17
Grandes figures. JAN KOCHANOWSKI

6 jan kochanowski (1)

  • Upload
    littpol

  • View
    39

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 6 jan kochanowski (1)

Grandes figures.

JAN KOCHANOWSKI

Page 2: 6 jan kochanowski (1)

Jan Kochanowski (1530-1584) • Né en 1530 à Sycyna près de Radomsko, dans une famille de

la noblesse terrienne relativement aisée, il suit un

• parcours d’études assez typique pour les humanistes polonais: l’Académie de Cracovie,, puis à trois reprises (1552/1555, 1557, 1558) à Padoue, plusieurs séjours à l’université de Königsberg (1551/1552, 1555/1556), séjours en France et familiarisé avec les poètes de la Pléiade (il « voit », selon les dires du poète lui-même, Ronsard),

• le retour en Pologne, en 1559, où il est lié pendant plusieurs années (à la fin des années 1560) avec les cours de la haute noblesse et royale (le maréchal Jan Firlej, l’évêque Piotr Myszkowski, et le roi Zygmunt August),

• après son mariage avec Dorota Podlodowska en 1575 Kochanowski, passe les dernières années de sa vie (il meurt en 1584 à Lublin) dans son village de Czarnolas.

Page 3: 6 jan kochanowski (1)
Page 4: 6 jan kochanowski (1)

Plan de cours

• Premières œuvres (en polonais)

• Pieśni• Fraszki• Odprawa posłów greckich

(Le Renvoi des messagers grecs)

• Psałterz Dawidów

• Treny

Page 5: 6 jan kochanowski (1)

Premières œuvres (en polonais)

• le poème sur la mort de Jan Tarnowski(1561) et Zuzanna, publiée vers 1562, avec l’Hymne Czego chcesz od nas, Panie,

• Zgoda (La Concorde) et Satyr albo Dzikimąż (Satyre ou l’homme sauvage), 1564,

• Wróżki (Les Présages), écrite vers 1564 et publiée seulement en 1587,

• Traduction de l’Iliade d’Homère, les années 1560,

• Muza (La Muse), 1567.

Page 6: 6 jan kochanowski (1)
Page 7: 6 jan kochanowski (1)

Pieśni (Carmina)• publiées en deux volumes en 1589,• deux sources d’inspiration: tradition

mélique médiévale polonaise, et la tradition antique des carmina d’Horace,

• nombreux traits autobiographiques,• ensemble composant le manifeste

artistique: une conception du poète représenté par la figure du poète Orphée.

• partie singulière à part du recueil: Pieśńświętojańska o Sobótce (composé de douze chant).

Page 8: 6 jan kochanowski (1)

Fraszki (publiés en 1584)‘Fraszka’ (it. ‘frasca’), signifie à l’origine ‘petite branche couverte defeuilles’, par extension, au sens figuré, ‘personne / chose de peud’importance’, ‘forme d’écrit courte, humoristique’; un autre aspectde ce terme ‘petit bijoux, décoration’ (Boccace).

Ce genre particulier est issu de plusieurs types de textes, notamment :

- l’épigramme, qui était au départ une brève inscription tombale, introduite dans la littérature par Simonides de Keos (VIe av. J.-C.) en tant que court poème consacré à une personne, un objet, une anecdote, un événement, etc. La Renaissance revient vers ce type d’écrits avec la publication de l’anthologie grecque (1494) et celle d’Anacréontiques(1554 en grec et en latin),

- Les textes antiques écrits en prose ont également servi aux humanistes pour la composition d’épigrammes et d’autres formes proches des proverbes : les dicta (p. ex. Erasme de Rotterdame, Apophtegmatasive scite dicta, 1531).

- Les fables (notamment dans la tradition d’Esope),- Les emblèmes, construite selon un schéma comportant titre, souvent

sous forme de sentence, image symbolique (« imago » ou « icon »), et le développement, souvent sous forme d’épigramme.

