49
A japán nyelv Sági Attila KRE BTK Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete [email protected] 2015. október 21.

A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A japán nyelv

Sági Attila

KRE BTK

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete

[email protected]

2015. október 21.

Page 2: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Az óra vázlata

1. Általános tulajdonságok

2. A japán nyelv története

3. A japán hangok rendszere

4. A mai japán szókincs

5. A japán szófajcsoportok

6. Általános mondattani sajátosságok

7. A japán írás és írástörténeti emlékek

8. A japán nyelvkutatás története

9. A japán tiszteleti nyelv rendszere

10. A japán nyelvjárások

A japán szavak átírásakor a Hepburn-féle átírási

rendszert használtam.

Page 3: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

‐ Nihongo, nippongo 日本語

‐ Beszélőinek száma: kb. 130 millió

‐ Hivatalos nyelv: Japán

‐ Sztenderd japán nyelv (hyōjungo) ≠ Köznyelv (kyōtsūgo)

‐ Morfológiai tipológia szerint: agglutináló

Általános tulajdonságok

Page 4: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A japán nyelv története

Önálló fejlődés és külső hatások:

Eredete ismeretlen (rokonítási elméletek)

VI. század: kínai hatás (kanji)

XII. század: kana írásrendszer

XVI. század: portugál hatás (fontos)

XII-XIX. század: nincs külső hatás

XIX. század második fele: erős nyugati hatás, nyelvi

reformok

Hangtörténeti változások:

VIII. századig: 8 magánhangzó

VIII-IX. század ill. XVI. század: jelentős hangtani

változások

XVII. század: kialakul a mai hangállapot

Page 5: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

nyelvtani változások:

VIII. század: 8 fajta igetípus

IX. század: 9 fajta igetípus

XVI. század: 6 fajta igetípus

XV. század: kialakul a mai 5 igetípus

Korábban több 4 fajta rendhagyó ragozású igetípus volt

(ka-, na-, ra-, sa- soros), ma már csak 2 van (ka- ill. sa-

soros).

Page 6: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A japán hangok

rendszere

Magánhangzók: „átlagos mennyiségű”

a japán és a magyar magánhangzók elhelyezkedése az IPA táblázatban

(Okada 1991, ill. Szende 1994)

Page 7: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Mássalhangzók: „átlagos mennyiségű”

bilabiális alveoláris alveo-

palatális

palatális veláris uvuláris glottális

okkluzíva p, b t, d ʔ

frikatíva ɸ, w s, z ʃ, ʒ ç, j h

flap r

affrikáta dz, dʑ ts, tʃ

nazális m n ɲ ŋ ɴ

Page 8: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Egyéb hangtani sajátosságok:

- Nincsen [l] hang, de [r] sincs, hanem [ɾ] van

- Boin no museika jelenség

Page 9: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- Mora

ni + p + po + n

CV + Q + CV + N

C: mássalhangzó

V: magánhangzó

S: félhangzó

N: szótagalkotó nazális szonáns

Q: szótagalkotó gégezárhang

Page 10: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- Hangsúlyrendszer

Zenei hangsúly

Hangsúlyrendszerek:

- Tōkyō shiki akusento

- Keihan shiki akusento

- Kyūshū shiki akusento

Page 11: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A mai japán szókincs

A Shinsen Kokugo Jiten alapján:

• Kínai eredetű jövevényszavak (kango): 49,1%

• Ősi japán szavak (yamato kotoba): 33,8%

• Egyéb eredetű jövevényszavak (gairaigo): 8,8%

• (Hibridszavak, konshokugo: 8,3%)

Yamato kotoba: nyōbō kotoba, wago

Page 12: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Gairaigo

- A nyugati eredetű jövevényszavakat a katakana

írásrendszerrel írják

- XV-XVII. század: japánok találkoznak néhány nyugati

kultúrával

- Portugál hittérítők: szótárkészítés ill. jövevényszavak

- Edo-korszak: csak a hollandok maradhattak Japánban

Page 13: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A japán szófajcsoportok

Hashimoto alapján:

1. Önálló szavak:

Ragozható önálló szavak: ige, melléknév, álmelléknév

Nem ragozható szavak: főnév, jelzői melléknév,

határozószó, kötőszó, indulatszó

2. Nem önálló szavak:

Ragozható nem önálló szavak: toldalék

Nem ragozható nem önálló szavak: partikula

És mi újság a névmással, számnévvel, az igenévvel stb.?

