Datos del módulo de bombeo de alta presión MP AM HP1 y MP SS HP1

NOTAS:FLA = Máxima corriente absorbida totalLRA = Máxima corriente de arranque totalFLI = Máxima potencia absorbida total

MIC = Máxima corriente de arranque del equipoMIC SS = Máxima corriente de arranque del equipo con opción arrancador suave (Soft Starter)

Page 56: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

56

Unità senza Modulo di Pompaggio UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UM

FLA TOTAL 141 152 163 179 204 234 263 301 330 AFLI TOTAL 76.8 88 98.4 108 122 139 156 182 203MIC TOTAL 284 340 352 407 432 484 514 621 650 A

MIC TOTAL sin soft starter 214 250 262 298 323 360 390 463 492 AUnità con Modulo di Pompaggio MP PS STD (1 o 2 pompe)

FLA TOTAL 147 158 169 186 210 245 275 312 341 AFLI TOTAL 80 91 102 112 126 146 163 188 210MIC TOTAL 290 347 358 413 438 496 525 633 662 A

MIC TOTAL sin soft starter 220 257 268 304 329 372 401 475 504 AUnità con Modulo di Pompaggio MP AM STD e MP SS STD (1 o 2 pompe)

FLA TOTAL 147 158 172 188 213 245 275 312 345 AFLI TOTAL 80 91 103 113 127 146 163 188 212MIC TOTAL 290 347 360 416 441 496 525 633 665 A

MIC TOTAL sin soft starter 220 257 270 307 332 372 401 475 507 AUnità con Modulo di Pompaggio MP AM HP1 e MP SS HP1 (1 o 2 pompe)

FLA TOTAL 150 161 175 191 216 249 278 316 352 AFLI TOTAL 82 93 105 115 129 148 165 188 216MIC TOTAL 293 349 363 418 443 499 529 636 672 A

MIC TOTAL sin soft starter 223 259 273 310 335 375 405 478 514 A

Unidad sin módulo de bombeo UNIDAD 160.4 180.4 200.4 230.4 260.4 290.4 330.4 375.4 420.4 UM

FLA TOTAL 140 151 177 193 217 243 269 314 335 AFLI TOTAL 76 87 107 118 133 148 163 186 200MIC TOTAL 283 340 347 355 379 469 495 510 558 A

MIC TOTAL sin soft starter 213 250 263 271 295 354 380 404 438 AUnidad con módulo de bombeo MP PS STD (1 ó 2 bombas)

FLA TOTAL 146 157 183 199 223 253 279 324 346 AFLI TOTAL 79 90 111 122 136 154 169 192 206MIC TOTAL 289 346 353 361 385 479 505 521 568 A

MIC TOTAL sin soft starter 220 256 269 277 301 364 390 414 449 AUnidad con módulo de bombeo MP AM STD y MP SS STD (1 ó 2 bombas)

FLA TOTAL 146 157 186 201 227 253 279 324 349 AFLI TOTAL 79 90 112 123 139 154 169 192 208MIC TOTAL 289 346 355 363 389 479 505 521 571 A

MIC TOTAL sin soft starter 220 256 271 279 305 364 390 414 452 AUnidad con módulo de bombeo MP AM HP1 y MP SS HP1 (1 ó 2 bombas)

FLA TOTAL 149 160 187 203 227 256 282 327 357 AFLI TOTAL 81 91 113 124 139 156 171 194 212MIC TOTAL 292 348 357 365 389 482 508 524 580 A

MIC TOTAL sin soft starter 222 258 273 281 305 368 394 417 460 A

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Tablas sinópticas (valores totales) sin compresores tipo C:

Tablas sinópticas (valores totales) sin compresores standard:

NOTAS:FLA = Máxima corriente absorbida totalLRA = Máxima corriente de arranque totalFLI = Máxima potencia absorbida total

MIC = Máxima corriente de arranque del equipoMIC SS = Máxima corriente de arranque del equipo con opción arrancador suave (Soft Starter)

Page 57: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

57

Dispositivos de protección ALTA PRESIÓN

El aparato dispone de 5 niveles de protección contra el riesgo de sobrepresión.

Todos los circuitos incorporan:1) ATC (control de la potencia frigorífica suministrada)2) Transductor de alta presión, conectado al controlador electrónico (si está instalado)3) Presostato automático de alta presión conectado al controlador electrónico4) Presostato manual de alta presión conectado al contactor de control del compresor5) Válvula de seguridad de alta presión

Dispositivos de protección de los datos técnicos

NIVEL 1 2 3 4 5

DISPOSITIVOATC

(control de la potencia frigorífica suministrada)

transductor de alta presión

presostato de alta presión automático

presostato de alta presión manual

válvula de alta presión de seguridad

Se dispara a - 40,5 41,0 43,0 45,0Se restable-

ce a - 29,5 29,5 31,0 41,0

CONECTA-DO A controlador electrónico controlador electrónico controlador electrónico contactor de control del

compresoTubería de salida

de compresor

EFECTOS

Controlar la potencia frigorífica suministrada por el compresor para restablecer los límites

previstos.

bloquea los compresores y los ventiladores

del circuito en cuestión

bloquea los compresores y los ventiladores

del circuito en cuestión

bloquea los compresores del circuito en cuestión

vertido de refrigerante en atmósfera para reducir la

presión en el circuito

reset * Automático

SÍ desde teclado y después de haber elimi-nado la anomalía que ha

provocado la alarma

SÍ desde teclado si el presostato de alta pre-

sión ha sido restablecido y después de haber eli-minado la anomalía que ha provocado la alarma

prensa la tecla del preso-stato del restablecer en

manual

ATENCION

No necesarios

*: Para más información, consultar la sección "sistema de control".

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN R410A

NIVEL 1 2

DISPOSITIVO transductor de ba a presión

presostato de ba a presión automático

Se dispara a 2,5 bar (unidad de IR, IP en modo refrigeración)

4 bar (unidad de IR, IP en modo refrigeración)

2 bar (unidad de BR, BP, IP en el modo de calefacción)

Se restablece a 3,5 bar (unidad de IR, IP en modo refrigeración)

6 bar (unidad de IR, IP en modo refrigeración)

4 bar (unidad de BR, BP, IP en el modo de calefacción)

CONECTA-DO A controlador electrónico controlador electrónico

EFECTOS bloquea los compresores del circuito en cuestión

bloquea los compresores del circuito en cuestión

reset*SÍ desde teclado y después de haber eliminado la ano-malía que ha provocado la

alarma

SÍ desde teclado si el presostato de ba a presión ha sido restablecido y después de haber eliminado la ano-malía que ha provocado la alarma

Dispositivos de protección BAJA PRESIÓN

NIVEL 1

DISPOSITIVO sonda de temperatura de descarga

Se dispara a 135 °C

Se restablece a 120 °C

CONECTA-DO A controlador electrónico

EFECTOS bloq uea el compresorsingolo

reset*

SÍ desde teclado y de-spués de haber elimina-do la anomalía que ha provocado la alarma

Dispositivos de protección TEMPERATURA DE DESCARGA (si están instalados)

*: Para más información, consultar la sección "sistema de control".

ATENCIONLA INTERVENCIÓN DEL PRSOSTATO DE ALTA REARME MANUAL NO SE SEÑALIZA EN EL CONTROL ELECTRÓNICO.

PARA RESETEARLO SEGUIR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:1) APAGAR LA UNIDAD

2) RESETEAR EL PRESOSTATO

Page 58: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

58

ESQUEMAS FRIGORÍFICOS - VERSIÓN BÁSICA VB

Esquema del circuito frigorífico en modalidad sólo frío IR

CP

1B(S

X)

SP

CP

1A(S

X)

CP

2B(D

X)

CP

2A(D

X)

