73
รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาตSMARTS ครั้งที8 - ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร์ และบรรณารักษศาสตร์ - 487 ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร์ และบรรณารักษศาสตร์

ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 487

ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร

และบรรณารกษศาสตร

Page 2: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 488

จากการรสารสนเทศสการรดจทลของนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม: ขอเสนอเพอการพฒนา

From Information Literacy to Digital Literacy of Undergraduate Students at Nakhon Pathom Rajabhat University: Recommendations for Development

วลยลกษณ อมรสรพงศ 1 บทคดยอ การรสารสนเทศ และการรดจทล เปนทกษะทจ าเปนในศตวรรษท 21 บทความนไดน าเสนอการรสารสนเทศ การรดจทล การเปรยบเทยบการรสารสนเทศและการรดจทล การสงเสรมการรสารสนเทศของมหาวทยาลยราชภฏนครปฐม การศกษาการรสารสนเทศของนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม และแนวทางการพฒนาการรสารสนเทศสการรดจทล เพอน าไปสการพฒนาการรสารสนเทศ และการรดจทลของนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐมตอไป

ค ำส ำคญ: การรสารสนเทศ การรดจทล นกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม Abstract Information literacy and digital literacy is an essential skill for 21st century. This article presents information literacy, digital literacy, comparison of information literacy and digital literacy, information literacy enhancement of Nakhon Pathom Rajabhat University, study of information literacy of undergraduate students at Nakhon Pathom Rajabhat University and developmental guidelines of information literacy for digital literacy which are contributed to develop information literacy and digital literacy of undergraduate students at Nakhon Pathom Rajabhat University.

Keywords: information literacy, digital literacy, undergraduate students, Nakhon Pathom Rajabhat University บทน า

การรสารสนเทศเปนการรวาเมอใดทตนเองมความตองการสารสนเทศ และทราบเหตผลวาท าไมจงตองการสารสนเทศนน รวมทงทราบวาจะคนหาสารสนเทศทตองการไดจากทใด จะประเมนสารสนเทศทคนหามาไดอยางไร จะใชและสอสารสารสนเทศนนอยางมจรยธรรมไดอยางไร (Chartered Institute of library and Information Professionals, 2014) การรสารสนเทศเปนทกษะทมความส าคญและจ าเปนในการด ารงชวตและการประกอบอาชพส าหรบศตวรรษท 21 (Partnership for 21st Century Learning, 2016) โดยเฉพาะอยางยงในหวงเวลาทเทคโนโลยมการเปลยนแปลงอยางรวดเรว การรสารสนเทศยงทวความส าคญมากขน (Association of College and Research Library, 2000) การรสารสนเทศจดเปนปจจยส าคญในการเรยนรตลอดชวต เนองจากเปนทกษะทบคคลสามารถเขาถงสารสนเทศใด ๆ ทตองการ นอกจากน ยงเปนปจจยทส าคญอยางยงยวดส าหรบการประสบความส าเรจในการศกษา การพฒนาทกษะเหลานสามารถเกดขนไดในทกชวงวย โดยเฉพาะอยางยงในวยศกษาเลาเรยน (Lau, 2006, p. 4)

1 อาจารยประจ าสาขาวชาบรรณารกษศาสตรและสารสนเทศศาสตร คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

Page 3: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 489

ปจจบนโลกเรมเขาสยคระบบเศรษฐกจและสงคมดจทลทเทคโนโลยดจทลจะไมไดเปนเพยงเครองมอสนบสนนการท างานเฉกเชนทผานมาอกตอไป หากแตจะหลอมรวมเขากบชวตคนอยางแทจรง และจะเปลยนโครงสรางรปแบบกจกรรมทางเศรษฐกจ กระบวนการผลต การคา การบรการ และกระบวนการทางสงคมอน ๆ รวมถงการมปฏสมพนธระหวางบคคลไปอยางสนเชง ประเทศไทยจงตองเรงน าเทคโนโลยดจทลมาใชเปนเครองมอส าคญในการขบเคลอนการพฒนาประเทศ โดยในบรบทของประเทศไทย เทคโนโลยดจทลสามารถตอบปญหาความทาทายทประเทศกาลงเผชญอยหรอเพมโอกาสในการพฒนาทางเศรษฐกจและสงคม ดวยตระหนกถงความทาทายและโอกาสดงกลาว รฐบาลไทยโดยกระทรวงเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร จงไดจดท าแผนพฒนาดจทลเพอเศรษฐกจและสงคม (กระทรวงเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร, 2559, หนา 1) และไดก าหนดเปนยทธศาสตรหนงในการพฒนาก าลงคนใหพรอมเขาสยคเศรษฐกจและสงคมดจทล ซงใหความส าคญกบการพฒนาก าลงคนวยท างานทกสาขาอาชพ ทงบคลากรภาครฐ และภาคเอกชน ใหมความสามารถในการสรางสรรคและใชเทคโนโลยดจทลอยางชาญฉลาดในการประกอบอาชพ และการพฒนาบคลากรในสาขาเทคโนโลยดจทลโดยตรง ใหมความร ความสามารถ และความเชยวชาญเฉพาะดาน ในระดบมาตรฐานสากล เพอน าไปสการสรางและจางงาน ทมคณคาสงในยคเศรษฐกจและสงคมทใชเทคโนโลยดจทลเปนปจจยหลกในการขบเคลอน (กระทรวงเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร, 2559, หนา 5) จากยคสงคมสารสนเทศ มคอมพวเตอรเปนเครองมออเลกทรอนกสส าหรบการจ ดการกบสารสนเทศตาง ๆ มเครอขายอนเทอรเนต มเวลดไวดเวบ (WWW) ทใชกนอยางแพรหลายทวโลกสงผลใหการจดการศกษาไดบรรจวชาคอมพวเตอรเบองตน หรอเทคโนโลยสารสนเทศเบองตนเปนวชาพนฐานแบบบงคบ หลงจากนน สาขาวชาตาง ๆ ไดน าความสามารถของคอมพวเตอรมาประยกตใชในการเรยนการสอนในศาสตรของตน เชน วชาสารสนเทศเพอการศกษาคนควา น าคอมพวเตอรมาใชในการสบคนและการบรการสารสนเทศ หรอในบางสาขาวชากมการสอนองคประกอบยอยตาง ๆ ของเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสารทลงลกมากขน เชน การจดการฐานขอมล การพฒนาเวบไซต ซงการจดการเรยนการสอนวชาเหลาน ลวนใหความร ความเขาใจ และปฏบตการกบคอมพวเตอรและเครอขายอนเทอรเนตเทานน ผนวกกบสารสนเทศมปรมาณมากขนเปนปญหาตอความนาเชอถอในสารสนเทศทสบคนมาได จงเกดวชาการรสารสนเทศขนเพอใหผเรยนมความสามารถในการก าหนดความตองการ เขาถง ประเมน และใชสารสนเทศอยางมประสทธภาพ และในปจจบนมเครองมอดจทล โปรแกรมหรอแอปพลเคชน สอสงคมออนไลนเกดขนมากมาย ก าลงจะเกดเทคโนโลยเปลยนโลก (Disruptive Technologies) มาจากเทคโนโลยทมความกาวหนา สามารถเปลยนรปแบบการด าเนนชวต การท างาน การประกอบธรกจ และเศรษฐกจโลก (เศรษฐพงศ มะลสวรรณ, 2559) ดงนน จงเปนความทาทายอยางมากตอการรบมอกบเทคโนโลยเปลยนโลก โดยการเตรยมผเรยนใหมความร ความเขาใจ และไดรบการฝกฝนพฒนาทงการรสารสนเทศและการรดจทลในระดบสง ไมวาจะเปนการคด การปฏบต และการสอสารทางสงคม เพอเปนก าลงในการพฒนาประเทศตอไป (ธดา แซชน และทศนย หมอสอน, 2559, หนา 131) การรสารสนเทศ การรสารสนเทศเปนความสามารถในการตระหนกถงความตองการสารสนเทศ ซงผรสารสนเทศจะสามารถตระหนกไดวาสารสนเทศทถกตองและสมบรณเปนพนฐานของการตดสนใจอนชาญฉลาด สามารถระบแหลงสารสนเทศได สามารถพฒนากลยทธการสบคนสารสนเทศทมประสทธภาพได สามารถเขาถงแหลงสารสนเทศ รวมถงแหลงสารสนเทศทใชคอมพวเตอรและเทคโนโลยตาง ๆ สามารถประเมนสารสนเทศทคนหามาได สามารถจดการสารสนเทศเพอการน าไปใช สามารถบรณาการสารสนเทศใหมกบองคความรทมอยเดม และใชสารสนเทศดวยการคดอยางมวจารณญาณ และน าสารสนเทศนนไปใชในการแกปญหาได (Doyle, 1994, pp. 2-3) จากการศกษา พบวา หนวยงานวชาชพจากภมภาคตาง ๆ ทไดก าหนดมาตรฐานการรสารสนเทศขนเพอเปนแนวทางในการพฒนาทกษะดานการรสารสนเทศ ไดแก สมาคมหองสมดหองสมดวทยาลยและวจยแหงสหรฐอเมรกา (Association of College and research Library: ACRL) สถาบนการร

