10
กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ 138 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 139 His Majesty’s photographic talents were passed on to him at a young age by his mother. His initial attempts at photography began with his amateur role as personal photographer to his older brother, King Rama VIII, on the trips they made together to visit the Thai people. The King’s interest in photography deepened and became so serious that he even pursued the path of a career photographer by sending his works for publication in the Standard Magazine owned by HRH Princess Prem Purachatra. He continued sending his photographs to publishers even after he came to the throne. His Majesty is fond of taking photographs of his loved ones, including members of the royal family, and pictures reflecting his people’s lifestyles that he has taken on trips across the country. He takes pictures during his frequent car or helicopter trips and these require a quick decision to capture the scenes at hand. Most of his photographs are perfect in terms of their composition and content. More recently, His Majesty has applied his photographic skills to benefit his development works. The photographs he has taken have been used to help making decisions on the timely and effective alleviation of the sufferings of his people. The judgments based on these photographs have been so effective that a large number of royal projects have been conceived as a result. His Majesty’s photographic talent has provided an inspiration for many people, including members of the Photographic Society of Thailand under the Royal Patronage, which is an organization reserved for people with a special interest in this art. Many of these photographers have followed in the King’s footsteps. พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นศิลปินผู้มีศิลปะในจิตวิญญาณโดยแท้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องการถ่ายภาพ ด้วยทรงได้รับการถ่ายทอดพระปรีชาด้านนี้จาก สมเด็จพระบรมราชชนนีตั้งแต่ยังทรงพระเยาว์ ทรงเริ่มถ่ายภาพครั้งแรกเมื่อทรงทำหน้าทีเป็นเสมือนช่างภาพส่วนพระองค์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว พระอัฐมรามา ธิบดินทรทุกครั้งที่โดยเสด็จพระราชดำเนินไปทรงเยี่ยมราษฎรในฐานะพระอนุชา ความสนพระราชหฤทัยในการถ่ายภาพเป็นไปอย่างจริงจังและลึกซึ้ง ทรงใหความสำคัญเสมือนเป็นอาชีพ ดังที่ได้พระราชทานภาพถ่ายฝีพระหัตถ์เพื่อลงพิมพ์ ในนิตยสารสแตนดาร์ดของพระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าเปรมบุรฉัตร แม้เมื่อทรงครองราชย์ ก็ยังทรงปฏิบัติอย่างต่อเนื่อง พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวโปรดการถ่ายภาพบุคคลอันเป็นที่รัก ทั้งภาพ พระบรมวงศ์และภาพชีวิตความเป็นอยู่ของนิกรชนทั่วพระราชอาณาเขต ทรงถ่ายภาพ ในขณะประทับอยู่ในรถยนต์พระที่นั่งหรือบนเฮลิคอปเตอร์พระที่นั่ง ทำให้ทรงบันทึก ภาพธรรมชาติโดยตัดสินพระราชหฤทัยอย่างฉับพลัน ภาพถ่ายฝีพระหัตถ์ทุกภาพ งามพร้อมด้วยองค์ประกอบทางศิลปะและครบถ้วนด้วยเนื้อหาที่เปี่ยมด้วยสุนทรียภาพ ในระยะหลัง ทรงประยุกต์งานศิลปะภาพถ่ายเพื่อสนองพระราชกรณียกิจ ในด้านการพัฒนา ทรงนำภาพถ่ายฝีพระหัตถ์มาพิจารณาประกอบพระราชดำริ หรือพระบรมราชวินิจฉัยเพื่อบำบัดทุกข์บำรุงสุขแก่ประชาราษฎร์ได้อย่างทันท่วงที และมีประสิทธิภาพจนเกิดเป็นโครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริมากมาย พระวุฒิปรีชาในด้านนี้นำไปสู่ความบันดาลใจของพสกนิกรจำนวนมาก รวมทั้ง สมาคมถ่ายภาพแห่งประเทศไทยในพระบรมราชูปถัมภ์ ซึ่งเป็นสมาคมสำหรับผู้ที่สนใจ ในงานศิลปะแขนงนี้โดยเฉพาะ ที่มุ่งหมายจะดำเนินตามรอยเบื้องพระยุคลบาทเพื่อเป็น เกียรติเป็นศักดิ์ศรีแก่ตน การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ความรู้สึก Photographs of Great Meaning and Sentiment

การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ138 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 139

HisMajesty’sphotographictalentswerepassedontohimatayoungagebyhismother.Hisinitialattemptsatphotography beganwith his amateur role as personalphotographertohisolderbrother,KingRamaVIII,onthetripstheymadetogethertovisittheThaipeople. The King’s interest in photography deepened andbecame so serious that he evenpursued thepathof acareerphotographerbysendinghisworksforpublicationintheStandardMagazineownedbyHRHPrincessPremPurachatra. He continued sending his photographs topublishersevenafterhecametothethrone. HisMajesty is fond of taking photographs of hisloved ones, includingmembers of the royal family, andpicturesreflectinghispeople’slifestylesthathehastakenontripsacrossthecountry.Hetakespicturesduringhisfrequentcarorhelicoptertripsandtheserequireaquickdecision to capture the scenes at hand.Most of hisphotographs are perfect in terms of their compositionandcontent. More recently, His Majesty has applied hisphotographicskillstobenefithisdevelopmentworks.Thephotographshehastakenhavebeenusedtohelpmakingdecisions on the timely and effective alleviation of thesufferingsof his people. The judgmentsbasedon thesephotographshavebeensoeffectivethatalargenumberofroyalprojectshavebeenconceivedasaresult. HisMajesty’s photographic talent has provided aninspiration formany people, includingmembers of thePhotographic Society of Thailand under the RoyalPatronage,which is anorganization reserved forpeoplewith a special interest in this art. Many of thesephotographershavefollowedintheKing’sfootsteps.