PP

S

RL

PP

PP

SS

RM

C

VT

PP

SS

FD

B

IDL

VS

F

TC

SL

PP

SS

TC

TC

PP

S

PB

PP

SP

PS

IN

: Tub

azio

ni is

olat

e pe

r BR

-BP

PP

S

PP

S

PAM

PP

PAA

PP

S

RL

PPP

PS

S

RM

C

VT

PP

SS

FD

B

IDL

VS

F

TC

SL

PP

SS

TC

PP

S

PB

PP

SP

PS

INP

PS

PP

S

PAA

PP

PAM

PP

SP

PS

PP

SP

PS

TAP

*

MA

P*

TAP

*

MA

P*

PP

SP

PS

PP

SP

PS

TBP

*TB

P*

MB

P*

MB

P*

: Acc

esso

ri op

tiona

l*

TC

PD

WS

IW

OU

TIN

SU

W

BA

V

BA

V

BA

Bat

eria

ale

tead

a

CP

Com

pres

or

FD

Filt

ro d

eshi

drat

ador

IDL

Isor

de

liqui

do

MA

P M

anom

etro

alta

pre

sion

MB

P M

anom

etro

ba

a pr

esio

n

PAA

Pre

sost

ato

de a

lta re

arm

e au

tom

atic

o

PAM

P

reso

stat

o de

alta

rear

me

man

ual

PB

P

reso

stat

o de

ba

a re

arm

e au

tom

atic

o

PD

P

reso

stat

o di

fere

ncia

l de

agua

PP

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

sin

ovus

PP

S

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

con

ovus

PP

SS

Tom

a de

pre

sion

5/1

6” s

ae c

on o

vus

RL

Lla

ve d

e liq

uido

RM

L

lave

de

desc

arga

SI

S

onda

ent

rada

de

agua

SL

Son

da d

e liq

uido

SP

Inte

rcam

biad

or a

pla

cas

SP

D

Inte

rcam

biad

or a

pla

cas

recu

pera

cion

sen

sibl

e

SS

S

onda

reca

lent

amie

nto

SU

S

onda

sal

ida

de a

gua

TAP

Tra

sduc

tor a

lta p

resi

on

TBP

Tra

sduc

tor b

aa

pres

ion

TC

Man

guito

de

carg

a

TP

Tra

sduc

tor d

e pr

esio

n

V

Vent

ilado

r

VS

F V

alvu

la d

e se

gurid

ad c

ircui

to fr

igor

ifico

VTE

Va

lvul

a ex

pans

ion

elec

troni

ca

Page 59: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

59

ESQUEMAS FRIGORÍFICOS - VERSIÓN BÁSICA VB

Esquema del circuito frigorífico en modalidad bomba de calor IP

CP1

A(S

X)C

P1B

(SX)

CP2

A(D

X)C

P2B

(DX)

PAA

RM

B

VIC

PPSS

SEP

PPS

PB

SC

PPS

FDID

L

VTF

VU VU

SP

PPSS

PPSS

PPS

IN

VSF

PPS

TC

RLSL

PPSS

VTC

IN

IDL

PPPA

MPP

B

C

PPS

PPS

TC

TC

PPS

PPS

PPS

PAM

RM

VIC

PPSS

SEP

PPS

PB

SC

PPS

FDID

L

VTF

VU VUPP

SSPP

SS

PPS

IN

VSF

PPS

TC

RL

SL

PPSS

VTC

IN

IDL

PPPA

APP

B

C

PPS

PPS

TC

TC

PPS

PPS

PPS

PPS

PPS

PPS

CPP

S

B CPP

S

TAP*

MAP

*PP

SM

AP*

PPS

PPS

TAP*

PPS

PPS

TBP*

MBP

*TB

P*M

BP*

: Tub

azio

ni is

olat

e pe

r BR

-BP

: Acc

esso

ri op

tiona

l*

PDW

SIWO

UT

IN SUW

BA

V

INO

UT

BA

V

INO

UT

BA

Bat

eria

ale

tead

aC

PC

ompr

esor

FD

Filtr

o de

shid

rata

dor

IDL

Isor

de

liqui

doM

AP

Man

omet

ro a

lta p

resi

onM

BP

Man

omet

ro b

aa

pres

ion

PAA

Pre

sost

ato

de a

lta re

arm

e au

tom

atic

oPA

M

Pre

sost

ato

de a

lta re

arm

e m

anua

lP

B

Pre

sost

ato

de b

aa

rear

me

auto

mat

ico

PD

P

reso

stat

o di

fere

ncia

l de

agua

PP

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

sin

ovus

PP

S

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

con

ovus

PP

SS

To

ma

de p

resi

on 5

/16”

sae

con

ovu

sR

L Ll

ave

de li

quid

oR

M

Llav

e de

des

carg

aS

CR

ecip

ient

e de

liqu

ido

SE

PS

epar

ador

de

liqui

doS

I

Son

da e

ntra

da d

e ag

uaS

L S

onda

de

liqui

doS

P In

terc

ambi

ador

a p

laca

s

SP

D

Inte

rcam

biad

or a

pla

cas

recu

pera

cion

se

nsib

leS

S

Son

da re

cale

ntam

ient

oS

U

Son

da s

alid

a de

agu

aTA

P Tr

asdu

ctor

alta

pre

sion

TBP

Tras

duct

or b

aa

pres

ion

TC

Man

guito

de

carg

aTP

Tr

asdu

ctor

de

pres

ion

VVe

ntila

dor

VIC

Valv

ula

inve

rsor

aV

SF

Valv

ula

de s

egur

idad

circ

uito

frig

orifi

coV

TE

Valv

ula

expa

nsio

n el

ectro

nica

VU

Valv

ula

antir

etor

no

Page 60: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

60

ESQUEMAS FRIGORÍFICOS - VERSIÓN CON DESRECALENTADOR VD

Esquema del circuito frigorífico en modalidad sólo frío IR

CP

1B(S

X)

SP

CP

1A(S

X)

CP

2B(D

X)

CP

2A(D

X)

PP

S

RL

PP

PP

SS

RM

C

VT

PP

SS

FD

B

IDL

VS

F

TC

SL

PP

SS

TC

TC

PP

S

PB

PP

S

PP

S

INP

PS

PP

S

PAM

PP

PAA

PP

S

RL

PPP

PS

S

RM

C

VT

PP

SS

FD

B

IDL

VS

F

TC

SL

TC

PP

S

PB

PP

S

PP

S

INP

PS

PP

S

PAA

PP

PAM

SP

D

PP

SP

PS

SP

D

PP

SP

PS

PP

SP

PS

TAP

*

MA

P*

TAP

*

MA

P*

: Acc

esso

ri op

tiona

l*

PP

SS

TC

PP

SP

PS

PP

SP

PS

TBP

*M

BP

*TB

P*

MB

P*

PD

WS

IW

OU

TIN

SU

W

BA

V

BA

V

OU

TIN

OU

TIN

BA

Bat

eria

ale

tead

a

CP

Com

pres

or

FD

Filt

ro d

eshi

drat

ador

IDL

Isor

de

liqui

do

MA

P M

anom

etro

alta

pre

sion

MB

P M

anom

etro

ba

a pr

esio

n

PAA

Pre

sost

ato

de a

lta re

arm

e au

tom

atic

o

PAM

P

reso

stat

o de

alta

rear

me

man

ual

PB

P

reso

stat

o de

ba

a re

arm

e au

tom

atic

o

PD

P

reso

stat

o di

fere

ncia

l de

agua

PP

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

sin

ovus

PP

S

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

con

ovus

PP

SS

Tom

a de

pre

sion

5/1

6” s

ae c

on o

vus

RL

Lla

ve d

e liq

uido

RM

L

lave

de

desc

arga

SI

S

onda

ent

rada

de

agua

SL

Son

da d

e liq

uido

SP

Inte

rcam

biad

or a

pla

cas

SP

D

Inte

rcam

biad

or a

pla

cas

recu

pera

cion

sen

sibl

e

SS

S

onda

reca

lent

amie

nto

SU

S

onda

sal

ida

de a

gua

TAP

Tra

sduc

tor a

lta p

resi

on

TBP

Tra

sduc

tor b

aa

pres

ion

TC

Man

guito

de

carg

a

TP

Tra

sduc

tor d

e pr

esio

n

V

Vent

ilado

r

VS

F V

alvu

la d

e se

gurid

ad c

ircui

to fr

igor

ifico

VTE

Va

lvul

a ex

pans

ion

elec

troni

ca

Page 61: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

61

Esquema del circuito frigorífico en modalidad bomba de calor IP

ESQUEMAS FRIGORÍFICOS - VERSIÓN CON DESRECALENTADOR VD

CP1

A(S

X)C

P1B

(SX)

CP2

B(D

X)C

P2A

(DX)

PAA

RM

B

VIC

PPSS

SEP

PPS

PB

SC

PPS

FDID

L

VTF

VU VU

SP

PPSS

PPSS

PPS

IN

PPS

TC

RLSL

PPSS

VTC

IN

IDL

PPPA

MPP

B

C

PPS

PPS

TC

TC

PPS

PPS

PPS

PAM

RM

VIC

PPSS

SEP

PPS

PB

SC

PPS

FDID

L

VTF

VU VUPP

SS

PPSS

PPS

IN

VSF

PPS

TC

RL

SL

PPSS

VTC

IN

IDL

PPPA

APP

B

C

PPS

PPS

TC

TC

PPS

PPS

PPS

SPD

SPD

PPS

PPS

PPS

PPS

PPS

CPP

S

B CPP

S

VSF

PPS

PPS

PPS

TAP*

MAP

*

MAP

*TA

P*

: Acc

esso

ri op

tiona

l*

PPS

PPS

TBP*

MBP

*TB

P*M

BP*

PDW

SIWO

UT

IN SUW

BA

V

INO

UT

BA

V

INO

UT

OU

TIN

OU

TIN

BA

Bat

eria

ale

tead

aC

PC

ompr

esor

FD

Filtr

o de

shid

rata

dor

IDL

Isor

de

liqui

doM

AP

Man

omet

ro a

lta p

resi

onM

BP

Man

omet

ro b

aa

pres

ion

PAA

Pre

sost

ato

de a

lta re

arm

e au

tom

atic

oPA

M

Pre

sost

ato

de a

lta re

arm

e m

anua

lP

B

Pre

sost

ato

de b

aa

rear

me

auto

mat

ico

PD

P

reso

stat

o di

fere

ncia

l de

agua

PP

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

sin

ovus

PP

S

Tom

a de

pre

sion

¼”