Page 4: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 490

สารสนเทศแหงออสเตรเลยและนวซแลนด (Australian and New Zealand Institute for Information Literacy: ANZIIL) สหพนธระหวางประเทศวาดวยสมาคมและสถาบนหองสมด ( International Federation of Library Associations and Institutions: IFLA) และสมาคมหองสมดวทยาลย หองสมดมหาวทยาลย และหอสมดแหงชาต (Society of College, National and University Libraries: SCONUL) ซงมรายละเอยด ดงน

สมาคมหองสมดหองสมดวทยาลยและวจยแหงสหรฐอเมรกา (Association of College and research Library: ACRL) ไดก าหนดมาตรฐานความสามารถในการรสารสนเทศและตวบงชในระดบอดมศกษา 5 มาตรฐาน เพอเปนการประกนและรบรองวานกศกษาและบณฑตทเปนผลผลตจากสถาบนการศกษาจะเปนผรสารสนเทศ ประกอบดวย 5 มาตรฐาน ไดแก มาตรฐานท 1 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถก าหนดลกษณะและขอบเขตของสารสนเทศทตองการไดอยางชดเจน มาตรฐานท 2 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถเขาถงสารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล มาตรฐานท 3 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถประเมนสารสนเทศและแหลงทผลตสารสนเทศไดอยางมวจารณญาณ รวมทงสามารถบรณาการสารสนเทศทไดกบองคความรทมอยเดมของตนเอง มาตรฐานท 4 นกศกษาผรสารสนเทศทงในฐานะทเปนปจเจกบคคลและเปนสมาชกของกลมตาง ๆ สามารถใชสารสนเทศไดอยางมประสทธภาพ เพอบรรลวตถประสงคทตงไว และมาตรฐานท 5 นกศกษาผรสารสนเทศมความเขาใจในประเดนดานเศรษฐกจ กฎหมาย และสงคม ทเกยวของกบการใช และการเขาถง อยางมจรยธรรมและถกกฎหมาย (The Association of College and research Library, 2000, pp. 8-14) สถาบนการรสารสนเทศแหงออสเตรเลยและนวซแลนด (Australian and New Zealand Institute for Information Literacy: ANZIIL) ประเทศออสเตรเลยรวมมอกบประเทศนวซแลนดจดตงสถาบนการรสารสนเทศแหงออสเตรเลยและนวซแลนดขน และไดจดประชมรวมกบคณะกรรมการบรรณารกษอดมศกษาของประเทศออสเตรเลย (Council of Australian Universities Librarians: CAUL) จดท าและปรบปรงมาตรฐานการรสารสนเทศ เพอใชเปนเครองมอในการออกแบบการเรยนการสอนและการประเมนการรสารสนเทศ ภายใตชอมาตรฐานวา กรอบมาตรฐานการรสารสนเทศประเทศออสเตรเลยและนวซแลนด (The Australian and New Zealand information literacy framework) ประกอบดวยมาตรฐาน 6 มาตรฐาน ดงน มาตรฐานท 1 ผรสารสนเทศสามารถตระหนกถงความตองการสารสนเทศและสามารถอธบายสารสนเทศทตองการได มาตรฐานท 2 ผรสารสนเทศสามารถคนหาสารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล มาตรฐานท 3 ผรสารสนเทศสามารถประเมนสารสนเทศและกระบวนการแสวงหาสารสนเทศไดอยางมวจารณญาณ มาตรฐานท 4 ผรสารสนเทศสามารถจดการสารสนเทศทรวบรวมไวได มาตรฐานท 5 ผรสารสนเทศสามารถประยกตความรทมอยเดมกบความรใหมเพอสรางแนวคดใหมหรอสรางความรใหม และมาตรฐานท 6 ผรสารสนเทศสามารถประยกตใชสารสนเทศดวยความเขาใจ และตระหนกถงประเดนดานวฒนธรรม จรยธรรม เศรษฐกจ กฎหมาย และสงคม ทเกยวของกบการใชสารสนเทศ (Bundy, 2004, pp. 12-23) สหพนธระหวางประเทศวาดวยสมาคมและสถาบนหองสมด (International Federation of Library Associations and Institutions: IFLA) ไดก าหนดมาตรฐานการรสารสนเทศของผเรยน ประกอบดวยองคประกอบพนฐาน 3 องคประกอบ ไดแก การเขาถง (access) การประเมนผล (evaluation) และการใชสารสนเทศ (use) ซงมาตรฐานเหลานสามารถพบไดในมาตรฐานการรสารสนเทศของประเทศอน ๆ เชนเดยวกน เชน สหรฐอเมรกา องกฤษ ออสเตรเลยและนวซแลนด เปนตน องคประกอบพนฐานทงสาม ไดแก องคประกอบท 1 การเขาถง (access) ผใชเขาถงสารสนเทศไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล องคประกอบท 2 การประเมนผล (evaluation) ผใชสามารถประเมนผลสารสนเทศไดโดยใชความคดอยางมวจารณญาณ และองคประกอบท 3 การใชสารสนเทศ (use) ผใชสามารถประยกต/ใชสารสนเทศไดอยางถกตองและสรางสรรค (Lau, 2006, pp.16-17) สมาคมหองสมดวทยาลย หองสมดมหาวทยาลย และหอสมดแหงชาต (Society of College, National and University Libraries: SCONUL) เปนองคกรทจดตงในประเทศองกฤษ ไดพฒนามาตรฐานการรสารสนเทศ 7 มาตรฐานขนภายใตชอ เจดเสาหลกของการรสารสนเทศ (Seven Pillars of Information Literacy) ประกอบดวย มาตรฐานท 1

Page 5: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 491

นกศกษาผรสารสนเทศตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ (identify) มาตรฐานท 2 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถแสดงใหเหนความแตกตางของวธการระบชองวางทางสารสนเทศ (information gap) (scope) มาตรฐานท 3 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถสรางกลยทธในการก าหนดแหลงสารสนเทศ (plan) มาตรฐานท 4 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถระบแหลงสารสนเทศและการเขาถงสารสนเทศ (gather) มาตรฐานท 5 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถเปรยบเทยบและประเมนสารสนเทศทไดรบจากแหลงสารสนเทศตาง ๆ (evaluate) มาตรฐานท 6 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถจดการ ประยกต และแลกเปลยนสารสนเทศกบผอนอยางเหมาะสมในสถานการณตาง ๆ กน (manage) มาตรฐานท 7 นกศกษาผรสารสนเทศสามารถสงเคราะหและพฒนาสารสนเทศทมอยไปสการสรางองคความรใหมได (present) (Bent and Stubbings, 2011, p. 12) การรดจทล

การรดจทลเปนทกษะหรอความสามารถพนฐานในการใชคอมพวเตอรดวยความมนใจ มความปลอดภย และมประสทธภาพ ความสามารถในการใชโปรแกรมประยกต เชน โปรแกรมประมวลผลค า ไปรษณยอเลกทรอนกส และโปรแกรมการน าเสนองาน รวมถงความสามารถในการสรางและแกไขรปภาพ เสยง และภาพเคลอนไหว ความสามารถในการใชโปรแกรมคนดเวบ หรอเวบเบราวเซอร (web browser) และโปรแกรมคนหา หรอเสรชเอนจน (search engine) (Royal Society, 2012, p.17)

คณะกรรมการดานระบบสารสนเทศ (Joint Information Systems Committee: JISC) เปนองคกรไมแสวงหาก าไรแหงหนงในสหราชอาณาจกร จดตงขนเพอสนบสนนการวจยและการศกษาในระดบอดมศกษา ไดก าหนดองคประกอบของการรดจทลไว 7 องคประกอบ ไดแก 1) การรเทาทนสอ (media literacy) เปนการอานเชงวพากษ ผลตผลงานทางวชาการอยางสรางสรรค และสอสารโดยใชสออยางมออาชพ 2) การสอสารและการท างานรวมกน (communications and collaboration) มสวนรวมในเครอขายดจทลเพอการเรยนรและการวจย 3) การจดการอยางมออาชพและคงความเปนเอกลกษณ (career and identity management) การจดการภาพลกษณทางดจทล และเอกลกษณเฉพาะตนบนโลกออนไลน 4) การรเทคโนโลยสารสนเทศ (ICT literacy) การยอมรบ การประยกต และการใชอปกรณ โปรแกรม และบรการทางดจทล 5) ทกษะการเรยนร (learninfg skills) ศกษาและเรยนรอยางมประสทธภาพในสภาพแวดลอมทเตมไปดวยเทคโนโลย ทงรปแบบทเปนทางการ และไมเปนทางการ 6) ความเปนวชาการทางดจทล (digital scholarship) การมสวนรวมทางวชาการทเกดขนใหม การฝกปฏบตอยางมออาชพ และการวจย ทอยภายใตระบบดจทล และ 7) การรสารสนเทศ (information literacy) การคนหา การตความ การประเมน การจดการ และการแบงปนสารสนเทศ (Joint Information Systems Committee, 2014, p.3)

ส านกงานพฒนาวทยาศาสตรและเทคโนโลยแหงชาต (2558) ไดก าหนดความสามารถส าหรบการรดจทลเปน 3 สวนทส าคญ ไดแก