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นศิลปินผู้มีศิลปะในจิตวิญญาณโดยแท้

โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องการถ่ายภาพ ด้วยทรงได้รับการถ่ายทอดพระปรีชาด้านนี้จาก

สมเด็จพระบรมราชชนนีตั้งแต่ยังทรงพระเยาว์ทรงเริ่มถ่ายภาพครั้งแรกเมื่อทรงทำหน้าที่

เป็นเสมือนช่างภาพส่วนพระองค์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว พระอัฐมรามา

ธิบดินทรทุกครั้งที่โดยเสด็จพระราชดำเนินไปทรงเยี่ยมราษฎรในฐานะพระอนุชา

ความสนพระราชหฤทัยในการถ่ายภาพเป็นไปอย่างจริงจังและลึกซึ้ง ทรงให้

ความสำคัญเสมือนเป็นอาชีพ ดังที่ได้พระราชทานภาพถ่ายฝีพระหัตถ์เพื่อลงพิมพ์

ในนติยสารสแตนดารด์ของพระวรวงศเ์ธอพระองคเ์จา้เปรมบรุฉตัรแมเ้มือ่ทรงครองราชย์

ก็ยังทรงปฏิบัติอย่างต่อเนื่อง

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวโปรดการถ่ายภาพบุคคลอันเป็นที่รัก ทั้งภาพ

พระบรมวงศ์และภาพชีวิตความเป็นอยู่ของนิกรชนทั่วพระราชอาณาเขต ทรงถ่ายภาพ

ในขณะประทับอยู่ในรถยนต์พระที่นั่งหรือบนเฮลิคอปเตอร์พระที่นั่ง ทำให้ทรงบันทึก

ภาพธรรมชาติโดยตัดสินพระราชหฤทัยอย่างฉับพลัน ภาพถ่ายฝีพระหัตถ์ทุกภาพ

งามพร้อมด้วยองค์ประกอบทางศิลปะและครบถ้วนด้วยเนื้อหาที่เปี่ยมด้วยสุนทรียภาพ

ในระยะหลัง ทรงประยุกต์งานศิลปะภาพถ่ายเพื่อสนองพระราชกรณียกิจ

ในด้านการพัฒนา ทรงนำภาพถ่ายฝีพระหัตถ์มาพิจารณาประกอบพระราชดำริ

หรือพระบรมราชวินิจฉัยเพื่อบำบัดทุกข์บำรุงสุขแก่ประชาราษฎร์ได้อย่างทันท่วงที

และมีประสิทธิภาพจนเกิดเป็นโครงการอันเนื่องมาจากพระราชดำริมากมาย

พระวุฒิปรีชาในด้านนี้นำไปสู่ความบันดาลใจของพสกนิกรจำนวนมาก รวมทั้ง

สมาคมถ่ายภาพแห่งประเทศไทยในพระบรมราชูปถัมภ์ ซึ่งเป็นสมาคมสำหรับผู้ที่สนใจ

ในงานศิลปะแขนงนี้โดยเฉพาะที่มุ่งหมายจะดำเนินตามรอยเบื้องพระยุคลบาทเพื่อเป็น

เกียรติเป็นศักดิ์ศรีแก่ตน

การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ความรู้สึก Photographs of Great Meaning and Sentiment

Page 2: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

ภาพจิตรกรรมฝีพระหัตถ์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมีเอกลักษณ์ยิ่ง ทรงศกึษาดว้ยพระองคเ์องดว้ยความมุง่มัน่และทรงโปรดปรานการวาดภาพหลากหลายแนว ที่แสดงออกถึงความรู้สึกและจินตนาการอย่างอิสระ ทั้งภาพเหมือนภาพแบบคิวบิสม์ภาพแบบเอก็ซเ์พรสชนันสิม์์ภาพทีแ่สดงออกทางดา้นนามธรรมและภาพแบบกึง่นามธรรม ทรงเริ่มต้นวาดภาพด้วยเทคนิคสีน้ำ แล้วทรงเปลี่ยนมาใช้สีน้ำมันในภายหลัง และโปรดค้นคว้าหาวิธีการใหม่ๆอยู่เสมอผลงานจิตรกรรมทุกชิ้นเป็นวัตถุพยานอันแจ้งชัดที่แสดงพระปรีชาให้ปรากฏแก่มหาชน เมื่อใดที่มีการจัดแสดงงานศิลปกรรมแห่งชาติขึ้นเพื่อกระตุ้นและเผยแพร่ งานศิลปะแขนงนี้ออกไปอย่างกว้างขวาง โปรดเกล้าฯพระราชทานภาพวาดฝีพระหัตถ์มาจัดแสดงร่วมกับจิตรกรอื่นๆ ด้วย หากไม่ติดพระราชภารกิจอื่นใด จะเสด็จพระราชดำเนินมาทรงเปิดงานแสดงศิลปกรรมแห่งชาติ ทั้งยังพระราชทานรางวัลแก่ศลิปนิดว้ยพระองคเ์องพรอ้มทัง้ทอดพระเนตรงานศลิปะทีจ่ดัแสดงดว้ยความสนพระราชหฤทยัเป็นเวลานาน พ.ศ. ๒๕๓๙ เมื่อทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้จัดพิมพ์พระราชนิพนธ์เรื่อง พระมหาชนกที่ทรงพระราชนิพนธ์จากนิทานชาดก โปรดเกล้าฯ ให้จิตรกรไทยหลายท่านวาดภาพประกอบตลอดทั้งเรื่อง เพราะมีพระราชทรรศนะว่าผลงานจิตรกรรมสามารถถ่ายทอดความงามของวรรณศิลป์ได้เป็นอย่างดี พระมหากรุณาธิคุณเหล่านี้นับเป็นสิริมงคลและเป็นกำลังใจอันประมาณค่ามิได้แก่ผู้ที่สนใจศิลปะด้านนี้และวงการจิตรกรรมของไทยสืบไป

As a self-taught artist the paintings ofHisMajestyare quite unique. To suit the freedomof his expressionand imagination the King has adopted diverse paintingstyles:realism,expressionism,cubism,abstractandsemi-abstract.TheKingstartedhispaintingcareerwithwaterpaintingbeforeswitchingtooilpainting.Heconsistentlyexperiments with new painting techniques. All of hispaintingsareatestimonytohistalentasapainter. HisMajestyfrequentlylendshispaintingstoNationalExhibitionsofArt in order tomotivate anddisseminatetheartofpaintingtothepublic. Ifhecanfindthetime,the King never fails to preside over the openingceremony of aNational Exhibition of Art and presentsawardstothewinningartists.Hespendslongperiodsoftime viewing the exhibited works of art with greatinterest. When, in1996,HisMajestypublishedhisbook,TheStory ofMahajanaka, a Jataka tale of one of the LordBuddha’s past lives, he recruited a number of famoustraditionalThaipainterstodothebook’sillustrations.Itishis conviction that paintings are an excellentmeans ofcommunicatingthebeautyofliterarywork. Such royal benevolence in the field of art hasprovided an invaluable incentive and support for thetraditionalThaipaintingcircleandallartlovers.

ศลิปกรรมฝพีระหตัถ ์นำพาความสนุทรยี์ Paintings of Great Aesthetic Value

พระปรีชาด้านนฤมิตศิลป์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมิได้ยิ่งหย่อนไปกว่า

ศลิปกรรมแขนงอืน่ เปน็งานศลิปะทีท่รงอาศยัความคดิรเิริม่สรา้งสรรคป์ระกอบกบัฝมีอืชา่ง

ทรงฝึกฝนปฏิบัติจนทรงสามารถออกแบบและประดิษฐ์งานช่างที่ทรงคิดค้นด้วยพระองค์

เองได้โดยเฉพาะผลงานที่ทรงอาศัยพระราชศรัทธาอันมั่นคงในพระพุทธศาสนา

พ.ศ. ๒๕๐๘ โปรดเกล้าฯ ให้สร้างพระพุทธรูปปางประทานพร ภ.ป.ร.