sae

con

ovus

PP

SS

To

ma

de p

resi

on 5

/16”

sae

con

ovu

sR

L Ll

ave

de li

quid

oR

M

Llav

e de

des

carg

aS

CR

ecip

ient

e de

liqu

ido

SE

PS

epar

ador

de

liqui

doS

I

Son

da e

ntra

da d

e ag

uaS

L S

onda

de

liqui

doS

P In

terc

ambi

ador

a p

laca

s

SP

D

Inte

rcam

biad

or a

pla

cas

recu

pera

cion

se

nsib

leS

S

Son

da re

cale

ntam

ient

oS

U

Son

da s

alid

a de

agu

aTA

P Tr

asdu

ctor

alta

pre

sion

TBP

Tras

duct

or b

aa

pres

ion

TC

Man

guito

de

carg

aTP

Tr

asdu

ctor

de

pres

ion

VVe

ntila

dor

VIC

Valv

ula

inve

rsor

aV

SF

Valv

ula

de s

egur

idad

circ

uito

frig

orifi

coV

TE

Valv

ula

expa

nsio

n el

ectro

nica

VU

Valv

ula

antir

etor

no

Page 62: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

62

••

1 2 3 4

56

SISTEMA DE CONTROL - CONFIGURACIONES DE USUARIO

Page 63: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

63

••

• •

• • • •

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 64: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

64

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 65: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

65

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 66: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

66

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 67: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

67

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 68: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

68

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 69: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

69

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 70: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

70

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 71: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

71

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 72: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

72

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 73: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

73

TIPF TIPF

+1 +1 +1-1 -1 -1

TDPF TDPF TDPF

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 74: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

74

+1 +1 +1-1 -1 -1

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 75: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

75

OFF

ON

T

BANDA PROP.SET

OFF

ON2

ON1

BANDA PROP.SET

TOFF

ON

T

BANDA PROP.SET

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 76: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

76

• • • •

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 77: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

77

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 78: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

78

••

••

•••••

• • • •

• • • • • • •

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 79: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

79

• • • • • •

• • •

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 80: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

80

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

ESTE DOCUMENTO ES LA GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS PARA MÁQUINAS LT

1 Ponga la unidad en stand-by 2 Seleccione el service menu siguiendo las siguientes instrucciones

Para acceder al service menu, presionar la tecla DOWN y seleccione Reserved menu en la última página del menú principal.

Presione OK para accede a la página para introducir la contraseña del service menu.

Presione OK. El primer dígito * comenzará a parpadear.

Introduzca la contraseña vez usando las teclas UP, DO N. Presione la tecla RIGHT para ir al próximo dígito.

Después de introducer la contraseña, presione OK para confirmar El sistema de control no genera ninguna advertencia si la contraseña introducida es correcta. Presione F1

Aparecerá SERVICE MENU

Si el SERVICE MENU no aparece, significará que se ha cometido un error al introducer la contraseña y será necesario volver a empezar el proceso de nuevo.

La contraseña está reservada para el servicio técnico.

WRITE PASSWORD

XXXX X

F1

F2 OK

WRITE PASSWORD

F1

F2 OK XXXX

WRITE PASSWORD

2 * ***

F1

F2 OK

WRITE PASSWORD

X****

F1

F2 OK

WRITE PASSWORD

* ****

F1

F2 OK

PASSWORD

*****

F1

F2OK

05/05

Reserved menu

F1 Menu

F2 OK

SERVICE MENU 01/05 F1 F2 OK Password

Modo configurazione Ingressi uscite

No

Page 81: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

81

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Seleccione la contraseña, presione OK a continuación.

Aparecerá: *****

Presione OK 2 veces para seleccionar y confirmar *****

Seleccione

Configuration mode y presione OK.

Después presione RIGTH u OK

selecciones

Enable Yes

Después presione la tecla LEFT una vez, desplácese por el menu para seleccionar Parameters modify y presione OK.

Modifique los parámetros de las siguientes tablas de acuerdo con la temperatura de agua deseada y el modelo de unidad.

RLA RHA

Menu factory parameters modify -machine parameters-thermoregulation-chiller

setpoint 1 modo frío 7.0 °C Regulación del set point 1 en modo frío

Parámetros implicados durante operación en set point 1

MIN setpoint 1 modo frío 5.0 °C Valor mínimo del set point 1 en modo frío

Menu factory parameters modify - machine parameters-thermoregulation-chiller

setpoint 2 modo frío 7.0 °C Regulación del set point 2 en modo frío

Parámetros implicados durante operación en set point 2 MIN setpoint 2 modo frío 5.0 °C Valor mínimo del set point

2 en modo frío

Menu factory parameters modify - machine parameters- Antifreeze antifreeze alarm

CH alarma antihielo set point 1 3.0 °C Parámetros para gestión de activación de

alarmas (SET 1)

CH alarma antihielo set point 2 3.0 °C Parámetros para gestión de activación de

alarmas (SET 2)

Menu factory parameters modify - machine parameters- Antifreeze antifreeze prevention

Ch protección anticongelación set point 1

4.0 °C

Parámetros para gestión de protección anti-congelación en modo frío (SET1 pump) con Resistencia antihielo y bomba

Ch protección anticongelación set point 2

4.0 °C

Parámetros para gestión de protección anti-congelación en modo frío (SET2 pump) con Resistencia antihielo y bomba

Menu factory parameters modify - machine parameters- circuits

Alarma de minima presión

3 bar R410A Parámetros para gestión de alarma de ba a presión con transductor electrónico.

Ruta menú PARÁMETRO POR DEFECTO DESCRIPCIÓN

Enable Yes

Modo CFG 01/01 F1 F2

Password Hw SERVICE

Configuration mode

No SERVICE MENU 01/05 F1

F2 OK

WRITE PASSWORD

*****

F1 F2 OK

SERVICE MENU 01/05 F1 F2 OK Password

Configuration mode Inputs & outputs

No

NOTA: Cuando haya terminado de editar parámetros, vuelva al Modo de Configuración y presione RIGHT / OK to set NO.

Presione varias veces el botón return hasta volver al menú.

Page 82: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

82

Ejemplo de aplicación Valor de fábrica por defecto T. in 12°C T. out 7°C

Valores modificados para LT T. in 7°C T. out 2°C

Muy importante: siempre debe usarse una dosis adecuada de glicol en el circuito de estas máquinas.

Alarma anticongelación

Protección anticongelación

Set point Min en modo frío

Setpoint en modo frío

3 °C 4°C 5 °C 7°C

Alarma anticongelación

Protección anticongelación

Set point mínimo en modo frío

Setpoint modo frío

-2 °C -1 °C 0 °C 2°C

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 83: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

83

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 84: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

84

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 85: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

85

SISTEMA DE CONTROL - Configuraciones de usuario

Page 86: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

86

• • •

SISTEMA DE CONTROL - ALARMS

Page 87: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

87

SISTEMA DE CONTROL - Alarms

Page 88: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

88

SISTEMA DE CONTROL - Alarms

Page 89: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

89

SISTEMA DE CONTROL - Alarms

Page 90: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

90

SISTEMA DE CONTROL - Alarms

Page 91: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

91

SISTEMA DE CONTROL - Alarms

Page 92: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

92

La interfaz, formada por el frontal del instrumento, permite desarrollar todas las operaciones referidas al uso del instrumento

XVD SKP 10

6.1 LED XVD En el frontal del driver XVD hay 3 LED que identifican el estado de la válvula. Tras la tapa frontal hay 3 LED adicionales que se utilizan para la carga/descarga de parámetros y/o aplicaciones (ver capítulo Multi Function Key)

LED color encendido parpadeando apagado

EEV Verde Regulación válvula

Válvula cerrada (Ninguna regulación en

curso)

Setpoint alcanzado

NA*

Desescarche Amarillo

Desescarche en curso

Válvula cerrada (Ninguna regulación en

curso)

// Ningún desescarche

Alarma rojo NA Alarma presente

Fallo conexión serial

Ninguna alarma

* LED EEV apagado indica falta de tensión del driver.

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Interfaz de usuario

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 93: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

93

6.2 Teclado SKP 10 El driver XVD es un módulo ciego, es decir sin display. Para trabajar con el instrumento utilice el terminal remoto SKP 10. Los valores que se visualizan en el terminal remoto SKP 10 pueden tener un máximo de 4 dígitos o 3 dígitos con signo. El terminal remoto SKP 10 puede utilizarse con la serie Energy Flex o free Smart junto con el driver XVD. Véanse sus correspondientes manuales para la descripción completa de los recursos.