ใช (use) หมายถง ความคลองแคลวทางเทคนคทจ าเปนในการใชคอมพวเตอรและอนเทอรเนต ตงแตเทคนคขนพนฐาน คอ การใชโปรแกรมคอมพวเตอร เชน โปรแกรมประมวลผลค า เวบเบราวเซอร ไปรษณยอเลกทรอนกส และเครองมอสอสารอน ๆ สเทคนคขนสงขนส าหรบการเขาถงและการใชความร เชน โปรแกรมทชวยในการสบคนขอมล และฐานขอมลออนไลน รวมถงเทคโนโลยทเกดขนใหมา เชน ระบบคอมพวเตอรแบบกอนเมฆ (cloud computing)

เขาใจ (understand) คอ ชดของทกษะทจะชวยผเรยนเขาใจบรบทและประเมนสอดจทล เพอใหสามารถตดสนใจเกยวกบขอมลตาง ๆ บนโลกออนไลน คนหา ประเมน และใชสารสนเทศอยางมประสทธภาพเพอตดตอสอสาร ประสานงานรวมมอ และแกไขปญหา

สราง (create) คอ ความสามารถในการผลตเนอหาและการสอสารอยางมประสทธภาพผานเครองมอสอดจทลทหลากหลาย ความสามารถในการสรางและสอสารดวยการใช rich media เชน ภาพ วดโอ และเสยง ตลอดจนความสามารถ

Page 6: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 492

ในการมสวนรวมกบ Web 2.0 อยางมประสทธภาพและรบผดชอบ เชน Blog การแชรภาพและวดโอ และเครอขายทางสงคม (social media) รปแบบอน ๆ

แววตา เตชาทววรรณ และอจศรา ประเสรฐสน (2559, หนา 6-9) ไดก าหนดไววาการรดจทลส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตร ประกอบดวย 4 องคประกอบ 12 ตวบงช ดงน

องคประกอบท 1 ทกษะการปฏบต (Operation skills) หมายถง ความสามารถในการปฏบตงานหรอใชเทคโนโลยคอมพวเตอรและการสอสาร และสอดจทลทงในชวตประจ าวน การศกษาและการประกอบอาชพ ประกอบดวย 3 ตวบงช ไดแก

1. พทธพสย (Cognition) หมายถง ความรความเขาใจเกยวกบเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร และสอดจทล โดยสามารถเลอกปฏบตดวยวธทเหมาะสมในการใชเทคโนโลยส าหรบสถานการณตาง ๆ และแยกแยะไดวาเรองใดสามารถใชเทคโนโลยท างานไดอตโนมต เรองใดทคนสามารถด าเนนการเองได

2. การประดษฐ (Invention) หมายถง ความสามารถในการบรณาการและประยกตเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร และสอดจทลเพอสรางผลงาน องคความร หรอนวตกรรมใหม

3. การน าเสนอ (Presentation) หมายถง ความสามารถในการน าเสนอสารสนเทศดจทลในรปแบบทหลากหลาย โดยเลอกรปแบบทเหมาะสมทสดส าหรบแตละกลมเปาหมายและมงผลลพธทมประสทธภาพ

องคประกอบท 2 ทกษะการคด (Thinking skills) หมายถง ความสามารถในการคดในลกษณะตาง ๆ โดยเปนการคดขนสงทซบซอนเพอเขาใจ ประเมน และสรางสรรค ในการใชเทคโนโลยคอมพวเตอรและการสอสาร และสอดจทล ประกอบดวย 3 ตวบงช ไดแก

1. การวเคราะห (Analysis) หมายถง ความสามารถในการพจารณาแยกแยะตความ หาความสมพนธขององคประกอบส าคญในสารสนเทศดจทล น ามาจดกระท าในรปแบบตาง ๆ เชน เรยงล าดบ จดหมวดหม ค านวณคาสถต เปนตน เพอสรปความหรอน าเสนอใหมส าหรบใชประโยชนในบรบทตาง ๆ

2. การประเมน (Evaluation) หมายถง ความสามารถในการตดสนคณคาของสารสนเทศดจทลวา สารสนเทศใดเกยวของกบความตองการใชประโยชน มความถกตอง ทนตอเหตการณ และนาเชอถอ รวมทงการแยกแยะสารสนเทศทเปนเทจ (Misinformation/Disinformation) สารสนเทศชวนเชอ (Propaganda) และประทษวาจา (Hate speech)

3. ความคดสรางสรรค (Creativity) หมายถง ความสามารถในการคดแกปญหาหรอตอบค าถามเรองใดเรองหนงไดอยางหลากหลาย ยดหยน และเปนความคดในเชงบวก (Positive thinking) น าไปสการประดษฐคดคนตาง ๆ ทแปลกใหมและเปนประโยชนตอสวนรวม

องคประกอบท 3 ทกษะการรวมมอ (Collaboration skills) หมายถง ความสามารถในการรวมมอกบกลมบคคลในสภาพแวดลอมดจทล ซงบคคลเหลานนอาจมพนฐานตางกนทงความคด วฒนธรรม คานยม หรอความร เพอท างานหรอกจกรรมใด ๆ ใหประสบความส าเรจ รวมทงการสรางกลมหรอปฏบตตนตามบทบาทของสมาชกกลม และการแบงปนสารสนเทศดจทลแกกลมบคคล ประกอบดวย 3 ตวบงช ไดแก

1. การท างานเปนทม (Teamwork) หมายถง ความสามารถในการใชเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร และสอดจทลในการท างานรวมกบผอน โดยใหความรวมมอตอกลมทงบทบาททเปนผน าหรอผตาม และใชศกยภาพของตนอยางเตมท เพอรวมกนปฏบตงานใหบรรลเปาหมายของกลม

2. การเปนเครอขาย (Networking) หมายถง ความสามารถในการสรางและ/หรอเปนสมาชกของเครอขายออนไลนตาง ๆ เพอสรางความสมพนธและเออประโยชนรวมกน

3. การแบงปน (Sharing) หมายถง ความสามารถในการแบงปนสารสนเทศดจทลผานเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสารในรปแบบและชองทางทเหมาะสม โดยค านงถงสารสนเทศทมคณคาและมประโยชนตอผรบ

Page 7: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 493

องคประกอบท 4 ทกษะการตระหนกร (Awareness skills) หมายถง การประพฤตปฏบตผานเทคโนโลยคอมพวเตอรและการสอสาร และการใชสอดจทลอยางมจรยธรรมและถกกฎหมาย โดยตระหนกถงความถกตองดงามของสงคม มความร เขาใจ และปฏบตตามกฎระเบยบและกฎหมายตาง ๆ และมมรรยาท รวมทงรจกปองกนตนเองจากอนตรายและความเสยงตาง ๆ ทอาจเกดขนจากการใชงานเทคโนโลยคอมพวเตอรและการสอสาร และสอดจทล ประกอบดวย 3 ตวบงช ไดแก

1. ความมจรยธรรม (Ethics) หมายถง การตระหนกถงสงทควรประพฤตปฏบตผานสอดจทลทเปนทยอมรบโดยทวไปในสงคมหรอตามเกณฑของสงคม ถกตองตามหลกศาสนา และมมรรยาทในการใชอนเทอรเนต (Netiquette) รวมทงเคารพความแตกตางและไมเทาเทยมกนของสงคมกลมตาง ๆ ในการใชเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร และสอดจทล

2. การรกฎหมาย (Legal literacy) หมายถง ความร เขาใจและการปฏบตเกยวกบกฎหมายและระเบยบขอบงคบทเกยวของกบการใชและเขาถงสารสนเทศ สอและอปกรณดจทล

3. การปองกนตนเอง (Safeguarding self) หมายถง การมความตระหนกถงอนตรายทอาจเกดขนกบตนเองไดบนอนเทอรเนต รวมทงการปองกนความเสยงทอาจเกดขน โดยสามารถในการจดการขอมลสวนตวของตนเองใหปลอดภย

ภาพท 1 องคประกอบการรดจทล

การเปรยบเทยบการรสารสนเทศและการรดจทล

จากการสงเคราะหมาตรฐานการรสารสนเทศของหนวยงานทางวชาชพ ไดแก สมาคมหองสมดหองสมดวทยาลยและวจยแหงสหรฐอเมรกา (Association of College and research Library: ACRL) สถาบนการรสารสนเทศแหงออสเตรเลยและนวซแลนด (Australian and New Zealand Institute for Information Literacy: ANZIIL) สหพนธระหวางประเทศวาดวยสมาคมและสถาบนหองสมด (International Federation of Library Associations and Institutions: IFLA) และสมาคมหองสมดวทยาลย หองสมดมหาวทยาลย และหอสมดแหงชาต (Society of College, National and University Libraries: SCONUL) พบวา มประเดนหลกทก าหนดไวเหมอนกน 5 ดาน คอ 1) ตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ และสามารถอธบายสารสนเทศทตองการได 2) เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพ และประสทธผล 3) ประเมนสารสนเทศและแหลงสารสนเทศได 4) วเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศทมอยสการสรางองคความรใหมได และ 5) เขาใจปรบทดานจรยธรรม กฎหมาย เศรษฐกจ และสงคม ในการใชสารสนเทศได