ซึ่งดัดแปลงแก้ไขพระพุทธลักษณะจากการสร้างครั้งแรกให้เข้มแข็งแต่ไม่แข็งกระด้าง

อ่อนโยนแต่ไม่อ่อนแอและให้ดูมีเมตตาคนที่จิตใจอ่อนไหวเมื่อได้ชมพระพุทธรูปองค์นี้

ก็ให้จิตใจเข้มแข็งขึ้นโดยทรงควบคุมดูแลอย่างใกล้ชิดตลอดการปั้นและการหล่อ

มีพระราชดำริและออกแบบสร้างพระสมเด็จจิตรลดาเป็นพระพิมพ์ที่มี

พุทธลักษณะงดงาม สร้างด้วยดินและผงศักดิ์สิทธิ์จากปูชนียสถานต่างๆ กับทั้ง

ของเครือ่งมงคลสว่นพระองคส์ำหรบัพระราชทานตามพระราชอธัยาศยัดว้ยทรงมุง่หมาย

ให้ผู้ที่ได้รับพระราชทาน“ทำดีเหมือนกับการปิดทองหลังองค์พระพิมพ์”

ทรงแก้ไขปรับปรุงธรรมเนียมที่เคยพระราชทานพระแสงราชศาสตราสำหรับ

เมืองตามโบราณราชประเพณีให้เหมาะแก่กาลสมัย โดยโปรดเกล้าฯ พระราชทาน

พระพุทธนวราชบพิตรแก่จังหวัดต่างๆขึ้นทดแทนทรงแก้ไขพระราชทานข้อวิจารณ์ติชม

หุ่นพระพุทธนวราชบพิตรและพระพุทธรูปสำคัญต่างๆ ของบ้านเมืองด้วยพระองค์เอง

รวมทั้งเสด็จพระราชดำเนินไปทรงเยี่ยมชมและพระราชทานกำลังขวัญแก่ช่างศิลป์

ที่ทำงานสำคัญของชาติเป็นเนืองนิตย์ตามโอกาส ด้วยพระราชหฤทัยหมายผดุง

งานประติมากรรมของชาวไทยแขนงนี้ให้ปรากฏสืบไปในกาลหน้า

The royal talent in creative art is no less impressivethan hisworks in other branches of the fine arts.Withsuperb creativity and artistic skill His Majesty haspractisedharduntilhehasbeenabletodevelophisownuniquestyle,especiallyintheartofBuddhistsculpture. In1965, theKing commissioned the casting of thePhor Por Ror Buddha image,astatueoftheBuddhainthe attitude of blessing. He had the features of thisimage’s original design. The image is of strong but notruthless and gentle but not frail characteristics thatinvigoratesthespiritsofdistraughtviewers.HisMajestycloselysupervisedthesculpturingandcastingprocessofthisBuddhaimage.

ประตมิากรรม ศรทัธาอนัแนน่แฟน้ Sculptures of Great Faith

HisMajesty initiated and designedPhra Somdet Chitraladavotivetablets inthebeautiful imageofLordBuddha. They were made from sacred earth andpowderedsoilfrommanywell-knownplacesofworshipandfromconsecrateditemsintheKing’spossession.TheKingpersonallygavethesetabletstopeopleofhischoiceas a reminder that they should carry out their gooddeeds in covertmanner in accordancewith the long-establishedThaisayingof“doingagooddeedinthewayoneplacesagoldleafonthebackofavotivetablet”. To suit thechanging timesHisMajestyhas adaptedtheancientroyaltraditionofbestowingaswordofstateupon each town to one of bestowing aPhra Buddha Nawarajaborpit Buddha image uponeach town.Thisis the Buddha imagewhose casting the King himselfcommissions.HisMajestyalsogaveadviceandimproveduponthemodelofPhraBuddhaNawarajaborpitaswellasmanyotherimportantBuddhaimages.Hehasalsomadeit apoint tovisit andgivemoral support toartistswhoworkonthecountry’smajorsculpturesonaregularbasis.It isapparentthatHisMajesty isdeterminedtosupportand preserve the art of traditional Thai sculpture forfuturegenerations.

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ140 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 141

Page 3: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานพระบรมราชานุญาตให้จัดพิมพ์

และเผยแพร่วรรณกรรมหลายเรื่องที่ทรงพระราชนิพนธ์ด้วยภาษาที่สื่อเรื่องราวสะท้อน

สภาพการณ์ทางสังคม เปี่ยมไปด้วยแง่คิดสอนใจ แสดงความหมายของความรัก

ความเมตตา ความเอื้ออาทร และการเตือนใจให้พสกนิกรมีสติอยู่เสมอทุกตัวอักษร

ที่ปรากฏอยู่ในพระราชนิพนธ์เป็นแบบอย่างที่ดีของการใช้ภาษาที่ถูกต้อง ไพเราะ

สละสลวยและแหลมคม

หลายครั้งที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมีพระราชประสงค์ที่จะชี้แนะและ

สื่อสารถึงพสกนิกรผ่านทางพระราชนิพนธ์และพระราชนิพนธ์แปล ไม่ว่าจะเป็น

นายอินทร์ ผู้ปิดทองหลังพระ พ.ศ.๒๕๑๙ติโต พ.ศ.๒๕๓๗และพระมหาชนก

พ.ศ.๒๕๓๙พระราชนิพนธ์ที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงตั้งพระราชหฤทัยให้เป็น

ของขวัญพระราชทานแก่ชาวไทยเนื่องในโอกาสพระราชพิธีกาญจนาภิเษก ด้วยความรัก

และเป็นผลงานวรรณกรรมที่ทรงโปรดปรานมากเรื่องหนึ่ง

ทกุเรือ่งทีท่รงพระราชนพินธล์ว้นแลว้แตเ่ปน็หนงัสอืทีม่สีารตัถะในการบำเพญ็เพยีร

ทำความดีด้วยวิริยะอุตสาหะ มีความหมายต่อชาวไทยทั้งสิ้น และมิได้มีเพียงคุณค่า

ในเชิงวรรณศิลป์ เป็นบ่อเกิดของปัญญา ให้ข้อคิด ให้ความจรรโลงใจ สมควรเอาเป็น

แบบอย่างเท่านั้น หากแต่ยังสะท้อนให้เห็นว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเข้าถึง

ธรรมะในการดำเนินชีวิตอย่างลึกซึ้ง โดยทรงสอนผ่านพระราชนิพนธ์ให้ทุกคนเป็นคนดี

และมีความสุข

His Majesty has given his permission to publish and

disseminatemanybooks that he has authored.His books are

written in away that reflects existing social situations and

containwordsofwisdomonthemeaningof love,compassion

andempathy.Theyarealsoasubtleremindertohispeoplethat

theyshouldalwaysbemindfulof theirconduct.Hisbooksare

acclaimedasbeingexemplaryfortheiraccurate,articulateand

eloquentuseoftheThailanguage.