Page 14: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Igeragozás

Ragozás: a tövek változtatása

Pl.:

iku (menni) → ikanai, ikimasu, iku, ikeba, ikou

ikanai (nem megyek):

ika: ragozott ige

nai: ragozott toldalék

Page 15: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Ikanakereba (ha nem megyek):

ika: ragozott ige

nakere: ragozott toldalék

ba: partikula

Ikimasen deshita (nem mentem):

iki: ragozott ige

mase: ragozott toldalék

n: ragozott toldalék

deshi: ragozott toldalék

ta: ragozott toldalék

Page 16: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Általános mondattani

sajátosságok

- SOV típusú mondatszerkezet: alany – egyéb – ige

- A jelző mindig megelőzi a jelzett szót, a határozói

módosítók megelőzik az igét, a birtokos megelőzi a

birtokot, a vonatkozó mellékmondat megelőzi azt a

mondatot, amelyhez tartozik, a mutató névmás megelőzi

a jelzett szót, ige-segédige sorrend

Watashi ga kinō mita eiga wa omoshirokatta.

Én tegnap láttam film(et illetően) érdekes volt.

A film, amit tegnap láttam érdekes volt.

Page 17: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- „Topik prominens nyelv” – wa: topik jelölő partikula

- wa (topik jelölő partikula) ≠ ga (alanyt jelölő parrikula)

Watashi wa unagi desu.

watashi: én

unagi: angolna

És ez akkor most mit is jelent? Azt jelenti, hogy „angolna

vagyok”?

Nem Ami engem illet angolnát kérek

Page 18: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Vagy:

Konnyaku wa futoranai.

konnyaku: ez az izé, ami a képen van

futoranai: nem hízik el

Tehát, akkor ez azt jelenti, hogy a „Konnyaku nem hízik

el”?

Nem Ami a konnyakut illeti, nem hizlal

Page 19: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

További példa:

Boku wa tōkyō desu.

„ Én Tokió vagyok” (???)

Sokkal inkább:

- Én tokiói vagyok.

- Én Tokióba megyek.

- Én Tokióból jövök.

- Én Tokiót választom.

- Én Tokiót szeretem. stb.

Page 20: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- Kérdő mondatszerkezet:

A kiegészítendő kérdésnél a kérdőszó nem kerül a mondat

elejére.

Kore wa nan desu ka. (Ez micsoda?)

Kore wa hon desu. (Ez egy könyv.)

Kodomo wa koko de nani wo shimasu ka. (Mit csinál itt a

gyerek?)

Kodomo wa koko de benkyō shimasu. (A gyerek itt tanul.)

- Kérdő partikula: ~ka

Kore wa hon desu ka. (Ez egy könyv?)

Kore wa hon desu. (Ez egy könyv.)

Page 21: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- Partikulák:

Nincs főnévragozás, az esetviszonyokat a partikulák jelölik

Pl.: wa (topik), ga (alany), wo (tárgy), ni (határozói viszony),

no (jelzői viszony), de (eszközhatározói viszony) stb.

A magyar névutóra hasonlít – nem rag!!!!!

Hon to enpitsu wo kaimashita vs. Könyvet és ceruzát vettem

+

Page 22: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A japán írás

- Kana majiri bun: kanji és kana kevert írás

- A japánoknak nem volt saját írásuk

- Az írás formaképe: tategaki

Page 23: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A kanji 漢字

- Kínai eredetű

- Gyökökből épülnek fel

- 2 olvasata van: on (japános kínai), kun (japán)

- Kanji-listák: 1945, 1981, 2010

- Iskolai oktatásban elsajátítandó kanjik száma: 2131

Page 24: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs
Page 25: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A kana 仮名

- Manyōgana

- Hiragana

- Katakana

- Okurigana

- Furigana

kaeritakunai

かえ

Page 26: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Manyōgana

a: 阿, 安, 英, 足 stb.

ka:可, 何, 加, 架, 香, 蚊, 迦 stb.