สวนการรดจทลเปนความสามารถในการใช ประเมน เขาใจ และสรางสารสนเทศในรปดจทลผานเครองคอมพวเตอรได ตวอยางเชน สามารถดาวนโหลดไฟลขอมลจากแหลงทรพยากรสารสนเทศทเขาถงในระยะไกลมาใชได ทราบวาคณภาพของสารสนเทศทมาจากเวบไซตตาง ๆ แตกตางกน องคประกอบของการรดจทลพอสรปได 4 ดาน คอ 1) ดานการปฏบต

องคประกอบท 1 ทกษะการปฏบต

• พทธพสย

• การประดษฐ

• การน าเสนอ

องคประกอบท 2 ทกษะการคด

• การวเคราะห

• การประเมน

• ความคดสรางสรรค

องคประกอบท 3 ทกษะการรวมมอ

• การท างานเปนทม

• การเปนเครอขาย

• การแบงปน

องคประกอบท 4 ทกษะการตระหนกร

• ความมจรยธรรม

• การรกฎหมาย

• การปองกนตนเอง

องคประกอบ

การรดจทล

Page 8: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 494

(การใช การสราง และการน าเสนอสารสนเทศดวยเทคโนโลย) 2) ดานการคด (การวเคราะห การประเมน และความคดสงสรรคในสภาพแวดลอมดจทล) 3) ดานการรวมมอ (การท างานเปนทม การเปนเครอขาย และการแบงปน) และ 4) ดานการตระหนกร (ความมจรยธรรม กฎหมาย และความปลอดภย)

คณะกรรมการดานระบบสารสนเทศ (Joint Information Systems Committee: JISC) ไดก าหนดใหการรสารสนเทศเปนองคประกอบหนงของการรดจทล หากเมอพจารณาการรสารสนเทศ และการรดจทล จะพบวา มความคลายคลงกน เนองจากเปนทกษะทเกยวของกบการเขาถง การประเมน และการใชสารสนเทศ อยางมจรยธรรมและไมขดตอกฎหมาย อยางไรกตาม การรสารสนเทศ และการรดจทลมประเดนทแตกตางกน กลาวคอ การรดจทลเปนทกษะทเนนเทคโนโลยสารสนเทศในการเขาถง ประเมน และใชสารสนเทศ นอกจากน การรดจทลไดใหความส าคญกบความสามารถในการท างานรวมกบผอนในสภาพแวดลอมดจทล ความสามารถในการสรางหรอเปนสมาชกของเครอขายออนไลน ความสามารถในการแบงปนสารสนเทศดจทลผานเทคโนโลยสารสนเทศ และความสามารถในการใชสารสนเทศในสภาพแวดลอมดจทลดวยความปลอดภย ในขณะทการรสารสนเทศไมไดใหความส าคญในประเดนน แตจะมงเนนไปทการสบคน การตความ การประเมน และการสอสารสารสนเทศเปนส าคญ การสงเสรมการรสารสนเทศของมหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

การพฒนานกศกษาใหเปนผใฝการเรยนรตลอดชวตเปนบทบาทส าคญประการหนงของสถาบนอดมศกษา จะเหนไดวาสถาบนแตละแหงมงสอนใหนกศกษาคดอยางมวจารณญาณ คดเปน ท าเปน และฝกการเรยนรอยางเปนระบบ เพอออกไปเปนพลเมองทด และจรรโลงสงคม ดงนน การรสารสนเทศจงเปนกญแจส าคญทจะน าไปสจดมงหมายน ทกษะการรสารสนเทศจะท าใหนกศกษาเรยนรไดอยางกวางขวาง เรยนตามความสนใจของตนเอง โดยไมจ ากดเวลาและสถานท การสรางทกษะการรสารสนเทศใหกบนกศกษา จ าเปนตองไดรบความรวมมอจากทกฝาย ทงผสอน บรรณารกษ และผบรหารของมหาวทยาลย (สจน บตรดสวรรณ, 2546, หนา 38) ส าหรบมหาวทยาลยราชภฏนครปฐมไดจดการสงเสรมการรสารสนเทศแกนกศกษาในรปแบบตาง ๆ ดงน

1. การปฐมนเทศการใชหองสมด ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ไดจดกจกรรมเปดโลกสงคมแหงการ

เรยนรเปนประจ าทกป เพอปฐมนเทศนกศกษาใหม ซงเปนการแนะน านกศกษาใดร จกบรการตาง ๆ ของหองสมด วธการสบคนทรพยากรสารสนเทศจากฐานขอมลทรพยากรสารสนเทศ (WebOPAC) การใชเครองมอชวยคนประเภทตาง ๆ รวมถงเทคนคการอาน เทคนคการเขยนรายงาน และการเยยมชมหองสมด (library tour)

2. การสอนเปนรายวชา เปนการจดการเรยนการสอนส าหรบนกศกษาชนปท 1 ในรายวชา 2500118 สารสนเทศเพอการศกษาคนควา

จ านวน 3 หนวยกต ซงก าหนดเปนรายวชาเลอก กลมวชามนษยศาสตร หลกสตรหมวดวชาศกษาทวไป หลกสตรปรบปรง พ.ศ. 2558 สอนโดยคณาจารยสาขาวชาบรรณารกษศาสตรและสารสนเทศศาสตร คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร เพอมงใหผเรยนมความรความเขาใจเกยวกบความหมาย ความส าคญของสารสนเทศและการรสารสนเทศ แหลงสารสนเทศเพอการเรยนรตลอดชวต และการใหบรการยคใหม การจดระบบทรพยากรสารสนเทศ กลยทธและทกษะการสบคนทรพยากรสารสนเทศแบบออนไลน การสบคนฐานขอมลออนไลน หนงสออเลกทรอนกส วารสารอเลกทรอนกส และกฤตภาคออนไลน แหลงสารสนเทศอางองประเภทสงพมพและอเลกทรอนกส การรวบรวมและประเมนคาสารสนเทศ การวเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศ เพอการน าไปใชอยางมประสทธภาพ การน าเสนอผลการรสารสนเทศดวยการเขยนรายงานทางวชาการทมคณภาพ การเขยนอางองและบรรณานกรมตามหลกสากลและมจรยธรรมในการใชสารสนเทศ (มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม, 2558, หนา 13)

Page 9: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 495

3. การสอนโดยมเนอหาเพยงบางสวนในรายวชาตาง ๆ เปนการก าหนดเนอหาเกยวกบการสบคนสารนเทศไวเปนสวนหนงในรายวชาใดวชาหนง เชน รายวชา

1500125 ภาษาไทยเพอการสอสาร ซงก าหนดเปนรายวชาบงคบ กลมวชาภาษาและการสอสาร หลกสตรหมวดวชาศกษาทวไป หลกสตรปรบปรง พ.ศ. 2558 ซงมวตถประสงคการเรยนรทมงใหผเรยนสามารถน าเสนอผลการสบคนโดยเนนกระบวนการทกษะสมพนธทางภาษา (มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม, 2558, หนา 11) นอกจากน หลกสตรตาง ๆ ในระดบปรญญาตร ของมหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ไดก าหนดใหนกศกษาไดเรยนรายวชาระเบยบวธวจย หรอรายวชาการศกษาคนควาอสระ เชน หลกสตรครศาสตรบณฑต (การศกษาปฐมวย) หลกสตรศลปศาสตรบณฑต (การพฒนาชมชน) หลกสตรบรหารธรกจบณฑต สาขาวชาการจดการทวไป หลกสตรวศวกรรมศาสตรบณฑต สาขาวชาวศวกรรมอเลกทรอนกส หลกสตรพยาบาลศาสตร เปนตน หรอก าหนดใหนกศกษาใชกระบวนการทางการวจยเพอการศกษาเกยวกบเรองใดเรองหนง และถายทอดผลการศกษาเปนรายงานการวจย (ส านกสงเสรมวชาการและงานทะเบยน มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม, ม.ป.ป.)

4. คมอการใชหองสมด ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐมไดจดท าคมอการใชหองสมดทงใน

รปแบบทเปนสอสงพมพและสออเลกทรอนกส โดยผใชบรการสามารถศกษาขอมลตาง ๆ ได เชน ปรชญา วสยทศน พนธกจ โครงสรางการแบงสวนราชการ พนทใหบรการของแตละอาคาร ระบบการจดหมวดหมของหนงสอ วธการสบคนฐานขอมลทรพยากรสารสนเทศ ฐานขอมลทใหบรการ บรการสารสนเทศ สทธการยมหนงสอและโสตทศนวสด เปนตน

ภาพท 2 คมอการใชบรการ ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

ทมา: ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม (ม.ป.ป.)

5. การอบรมการสบคนฐานขอมล เปนการจดโครงการอบรมเชงปฏบตการสบคนฐานขอมล ด าเนนการโดยส านกวทยบรการและเทคโนโลย

สารสนเทศ มหาวทยาลยนครปฐม ด าเนนการอบรมเกยวกบการสบคนฐานขอมลออนไลนตาง ๆ ทบอกรบเปนสมาชก นอกจากน หากนกศกษามปญหาเกยวกบการสบคนฐานขอมล สามารถตดตอบรรณารกษตอบค าถามและชวยการคนควาผานชองทาง “คยกบบรรณารกษออนไลน” (ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม, ,ม.ป.ป.)