HisMajestyhassentphilosophicalmessagestohispeople

throughmanyofhisbooks,suchasthetranslationsofA Man

Called Intrepid(1976)andTito(1994),andThe Story of

Mahajanaka(1996),whichwasintendedasaroyalgifttothe

Thai people for the Fiftieth Anniversary (Golden Jubilee)

CelebrationsofHisMajesty’sAccessiontotheThrone.Itisone

ofhisfavoriteworks.

Themain themeof all the books penned byHisMajesty

focuses on the virtue of industriousness and of doing good

deedswith fortitude andperseverance. It is a virtue that the

KingwantstoinstillintheThaipeople.Thesebooksarenotonly

appreciatedfortheirliteraryvaluebutalsofortheireducational

worth and their inspiringmessage. They are a verification of

HisMajesty‘s deep understanding of Buddhist doctrines.

ThroughhisbookstheKingteacheshispeopletobegoodand

tofindlong-lastinghappinessintheirlives.

วรรณกรรม สือ่สอนใจ Literary Works of Great Moral Inspiration

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงกีฬาด้วยพระองค์เอง ทรงสนับสนุนการกีฬา

ทุกประเภทอย่างจริงจังให้เป็นที่นิยมและมีความก้าวหน้าในทุกๆ ด้าน และทรงสอนให้

ประชาชนและเยาวชนตระหนักถึงคุณประโยชน์ของการกีฬา ความมีน้ำใจนักกีฬา และ

การเสริมสร้างความสามัคคี

ตั้งแต่ครั้งยังทรงพระเยาว์ ทรงโปรดปรานกีฬาหลากหลายชนิดทั้งฮอคกี้น้ำแข็ง

สกีหิมะแบดมินตัน เทนนิสยิงปืนการทรงรถเล็กการทรงกอล์ฟเล็กและการวิ่งภายหลัง

เสด็จขึ้นครองราชย์ ทรงกีฬาหลายประเภทเพื่อออกกำลังพระวรกายและพักผ่อนพระองค์

เมื่อทรงว่างจากพระราชกรณียกิจ

หนึง่ในกฬีาทีโ่ปรดและทรงเชีย่วชาญเปน็พเิศษคอืการทรงเรอืใบนอกจากทรงเลน่

เพื่อความเพลิดเพลินและเป็นประโยชน์ต่อสุขภาพแล้ว ยังทรงต่อเรือใบด้วยพระองค์เอง

และทรงนำไปร่วมในการแข่งขันกีฬาแหลมทองครั้งที่ ๔ ซึ่งภายหลังจึงได้เปลี่ยนชื่อเป็น

กีฬาซีเกมส์ ในฐานะนักกีฬาเรือใบทีมชาติและทรงได้รับรางวัลชนะเลิศในการแข่งขันเรือใบ

ประเภทโอ.เค.เมื่อวันที่๑๖ธันวาคมพ.ศ.๒๕๑๐นับเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์วงการ

กีฬาโลกที่มีพระมหากษัตริย์ทรงเข้าร่วมการแข่งขันกีฬาระดับนานาชาติและทรงได้รับ

เหรียญทองต่อมาจึงถือว่าวันที่๑๖ธันวาคมของทุกปีเป็นวันกีฬาแห่งชาติ

ไม่เพียงทรงกีฬาด้วยพระองค์เองโดยทรงให้ความสำคัญและปฏิบัติอย่างถูกต้อง

ตามหลักการของวิทยาศาสตร์การกีฬาทุกครั้ง หากยังทรงรับสมาคมกีฬาหลายประเภท

ไว้ในพระบรมราชูปถัมภ์ เพราะกีฬานอกจากเสริมสร้างร่างกายให้แข็งแรงแล้ว ยังทำให้

ผู้เล่นมีวินัยรู้แพ้รู้ชนะและสร้างความสมานฉันท์

พระปรีชาสามารถด้านการกีฬาและพระมหากรุณาธิคุณของพระบาทสมเด็จ

พระเจ้าอยู่หัวที่พระราชทานแก่วงการกีฬาได้สร้างคุณูปการมากมายอันเป็นที่ประจักษ์แจ้ง

จนทรงได้รับการทูลเกล้าฯถวายราชสดุดีจากองค์กรด้านกีฬาของนานาประเทศ

HisMajestyisasportsmanwhoearnestlysupportsthe

appreciation of and progress in all forms of sport. He

teachesyoungpeopleandadultstorealizethebenefitsof

sport,sportsmanshipandharmonythroughsports.

HisMajesty has taken keen interest in various sports

since hewas young.He played ice hockey, skied, played

badminton and tennis, went shooting and go-carting,

playedmini-golf and took up running in his youth. After

becomingkinghecontinuedtofindtimetoplaysportsfor

theirexerciseandrelaxationbenefits.

OneofthesportsthatHisMajestyisfondofandgood

at is sailing.Apart fromsailing for recreationandexercise

theKingbuilthisownsailingboatandparticipatedinthe4th

SoutheastAsianPeninsularGames(currentlyknownasSEA

Games)asamemberoftheThainationalsailingteam.He

won a gold medal in the OK Dinghy Division on 16

December 1967. Itwas the first time in history that a

monarch had participated in andwon a goldmedal in an

international sportingevent.Since then16Decemberhas

beendeclaredThailand’sNationalSportsDay.

HisMajesty theKingdoes not simply play sports, he

also pays special attention to and follows correct sports

science practices. He has also accepted many sport

associationsunderhisroyalpatronagebecausehebelieves

thatsportsdonotonlybuildupphysicalstrengthbutalso

provide a suitable means for teaching discipline,

sportsmanshipandharmonytoallplayers.

HisMajesty’ssportingtalentsandtheroyalpatronage

that he has given to Thailand’s sports circle have greatly

contributed to the country’s sporting progress. He has

been commended by various international sports

organizations.