SKP 10

Nº Tecla Pulsando una vez (pulsar y soltar) [presión prolongada]

1 UP Modificación rápida Setpoint sobrecalentamiento* Aumenta un valor / Va a la siguiente etiqueta //

2 DOWN Modificación rápida Setpoint sobrecalentamiento* Disminuye un valor / Va a la etiqueta anterior //

3 esc Sale sin guardar la configuración Vuelve al nivel anterior //

4 set Confirma valor / sale guardando la configuración

Pasa al siguiente nivel (acceso a carpeta, subcarpeta, parámetro, valor)

Accede al Menú Estados

disp [Visualización principal]

Ver apartado Visualización principal

3+4 esc+set Prg

Teclas esc+set pulsadas al mismo tiempo Accede a Menú Programación

* modificable también con el parámetro dE32

6.2.1 LED SKP 10 El display visualiza el valor/recurso configurados para la ‘visualización principal’. En caso de alarma se alternará con el código de alarma Exx. (en caso de varias alarmas el código con índice inferior)

LED

Nº. Color descripción Notas A rojo Menú (ABC)

B rojo Visualización Presión (Bar)

Los valores están en bar relativos Si el valor es Psi no aparece el símbolo

C rojo Visualización

Temperatura (Grados

centígrados)

Si el valor es °F no aparece el símbolo

D rojo Alarma

6.3 Acceso a las carpetas - Estructura por menús El acceso a las carpetas se organiza por menús. El acceso se lleva a cabo mediante las teclas del frontal (ver apartado correspondiente). En los puntos siguientes (o en los capítulos correspondientes) se indicará cómo acceder a los distintos menús. Los menús son 2:

Menú ‘Estados’ ver apartado ‘Menú Estados’; Menú ‘Programación’ ver apartado ‘Menú Programación’.

Dentro del Menú Programación hay 3 carpetas / submenús:

Menú Parámetros (carpeta PAr) ver capítulo Parámetros; Menú MFK (carpeta FnC) ver capítulo Multi Function Key; Contraseña PASS ver capítulo Parámetros;

set

esc

SKP10

31

2

ABCD

4

<IMG INFO>

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICACONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 94: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

94 3

6.3.1 Configuración de la Visualización principal Con ‘visualización principal’ se entiende lo que el instrumento visualiza en el display por defecto o cuando no se está operando con las teclas. XVD permite modificar la visualización principal en base a sus propias necesidades. Las distintas visualizaciones se pueden elegir en el menú “disp”, al que se accede pulsando más de 3 segundos la tecla [set]. La visualización fundamental puede elegirse entre las siguientes:

Etiqueta Descripción Valor en el display Valor en display

Con error en sonda (seguridad)

drE1 Temperatura sobrecalentamiento

AI3 Sonda sobrecalentamiento

AI4 Sonda

sobrecalentamiento de seguridad

drE2 Temperatura saturación del refrigerante

AI1 Sonda saturación

AI2 Sonda saturación de

seguridad

drE3 Temperatura

sobrecalentamiento Sonda de seguridad

AI4 - - -

drE4 Temperatura saturación

del refrigerante Sonda de seguridad

AI2 - - -

drE5* Sobrecalentamiento Diferencia drE1-drE2 NA

drE6 Presión del refrigerante

AI1 En caso de configuración sonda

como Sonda saturación 4..20mA o radiométrica

AI2 En caso de

configuración sonda como Sonda saturación

de seguridad 4..20mA o radiométrica

En caso contrario - - -

drE7 Porcentaje apertura válvula

* por defecto NOTAS:

Las entradas analógicas están pre-configuradas en fábrica La visualización de las sondas está siempre en temperatura (para que sea en presión ver Visualización

Entradas/Salidas) A continuación le mostramos como proceder paso a paso.

Configurar la Visualización principal

Para acceder al menú [disp], para configurar la visualización principal,

mantenga pulsada la tecla [set] durante al menos 3 segundos.

Se accederá al menú, que parpadea, referido a la anterior visualización (en

este caso drE3).

Para modificar la visualización desplácese por el menú con las teclas “up” y “down” y confirme pulsando la

tecla set.

Cuando decida el tipo de visualización (por ej. drE1), pulse la tecla set para

confirmar. Automáticamente volverá a la visualización principal configurada.

6.3.2 Menú ‘Estados’ El menú de estados permite acceder a la visualización del valor de los recursos. Los setpoints pueden ser visualizados y modificados. Los recursos pueden estar presentes / no presentes dependiendo del modelo (por ej. dO2 no está presente en el XVD100)

etiqueta descripción modificación

rE drE1 drE2 … drE7

Visualización principal

NO este menú solo permite la visualización

para la configuración (ver apartado correspondiente)

Ai dAi1 dAi2 dAi3 dAI4 Entradas analógicas NO de ddi1 ddi2 Entradas digitales NO dO ddO1 ddO2 Salidas digitales NO

SKP10SKP10 SKP10

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICACONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 95: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

95

AL Er01 Er02 … Er15 Alarmas NO SP SP1 SP2 SP3 SP4 Setpoint SI (excluyendo SP4)

6.3.2.1 Configuración Set Point

Setpoint Descripción Configurable con parámetro

Notas

SP1 setpoint sobrecalentamiento mínimo dE32

Si dE32 = 0 se entiende como setpoint único de

sobrecalentamiento - - -

Si dE30 = 1 se entiende como sobrecalentamiento objetivo

Modificación rápida con las teclas UP y DOWN

SP2 setpoint

sobrecalentamiento máximo

dE31 Válido si dE30=1

SP3 Setpoint MOP dE52 Expresado en unidades de temperatura

SP4 setpoint dinámico

sobrecalentamiento

Solo visualización, no modificable. Calculado

dinámicamente

Si dE30 = 0 entonces el set se define con dE32

Configuración Setpoint

Ejemplo configuración SP1 Para acceder al menú de Estados, pulsar

y soltar la tecla set

En el display aparecerá la etiqueta rE.

(Recorra las otras etiquetas con las teclas UP y DOWN hasta alcanzar la

etiqueta deseada SP)

Pulse la tecla set para visualizar la etiqueta del primer setpoint SP1

Pulsar nuevamente la tecla set para visualizar el valor de SP1

(con las teclas “up” y “down” visualice los otros setpoints)

Para modificar la visualización utilice las

teclas “up” y “down” y confirme pulsando la tecla set.

Pulse la tecla set para confirmar.

Automáticamente volverá a la visualización principal configurada.

Configuración rápida Setpoint SP1

Para modificar rápidamente el setpoint Utilice las teclas “up” y “down”

En el display aparecerá el valor actual del setpoint

Para modificar el valor utilice las teclas “up” y “down” y confirme pulsando la

tecla set.

Pulse la tecla set para confirmar. Automáticamente volverá a la

visualización principal configurada.

SKP10SKP10SKP10

set

esc

SKP10

set

esc

SKP10 SKP10

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICACONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 96: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

96

6.3.2.2 Visualización Entradas/Salidas Visualización Entradas/Salidas

Ejemplo de visualización para entradas analógicas. Para las otras I/O el procedimiento es totalmente

análogo*** Para acceder al menú Estados, pulsar y

soltar la tecla set

En el display aparecerá la etiqueta rE.

(Recorra las otras etiquetas con las teclas UP y DOWN hasta alcanzar la

etiqueta deseada Ai)

Pulsar la tecla set para visualizar la etiqueta de la primera entrada analógica

(en este caso dAi1)

Pulsar nuevamente la tecla set para visualizar el valor de dAi1. Nótese el que se enciende el icono °C para indicar que

el valor visualizado está en grados centígrados

-------------------------------------

Para salir del menú pulse la tecla esc hasta llegar a la visualización principal.

***En el caso de las entradas digitales el valor será - 0 = entrada no activada (para las entradas digitales ello equivale a entrada abierta) - 1 = entrada activada (para las entradas digitales ello equivale a entrada cortocircuitada a masa

6.3.2.3 Visualización de las alarmas (AL) Visualización de las alarmas

Para acceder al menú de Estados, pulsar y soltar la tecla set

En el display aparecerá la etiqueta rE.

(Recorra las otras etiquetas con las teclas UP y DOWN hasta alcanzar la

etiqueta deseada AL)

Pulse la tecla set para visualizar la

etiqueta de la primera alarma activa (si existe)

En este caso la primera alarma es Er01. Recorra con las teclas UP y DOWN otras

posibles alarmas activas. ------------------------------------- NOTA: el menú no es cíclico.