6. การใหขอมลบนเวบไซตหองสมด ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยนครปฐม ไดพฒนาเวบไซต ซ งสามารถเขาถงไดจาก

URL: http://arit.npru.ac.th เพอใชเปนสอกลางในการเรยนรดวยตนเอง โดยน าเสนอขอมลทส าคญ ไดแก ประวต ปรชญา วสยทศน โครงสรางการแบงสวนราชการ คณะผบรหาร บคลากร บรการตาง ๆ ของหองสมด คมอการใชบรการ ขาวทวไป ขาวกจกรรม แนะนะฐานขอมล บทความออนไลน หนงสออเลกทรอนกส และการเชอมโยงไปยงฐานขอมลตาง ๆ เชน ฐานขอมลทรพยากรสารสนเทศ (WebOPAC) ฐานขอมล ThaiLIS ศนยขอมลมตชน ฐานขอมลสหบรรณานกรม ฐานขอมล

Page 10: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 496

Journal Link ฐานขอมลกฎหมายไทยออนไลน ฐานขอมล National Geographic Virtual Library ฐานขอมล Proquest ABI/Inform Complete ฐานขอมล ACM Digital Library ฐานขอมล H.W.Wilson ฐานขอมล Proquest Dissertation & Thesis ฐานขอมล SpringerLink เปนตน (ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม, ม.ป.ป.)

ภาพท 4 เวบไซตส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ทมา: ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม (ม.ป.ป.)

การศกษาการรสารสนเทศของนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

การวจย เรอง การรสารสนเทศของนกศกษาปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม มวตถประสงคเพอศกษาการรสารสนเทศของนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม (วลยลกษณ อมรสรพงศ, 2560, หนา 134-135)

ผลการวจย สรปไดวา นกศกษามคาเฉลยดานการรสารสนเทศอยในระดบมาก (x = 3.81, S.D. = 0.83) เมอพจารณาตามมาตรฐาน พบวา นกศกษามคาเฉลยดานการรสารสนเทศอยในระดบมากทง 5 มาตรฐาน เรยงตามล าดบไดดงน มาตรฐานท 1

ตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ และสามารถอธบายสารสนเทศทตองการได ( x = 3.88, S.D. = 0.81)

มาตรฐานท 4 วเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศทมอยสการสรางองคความรใหมได (x = 3.84, S.D. = 0.82) มาตรฐานท 3

ประเมนสารสนเทศและแหลงสารสนเทศได (x = 3.79, S.D. = 0.80) มาตรฐานท 5 เขาใจบรบทดานจรยธรรม กฎหมาย

เศรษฐกจ และสงคม ในการใชสารสนเทศได (x = 3.77, S.D. = 0.86) และมาตรฐานท 2 เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการ

ไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล (x = 3.75, S.D. = 0.86) ตามล าดบ ปรากฏผลดงตารางท 1

ตารางท 1 แสดงคาเฉลยและสวนเบยงเบนมาตรฐานดานการรสารสนเทศของนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ทมา: (วลยลกษณ อมรสรพงศ, 2560, หนา 57)

มาตรฐานดานการรสารสนเทศ x S.D. แปลผล มาตรฐานท 1 ตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ และ สามารถอธบายสารสนเทศทตองการได

3.88 0.81 มาก

มาตรฐานท 2 เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการได อยางมประสทธภาพและประสทธผล

3.75 0.86 มาก

มาตรฐานท 3 ประเมนสารสนเทศและแหลงสารสนเทศได 3.79 0.80 มาก มาตรฐานท 4 วเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศทมอยสการสราง องคความรใหมได

3.84 0.82 มาก

มาตรฐานท 5 เขาใจบรบทดานจรยธรรม กฎหมาย เศรษฐกจ และ สงคม ในการใชสารสนเทศได

3.77 0.86 มาก

รวม 3.81 0.83 มาก

Page 11: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 497

เมอพจารณามาตรฐานดานการรสารสนเทศ พบวา นกศกษาทงเพศชายและเพศหญงมคาเฉลยดานการรสารสนเทศ

อยในระดบมาก (x = 3.75, S.D. = 0.83 และ x = 3.85, S.D. = 0.83 ตามล าดบ) ดงรายละเอยดตามตารางท 2

ตารางท 2 แสดงคาเฉลยและสวนเบยงเบนมาตรฐานดานการรสารสนเทศ จ าแนกตามเพศ ทมา: (วลยลกษณ อมรสรพงศ, 2560, หนา 64)

มาตรฐานดานการรสารสนเทศ ชาย หญง

x S.D. x S.D.

มาตรฐานท 1 ตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ และสามารถอธบายสารสนเทศทตองการได

3.80 (มาก)

0.83

3.94 (มาก)

0.79

มาตรฐานท 2 เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล

3.71 (มาก)

0.88

3.77 (มาก)

0.86

มาตรฐานท 3 ประเมนสารสนเทศและแหลงสารสนเทศได 3.74 (มาก)

0.81

3.82 (มาก)

0.79

มาตรฐานท 4 วเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศทมอยสการสราง องคความรใหมได

3.77 (มาก)

0.80

3.89 (มาก)

0.83

มาตรฐานท 5 เขาใจบรบทดานจรยธรรม กฎหมาย เศรษฐกจ และสงคม ในการใชสารสนเทศได

3.71 (มาก)

0.84

3.82 (มาก)

0.86

รวม 3.75 (มาก)

0.83 3.85 (มาก)

0.83

เมอพจารณามาตรฐานดานการรสารสนเทศ จ าแนกตามคณะ พบวา นกศกษามคาเฉลยดานการรสารสนเทศ 2 ระดบ คอ ระดบมาก และระดบปานกลาง ส าหรบระดบมากม 4 คณะ เรยงตามล าดบคาเฉลยไดดงน คอ คณะวทยาการ

จดการ (x = 3.91, S.D. = 0.81) คณะครศาสตร (x = 3.88, S.D. = 0.77) คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร (x = 3.81,

S.D. = 0.86) และคณะวทยาศาสตรและเทคโนโลย (x = 3.71, S.D. = 0.81) สวนระดบปานกลางม 1 คณะ คอ คณะ

พยาบาลศาสตร (x = 3.33, S.D. = 0.84) ปรากฏรายละเอยดตามตารางท 3

ตารางท 3 แสดงคาเฉลยและสวนเบยงเบนมาตรฐานดานการรสารสนเทศ จ าแนกตามคณะ ทมา: (วลยลกษณ อมรสรพงศ, 2560, หนา 74)

มาตรฐานดานการรสารสนเทศ ครศาสตร

มนษยศาสตรและสงคมศาสตร

วทยาศาสตรและเทคโนโลย

วทยาการจดการ

พยาบาลศาสตร

x S.D. x S.D. x S.D. x S.D. x S.D.

มาตรฐานท 1 ตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ และสามารถอธบายสารสนเทศทตองการได

3.93

(มาก)

0.77

3.85

(มาก)

0.85 3.77

(มาก)

0.78 4.05

(มาก)

0.77 3.51

(มาก)

0.66

มาตรฐานท 2 เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล

3.68

(มาก)

0.82 3.78

(มาก)

0.89 3.63

(มาก)

0.85 3.90

(มาก)

0.82 3.18

(ปานกลาง)

0.93

Page 12: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 498

มาตรฐานดานการรสารสนเทศ ครศาสตร

มนษยศาสตรและสงคมศาสตร

วทยาศาสตรและเทคโนโลย

วทยาการจดการ

พยาบาลศาสตร

x S.D. x S.D. x S.D. x S.D. x S.D.

มาตรฐานท 3 ประเมนสารสนเทศและแหลงสารสนเทศได

3.90 (มาก)

0.74 3.80 (มาก)

0.83 3.73 (มาก)

0.79 3.82 (มาก)

0.77 3.23 (ปานกลาง)

0.81

มาตรฐานท 4 วเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศทมอยสการสรางองคความรใหมได

4.03 (มาก)

0.75 3.82 (มาก)

0.84 3.75 (มาก)

0.77 3.92 (มาก)

0.84 3.57 (มาก)

0.88

มาตรฐานท 5 เขาใจบรบทดานจรยธรรม กฎหมาย เศรษฐกจ และสงคม ในการใชสารสนเทศได

3.86 (มาก)

0.76 3.80 (มาก)

0.87 3.67 (มาก)

0.84 3.88 (มาก)

0.85 3.15 (ปานกลาง)

0.90

รวม 3.88 (มาก)

0.77 3.81 (มาก)

0.86 3.71 (มาก)

0.81 3.91 (มาก)

0.81 3.33 (ปานกลาง)

0.84

เมอพจารณามาตรฐานดานการรสารสนเทศ จ าแนกตามชนป พบวา นกศกษามคาเฉลยดานการรสารสนเทศอยใน

ระดบมาก เรยงตามล าดบคาเฉลยไดดงน คอ ชนปท 1 (x = 3.88, S.D. = 0.89) ชนปท 4 (x = 3.87, S.D. = 0.79) ชนปท

2 (x = 3.83, S.D. = 0.81) และชนปท 3 (x = 3.65, S.D. = 0.79) ดงรายละเอยดตามตารางท 4

ตารางท 4 แสดงคาเฉลยและสวนเบยงเบนมาตรฐานดานการรสารสนเทศ จ าแนกตามชนป ทมา: (วลยลกษณ อมรสรพงศ, 2560, หนา 95)

มาตรฐานดานการรสารสนเทศ ปท 1 ปท 2 ปท 3 ปท 4

x S.D. x S.D. x S.D. x S.D.