กฬีา เสรมิสขุภาพ สรา้งสามคัคี Sports for Good Health and Harmony

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ142 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 143

Page 4: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวมีพระวุฒิปรีชาด้านดนตรีเป็นที่ประจักษ์ชัด

โดยทั่วไปทรงเครื่องดนตรีได้เกือบทุกชนิดทั้งเปียโน กีตาร์ ฟลุต ไวโอลิน โดยเฉพาะ

เครื่องเป่าทั้งชนิดเครื่องทองเหลืองและเครื่องลมไม้ ทรงเริ่มต้นฝึกฝนตามแบบฉบับ

ของการศกึษาวชิาดนตรกีอ่นแลว้จงึทรงดนตรตีามพระราชอธัยาศยัในภายหลงัทรงนำดนตรี

มาเป็นสื่อในการสื่อสาร สร้างมิตรภาพและเชื่อมสายสัมพันธ์กับบุคคลอื่นๆ อยู่เสมอ

โปรดพระราชทานพระบรมราชานุเคราะห์แก่วงดนตรีโดยเสมอมา กับทั้งยกย่อง

พระราชทานเกียรติยศแก่นักดนตรีและนักขับร้องชั้นครูเป็นอเนกปริยาย

พระราชจรรยานุวัตรทางด้านดุริยางคศิลป์เป็นที่เชิดชูขจรขจายไปในสากล

ประเทศ กระทั่งสถาบันการดนตรีและศิลปะแห่งกรุงเวียนนา ประเทศออสเตรีย

ขอพระบรมราชานุญาตทูลเกล้าฯ ถวายเกียรติบัตรสมาชิกกิตติมศักดิ์ของสถาบัน

เพื่อเฉลิมพระเกียรติยศในฐานะที่ทรงเป็นสื่อสัมพันธ์อันดียิ่งระหว่างดนตรีของตะวันออก

กับตะวันตก

HisMajesty’smusical talents arewidely recognized.Hecanplayalmostallmusicalinstruments,frompianotoguitar, flute, violin and especially brass andwoodwindinstruments. Hismusical skills are the result of normalmusiclessonsand,atlaterdate,progressedtothemusicstylesofhischoice.TheKingconstantlyusesmusicasameans of forging friendships and creating a specialconnectionwith other people. HisMajesty has alwaysbeen agreat patronofmusic andmusical bands, givingpraiseandrecognitiontomastermusiciansandsingers. His musical talents are also well-knowninternationally. The Vienna Academy of Music andPerforming Arts awarded His Majesty an honorarydegreeinmusicinrecognitionofhisgreatcontributiontorelationsbetweentheEasternandWesternmusic.

ดนตร ีศาสตรแ์ละศลิป์ บนัดาลความสขุ Music: The Art and Science of Happiness

พระมหากรุณาธิคุณที่ทรงสนับสนุนการดนตรีนี้เองยังผลให้สถาบันการศึกษา

หน่วยงานภาคราชการ และภาคเอกชนพัฒนาวงดนตรีขึ้นอย่างกว้างขวาง พร้อมทั้ง

มีการจัดแสดงดนตรีในรูปแบบที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงริเริ่มขึ้นสืบเนื่องต่อมา

จนถึงทุกวันนี้และหลายครั้งได้จัดแสดงถวายให้ทอดพระเนตร

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวโปรดการพระราชนิพนธ์เพลง อันแสดงถึง

พระปรีชาด้านภาษาศาสตร์ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ เพราะทุกเพลงล้วนไพเราะ

มีความหมายลึกซึ้งกินใจ และมีอารมณ์เพลงที่แตกต่างกันไปในแต่ละช่วงเวลา

ที่ทรงพระราชนิพนธ์

หลายครั้งทรงพระราชนิพนธ์บทเพลงพระราชทานแก่สถาบันการศึกษาต่างๆ

และประชาชนชาวไทย เพื่อสร้างความสุขปลุกปลอบสร้างขวัญกำลังใจสร้างพลังแห่ง

ความภูมิใจในชาติและรู้ รักสามัคคี เพื่อร่วมกันพัฒนาชาติบ้านเมืองอันเป็นทางดำเนิน

แห่งพระราชจริยวัตรและเพื่อเป็นความจรรโลงใจมาจนถึงทุกวันนี ้

TheroyalpatronagethattheKingkindlygivestothemusic circle has generated popular interest andwidespread support formusical activities in educationalinstitutesaswellasthegovernmentandprivatesectors.The formofmusic andmusical bands thatHisMajestyinitiated are embraced to this very day and manyperformanceshadbeenorganizedforhisviewing. HisMajesty’sflairformusicalcompositionreflectshisaptitudebothintheThaiandEnglishlanguages.Allofhismusical compositionshavebeautiful lyrics andmelodiesthatvarywiththemoodofeachcomposition. HisMajesty has composed numerous songs fordifferenteducational institutesandforthepublic.Thesesongs generate happiness as well as boosting thepeople’smorale and national pride. They are generallyconsistentwithHisMajesty’scontinuingefforttoinstillasense of harmony and unity in the nation with thecommoncauseofsuccessfulnationaldevelopment.

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ144 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 145

Page 5: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

น้อมนำพระราชปณิธาน รังสรรค์เมืองที่มีเอกลักษณ์ Metropolis of Cultural Uniqueness

๓.๒ TheBMAhasadoptedHisMajesty’sdeterminationtomake all Thais appreciate and cherish their culturalheritage.Ithascollaboratedwithrelevantagenciesinthepreservation of sites and buildings of archaeological/historical significance in Bangkok. The BMA has alsopromoted various branches of Thai arts by establishingthe Bangkok Museum as a learning center forBangkok’shistoryandurbandevelopmentfromthepasttothepresent.Folk Museumshavebeenestablishedin27districtsofBangkokintheformofculturalmuseumsto house collections of information and artefacts thatreflecttheThaiwaysoflife,folkwisdomandthespiritofeachlocalcommunity.

กรุงเทพมหานครน้อมนำพระราชปณิธานของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว

ที่ทรงมุ่งหมายให้คนไทยทุกคนรักและหวงแหนศิลปวัฒนธรรม โดยดำเนินการปรับปรุง

โบราณสถานและอาคารประวัติศาสตร์ร่วมกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง ส่งเสริมศิลปกรรม

ไทยแขนงต่างๆ ให้มีความเข้มแข็งและเฟื่องฟูยิ่งขึ้น ด้วยการจัดให้มีพิพิธภัณฑ์เมือง

กรุงเทพมหานคร เพื่อเป็นศูนย์กลางการเรียนรู้ทางประวัติศาสตร์และพัฒนาการของ

เมืองนับจากอดีตจนถึงปัจจุบันพิพิธภัณฑ์ท้องถิ่นใน๒๗ เขตทั่วกรุงเทพฯ เป็นเสมือน

ห้องสมุดทางวัฒนธรรมที่รวบรวมความรู้เกี่ยวกับชีวิตความเป็นอยู่ ภูมิปัญญาชาวบ้าน

และจิตวิญญาณอันงดงามของผู้คนในแต่ละท้องถิ่น

The Bangkok Art and Culture Centre is a focalpoint for individual, community and localwisdom in allbranches of arts and culture both at a national andinternationallevel.Ithasalsobecomeatouristattractionfor both eco-tourism and conservation tourism. Thecenterwasestablished in1994after an artist networkand a group of Bangkok residents met with theincumbent BangkokGovernor to discuss their proposalfor an Art Center project. Their proposal to found aworld-classartgalleryandanalternativeartandculturelearningcenter topromotethespiritualdevelopmentofBangkok residents in order to counterbalance the rapidmaterialdevelopmentwasapprovedandimplemented.

หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร ศูนย์รวมภูมิปัญญาทางด้าน

ศิลปวัฒนธรรมทุกสาขาทั้งของบุคคลชุมชนและท้องถิ่นทั้งในระดับประเทศและระดับ

นานาชาติตลอดจนเปน็แหลง่ทอ่งเทีย่วชมุชนทัง้เชงินเิวศและเชงิอนรุกัษ์ โดยถอืกำเนดิขึน้

อย่างเป็นรูปธรรมเมื่อ พ.ศ. ๒๕๓๗ ภายหลังเครือข่ายศิลปินและชาวกรุงเทพฯ

นำโครงการหอศิลป์เข้าหารือกับคณะผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานครในขณะนั้นและได้รับ

การพิจารณาเห็นชอบให้ดำเนินการจัดสร้าง เพื่อให้กรุงเทพฯ มีหอศิลป์ที่ทันสมัย

ทัดเทียมสากล เป็นเกียรติเป็นศักดิ์ศรีแก่ประเทศ รวมทั้งเพื่อให้สังคมมีแหล่งเรียนรู้

ด้านศิลปวัฒนธรรมเป็นทางเลือกเพื่อจรรโลงและยกระดับจิตใจควบคู่ไปกับความเจริญ

ก้าวหน้าทางวัตถ ุ

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ146 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 147

Page 6: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

His Majesty’s 84th Birthday Anniversary Chalerm Phra Kiat Learning Centerwas establishedunder theSport andMusicSchools project for talentedandgiftedchildreninsportandmusicattheelementaryand secondary educational levels. It is the Center’sobjective to develop these children’s skills to producehighqualitypersonnelinthefieldsofsportandmusicforthefuture.

The BMA continues to promote and preservetraditional Thai festivalsthatreflecttheThaipeople’sfondnessofentertainingfunctionsandtheThai-styleofgoodwill. It regularly organizes various festivals forBangkokresidents,forexample,theSongkran(ThaiNewYear)andLoyKrathong(payinghomagetotheGoddessofrivers)festivals.

ศูนย์เรียนรู้เฉลิมพระเกียรติ ๘๔ พรรษา

ภายใต้หลักการโครงการโรงเรียนกีฬาและดนตรีที่มี

การจัดการศึกษาตามหลักสูตรประถมและมัธยมสำหรับ

ผูท้ีม่คีวามถนดัและความสามารถพเิศษทางดนตรแีละกฬีา

เพื่อพัฒนาทักษะบุคลากรเหล่านั้นให้มีความชำนาญ

ควบคู่กับการศึกษา ผลิต และเตรียมนักดนตรีและกีฬา

ให้มีความสามารถสูงสุด เพื่อเป็นบุคลากรระดับชาติ

ในอนาคต

กรุงเทพมหานครได้ร่วมสืบสานงานประเพณีอันเก่าแก่ของไทยที่สะท้อน

อุปนิสัยบันเทิงเริงรมย์และไมตรีอันอ่อนน้อมแบบไทย ทั้งเทศกาลสงกรานต์ ประเพณี

เฉลิมฉลองปีใหม่ของไทย เทศกาลลอยกระทงประเพณีที่เป็นการขอขมาพระแม่คงคา

และระลึกถึงคุณค่าแห่งสายน้ำ

ส่งเสริมให้มีดนตรีในสวน เพื่อขับกล่อมผู้คนที่ได้เข้ามาดื่มด่ำกับบรรยากาศ

อันร่มรื่นของร่มไม้ในสวนสวยและผ่อนคลายจิตใจไปกับสุนทรียรสจากเสียงดนตรี

ที่โอบล้อมไปทั่วทั้งบริเวณพร้อมทั้งเปิดกว้างให้ชาวกรุงเทพฯสัมผัสกับศิลปวัฒนธรรม

การกฬีาและนนัทนาการทีด่แีละมคีณุภาพอยา่งทัว่ถงึในศนูยเ์ยาวชนกรงุเทพมหานคร

ที่กระจายอยู่ในพื้นที่ของกรุงเทพฯทั้ง๓๗แห่ง อันจะช่วยปลูกฝังนิสัยรักการออกกำลัง

กายและใช้เวลาว่างให้เป็นประโยชน์ เป็นความรื่นรมย์ที่ช่วยขัดเกลาจิตใจเยาวชนให้ตั้ง

อยู่ในความดีงาม ความใฝ่รู้ ตลอดจนสร้างความเข้มแข็งในสถาบัน

ครอบครัว ชุมชน และสังคม อันจะนำพาชีวิตไปสู่ความสุขและ

รักษาไว้ซึ่งอารยธรรมอันรุ่งเรืองของชาติไทยให้ธำรงสืบต่อไป

อย่างยั่งยืน

The BMA’s Music in the Park program providesBangkok residentswith the opportunity to enjoy goodmusic inthecool,shadyandrelaxingatmosphereoftheBMA’s public parks.High quality art, culture, sport andrecreational activities are also provided in 37BMA Youth Centers scattered across Bangkok. Theseactivities contribute to the instilling of good exercise,learningand leisurehabits inBangkokyouth.TheBMA’sfacilities are designed to strengthen family andcommunity relations in order to create a strong urbansociety thatwill bringhappiness to thepeople andhelppreservingThaiculturaltraditionsforthetimestocome.

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ148 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 149

