39

Click here to load reader

普通話與粵方言構詞類型

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 普通話與粵方言構詞類型

普通話與粵方言構詞類型比較

50953372 郭曉澄50910187 柳嘉欣50910175 姚錦華

LS22521 高級普通話

口頭報告

Page 2: 普通話與粵方言構詞類型

報告內容一 . 構詞的特點

二 . 構詞的差異

三 . 練習

• 單音節詞• 雙音節詞

1. 同形異義2. 同義異形3. 逆序詞4. 各取一字5. 外來詞

Page 3: 普通話與粵方言構詞類型

引言 普通話是現代漢民族的共同語,是由古代的共

同語發展而來的, 當中語音、詞匯詞匯及語法都是漢語長時期發展及演變的結果。

粵方言(即廣東話)的特點是指 它與漢民族的共同語──普通話及其他方言的差異,當中包括語音、詞匯詞匯及語法。

語音的差異最為突出,其次就是詞匯,而語法方面的差異則不大。

Page 4: 普通話與粵方言構詞類型

漢語構詞的特點 漢語詞匯發展突出的特點就是由以單音節詞為主逐漸發展為以雙音節詞為主

這個發展方向決定了雙音詞總是由原音詞變化組合而成的格局

決定了作為單音節詞詞形的單個漢字在漢語構詞的過程中佔有重要的地位

除了單音節詞與雙音節詞這個特點外,普通話和粵方言在構詞方面還有以下的特點

Page 5: 普通話與粵方言構詞類型

普通話 漢語幾千年發展的結果使普通話的詞根十分豐富 現代漢語單音詞有許多都是屬於基本詞匯,以基

本詞匯作為核心,這些詞有很強的構詞能力

普通話的詞匯特點主要有以下幾方面:  →詞語構成的方式多樣化   .從音節多寡上(單音詞、雙音詞)   .從詞語意義的構成上(單純詞→單音節/多音節;合成詞)   →雙音節詞豐富雙音節詞豐富  →古語詞、方言詞豐富(如 : 惆悵 ( 古語詞 ) ,尷尬 ( 上海方

言 ) )

Page 6: 普通話與粵方言構詞類型

粵方言 粵方言與普通話的差異在於它的語音、詞

匯及語法之間的差異 這些差異的形成和保持與粵方言的來源、

發展歷史、社會條件及地理位置有關

粵方言的詞匯特點主要有以下幾方面:      →單音節詞比較多單音節詞比較多      →保留古語詞比較多(如 : 拎~手拿東西)      →外語借詞比較多      →禁忌語比較多(如 : 舌頭 , 舌與蝕同音~利)      →地理位置(如 : 雪 / 冰)

Page 7: 普通話與粵方言構詞類型
Page 8: 普通話與粵方言構詞類型

單音節詞比較 粵方言以古代漢語分化出來的時代較早,變化較

慢,所以在粵方言裡仍保留了不少單音節的古語詞 例子 : 渠(即佢,指他) 拎(手拿東西)    畀(給)     黐(粘)

普通話裡這些單音的古語詞,早就消失,或大部份都變成了雙音詞

只有充當詞素的資格,不能單獨作為口語裏的一個詞。

Page 9: 普通話與粵方言構詞類型

例子 古代漢語中繼承下來的詞匯 有的詞粵方言可用單音節,也可用雙音節

的,但普通話只用雙音的粵方言 普通話 粵方言 普通話筍 竹筍 識 認識蔗 甘蔗 知知 知道知道蕉 香蕉 慣 習慣斟 商議 虎 老虎翼 翅膀 髀 大腿

Page 10: 普通話與粵方言構詞類型

單音節詞比較 聲調和韻母的數量差別,也是導致普通話

雙音節詞較豐富,粵方言單音節詞較多的原因

聲調 韻母普通話 4聲 39個粵方言 9聲 53個

Page 11: 普通話與粵方言構詞類型

單音節詞比較 普通話只有 4 個聲調, 39 個韻母,音節較少 同音字比較多的情況下,往往要用雙音節區別詞

語,才能避免歧義 例子 : “我知了” 與 “我織了”

這便是普通話單音節較少的重要原因

粵方言只有 9 個聲調, 53 個韻母,音節較多 同音字也就相對較少,用單音節也不容易引起混淆

這便是粵方言單音節較多的重要原因

Page 12: 普通話與粵方言構詞類型

雙音節詞比較 普通話雙音節較多 雙音節詞豐富,且佔絕對優勢 普通話的語素大多是單音節詞,容易造

成詞的同音現象 因此普通話的詞常構成雙音節詞 可以補償由於語音簡化所造成的同音詞增加所引起的問題

Page 13: 普通話與粵方言構詞類型

雙音節詞比較 雖然古代漢語的詞語特點是單音節詞佔優勢,但是隨著漢語的發展,許多古代的單音節詞演變成雙音節詞。 例子 :