มาตรฐานท 1 ตระหนกวาตนเองมความตองการสารสนเทศ และสามารถอธบายสารสนเทศทตองการได

3.95 (มาก)

0.91 3.87 (มาก)

0.76 3.74 (มาก)

0.78 3.95 (มาก)

0.76

มาตรฐานท 2 เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล

3.83 (มาก)

0.93 3.78 (มาก)

0.85 3.61 (มาก)

0.84 3.77 (มาก)

0.82

มาตรฐานท 3 ประเมนสารสนเทศและแหลงสารสนเทศได

3.83 (มาก)

0.86 3.89 (มาก)

0.82 3.59 (มาก)

0.73 3.84 (มาก)

0.76

มาตรฐานท 4 วเคราะหและสงเคราะหสารสนเทศทมอยสการสรางองคความรใหมได

3.93 (มาก)

0.88 3.83 (มาก)

0.78 3.65 (มาก)

0.79 3.96 (มาก)

0.78

มาตรฐานท 5 เขาใจบรบทดานจรยธรรม กฎหมาย เศรษฐกจ และสงคม ในการใชสารสนเทศได

3.85 (มาก)

0.89 3.77 (มาก)

0.85 3.65 (มาก)

0.82 3.83 (มาก)

0.84

รวม 3.88 (มาก)

0.89 3.83 (มาก)

0.81 3.65 (มาก)

0.79 3.87 (มาก)

0.79

Page 13: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 499

แนวทางการพฒนาการรสารสนเทศสการรดจทล มหาวทยาลยราชภฏนครปฐมไดสงเสรมการรสารสนเทศส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตรในรปแบบตาง ๆ คอ การปฐมนเทศการใชหองสมด การสอนในรายวชา 2500118 สารสนเทศเพอการศกษาคนควา การสอนโดยมเนอหาเพยงบางสวนในรายวชาตาง ๆ จดท าคมอการใชหองสมด การอบรมการสบคนฐานขอมล การใหขอมลตาง ๆ บนเวบไซตหองสมด และจากการศกษาการรสารสนเทศของนกศกษาปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม พบวา นกศกษามคาเฉลยการรสารสนเทศในมาตรฐานท 2 (เขาถง/คนหา สารสนเทศทตองการไดอยางมประสทธภาพและประสทธผล) ต าทสด ดงนน ประเดนทควรใหความส าคญในการพฒนาทกษะการรสารสนเทศ คอ การสบคนสารสนเทศ โดยจดท าเปนบทเรยนออนไลน ซงจะชวยในการพฒนาทกษะการรดจทลไดอกดวย หากเมอพจารณามาตรฐานดานการรสารสนเทศ จ าแนกตามชนป เรยงตามล าดบคาเฉลยไดดงน คอ ชนปท 1 ชนปท 4 ชนปท 2 และชนปท 3 ทเปนเชนน อาจเปนเพราะนกศกษาชนปท 1 เพงผานการปฐมนเทศการใชหองสมด และนกศกษาทตอบแบบสอบถามบางสวนไดผานการเรยนรายวชา 2500118 สารสนเทศเพอการศกษาคนควา ซงก าหนดเปนรายวชาเลอกในหมวดวชาศกษาทวไป ท าใหนกศกษามความรสกวาตนเองคนเคยกบทกษะการรสารสนเทศ แตหลงจากเขาสชนปท 2-3 ทกษะการรสารสนเทศไมไดน ามาฝกฝนอยางตอเนองและใชอยางสม าเสมอในการเรยนรายวชาตาง ๆ เมอเขาสชนปท 4 หลายหลกสตรไดก าหนดใหนกศกษาเรยนรายวชาทเกยวของกบการวจย จงท าใหนกศกษาไดมโอกาสฝกฝนทกษะการรสารสนเทศอกครง ดงนน ผสอนรายวชาตาง ๆ ควรมอบหมายงานทจะชวยพฒนาทกษะการรสารสนเทศแกนกศกษาทกชนปอยางตอเนอง เชน ทกษะการวางแผนท ารายงาน การก าหนดหวขอรายงาน การจ ากดหวขอรายงานใหแคบลง การเรยบเรยงรายงาน การสบคนขอมลเพอใชในการท ารายงาน เปนตน และสงเสรมสนบสนนใหนกศกษาใชเทคโนโลยสารสนเทศในการเรยน รวมทงใหความส าคญกบการท างานเปนทม การมจรยธรรมในการใชสารสนเทศ และการใหความรดานกฎหมายลขสทธ เพอเตรยมความพรอมใหนกศกษามทกษะการรดจทลตอไป ธดา แซชน และทศนย หมอสอน (2559, หนา 137-139) ไดเสนอรปแบบการเรยนการสอนทจะพฒนาผเรยนใหเกดการรดจทล คอ การปฏบตตามหลกฐานเชงประจกษ (Evidence Based Practice: EBP) เปนกระบวนการสบคนหาหลกฐานความรจากงานวจยสการปฏบต การเรยนรโดยใชปญหาเปนฐาน (Problem Based Learning: PBL) เปนการเรยนการสอนทกระตนใหผเรยนสรางองคความรใหม การเรยนรโดยใชโครงงานเปนฐาน (Project Based Learning) เปนการเรยนการสอนทเนนการลงมอปฏบตเหมอนกบการท างานในชวตจรง การเรยนรโดยใชกรณศกษา (Case Based Learning) มงเนนทการวเคราะห อภปราย และสรปผลจากเรองราว รปแบบการเรยนการสอนดงกลาว ยดหลกการทเนนผเรยนเปนศนยกลาง เปนผฝกคด ฝกปฏบต ผสอนน าไปประยกตใชกบรายวชาทสอนตามวตถประสงคเชงพฤตกรรมของรายวชาโดยองหลกการกระบวนการเรยนรทางพทธพสย อนไดแก ผเรยนมความสามารถในการจ า (remember) ความเขาใจ (understanding) ประยกต (applying) วเคราะห (analyzing) ประเมน (evaluating) และการสราง (creating) ทางทกษะพสย และทางจตพสย โดยมเปาหมายมงใหผเรยนเกดการพฒนาดานการรดจทล

นอกจากน มหาวทยาลยราชภฏนครปฐมควรพฒนาโครงสรางพนฐานทางเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสารเพมเตม เพอใหนกศกษาสามารถเขาถงสารสนเทศไดอยางสะดวกและรวดเรว รวมทงจดเตรยมทรพยากรเพอการสอนและการเรยนรใหอยในรปแบบดจทล และสามารถเขาถงไดทางออนไลน บทสรป การพฒนาการรสารสนเทศและการรดจทลมความส าคญอยางยงยวดในการฝกฝนและพฒนาผเรยนระดบอดมศกษา ชวยใหผเรยนมทกษะ ความร ความเขาใจ สามารถประเมน วเคราะห สงเคราะห จดการ ใช สอสาร และสรางสารสนเทศ ดวยเทคโนโลยสารสนเทศทเหมาะสม โดยใชรปแบบการเรยนการสอนทเนนผเรยนเปนศนยกลาง ใหไดฝกคดและฝกปฏบต ซงเปนการเตรยมผเรยนใหมความพรอมกบการท างาน และอยรอดไดในสภาพแวดลอมดจทลของโลกในยคปจจบน

Page 14: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 500

ขอเสนอดงกลาวขางตนนาจะเปนประโยชนในการก าหนดแนวทางทเหมาะสมในการพฒนาการรสารสนเทศแกนกศกษาระดบปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม และเปนสวนหนงทชวยผลกดนใหบรรลเปาหมายในการพฒนาก าลงคนใหพรอมเขาสยคเศรษฐกจและสงคมดจทลตามยทธศาสตรทไดก าหนดไวในแผนพฒนาดจทลเพอเศรษฐกจและสงคมของกระทรวงเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสารตอไป

เอกสารอางอง กระทรวงเทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร. (2559). แผนพฒนาดจทลเพอเศรษฐกจและสงคม. สบคนจาก

http://www.mict.go.th/assets/portals/1/files/590613_4Digital_Economy_Plan-Book.pdf ธดา แซชน และทศนย หมอสอน. (2559, ตลาคม-ธนวาคม). การรดจทล: นยาม องคประกอบ และสถานการณในปจจบน.