Page 7: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

ขณะเดียวกัน กรุงเทพมหานครยังสนับสนุนการกีฬา โดยปรับปรุงลานกีฬา

ในพื้นที่ต่างๆ ให้เป็นศูนย์กีฬาชุมชนที่ได้มาตรฐานมีความปลอดภัยและเพียบพร้อม

ด้วยสิ่งอำนวยความสะดวกครบครัน ช่วยเพิ่มพื้นที่ออกกำลังกายและส่งเสริมการเล่น

กีฬาขั้นพื้นฐาน

ที่ผ่านมา กรุงเทพมหานครได้ดำเนินโครงการนำร่อง

ศนูยก์ฬีาชมุชน๔แหง่ไดแ้ก่ลานกฬีาFBTเขตลาดกระบงั

ลานกฬีาสวนสมเดจ็สราญราษฎรม์ณรีมย์ เขตหว้ยขวาง

ลานกีฬาใต้ทางด่วนหน้าโรงแรมทองพูน เขตปทุมวัน

และลานกีฬารวมใจพระราม๓

อีกทั้งได้ส่งเสริมศิลปะมวยไทย อันเป็น

ศิลปะป้องกันตัวอันเลื่องชื่อของประเทศ โดยลงนาม

ในบันทึกข้อตกลงความร่วมมือกับสภามวยไทยโลก

และสมาคมมวยไทยสมัครเล่นแห่งประเทศไทย

ในพระบรมราชูปถัมภ์สมเด็จพระบรมโอรสาธิราชฯ

สยามมกุฎราชกุมารเพื่อร่วมพัฒนาและเผยแพร่ศิลปะมวยไทย

ให้สามารถนำไปประยุกต์ใช้ได้อย่างกว้างขวางและมีประสิทธิภาพทั้งยังช่วยให้เยาวชน

ได้ออกกำลังกายและมีทักษะในการป้องกันตัว โดยได้จัดทำหลักสูตรถ่ายทอดความรู้

ศิลปะมวยไทยทั้งในระบบการศึกษา ในโรงเรียนสังกัดกรุงเทพมหานคร ศูนย์เยาวชน

ศูนย์กีฬาและลานกีฬา

The BMA has provided sporting facilities for itsresidents by converting local sports grounds intoCommunity Sport Centers fully equippedwith safeandstandardizedfacilitiesforbasicexerciseandsportingactivities. Up until now, four pilot community sport centershavebeen foundedby theBMA: FBTSportsGround inLat Krabang District, Suan Somdet SaranratmaniromSportsGround inHuaiKhwangDistrict, a sportsgroundunder the expressway in front of ThongpoonHotel inPathumwanDistrict and Ruamjai Phra Ram III SportsGround. TheBMAhas also promoted the traditionalmartialart of Thai boxing by signing memoranda ofunderstandingwiththeWorldMuaythaiCouncilandtheAmateurMuay Thai Association of Thailand under theroyal patronage of the Crown Prince to promote andpublicize the art of Thai boxing. To encourage youngpeople to exercise and learn self-defence, the Thaiboxing curriculum and training programs have beenintroducedinBMAschools,youthcenters,sportcentersandsportsgroundsthroughoutBangkok.

ในขณะที่ พ.ศ. ๒๕๕๕ กรุงเทพฯ จะยิ่งฉายความโดดเด่นในด้านการเป็น

มหานครดา้นกฬีาดว้ยการเปน็เจา้ภาพการแขง่ขนัฟตุซอลโลกณศนูยก์ฬีาในรม่แหง่ใหม่

ภายใต้แนวคิดการออกแบบเป็นสถาปัตยกรรมองค์รวมที่ได้มาตรฐานระดับสากล

และภายหลังการจัดงานสามารถนำมาใช้ประโยชน์ในด้านการกีฬา กิจกรรมเพื่อสุขภาพ

รวมทั้งกิจกรรมอื่นๆต่อไป

In2012,Bangkokwillshineasametropolisofsportwhen it hosts the FIFA Futsal World Cup, at an indoor stadium inNongChokDistrict. The newlybuilt stadium has an integrative design that meetsinternational standards.After the championship is over,thisstadiumwillbeusedforsportsandhealthactivitiesaswellasforotherfunctions.

Soccer is another popular sport that the BMArecognizesasbeingimportantinraisingpublicawarenessofsport’sbenefitsinpromotingbothphysicalandmentalstrength aswell as social harmony. For this reason, theBMA founded a soccer team, theBangkok Football Club, to compete the professional football leagues inThailand.

ฟุตบอลก็เป็นกีฬายอดนิยมอีกประเภทหนึ่งที่กรุงเทพมหานครเล็งเห็นถึง

ความสำคัญในการช่วยให้ประชาชนตระหนักรู้ถึงประโยชน์ของกีฬาช่วยพัฒนาบุคลากร

ให้มีความแข็งแกร่งทางร่างกายและจิตใจ นำไปสู่ความสามัคคีในสังคม จึงได้ทุ่มเท

พัฒนาฟุตบอลสโมสรกรุงเทพมหานคร เข้าร่วมการแข่งขันรายการฟุตบอลอาชีพ

ในประเทศไทย

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ150 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 151

Page 8: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

ความพรัง่พรอ้มในการเปน็ศนูยก์ลางสำคญัดา้นตา่งๆของกรงุเทพฯชว่ยสง่เสรมิ

ให้มหานครแห่งนี้ได้รับรางวัลด้านการท่องเที่ยวในระดับนานาชาติหลากหลาย

รางวัล โดยพ.ศ.๒๕๕๑พ.ศ.๒๕๕๓และพ.ศ.๒๕๕๔นิตยสารTravel+Leisure

มอบตำแหนง่ “เมอืงทีด่ทีีส่ดุในโลก” ใหแ้กก่รงุเทพฯดว้ยชือ่เสยีงทางดา้นอาหารการกนิ

ที่สมบูรณ์หลากหลายสินค้าน่าจับจ่ายสะอาดสวยงามร่มรื่นผู้คนเป็นมิตรเต็มไปด้วย

ศิลปวัฒนธรรมและคุ้มค่าในการเดินทางมาท่องเที่ยว

พ.ศ. ๒๕๕๒กรุงเทพฯ ยังได้ครองอันดับหนึ่งในฐานะ “เมืองหลวงในกลุ่ม

เครือข่ายเมืองใหญ่แห่งเอเชีย๒๑ประเทศที่น่าท่องเที่ยวมากที่สุด”จากที่ประชุม

The AsianNetwork ofMajor Cities 21 หรือ ANMC21 และล่าสุด พ.ศ. ๒๕๕๔

กรุงเทพฯ ได้รางวัล “เมืองท่องเที่ยวที่คุ้มค่าที่สุดในโลก” (Best-Value City,

Worldwide) จากการประกาศผลการจัดอันดับ Value for Money Awards 2011

โดยนิตยสารSundayTimesTravelMagazineซึ่งเป็นนิตยสารการท่องเที่ยวรายเดือน

ที่ได้รับความนิยมสูงสุดในสหราชอาณาจักรด้วย

AsThailand’sall-roundcenter,Bangkokhasreceivednumerous international tourism awards. It wasnamed theWorld’s Best City by the travelmagazineTravel+Leisurein2008,2010and2011becauseofitsexcellentvarietyof food, shopping, cleanliness, scenery,hospitality,artandcultureandcost-worthiness. AttheAsianNetworkofMajorCities21(ANMC21)meeting in 2009, Bangkok was voted “the most attractive city to visit among major Asian cities”by foreign tourists.Most recently, BangkokwasnamedtheWorld’s Best-Value City aspartof theValue forMoney Awards 2011 ranking by the Sunday TimesTravel Magazine, the most popular monthly travelmagazineintheUK.