Por ejemplo si las alarmas activas son Er01 y Er02 la visualización será:

Er01 ->Er02<Er01

NOTA: -> UP, <-DOWN

Para salir del menú pulse la tecla esc hasta llegar a la visualización principal.

set

esc

SKP10

<IMG INFO>

set

esc

SKP10

SKP10

set

esc

SKP10

<IMG INFO>

set

esc

SKP10

SKP10

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICACONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 97: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

97

XVD

420

XV

D4

20

1920

2122

2324

18 DI2

GN

DA

I4A

I3A

I2A

I1

1516

1714

DI1

Ope

n C

olle

ctor

LOA

D

max

100

mA

78

910

6

CN

O

34

52

W2-

W2+

W1-

W1+

DO

2

5Vc

32

12Vc

12Vc

D02

DO

1

Tele

vis/

Mod

bus

(via

Bus

Ada

pter

)

12

Valv

e O

utpu

t

11

OFF 1

23

45

6

MFK

Keyb

AB

C

NTC

/Pt

1000

1921

2223

24

GN

DA

I4A

I1

AI2

A

I3

0-10

V

1921

22

GN

DA

I1

AI2

VSI

GSI

G-

1920

2122

GN

D 5

VcA

I1

AI2

1921

22

GN

DA

I1

AI2

SIG

SIG

+

-

3

12Vc

Tran

sduc

er P

ow

er S

upp

ly

Sig

nal

GN

D

EWPA

R 0

/5V

2122

AI1

A

I2

SIG

SIG

EWPA

4...

20

mA

Tran

sdu

cer

4...

20

mA

BLU

EB

LUE

RED

BLA

CK

+

3

12Vc

BR

OW

N

WH

ITE

WH

ITE

BR

OW

N

Sig

nal

GN

D

GN

D

1819

17

DI2

DI1

S

Sole

noid

va

lve

Ala

rm

-+~

~

IMG

INFO

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Esquema de conexiones

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 98: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

98

entradas analógicasDESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

AI1 transductor de presión de succión transductor electrónico de 4-20 mA (0 ÷ 30 barg barg)

AI3 temperatura de aspiración NTC sensor de temperatura (-50 ° C ÷ 99 ° C)

las entradas digitalesDESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

DI1 Habilitación regolation La entrada digital con contacto seco

salidas digitalesDESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS

DO1 alarmas Relés 5A resistivo - 250 Vac

Entradas y salidas

datos técnicosdescripción típico mínimo máximoTensión de alimentación 24 V~ / -- - -Frecuencia de la fuente de alimentación 50 Hz / 60 Hz - - poder 30 VA - 25 att - - Grado de protección 2 - - Temperatura ambiente de funcionamiento 25 °C -5 °C 55 °C Humedad ambiente de funcionamiento (sin condensación) 30 % 10 % 90 % Temperatura ambiente de almacenamiento 25 °C -20 °C 85 °C Humedad ambiente de almacenamiento (sin condensación) 30 % 10 % 90 %

alarmas de mesa

código conductorentrada alarma causar efecto alarma

tipo

Alarma en el

controlador principal

De entrada en el

controlador principal

Solución de problemas

AI1 Probe EA1 culpa

Sonda de fallo / cortocircuito / no conectado

válvula cerrada automático er05 DI3 Compruebe el cableado de la

sonda, sustituir la sonda EA1

AI3 Probe AI3 culpa

Sonda de fallo / cortocircuito / no conectado

válvula cerrada automático er05 DI3 Compruebe el cableado de la

sonda, sustituir la sonda AI3

AI1 - AI3 Errore uscita saturazione

Probe EA1 AI3 fallo / cortocircuito / no conectado

válvula cerrada automático er05 DI3

Compruebe el cableado de la sonda, sustituir la sonda

EA1 AI3

- MOP alarmaSaturación temperatura>

Consigna MOP 20 ° Cdurante más de 255 s

válvula cerrada automático er05 DI3 Esperar a que la temperatura

de saturación <20 ° C

- No hay alarma enlace Fallo de comunicación serie válvula

cerrada automático er05 DI3 Vuelva a establecer la conexión

2- 2+1- 1+

Motor alarma de protección Excedeed corriente absorbida válvula

cerrada Manual * er05 DI3 Entrada fases del motor,conexiones del motor

1- 1+ Motor alarma de protección

La desconexión del devanado 1

válvula cerrada Manual * er05 DI3 Compruebe la conexión

devanado 1 (bornes 6-7)

1- 1+ Motor alarma de protección Cortocircuito devanado 1 válvula

cerrada Manual * er05 DI3 Compruebe la conexión devanado 1 (bornes 6-7)

2- 2+ Motor alarma de protección

La desconexión del devanado 2

válvula cerrada Manual * er05 DI3 Compruebe la conexión del

devanado 2 (terminales 4-5)

2- 2+ Motor alarma de protección Cortocircuito devanado 2 válvula

cerrada Manual * er05 DI3 Compruebe la conexión del devanado 2 (terminales 4-5)

CONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICACONTROL DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA

Page 99: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

99

supervisioneBMS

Parámetro/Descripción Def Min Max U.M. Tipo(*)

Posiz.decimali Modbus Modbus

HEX R/ Note/Codifica

On/off enfriadora D 340 0154 R/

Estado de enfriadora 0 3 I 0 1520 05F0 R0 = standby;1 = Refrigeración; 2 = Calefaccción; 3 = Apagado;

Potencia enfriadora 0 100 % I 0 1524 05F4 RTemperatura entrada de agua evaporador -50.0 150.0 °C A 1 1522 05F2 RTemperatura salida de agua evaporador -50.0 150.0 °C A 1 1523 05F3 R

Temperatura Setpoint 1 en refrigeración 7.0 5.0-8.0 (**) 20.0 °C A 1 624 0270 R/ (**) Válido para la

versión brineBanda 1 en refrigeración 1.0 0.5 5.0 °C A 1 628 0274 R/

Temperatura Setpoint 2 en refrigeración 7.0 5.0-8.0 (**) 20.0 °C A 1 635 027B R/ (**) Válido para la

versión brineBanda 2 en refrigeración 1.0 0.5 5.0 °C A 1 638 027E R/Temperatura Setpoint 1 en calefacción 45.0 30.0 55.0 °C A 1 656 0290 R/Banda 1 en calefacción 1.0 0.5 3.0 °C A 1 660 0294 R/Temperatura Setpoint 2 en calefacción 45.0 30.0 55.0 °C A 1 667 029B R/Banda 2 en calefacción 1.0 0.5 3.0 °C A 1 670 029E R/Setpoint actual de traba o -50.0 150.0 °C A 1 1518 05EE RTemperatura de entrada de agua al recuperador -50,0 150,0 °C A 1 1381 0565 R

habilitaciónde la recuperación de calor 1 0 1 D 0 1199 04AF R/ 0 = disabilitato;1= abilitato;

Setpoint temperatura del recuperador de calor 42,5 32,0 53,0 °C A 1 1202 04B2 R/Banda proporcional del recuperador dec alor 5,0 4,0 10,0 °C A 1 1203 04B3 R/

Alarma general enfriadora 0 0 2 I 0 1519 05EF R 0 = No activo; 1 = Automático; 2 = Reseteable;

Alarma alta temperatura instalación 0 0 2 I 0 1245 04DD RAlarma ba a temperatura instalación 0 0 2 I 0 1246 04DE RAlarma paro inmediaro de la unidad 0 0 3 I 0 1290 050A R 0 = No activo;

1 = Automático; 2 = Reseteable;3 = Activo;

Alarma antihielo evaporador 0 0 3 I 0 1292 050C RAlarma flu o de agua evaporador 0 0 3 I 0 1371 055B RAlarma flu o de agua del recuperador de calor 0 0 3 I 0 1247 04DF RError sonda entrada de agua evaporador 0 0 1 I 0 1335 0537 R

0 = Activo; 1 = No activo;

Error sonda salida de agua evaporador 0 0 1 I 0 1325 052D RERR sonda aire exterior 0 0 1 I 0 1375 055F RERR sonda entrada de agua del recuperador 0 0 1 I 0 1372 055C R

Tabla de direcciones MODBUS: Nivel Máquina

(*) Tipo de variable/parámetro: A= Analógico; D= Digital; I = Entero

Por medio del accesorio interfaz serie RS485 MODBUS® RTU el sistema de control puede comunicarse con el mundo exterio. Por mundo exterior se entiende un dispositivo master, generalmente un sistema de supervisión o un BMS (Building Management System), dispuesto por cuenta del cliente.

INTERFAZ SERIE: RS485 MODBUS® RTU

ATENCION :El uso de la comunicación serie debe ser realizada por personal cualificado.

Ferroli S.p.A. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE AVERIAS DE LA MAQUINA ORIGINADAS POR USO INDEBIDO DEL INTERFAZ SERIE.