A manyōgana további fejlődése:

Page 27: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Hiragana – gojūon

Page 28: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Hiragana – yōon

Page 29: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Hiragana – (han)dakuten

Page 30: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Katakana – gojūon

Page 31: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Katakana – yōon

Page 32: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Katakana – (han)dakuten

Page 33: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- A japán nyelv latin betűs átírása

(rōmaji)

XVI. század: portugál szerzetesek

átírása – hangtörténeti forrás

XIX. század: Hepburn-féle átírási

rendszer, Nihon-féle átírási rendszer,

Kunrei-féle átírási rendszer

Magyaros átírás: Ligeti – Terjék (1981)

Page 34: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

- Írásos emlékek

Szórványemlékek

Page 35: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs
Page 36: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Kojiki (712), Nihonshoki (720)

Page 37: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A japán tiszteleti nyelv

rendszere

- A japán hagyomány (protokoll) fontossága

- Alá-fölérendeltségi viszony

Futsūtai: követlen stílus

Teineitai: udvarias stílus

Keigo: tiszteleti beszéd

Sonkeigo: tiszteleti nyelv

Kenjōgo: szerény nyelv

Jamadzsi 1990: 352

Page 38: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Az udvariasság kifejezése

- Prefixumok, szuffixumok, toldalékok hozzáadása

- Speciális nyelvtani szerkezetek

- Igeragozás

- Speciális szókincs használata

- Non-verbális kommunikáció

Page 39: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Japán nyelvjárások

hyōjungo (sztenderd nyelv) vs. kyōtsūgo (közös nyelv) vs.

hōgen (nyelvjárás)

- Földrajzi tényezők

- Társadalmi tényezők (elszigetelődés)

- Népvándorlás

- Szomszédos nyelvjárásokkal való kapcsolat

- Különbözőségek: hangtani, nyelvtani, szókincsbeli eltérések

Page 40: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

‐ VIII. sz.: Manyōshū c. versgyűjtemény

‐ XV. sz.: portugál hittérítők

‐ XVI. – XIX. sz.: sok nyelvjárás

‐ XIX. sz.: sztenderdizációs folyamat

‐ XX. sz.: eltűnő nyelvjárások

‐ napjaink: „retro”-érzés, nyelvjárások megőrzése

(TV műsorok)

A japán nyelvjárások története

Page 41: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Yanagida Kunio csigaelmélete

Kinki vidéken: dendenmushi

Chūbu és Chūgoku vidéken:

maimai

Kanto vidéken és Shikoku

szigeten: katatsumuri

Tōhoku vidéken és Kyūshū

szigeten: tsuburi

Tōhoku északi részén és

Kyūshū nyugati vidékén:

namekuji

Page 42: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Tōjō alapján:

Page 43: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Nyelvjáráshasználat Japánban

Page 44: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Létige „iru” megjelenése: 20 variáns

Page 45: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Bagoly „fukurō” megjelenése: 198 variáns

Page 46: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A nyelvjárások archaizáló sajátossága

- Az ún. Yotsugana jelenség

Segít a hiragana: ず vs. づ ill. じ vs. ぢ

cuzuku [ʣu]

chizu [ʣu]

azuki [ʣu]

kuzu葛 [zu] to kuzu屑 [ʣu]

fudzsi 藤 [ʑi] , fudzsi 富士 [ʥi]

Page 47: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

A nyelvjárások használata napjainkban

Page 48: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Ajánlott irodalom:

Bartos: Japán. in.: Fodor (főszerk.): A világ nyelvei. Budapest: Akadémiai,

1999, 622-630.

Frellesvig: A history of the Japanese language. Cambridge, 2010.

Jamadzsi: Japán nyelvkönyv. Budapest: Tankönyvkiadó, 1990.

Kuno: The Structure of the Japanese Language. Cambridge, 1973.

Máté: A japán nyelvről, avagy a „könnyű és nehéz” nyelvek kérdése. in.

Farkas (szerk.): Ismerjük meg Japánt! Bevezetés a japanisztika alapjaiba.

Budapest: ELTE Eötvös. 2009. 171-201.

Miller: The Japanese Language. Chicago, 1967.

Shibatani: The languages of Japan. Cambridge: Cambridge University

Press, 1990.

Tsujimura: An Introduction to Japanese Linguistics. Blackwell Publishings,

1996.

Page 49: A japán nyelv általános jellemzői - bartos.web.elte.hubartos.web.elte.hu/oke/japan2015.pdf · 2. A japán nyelv története 3. A japán hangok rendszere 4. A mai japán szókincs

Köszönöm a figyelmet!

ヾ(^∇^)