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ152 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 153

จากนี้ไปกรุงเทพมหานครจะยังคงมุ่งมั่นพัฒนากรุงเทพฯตามแนวพระราชดำริ

ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวให้เป็นมหานครแห่งศิลปวัฒนธรรมทางวัฒนธรรม

(Providing Good Quality of Life in Cultural Mega City) ตามแผนพัฒนา

กรุงเทพมหานครระยะ๑๒ปี (พ.ศ.๒๕๕๒-๒๕๖๓)สนองวิสัยทัศน์แห่งการเป็นเมือง

ที่มีการพัฒนาอย่างยั่งยืน (A Sustainable and Livable City) เมืองแห่งเอกลักษณ์

ทางวัฒนธรรม และเมืองที่ประชาชนมีโอกาสทางเศรษฐกิจ ด้วยการพัฒนาเมือง

ในแนวทางทีจ่ะสง่เสรมิเอกลกัษณท์อ้งถิน่ทัง้ในระดบัชมุชนและเมอืงนำไปสูก่ารสง่เสรมิ

และสร้างภาพลักษณ์ที่ดีของประเทศต่อไป

The BMA will continue to adopt His Majesty’sinitiatives indevelopingBangkok in toa cultural mega city with a good quality of life with the 12-yearBangkokDevelopmentPlan (2009-1920). TheBMA isalso determined to realize its vision of developingBangkokintoasustainableandlivablecityofcultureandeconomicopportunity.

Page 9: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

มหานครแห่งความเข้มแข็ง Metropolis of Strength

Chapter 04

Page 10: การถ่ายภาพ สื่อความหมาย อารมณ์ ......138 กร งเทพฯ เม องสวรรค ตามแนวพระราชดำร

การพัฒนาประเทศไทยในปัจจุบัน

กำหนดขึ้นบนพื้นฐานการเสริมสร้างทุนของ

ประเทศทั้งทุนทางสังคมทนุเศรษฐกจิและทนุ

ทรัพยากรธรรมชาติและสิ่ งแวดล้อมให้มี

ความเข้มแข็งอย่างต่อเนื่อง โดยยึด “คน” เป็น

ศูนย์กลางการพัฒนา การพัฒนาคุณภาพคน

จึงมีความสำคัญสูงสุด เนื่องจาก “คน” เป็น

เป้าหมายสุดท้ายที่จะได้รับผลประโยชน์และ

ผลกระทบจากการพัฒนาอีกทั้งเป็นผู้ขับเคลื่อน

การพัฒนาเพื่อไปสู่เป้าหมายที่ต้องการ

นับเป็นความจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้อง

พัฒนาคุณภาพคนให้เข้มแข็งในทุกด้าน

ทั้ งร่ างกาย จิตใจ ความรู้ และทักษะ

ความสามารถ เพื่อให้เป็นกำลังสำคัญในการขับเคลื่อนเมืองไปสู่

ความเข้มแข็ง นั่นคือเมืองที่มีคุณภาพ มีเสถียรภาพ และเป็นธรรม

รวมทั้งสามารถจัดการทรัพยากร ธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม ให้เป็น

รากฐานการดำรงชีวิตและการพัฒนาประเทศได้อย่างยั่งยืน

ดังแนวพระราชดำริของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่ทรงให้

ความสำคัญกับการพัฒนาคน ทรงเน้นย้ำว่า คนเป็นองค์ประกอบ

ที่สำคัญของสังคมหากมีความเข้มแข็งและมีสติปัญหาในการพิจารณา

เลือกเฟ้นสิ่งที่ควรปฏิบัติ ปัญหาในสังคมก็จะบรรเทาลง สังคมก็ย่อมมี

โอกาสพัฒนาให้เจริญก้าวหน้าได้โดยง่าย

แนวพระราชดำริดังกล่าวเป็นแนวทางให้กรุงเทพมหานคร

นำมาพัฒนา “คน” ให้มีความพร้อม ทั้งกำลังกาย กำลังใจ และกำลัง

ความรู้ความสามารถ ด้วยตระหนักว่า กรุงเทพฯ เป็นศูนย์รวมของ

การพัฒนาทุกด้านของประเทศทั้งการเมืองการปกครองเศรษฐกิจสังคม

วัฒนธรรม ฯลฯ เป็นมหานครที่กำลังก้าวขึ้นเป็นศูนย์กลางและโยงใย

เครือข่ายของภูมิภาค อีกทั้งยังมีศักยภาพในการพัฒนาไปสู่มหานคร

ชั้นนำในระดับโลกซึ่งนอกจากจะต้องการคนที่มีคุณภาพแล้วยังต้องเพิ่ม

ศักยภาพหรือเสริมสร้างความเข้มแข็งให้คนที่มีอยู่ทั้งหมด เพื่อร่วม

พัฒนามหานครแห่งนี้ให้ทันกับกระแสโลกที่เปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว

และเป็นรากฐานสำคัญที่จะทำให้ประเทศชาติมั่นคงและเจริญเติบโตได้

อย่างยั่งยืน

กรุงเทพฯ เมืองสวรรค์ตามแนวพระราชดำริ156 A Royally-Initiated Path Towards a Heavenly Bangkok 157

Themodern development of Thailand is

founded on the continual strengthening of

the country’s social, economic and natural

resource capital with a special focus on a

people-centered development approach.

According to this principle, improving the

quality of the people is of utmost importance

because it is the “people”whowill feel the full

bruntofboththepositiveandnegative impact

of such development efforts. It is also the

“people”whomust steer these development

measurestowardstheirdesiredgoals.

It is, therefore, crucial that all aspects ofthe quality of the people – physical, spiritual, their knowledge and skills – must be improved in order to promote the

city’s dynamism in becoming a city of distinction, stability and justice. It must also be a city that can implement the sustainable management of its natural resources and environment that will provide a solid foundation for a high standard of living and sustainable national development.

HisMajesty hasplacedspecialemphasisontheimportanceofpeople

development in the successof national development.Hehas stressed

thatpeopleareanimportantpartofsociety;empoweredwithasuitable

intellect and reasoningpowerspeoplewill be able to choose the right

courseof action and tomitigate social problems. People development

willfacilitatesocialandnationaldevelopmentasawhole.

The BMA has adopted HisMajesty the King’s view on people

development as its guideline in promoting thephysical, emotional and

intellectualstrengthofits“people”.Asthefocalpointofallaspectsof

Thailand’s development (administrative, economic, social and cultural)

Bangkok is ametropolis on the rise towards becoming the regional

centerandwiththepotentialtobecometheworld’sleadingmetropolis.

In addition to developing people of high quality, Bangkok needs to

enhancethepotentialof itspeopleandempowerthemtotakepart in

thedevelopmentandmodernizationofthismetropolisinordertokeep

upwith a rapidly changingworld. Peopleof highqualitywill provide a

strongfoundationforThailand’sstabilityandsustainablegrowth.