La comunicación serie con la máquina se realiza con protocolo MODBUS RTU según norma RS485

Impostaciones del RS485 en la enfriadora

La comunicación serie con la enfriadora es posible únicamente si está instalado el accesorio interfaz serie RS485 MODBUS® RTU.Los parámetros por defecto del protocolo MODBUS®-RTU son los siguientes:

Dirección serie de la enfriadora 1Protocollo MODBUS®-RTUBaud rate 9600 b/sParità EVEN

Page 100: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

100

Parámetro/Descripción Def Min Max U.M. Tipo(*)

Posiz.decimali Modbus Modbus

HEX R/ Note/Codifica

Estado bomba A evaporador 0 1 D 0 1525 05F5 R 0 = off ; 1 = on;Estado bomba B evaporador 0 1 D 0 1526 05F6 R

Habilitación bomba A del evaporador 1 0 1 D 0 1127 0467 R/ 0 = No activo; 1 = Activo;Habilitación bomba B del evaporador 1 0 1 D 0 1128 0468 R/

Dias de uso bomba A evaporador 0 32000 I 0 1152 0480 RDias de uso bomba B evaporador 0 32000 I 0 1153 0481 RHorass de uso bomba A evaporador 0 24 h I 0 1154 0482 RHorass de uso bomba B evaporador 0 24 h I 0 1155 0483 REstado de la bomba A del recuperador 0 1 D 0 1384 0568 REstado de la bomba B del recuperador 0 1 D 0 1385 0569 RHabilitación bomba A del recuperador de calor 1 0 1 D 0 423 01°7 (a) R/ 0 = off ;

1 = on;Habilitación bomba B del recuperador de calor 1 0 1 D 0 424 01°8 (a) R/Dias de uso de la bomba A del recuperador 0 32000 I 0 1160 0488 R 0 = no habilitado;

1 = habilitado;Dias de uso de la bomba B del recuperador 0 32000 I 0 1161 0489 RHoras de uso de la bomba A del recuperador 0 24 h I 0 1162 048A RHoras de uso de la bomba B del recuperador 0 24 h I 0 1163 048B R

Alarma bomba A evaporador no disponible 0 0 2 I 0 1294 050E R

0 = non attivo; 1 = attivo; 2 = resettabile;

Alarma bomba B evaporador no disponible 0 0 2 I 0 1295 050F RAlarma bomba A del recuperador no disponible 0 0 2 I 0 1248 04E0 RAlarma bomba B del recuperador no disponible 0 0 2 I 0 1249 04E1 RAlarma térmica bomba A evaporador 0 0 2 I 0 1296 0510 RAlarma térmica bomba B evaporador 0 0 2 I 0 1297 0511 RAlarma térmico bomba A del recuperador de calor 0 0 2 I 0 1250 04E2 RAlarma térmico bomba B del recuperador de calor 0 0 2 I 0 1251 04E3 R

Tabla de direcciones MODBUS®: Livello Pompe

(*) Tipo de variable/parámetro: A= Analógico; D= Digital; I = Entero

Parámetro/Descripción Def Min Max U.M. Tipo(*)

Posiz.decimali Modbus Modbus

HEX R/ Note/Codifica

Estado circuito 1 0 4 I 0 1551 060F R0 = potencia; 1 = allarma;2 = No activo;3 = No activo;4= desescarcha;

Estado circuito 2 0 4 I 0 1552 0610 R

Potencia circuito 1 0 100 % I 0 1543 0607 RPotencia circuito 2 0 100 % I 0 1544 0608 RTemmperatura líquido circuito 1 -50.0 150.0 °C A 1 1575 0627 RTemmperatura líquido circuito 2 -50.0 150.0 °C A 1 1576 0628 RBassa presión circuito 1 -1.0 -30.0 bar A 1 2332 091C R Solo so están

instalados los trasductores de presión

Bassa presión circuito 2 -1.0 -30.0 bar A 1 2333 091D RAlta presión circuito 1 -1.0 -50.0 bar A 1 1559 0617 RAlta presión circuito 2 -1.0 -50.0 bar A 1 1560 0618 REstado del recuperador del circuito1 0 1 I 0 1386 056A R 0 = off ;

1 = on;Estado del recuperador del circuito2 0 1 I 0 1387 056B R

Alarma presión de ba a circuito 1 0 0 3 I 0 1270 04F6 R 0 = No activo; 1 = Automático; 2 = Reseteable;3 = Activo;

Alarma presión de ba a circuito 2 0 0 3 I 0 1271 04F7 R

Alarma presión de alta circuito 1 0 0 2 I 0 1262 04EE R0 = No activo; 1 = Automático; 2 = Reseteable;

Alarma presión de alta circuito 2 0 0 2 I 0 1263 04EF RAlarma Válvula expansión electrónica 1 0 0 2 I 0 1258 04EA RAlarma Válvula expansión electrónica 2 0 0 2 I 0 1259 04EB RERR sonda circuito 1 0 0 1 I 0 1339 053B R 0 = Activo;

1 = No activo;ERR sonda circuito 2 0 0 1 I 0 1340 053C RError trasductor de presión de ba a circuito 1 0 0 1 I 0 1363 0553 R 0 = Activo;

1 = No activo;Solo so están instalados los trasductores de presión

Error trasductor de presión de ba a circuito 2 0 0 1 I 0 1364 0554 RError trasductor de presión de alta circuito 1 0 0 1 I 0 1327 052F R

Error trasductor de presión de alta circuito 2 0 0 1 I 0 1328 0530 R

Tabla de direcciones MODBUS®: Livello Circuito

(*) Tipo de variable/parámetro: A= Analógico; D= Digital; I = Entero

INTERFAZ SERIE: RS485 MODBUS® RTU

Page 101: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

101

Parámetro/Descripción Def Min Max U.M. Tipo(*)

Posiz.decimali Modbus Modbus

HEX R/ Note/Codifica

Potencia ventilación circuito 1 0 100 % I 0 1567 061F R 0

Potencia ventilación circuito 2 0 100 % I 0 1568 0620 R 0

Alarma térmico ventilación circuito 1 0 0 2 I 0 1286 0506 R 0 = No activo; 1 = Automático; 2 = Reseteable;Alarma térmico ventilación circuito 2 0 0 2 I 0 1287 0507 R

Tabla de direcciones MODBUS: Nivel Ventiladores

(*) Tipo de variable/parámetro: A= Analógico; D= Digital; I = Entero

Tabla de direcciones MODBUS: Nivel Compresores

(*) Tipo de variable/parámetro: A= Analógico; D= Digital; I = Entero

INTERFAZ SERIE: RS485 MODBUS® RTU

Parámetro/Descripción Def Min Max U.M. Tipo(*)

Posiz.decimali Modbus Modbus

HEX R/ Note/Codifica

Configura compresor 1A 1 0 1 D 0 800 0320 R/0 = No activo; 1 = Activo;

Configura compresor 1B 1 0 1 D 0 801 0321 R/Configura compresor 2A 1 0 1 D 0 803 0323 R/Configura compresor 2B 1 0 1 D 0 804 0324 R/Estado compresor 1A 0 9 I 0 1527 05F7 R 0 = apagado;

1..5 = no usado; 6 = 100%;7 = alarma; 8 =desselecionado;9 = seguridades;

Estado compresor 1B 0 9 I 0 1528 05F8 REstado compresor 2A 0 9 I 0 1530 05FA R

Estado compresor 2B 0 9 I 0 1531 05FB R

Potencia compresor 1A 0 100 % I 0 2370 0942 R0 = apagado;100 = encendido;

Potencia compresor 1B 0 100 % I 0 2371 0943 RPotencia compresor 2A 0 100 % I 0 2373 0945 RPotencia compresor 2B 0 100 % I 0 2374 0946 RDías de uso compresor 1A 0 32000 I 0 816 0330 RDías de uso compresor 1B 0 32000 I 0 817 0331 RDías de uso compresor 2A 0 32000 I 0 819 0333 RDías de uso compresor 2B 0 32000 I 0 1014 03F6 RHoras de uso compresor 1A 0 24 h I 0 820 0334 RHoras de uso compresor 1B 0 24 h I 0 821 0335 RHoras de uso compresor 2A 0 24 h I 0 823 0337 RHoras de uso compresor 2B 0 24 h I 0 1018 03FA R

Alarma térmico compresor 1A 0 0 2 I 0 1278 04FE R0 = No activo; 1 = Automático; 2 = Reseteable;

Alarma térmico compresor 1B 0 0 2 I 0 1279 04FF RAlarma térmico compresor 2A 0 0 2 I 0 1281 0501 RAlarma térmico compresor 2B 0 0 2 I 0 1282 0502 R

H 1

NAC

DNG

L 1

NAC

)1

NAC(

COM4

DIPSWITCH

IICBUS

TTL

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

terminalresistor

resistenzaterminazione

address

indirizzo

CANBUS

ON 1ON 2 3 4 ON 2 3 4

La dirección MODBUS de la unidad se puede seleccionar a través de los interruptores DIP 2-3-4(Dip switch 1 sólo se utiliza para CANBUS - ON: resistencia a activado - OFF: La resistencia no está activada)2-3-4 dip switch utilizado para la dirección MODBUSdirecciones disponibles 1 a 7, 0 No disponible• ON: valor = 1• NO: valor = 0E emplos:

• Si dip 2 en ON, 3 OFF dip, dip 4 en OFFentonces LSB = 1 (binario 001 se lee de derecha a izquierda)

• Si dip 2 ON 3 ON el dip, dip 4 en OFFa continuación, LSB = 3 (011 en binario se lee de derecha a izquierda)

Page 102: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

102

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

Disposiciones generales

Para activar la garantía del contrato, la puesta en funcionamiento debe ser efectuada por el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica, se recomienda comprobar que todas las fases de instalación hayan sido completadas; la nivelación de la unidad, la conexión hidráulica, el purgado del aire y la conexión eléctrica.