วารสารสารสนเทศศาสตร, 34 (4), 116-145. มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม. (2558). หลกสตรหมวดวชาศกษาทวไป (หลกสตรปรบปรง พ.ศ. 2558). สบคนจาก

http://ac.npru.ac.th/course/General%20Education.pdf วลยลกษณ อมรสรพงศ. (2560). รายงานการวจย เรอง การรสารสนเทศของนกศกษาปรญญาตร มหาวทยาลยราชภฏ

นครปฐม. นครปฐม: มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม. แววตา เตชาทววรรณ และอจศรา ประเสรฐสน. (2559, ตลาคม-ธนวาคม). การประเมนการรดจทลของนกศกษาระดบ

ปรญญาตรในเขตกรงเทพมหานครและปรมณฑล. วารสารสารสนเทศศาสตร, 34 (4), 1-28. เศรษฐพงศ มะลสวรรณ. (2559). เทคโนโลยเปลยนโลก. สบคนจาก https://www.it24hrs.com/2016/disruptive-

technologies-technology สจน บตรดสวรรณ. (2546, มกราคม-ธนวาคม). การรสารสนเทศ (information literacy) ส าหรบนกศกษาใน

สถาบนอดมศกษา. วารสารสารนเทศ, 10 (1-2), 35-43. ส านกงานพฒนาวทยาศาสตรและเทคโนโลยแหงชาต. (2558). การรดจทล: Digital literacy. สบคนจาก

https://www.nstda.or.th/th/nstda-knowledge/142-knowledges/2632 ส านกสงเสรมวชาการและงานทะเบยน มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม. (ม.ป.ป.). ขอมลหลกสตร. สบคนจาก

http://ac.npru.ac.th/couse2.php ส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม. (ม.ป.ป.). รจกส านกวทยบรการฯ. สบคนจาก

http://arit.npru.ac.th/index.php Association of College and Research Library. (2000). Information literacy competency standards for

higher education. Retrieved from http://www.ala.org/acrl/sites/ala.org.acrl/files/content/standards/standards.pdf

Bent, M. & Stubbings R. (2011). The SCONUL seven pillars of information literacy core model for higher education. n.p.: SCONUL Working Group on Information Literacy.

Bundy, A. (2004). Australian and New Zealand information literacy framework: Principles, standards and practice (2nd ed.). Adelaide: Australian and New Zealand Institute for Information Literacy.

Chartered Institute of library and Information Professionals. (2014). Information literacy: Definition. Retrieved from https://www.cilip.org.uk/cilip/advocacy-campaigns-awards/advocacy-campaigns/information-literacy/information-literacy

Doyle, C. S. (1994). Information literacy in an information society: A concept for the information age. New York: Syracuse University.

Page 15: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 501

เอกสารอางอง Joint Information Systems Committee. (2014). Quick guide: Developing students’ digital literacy.

Retrieved from https://digitalcapability.jiscinvolve.org/wp/files/2014/09/JISC_REPORT_ Digital_Literacies_280714_PRINT.pdf Lau, J. (2006). Guidelines on information literacy for lifelong learning. Retrieved from

http://www.ifla.org/files/assets/information-literacy/publications/ifla-guidelines-en.pdf Partnership for 21st Century Learning. (2016). Framework for 21st Century Learning. Retrieved from

http://www.p21.org/our-work/p21-framework Royal Society. (2012). Shut down or restart? The way forward for computing in UK schools. London:

The Royal Academy of Engineering. The Association of College and Research Library. (2000). Information literacy competency standards for

higher education. Retrieved from http://www.ala.org/acrl/standards/informationliteracycompetency

Page 16: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 502

หนาททางภาษาและรปประโยคทใชในภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศไทย Functional Items and Sentence Patterns using in Chinese for Tourism and

Hotel Course in Thailand

สาวตร ตนสาล 1

บทคดยอ บทความวจยนมวตถประสงคเพอศกษาหนาททางภาษา (Functional items) และรปประโยคทใชในการเรยน รายวชาภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรมโดยใชวธการและตารางแสดงหนาททางภาษา (Functional approach and functional syllabus) เปนเกณฑอางอง ขอมลการวจยใชจากต าราเรยนภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรม จ านวน 2 เลมและแบบสอบถามความคดเหนในการใชประโยคสอสารของพนกงานในสถานประกอบการโรงแรมจ านวน 89 คน มาวเคราะหหาความสมพนธระหวางหนาททางภาษาและรปประโยคทใช และเพอพสจนมาตรฐานการก าหนดประเภทของหนาททางภาษาทจดท าโดยส านกสงเสรมการจดการเรยนการสอนภาษาจนในตางประเทศหรอฮนปนวามความนาเชอถอเพยงใด ผลการวจยพบวาหนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยนและการตอบแบบสอบถามของพนกงานโรงแรมนนมทงสน 45 ประเภท โดยสามารถจ าแนกออกเปน 91 รปประโยคและมศพทพนฐานในการประกอบเปนรปประโยคทงสน 142 ค า ในการนมจดนาสงเกตอยางหนงวาหนาททางภาษา 1 ประเภทสามารถมรปประโยคไดมากกวา 1 รปประโยค และเชนเดยวกนทรปประโยคทเหมอนกนหรอคลายคลงกนกสามารถแสดงหนาททางภาษาไดมากกวา 1 ประเภท อกทงการจดท าตารางแสดงหนาททางภาษาทใชอางองในการเขยนหลกสตรรายวชาหรอจดท าต าราเรยนนนตองแสดงรปประโยคคกบหนาททางภาษานน ๆ เสมอ นอกจากนยงพบวาการจ าแนกประเภทของหนาททางภาษาทจดท าโดยส านกสงเสรมการจดการเรยนการสอนภาษาจนในตางประเทศหรอฮนปนนนไมคอยจะเหมาะสมกบบรบทรายวชาภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศไทย

ค ำส ำคญ: หนาททางภาษา รปประโยค ภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรม ประเทศไทย

Abstract The purpose of this research was to study functional items and sentence pattern using in Chinese for tourism and hotel course in Thailand by using functional approach and functional syllabus to analysis its. The method of this research was divided into textbook analysis and questionnaire analysis. For textbook analysis, we chose 2 textbooks about Chinese conversation for tourism and hotel business area. For questionaire analysis, the sample consisted of 89 staffs working on hotel business. The data obtained were analysed by the application of frequency, percentage, ranking, mean, and standard deviation. The results showed 45 functional items founded in the textbooks and questionnaire result, and its also consisted of 91 sentence patterns and 142 basic vocabularies as well. However, we can also noticed about 1 functional item can represent more than 1 sentence pattern, at the same time 1 sentence pattern also can represent more than 1 functional item too. So we recommend that in one functional syllabus need functional items and its sentence pattern writen by together. And finally we also found that functional items in Chinese functional syllabus for foreign students made by Hanban was not suitable for Chinese for tourism and hotel course in Thailand.

Keywords: functional item, sentence pattern, Chinese for tourism and hotel course 1 อาจารยประจ าสาขาวชาภาษาจน คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

Page 17: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 503

บทน า ในปจจบนทการจดการเรยนการสอนภาษาจนในประเทศไทยทวความส าคญกลายเปนภาษาตางประเทศล าดบทสองทโรงเรยนหรอสถานศกษาจดใหกบผเรยนของตน อกทงหลายปทผานมานนกทองเทยวชาวจนไดกลายเปนนกทองเทยวรายใหญทสดทเดนทางเขามาทองเทยวในประเทศไทย ท าใหคนไทยจ านวนมากเรมศกษาภาษาจนเพอใชสอสารกบนกทองเทยวเหลานน ภาษาจนทใชในบรบทการสอสารกบนกทองเทยวจงทวความส าคญขนตามล าดบ D.A. Wilkins (1976) ไดเสนอแนวคดเกยวกบตารางแสดงหนาททางภาษา (notional-functional syllabus) โดยแบงเปน 2 สวนหลก ๆ คอไวยากรณหรอหลกภาษาทแสดงความหมาย (Semantico-gramatical categories) และหนาทในการสอสาร (Categories of communicative function) มงเนนการใชภาษาเพอสอความหมายในบรบทสถานการณนน ๆ ซงตอมารจกกนดวา “การสอความหมาย” หรอ Communication Approach ความส าคญของไวยากรณหรอหลกภาษากยงคงมความส าคญอยแตเปนรองการสอความหมายของผพด ซงมความเหมาะสมกบผเ รยนภาษาตางประเทศทงในระยะสนและระยะยาวมากกวาการศกษาแบบเดมทมงเนนความถกผดของการใชไวยากรณเปนหลก แนวคดดงกลาวขางตนไดถกน ามาใชเปนเกณฑมาตรฐานภาษาองกฤษเพอการสอสารในกลมประเทศยโรป (The Common Europeaan Framework of Reference for Languages หรอ CEFR) ซงเปนมาตรฐานอางองทส าคญใหกบกลมประเทศอน ๆ ทจะก าหนดเกณฑขนใชในกลมของตนเอง ดวยเหตนประเทศสาธารณรฐประชาชนจนจงไดใชแนวคดดงกลาวมาปรบใหเขากบลกษณะของภาษาจนและท าการสงเสรมวธการเรยนการสอนภาษาจนทมงเนนการสอสารใหกบผเรยนตางประเทศ นกการศกษาหลายทานจงไดจดท าตารางแสดงหนาททางภาษาทใชสอความหมายใหเหมาะสมกบความตองการการใชภาษาจนของนกศกษาตางประเทศ รวมถงการแตงต าราเรยนในสมยใหมกมกมงเนนการใชภาษาจนเพอการสอสารเปนหลก แตทวาการแบงประเภทของหนาททางภาษาเหลานนกมความหลากหลาย แตกตางกนออกไป ยากทจะชชดวาฉบบใดนาเชอถอมากทสด Li Quan (2006) กลาวถงการก าหนดคณสมบตของหนาททางภาษาใหกบผเรยนนนควรพจารณาจาก ความส าคญในการสอความหมาย(义类型)รปแบบทเปนเอกลกษณในการสอความหมาย(标志性)อตราความถทใชจรง(高频