學校 《漢書.平帝紀》注:“郡國曰學,侯國曰校”貪婪 《楚辭.離騷》注:“愛財曰貪,愛食曰婪”弔唁 《玉篇》注:“弔生曰唁,弔死曰吊”

同時,許多詞語即使有多個音節,也常被縮合成雙音詞。 例子 : 醫療效果→療效   文學藝術→文藝    人民代表大會→人大  文化娛樂→文娛

Page 14: 普通話與粵方言構詞類型

雙音節詞比較 雙音節詞講成方式 :

同義詞 ,近義詞 , 語素複合例子 :準確、顏色、事情、故事、眼睛、雲彩、寒冷

附加詞頭粵方言在單音詞之前加上「阿」 ,「老」 ,「細」

附加詞尾普通話在單音詞之後加上「子」 ,「兒」 ,「頭」粵方言在單音詞之後加上「仔」 ,「佬」 ,「婆」

Page 15: 普通話與粵方言構詞類型

雙音節詞比較 附加詞頭 :

粵方言在構詞上喜歡在字前加入「阿 /亞」 ,「老」 ,「細」等字 例子 :

普通話比較少在字前加入這些字 即使加了也只會在稱呼熟人時使用

例子 :「老王」 ,「小林」等

粵方言 普通話 粵方言 普通話阿叔 叔父 阿嫂 嫂嫂老公 丈夫 老竇 爸爸細路 小孩 阿爺 爺爺

Page 16: 普通話與粵方言構詞類型

雙音節詞比較 附加詞尾 :

粵方言的許多單音節詞,在普通話口語裏是不能單用的,必須在詞尾加上「子」 ,「兒」 ,「頭」字;

當中一部分動物和物品的名稱,在粵方言裏是單音節的,在普通話裏也必須加上「子」 ,「兒」或有些詞會加上「頭」字

例子: 普通話 粵方言 普通話 粵方言金子 金 釘子 釘豹子 豹 鴨子、鴨兒 鴨

桃子、桃兒 桃 豆子、豆兒 豆木頭 木 骨頭 骨

Page 17: 普通話與粵方言構詞類型

雙音節詞比較 粵方言在雙音節詞的詞尾附加方面 喜歡在字後加入「仔」 , 「佬」 ,「婆」等如 : 指人的名詞後

加一個「佬」字,表示成年男子 ,帶輕蔑的色彩加一個「婆」字,表示成年女子 ,帶輕蔑的色彩加一個「仔 /女」字,表示青少年男女

例子 :粵方言 凳仔 豬仔 高佬 肥婆 傻女普通話 小椅子 小豬 高個子 胖女人 傻丫頭

Page 18: 普通話與粵方言構詞類型

構詞的差異

Page 19: 普通話與粵方言構詞類型

一、同形異義 詞形相同或相近,但意義卻不同的詞語,叫做「同形異義」

普粵同形異義詞語是存在的 需要加以認識 誤解比聽不懂更糟糕

Page 20: 普通話與粵方言構詞類型

一、同形異義

詞義完全不同

詞義大小範圍不同

Page 21: 普通話與粵方言構詞類型

一、同形異義

香港人常有機會請客吃飯。飯桌上,有很多機會喝白酒,至於主食,可能主人問要吃甚麼。客人可能會說:“有薄餅嗎?”、“我要飯”。但是“白酒”,粵方言是指“白葡萄酒”而普通話則是指“白乾、高梁酒”;“薄餅”,香港人常指意式薄餅 (pizza) ,而普通話則是指中式兩片相疊烙餅;而“要飯”在普通話是帶忌諱的,它是名詞--乞丐。

Page 22: 普通話與粵方言構詞類型

詞義完全不同粵方言 粵方言的意義 普通話

婆婆 外祖母 丈夫的母親

大餅 硬幣 ( 一元 ) 燒餅的代稱

班房 教室 監獄,拘留所

街市 菜市場,副食品市場 商店較多的市區

二手 第二手的,舊的 助手,副手 (名詞 )