Disposiciones generales

El mantenimiento es indispensable para el funcionamiento de la instalación y la unidad a lo largo del tiempo. Para realizar el man-tenimiento extraordinario, contactar con personal cualificado, de acuerdo con el Reglamento UE 303/2008, de 2 de abril de 2008 (y posteriores) que obliga a las empresas y los técnicos que realizan mantenimiento, reparación, control de fugas y la recuperación / recicla e de gases deben estar certificados como requieren las regulaciones locales. Respetar todas las normas y medidas de segu-ridad contenidas en la sección específica.La siguiente información es una guía dirigida al usuario final.Mantenimiento mantiene la eficiencia de la unidad, la reducción de la tasa de deterioro de cada unidad y recoger información y datos para comprender la eficacia de la unidad y prevenir los defectos. Es buena para preparar un folleto de instalación.

Mantenimiento ordinario

Las operaciones de control de la unidad descritas a continuación no requieren especificaciones técnicas y se reducen al simple con-trol de algunos componentes de la unidad. Contactar con el Servicio de Asistencia Autorizado para realizar el mantenimiento.En la tabla siguiente se indican los controles recomendados y la frecuencia con que deben efectuarse.Proporcionar los controles e intervenciones con mayor frecuencia si el uso pesado (de forma continua o intermitente, cerca de los límites de funcionamiento, etc ...) o críticos (servicio de carácter esencial, tales como centros de datos, etc hospital ...)

DESCRIPCIÓN SEMANAL MENSUAL SEMESTRALInspección de la estructura de la unidad •

Control de la instalación hidráulica •Control de la instalación eléctrica •

Control de la sección de condensación •Control del intercambiador de agua •

Control del filtro de agua •Control de la bombas de circulación (si existe) •

Lectura y regulación de los parámetros de traba o •

• Inspección de la estructura de la unidadControlar con atención todos los componentes de la estructura de la unidad que sufren oxidación. Tratar con pintura adecuada o bien eliminar o reducir las partes oxidadas. Comprobar el ancla e de los paneles exteriores de la unidad.Su fi ación incorrecta puede generar ruidos y vibraciones anómalas.

• Control de la instalación hidráulicaComprobar que no haya pérdidas en el circuito hidráulico. Comprobar que el filtro de agua esté limpio.

• Control de la instalación eléctricaComprobar que el aislamiento del cable de alimentación que conecta la unidad al cuadro de distribución no esté dañado, agrietado ni deteriorado.

• Control de la sección de condensaciónATENCIÓN: El intercambiador de tubos tiene aletas delgadas de metal que pueden causar heridas cortantes. Respetar lo indicado en la sección correspondiente.• Batería de condensaciónDada la función de este componente, es importante que la superficie del intercambiador esté libre de obstrucciones por cuerpos extraños, que podrían reducir el caudal de aire del ventilador y, por lo tanto, las prestaciones del equipo. Operaciones útiles:- uitar con un cepillo o con la mano, teniendo en cuenta las anteriores indicaciones de seguridad, todas las impurezas como papel, ho as de plantas, etc. que puedan obstruir la superficie de la batería.- Si la suciedad está depositada en las aletas y la extracción manual resulta difícil, aplicar un chorro de aire a presión o de agua en la superficie de aluminio de la batería. Para no dañar las aletas, orientar el chorro en dirección vertical respecto a la batería y en el sentido opuesto al flu o de aire creado por el ventilador.

Page 103: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

103

MANTENIMIENTO

- Peinar con la herramienta específica las aletas dobladas o aplastadas, utilizando el espaciamiento apropiado.• Electroventiladores helicoidalesComprobar visualmente que el electroventilador esté bien fi ado a la re illa de soporte, y esta última a la estructura del equipo. Comprobar que los rodamientos del ventilador no produzcan ruido ni vibraciones anómalos, y el cierre de las ca as cubrebornes y de los prensacables.

• Control del intercambiador de aguaEl intercambiador debe asegurarse de máxima transferencia de calor puede ser libre de escala o la suciedad que pueda reducir la eficiencia, asegúrese de que el tiempo no aumenta la diferencia de temperatura entre la temperatura de salida del agua y la evapora-ción, si la diferencia es superior a 8 -10 ° C, es necesario proceder con el lado del agua limpia del intercambiador, teniendo en cuenta lo siguiente: la circulación del agua debe estar en la dirección opuesta de lo normal, la velocidad del fluido no supere 1,5 veces el nominal el uso del agua o productos moderadamente ácido para lavar y limpiar el agua sólo para en uagar.

• Control del filtro de aguaAsegúrese de limpiar el filtro y eliminar las posibles impurezas que obstruyen el flu o apropiado de agua, contribuyendo a aumento de las pérdidas y por lo tanto el consumo de energía de las bombas.

• Control de la bombas de circulación (si existe)Control de fugas, el estado de los rodamientos (si las anomalías se destacan por el ruido y las vibraciones), cerrando la ca a de bornes y prensaestopas.

• Lectura y regulación de los parámetros de trabajoEste control se puede efectuar con los manómetros (si están instalados) de los circuitos frigoríficos y los manómetros y termómetros (si están instalados) de los circuitos hidráulicos de la unidad (evaporador y recuperación, si están presentes).

Proporcionar un manual de máquina que realiza un seguimiento de las operaciones realizadas en la unidad, por lo que será más fácil cadencia adecuada las distintas intervenciones y facilitará una solución de problemas posible. Volver el folleto: fecha, tipo de cirugía realizada, descripción de la intervención, las mediciones, informó anomalías, alarmas registradas en las alarmas históricos, etc ...

Page 104: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

104

SEGURIDAD Y CONTAMINACIÓN

Información general

El equipo está diseñado con el criterio de minimizar los riesgos para las personas y para el ambiente de instalación. Aun así, subsisten riesgos residuales que pueden prevenirse con un buen conocimiento de la máquina. Cuanto más se conozca la máquina, menos probabilidades habrá de sufrir daños materiales o personales.a. Acceso al equipoEl acceso al equipo debe estar permitido solo a personal cualificado que tenga familiaridad con este tipo de máquinas y esté dotado de los elementos de protección individual necesarios (zapatos de seguridad, guantes, casco, etc.). Además, dicho personal debe estar autorizado por el propietario del equipo y reconocido por el fabricante.b. Elementos de riesgoEl equipo está diseñado y fabricado de modo tal que no cree ninguna condición de riesgo. No obstante, hay riesgos residuales que no pueden eliminarse con recursos de diseño. En la tabla siguientes se detallan dichos riesgos y el modo de neutralizarlos.

Parte considerada Riesgo residual Exposición Precauciones

Compresor y tubo de salida uemaduras Contacto con tubos o

compresorEvitar el contacto mediante

guantes de protección

Tubos de salida, intercambiador de recuperación de calor y batería Explosión Exceso de presión

Apagar el equipo,controlar el presostato de alta presión, los ventiladores y el

condensador

Tubos en general uemaduras por hielo Escape de refrigerante y contacto con la piel No forzar los tubos

Cables eléctricos y partes metálicas Descarga eléctrica, quemaduras graves

Aislamiento defectuoso de cables y partes metálicas en tensión

Protección eléctrica adecuada (puesta a tierra)

Baterías de intercambio térmico Heridas cortantes ContactoUtilizar guantes de protección

Instalar el accesorio Re illas de protección de la batería

Ventiladores Heridas cortantes ContactoNo introducir las manos ni ob etos a través de la re illa de protección de

los ventiladores.

c. ContaminaciónLa máquina contiene aceite lubricante y refrigerante. A la hora del desguace, recuperar dichos fluidos y desecharlos en conformidad con las normas aplicables. La máquina no debe abandonarse al final de su vida útil, pero puede conservarse incluso al aire libre con los circuitos de gas, agua y eléctricos íntegros y cerrados.

d. Desconexión y eliminaciónAl desconectar los conductos, evitar vertidos o escapes de gas frigorífico y del agua de la instalación si está tratada con aditivos o anticongelantes.Para el desguace y el desecho, entregar el equipo a una empresa especializada y autorizada para que proceda de acuerdo con las normas aplicables.