- certains poèmes sont de véritables prières, - certains fraszki sont aussi des sonnets, se rapprochant de leur variante

italienne (Do paniej, Do S. Wapowskiego, Do Franciszka).

Page 9: 6 jan kochanowski (1)
Page 10: 6 jan kochanowski (1)

Odprawa posłów greckich(Le Renvoi des messagers grecs)

- le premier drame humaniste polonais, paraît en 1578,

- sa première mise en scène a lieu en janvier de la même année à Ujazdów à l’occasion du mariage de Zamoyski. Une dédicace sous forme de lettre est adressée à Jan Zamoyski, le bienfaiteur du poète,

- la pièce présente une adaptation du mythe de Troie, placé dans un contexte proche des réalités polonaises (le conseil s’apparente à la diète polonaise).

Page 11: 6 jan kochanowski (1)

Odprawa posłów greckich(Le Renvoi des messagers grecs)

- La composition suit celle que proposait la tragédie antique : prótasis, epitasis, katastasis et katastrophé,

- les parties marquant l’évolution de l’intrigue sont ici bien présentes dans différents epeisodions, opposant des personnages par paires, entrecoupés par les stasimons du chœur, représenté ici par les demoiselles de Troie,

- les unités classiques sont respectés: un prologue ouvre la pièce, un épilogue la ferme,

- La progression est conçue de telle sorte que le fatum ne semble pas être inévitable

Page 12: 6 jan kochanowski (1)

Psałterz Dawidów, publiée en 1579

- le travail de traduction

- une autre conception du poète : représenté par la figure du roi Davidqu’il place aux côtés de celle, élaborée essentiellement dans ses carmina, du poète Orphée.

Page 13: 6 jan kochanowski (1)

Horace, Odes, [Carmina], III, 33

• « J'ai achevé un monument plus durable que l'airain, plus haut que les royales pyramides, que ni la pluie qui ronge, ni l'Aquilon ne pourront détruire, ni l'innombrable suite des années, ni la fuite des temps. Je ne mourrai pas tout entier, et une grande part de moi-même évitera la Déesse funèbre. Je grandirai dans la postérité, rajeuni par la louange, tant que le Pontife gravira le Capitoliumavec la vierge silencieuse. On dira de moi que là où retentit le violent Aufidus, où Danus, en un pays aride, régna sur des peuples agrestes, j'ai, le premier, triomphant de mon humble origine, transporté le chant Æolien dans les mètres Italiques. Prends un orgueil légitime, et viens, Melpoméné, ceindre ma chevelure du laurier Delphique. »

Jan Kochanowski, PsalmyDawidow, poeme dedicace

[…] Tymżeś mi serca dodał, żem się rymy swymiWażył zetrzed z poety co znakomitszymiI wdarłem się na skałę pięknej Kalijopy,Gdzie dotychmiast nie było znaku polskiej stopy.

I teraz ci z Libanu niosę DawidowZłote gęśli, a przy nich polskie pieśni nowe:Psałterza pięd książeczek, którym ty łaskawyWzrok ukaż, twej nieowszem niegodnym zabawy.

Page 14: 6 jan kochanowski (1)

Le torse Belvédère

Page 15: 6 jan kochanowski (1)
Page 16: 6 jan kochanowski (1)
Page 17: 6 jan kochanowski (1)

Treny (Thrènes), publié en 1580

• dix-neuf élégies funéraires,

• inspirés de plusieurs genres classiques : epicedium - poème funéraire, naenia – chantée lors des enterrements, épitaphe (epitaphium) –un bref poème inscrit sur un monument, et enfin threnoi – chant funèbre, élégie,

• Originalité du receuil: l’epicedium était une œuvre, et non un cycle avec une composition interne qui contenait. Ainsi dans un epicedium, on avait affaire à trois personnages : le mort, le consolé et le poète (alors que le mort était le personnage principal).