打尖 插隊 在路途上歇息

入伙 入住新房子 加入某種團體

Page 23: 普通話與粵方言構詞類型

詞義大小範圍不同1. 內地詞義小,香港詞義大 「環境」 「資源」 「導師」

2. 內地詞義大,香港詞義小 「降溫」 「運動」 「處理」

Page 24: 普通話與粵方言構詞類型

二、同義異形 意義相同或相近,但詞形卻不同的詞語,叫做「同義異形詞語」。

語素構成不同1. 只是一個字不同

2. 構成詞語的字都不同

Page 25: 普通話與粵方言構詞類型

只是一個字不同

粵方言 普通話

影印 複印

當值 值班

透過 通過

過膠 過塑

大草 大寫

錄影 錄像

Page 26: 普通話與粵方言構詞類型

構成詞語的字都不同

粵方言 普通話 太空人 宇航員 冷氣 空調 電單車 摩托 穿梭機 航天飛機 影碟機 激光視盤鐳射 激光

Page 27: 普通話與粵方言構詞類型

三、逆序詞 在構詞的次序方面,普通話與粵方言亦有

點區別 粵方言和普通話的相反問題大多產在偏正

式的詞語上。粵方言是中心詞在前,修飾成份在後,而普通話則相反。

例如,粵方言有少數雙音節詞素的次序與普通話相反的,此類為較少數的

若要掌握,唯有多看多記多讀。

Page 28: 普通話與粵方言構詞類型

粵方言 普通話人客 客人取錄 錄取優質 質優韆鞦 鞦韆 宵夜 夜宵質素 素質 取錄 錄取 歡喜 喜歡

Page 29: 普通話與粵方言構詞類型

四、各取一字 在粵方言和普通話中,由兩個單音同義構

成的並列式雙音詞,用法是一樣的。 但當單用時,粵方言或普通話便各取一半。 有時是粵方言用前一個 , 普通話用後一個,

但有時又恰恰相反。

Page 30: 普通話與粵方言構詞類型

粵方言用前一個字,普通話用後一個字雙音詞 粵方言 普通話溶化 溶 化肥胖 肥 胖憎恨 憎 恨霸佔 霸 佔計算 計 算儲存 儲 存牙齒 牙 齒沙啞 沙 啞

Page 31: 普通話與粵方言構詞類型

普通話用前一個字,粵方言用後一個字

雙音詞 粵方言 普通話量度 度 量兇惡 惡 兇說話 話 說挖掘 掘 挖理睬 睬 理寬闊 闊 寬破爛 爛 破躲避 避 躲避

Page 32: 普通話與粵方言構詞類型

五、外來詞 吸收外來詞語原本可以充實和豐富語言的

詞彙。 但是由於粵方言和普通話在吸收外來語方

面標準不一樣,於是造成了詞彙上的不同。 有時是粵方言用外來語言,但普通話已有

一詞表達;或是粵方言和普通話對外來語的譯法不同。

Page 33: 普通話與粵方言構詞類型

英文 粵方言 普通話Tips 貼士 小費;提示

Motor 摩打 馬達Store 士多 小店 Sofa 梳化 沙發

Toast 多士 吐司 Microphone 米高風 ,咪 麥克風

Film 菲林 膠卷 Stick 士的 手杖

Ice-cream 雪糕 冰淇淋 Chocolate 朱古力 巧克力

Page 34: 普通話與粵方言構詞類型

練習

Page 35: 普通話與粵方言構詞類型

同義異形花紅 雪靴 內分泌 青瓜 雙糧 攪珠 雪屐 士瓜 紅利期花 荷蒙素 期房 激素 樓花 冰鞋 搖獎黃瓜 荷爾蒙 抽珠 絲瓜

Page 36: 普通話與粵方言構詞類型

同形異義粵方言 普通話偷懶 偷別人的雞 逮捕人 用手拉人 討人喜歡 稱心如意 了不起 姿勢 工資 勞動工作日 專門從事偷渡的頭目

蛇的頭

得益 下棋的步法

詞語 偷雞 拉人 得意 架勢 人工 蛇頭

著數

Page 37: 普通話與粵方言構詞類型

粵普對譯

阿媽打爛左個杯。 (媽媽把杯子整破了。)你拎左個刨去邊啊? (你把刨子拿到哪兒了?)做嘜我件恤衫沾滿豉油架? (怎麼我的襯衫會被醬油沾污了)人客都得罪左咯,你宜家怪責佢都冇

用啦 (客人已經被開罪了,你現在何必責怪他呢)

Page 38: 普通話與粵方言構詞類型

提提你 普通話和粵方言在詞匯方面的主要差異 普通話和粵方言不只是發音上不同而已 在詞匯、語法兩者也都有很多不一樣的

地方 如果發音字正腔圓,但依然是粵方言的

語法和詞匯,那也是不行的 我們學習普通話時要防止完全套用粵方

言的語法格式和語法成分

Page 39: 普通話與粵方言構詞類型

參考資料 李新魁 ,《香港方言與普通話》中華書局 1988 肖正芳 ,張厲妍 ,楊長進《新編普通話教程 . 高級》三聯 1

993 黃翊 ,《普通話進階》海豐出版社 1997.4 容若 ,《粵語國語好雙語 (丙編 )》次文化有限公司 2002.

9 萬獻初 ,《漢語構詞論》湖北人民出版社 , 2004

www.chiculture.net/0604/html/b03/0604b03.html www.chinese.ncue.edu.tw/grammar/formatio.htm#2.3 www.rthk.org.hk/mediadigest/20041215_76_120238.html