Page 105: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

105

SEGURIDAD Y CONTAMINACIÓN

Ficha de seguridad del refrigerante R410A1 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEL PROVEEDORNº Ficha FRIG 8Producto R-410AIdentificación del proveedor RIVOIRA SpA2 COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTESSustancia / Preparado PreparadoComponentes / Impurezas Contiene las siguientes sustancias: Difluorometano (R32) 50 % en peso Pentafluoroetano (R125) 50 % en pesoNº CE No aplicable para las mezclasNombre comercial /3 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROSIdentificación de peligros Gas licuado. Los vapores son más pesados que el aire y pueden producir asfixia al reducir el oxígeno en el aire

respirado. La rápida evaporación del líquido puede producir congelación. Puede causar arritmia cardíaca.4 MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOSInhalación No suministrar nada por vía oral a una persona inconsciente. Sacar al accidentado al aire libre. Si fuese necesario, hacer respiración artificial o administrar oxígeno a ba a presión por servicios médicos. No administrar adrenalina ni sustancias similares.Contacto con o os En uagar con agua abundante durante al menos 15 minutos y consultar a un médico.Contacto con piel Lavar inmediatamente con agua abundante. uitarse inmediatamente la ropa contaminada.Ingestión Vía de exposición poco probable.5 MEDIDAS CONTRA INCENDIOSPeligros específicos Aumento de la presión.Productos de combustión peligrosos Haluros de hidrógeno, trazas de haluros de carbonilo.Medios de extinción aplicables Se pueden utilizar todos los medios de extinción conocidos.Métodos específicos Enfriar los recipientes con chorro de agua rociada.Medios de protección especiales En espacios reducidos, utilizar un equipo respiratorio autónomo.6 MEDIDAS CONTRA PÉRDIDAS ACCIDENTALES DE PRODUCTOProtecciones individuales Evacuar al personal hacia una zona segura. Garantizar una ventilación adecuada. Utilizar medios de

protección personales.Protecciones ambientales Se evapora.Métodos de limpieza del producto Se evapora.7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTOManipulación y almacenamiento Garantizar una ventilación y/o extracción del aire adecuadas en los ambientes de traba o. Utilizar

exclusivamente en locales bien ventilados. No respirar los vapores o aerosoles. Cerrar los envases correctamente y conservarlos en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Conservar el producto en el envase original.

Productos incompatibles Explosivos, materiales inflamables, peróxidos orgánicos.

8 CONTROL DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN INDIVIDUALProtección personal Garantizar una ventilación adecuada, especialmente en lugares cerrados.Parámetros de control Difluorometano (R32): Límites de exposición recomendados: AEL (8 y 12 h T A) = 1000 ml/m3 Pentafluoroetano (R125): Límites de exposición recomendados: AEL (8 y 12 h T A) = 1000 ml/m3Protección de las vías respiratorias Durante las intervenciones de primeros auxilios y el mantenimiento de los depósitos, utilizar un

equipo respiratorio autónomo. Los vapores son más pesados que el aire y pueden producir asfixia al reducir el oxígeno en el aire respirado.

Protección de los o os Gafas de protección total.Protección de las manos Guantes de goma.Medidas de higiene No fumar.9 PROPIEDADES QUÍMICAS Y FÍSICASDensidad relativa, gas (aire = 1) Más pesado que el aire.Solubilidad en agua (mg/l) Desconocida pero considerada muy ba a.Aspecto Gas licuado incoloro.Olor Similar al éter.Punto de ignición No inflamable.10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDADEstabilidad y reactividad No se descompone si se almacena y aplica como se indica.Materiales que se deben evitar Metales alcalinos y alcalinotérreos, sales metálicas en polvo y metales en polvo como aluminio, cinc,

berilio, etc.Productos de descomposición peligrosos Haluros de hidrógeno, trazas de haluros de carbonilo.11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICAEfectos locales Las concentraciones muy superiores al TLV (1000 ppm) pueden tener efectos narcotizantes.

La inhalación de productos de descomposición en elevada concentración puede causar insuficiencia respiratoria (edema pulmonar).

Toxicidad a largo plazo No se han demostrado efectos cancerígenos, teratógenos ni mutágenos en experimentos con animales.Efectos específicos La rápida evaporación del líquido puede producir congelación. Puede causar arritmia cardíaca.12 INFORMACIÓN ECOLÓGICAEfectos relacionados con la ecotoxicidad Pentafluoroetano (R125) Potencial de calentamiento global de los halocarburos; PGC (R-11 = 1) = 0,84 Potencial de destrucción del ozono; PDO (R-11 = 1) = 0

Page 106: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

106

SEGURIDAD Y CONTAMINACIÓN

13 INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓNGeneral No verter en zonas donde pueda ser peligroso por acumulación. Puede utilizarse después de

reacondicionamiento. Los recipientes a presión vacíos deberán ser devueltos al proveedor. Consultar al proveedor para más información sobre el uso.14 INFORMACIÓN PARA EL TRANSPORTEDenominación GAS LICUADO (DIFLUOROMETANO, PENTAFLUOROETANO)Nº ONU 3163Clase/Div. 2.2Código ADR/RID 2, 2°ANº peligro ADR/RID 20Etiqueta ADR Etiqueta 2: gas no tóxico y no inflamable.CEFIC Groupcard 20g39 - AInformación adicional sobre el transporte Transportar solamente en vehículos donde el espacio de la carga está separado del compartimento

del conductor. Asegurarse de que el conductor esté informado de los riesgos potenciales de la carga y sepa qué

hacer en caso de accidente o emergencia. Antes de comenzar el transporte, comprobar que la carga esté bien sujeta y: Asegurarse de que la válvula del recipiente esté bien cerrada y no pierda. Asegurarse de que el tapón del acoplamiento de la válvula (cuando exista) esté adecuadamente apretado. Asegurarse de que la caperuza de la válvula o la tulipa (cuando exista) esté adecuadamente apretada. Asegurar el cumplimiento de las normas vigentes.15 INFORMACIÓN SOBRE LA NORMATIVAEl producto no debe etiquetarse según la directiva 1999/45/CE.

Respetar las normas siguientes sobre actualizaciones y modificaciones aplicables:Circulares nº 46/79 y 61/81 del Ministerio de Trabajo italiano: Riesgos relacionados con el uso de productos que contienen aminas aromáticasD.L. italiano nº 133/92: Normas sobre vertido de sustancias peligrosas en aguasD.L. italiano nº 277/91: Protección de los trabajadores contra el ruido, el plomo y el amiantoLey italiana nº 256/74, D.M. italiano 28/1/92, D.Lgs. italiano nº 52 del 3/2/97, D.M. italiano del 28/4/97 y sucesivas modificaciones: Clasificación, embalaje y etiquetado de preparados y sustancias peligrososDPR italiano nº 175/88 y sucesivas modificaciones y actualizaciones: Actividades con riesgo de accidentes graves (Ley Seveso)DPR italiano nº 203/88: Emisiones a la atmósferaDPR italiano nº 303/56: Higiene laboralDPR italiano nº 547/55: Normas de prevención de accidentesD.Lgs. italiano nº 152 del 11/5/99: Protección de las aguas

16 INFORMACIÓN ADICIONALUsos recomendados RefrigeranteA elevadas concentraciones puede causar asfixia. Conservar el recipiente en un lugar bien ventilado. No respirar el gas.Los riesgos de asfixia son a menudo subestimados por los operarios, asegurarse de que comprenden estos riesgos.Cumplir con la legislación nacional/local.Antes de utilizar el producto en un nuevo proceso o experimento, debe llevarse a cabo un estudio completo de seguridad y de compatibilidad de los materiales.Los datos indicados se basan en nuestros conocimientos actuales y describen el producto en lo que respecta a las exigencias de seguridad. No son garantías contractuales de las propiedades del producto. Cada uno es responsable personalmente del cumplimiento de las normas aplicables.

Primeros auxilios

• Apartar al paciente del lugar de exposición; sacarlo al aire libre, mantenerlo abrigado y en reposo.• Administrar oxígeno si es necesario.• Practicar respiración artificial si es necesario.• En caso de paro cardíaco, practicar masa e cardíaco externo.• Acudir al médico inmediatamente. Contacto con la piel:• Descongelar las zonas afectadas, lavando inmediata y abundantemente con agua templada.• uitar la ropa contaminada si no está adherida a la piel. Atención: la ropa puede adherirse a la piel en el caso de quemaduras por

congelación.• Acudir al médico si es necesario. Contacto con los ojos:• Irrigar inmediatamente con solución lavao os o con agua clara, manteniendo los párpados separados durante diez minutos como

mínimo.• Acudir al médico si es necesario.

Ingestión:• No provocar el vómito. Si el paciente está consciente, hacerle en uagar la boca con agua y darle de beber 200-300 ml de agua.• Acudir al médico inmediatamente.• Después de una exposición, no administrar adrenalina u otras drogas simpaticomiméticas porque podría producirse una arritmia

cardíaca.Para más información sobre las características del fluido frigorífico, ver las fichas técnicas redactadas por los productores de refrigerantes.

El fabricante declina toda responsabilidad en caso de inexactitud de los datos contenidos en este manual debida a errores de impresión o transcripción.

Asimismo, se reserva la facultad de realizar, en cualquier momento y sin preaviso, las modificaciones o me oras de los productos del catálogo que considere oportunas.

Page 107: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

107

DECLARACIÒN DE CONFORMIDAD

Page 108: 3QE30022 MIU RLA R410A ES1 rla refrigeradores y bombas de calor condensados de aire con ventiladores helicoidales manual de instalaciÓn y uso r e f r i g e r a n t g a s e c o - f

108

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it

D. 3

E30

022