性)ความเปนประโยชนตอผเรยน(实用性)และการตอยอดทางภาษาใหกบผเรยน(类推性)ดวยเหตนหากวงการการศกษาภาษาจนในประเทศไทยจะจดท าตารางแสดงหนาททางภาษาหรอต าราเรยนทใชหนาททางภาษาเปนโครงหลกแลวนน กคงจะตองอางองจากเหตปจจยดงทไดกลาวมา อกทงอางองจากรปแบบวธการของนกการศกษาตะวนตกทประสบความส าเรจดานเกณฑมาตรฐานเกยวกบตารางแสดงหนาททางภาษา ส านกสงเสรมการจดการเรยนการสอนภาษาจนในตางประเทศหรอฮนปนไดจดท าตารางโครงสรางทางภาษาจนเพอผเรยนชาวตางประเทศโดยแบงหนาททางภาษาทจ าเปนตอการเรยนการสอนไวทงสน 100 ประเภท Yi Feng (2009) ไดท าการวเคราะหการก าหนดหนาททางภาษาทง 100 ประเภทนนวามคณสมบตในการจ าแนกคอนขางสง กลาวคอมหนาททางภาษามากถง 74% ทปรากฏซ ากบหนาททางภาษาในตารางโครงสรางทผอนเคยจดท ามากอน ดวยเหตนผวจยจงอยากพสจนคณสมบตดงกลาวในบรบทของรายวชาภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศไทยทขณะนเรมมผจดท าต าราเรยนโดยมงเปาใหผเรยนชาวไทยสามารถสอสารภาษาจนกบนกทองเทยวชาวจนทเดนทางมาประเทศไทย หากหนาททางภาษาและรปประโยคทปรากฏในต าราเรยนมความเชอมโยงกบการใชงานในสถานการณจรงกจะเปนเครองยนยนทดวาตารางแสดงหนาททางภาษามความจ าเปนตอการจดการเรยนการสอนภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศไทย

วตถประสงคของการวจย 1. เพอศกษาหนาททางภาษาและรปประโยคทปรากฏในต าราเรยนภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรม 2. เพอศกษาหนาททางภาษาและรปประโยคทมอตราการใชบอยในงานการทองเทยวและการโรงแรม 3. เพอเปรยบเทยบหนาททางภาษาและรปประโยคทใชในต าราเรยนกบทใชจรงในงานการทองเทยวและการ

โรงแรม

Page 18: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 504

สมมตฐานของการวจย 1. หนาททางภาษา 1 ประเภทสามารถมรปประโยคไดมากกวา 1 รปประโยค และรปประโยคทเหมอนกน

หรอคลายคลงกนกสามารถแสดงหนาททางภาษาไดมากกวา 1 ประเภทหรอไม 2. การจดท าตารางแสดงหนาททางภาษา (Functional Syllabus) ทใชอางองในการเรยนหรอจดท าต าราเรยน

นนตองแสดงรปประโยคคกบหนาททางภาษานน ๆ หรอไม ขอบเขตของการวจย 1. ต าราเรยนภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรม 2 เลม คอ สมผสภาษาจนฉบบการทองเทยว และ สนทนาภาษาจนแบบเรงรดชดการโรงแรม โดยเลอกประโยคส าคญของแตละบท (key sentence) มาศกษาจ านวน 215 ประโยค 2. พนกงานโรงแรมทตอบแบบสอบถามโดยการเลอกแบบเฉพาะเจาะจงจ านวน 89 คน วธด าเนนการวจย 1. วเคราะหหนาททางภาษาทใชในต าราเรยนภาษาจนเพอการทองเทยวและโรงแรม 2 เลม โดยองมาตรฐานการแบงประเภทของหนาททางภาษาจากตารางแสดงหนาททางภาษาส าหรบนกศกษาชาวตางประเทศทเรยนสาขาวชาภาษาจนซงจดท าโดยส านกสงเสรมการเรยนการสอนภาษาจนในตางประเทศหรอฮนปน การวเคราะหขอมล สถตในการวเคราะหขอมลไดแก คารอยละ (Percentage) และการจดอนดบ 2. น าหนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยนคอนขางสงจากในขอ 1. จ านวน 35 ประเภท ไปท าเปนแบบสอบถามความคดเหนจากพนกงานโรงแรมจ านวน 89 คนทเลอกแบบเฉพาะเจาะจง เพอพสจนอตราความถทใชจรง โดยแบงแบบสอบถามออกเปน 2 สวนคอ สวนท 1 เปนแบบสอบถามลกษณะปลายปด แบบเลอกตอบ มลกษณะเปนแบบสอบถามชนดมาตราสวนประมาณคา (Rating Scale) 4 ระดบคอ ระดบใชเปนประจ า คอนขางบอย คอนขางนอย หรอไมใชเลย จ านวน 35 ประเภทตามทไดกลาวมาขางตน สวนท 2 เปนแบบสอบถามลกษณะปลายเปด แบบเขยนตอบ มลกษณะเปนค าถาม 1 ค าถามเกยวกบความคดเหนอน ๆ นอกเหนอจากสวนท 1 ทใหเลอกตอบ การวเคราะหขอมล สถตในการวเคราะหขอมลไดแก คาเฉลย (Mean) และคาเบยงเบนมาตรฐาน (Standard Deviation) ส าหรบแบบสอบถามสวนท 1 ขณะทแบบสอบถามสวนท 2 ใชการวเคราะหหนาททางภาษากอนแลวจงหาคารอยละและจดอนดบตามล าดบ 3. เปรยบเทยบขอมลทไดจากสวนท 1 และ 2 น ามาวเคราะหหารปแบบประโยคทสมพนธกบหนาททางภาษาแลวจงจดอนดบภายหลง ผลการวจย ผลการวเคราะหหนาททางภาษาและรปประโยคทปรากฏในต าราเรยนภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรม และจากแบบสอบถามพนกงานโรงแรมจ านวน 89 คน

Page 19: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 505

ตารางท 1 : แสดงหนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยนภาษาจนเพอการทองเทยวและโรงแรม

จากตารางท 1 พบวาหนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยนทงสองเลมมากทสด 2 ประเภทกคอ ซกถาม และ ชแจง โดยในต าราเรยนสมผสภาษาจนฉบบการทองเทยว หนาททางภาษาทใชในการซกถามม 42.25% ขณะทหนาททางภาษาทใชในการชแจงม 16.9% และเมอน าสองประเภทนมาคดรวมกนจะปรากฏสงถง 59.15% เชนเดยวกบต าราเรยนสนทนาภาษาจนแบบเรงรดชดการโรงแรม หนาททางภาษาทใชในการชแจงม 21.58% และหนาททางภาษาทใชในการซกถามม 18.71% และเมอน ามารวมกนกจะปรากฏสงถง 40.29% ซงนาจะมสาเหตมาจากประโยคสนทนาโดยทวไปจะประกอบดวยประโยคค าถามและประโยคบอกเลาเพอถามและตอบในการสนทนา ยงมอกหนาททางภาษาหนงทปรากฏทงสองเลมกคอหนาททางภาษาทใชในการขอรอง (15.49% และ 3.6%) ซงสามารถมองไดวาการสอสารของพนกงานดานการทองเทยวและการโรงแรมจะตองมความสภาพ จงจ าเปนตองใชหนาททางภาษาในการขอรองใหนกทองเทยวหรอลกคาท าในบางสงทพงประสงค สวนหนาททางภาษาอน ๆ กมปรากฏประปรายตางกนออกไป เชน หนาททางภาษาทใชรายงาน ต าหน ประสงค ขออภย ยอมรบ เสนอแนะ แนะน า ทกทาย ยนยน และชมเชย เปนตน ตารางท 2 : แสดงหนาททางภาษาทใชในการส ารวจความคดเหนโดยการตอบแบบสอบถามของพนกงานโรงแรม

ล าดบ หนาททางภาษา x S.D. ระดบความถ 2.1 感谢 ขอบคณ 2.79 0.46 ใชเปนประจ า

2.2 打招呼/寒暄 ทกทาย 2.60 0.67 ใชเปนประจ า 2.3 告别/送别 บอกลา/ลาจาก 2.38 0.85 ใชคอนขางบอย

2.4 问候 ถามสารทกขสกดบ 2.19 0.92 ใชคอนขางบอย 2.5 祝愿/祝贺 อวยพร/แสดงความยนด 2.11 0.91 ใชคอนขางบอย 2.6 道歉 ขออภย 2.00 0.83 ใชคอนขางบอย 2.7 介绍产品/景点 แนะน าสนคา/สถานททองเทยว 1.92 0.88 ใชคอนขางบอย

2.8 请求 ขอรอง 1.91 0.89 ใชคอนขางบอย

询问 ซกถาม 42.25

说明 ชแจง 21.58

说明 ชแจง 16.9

询问 ซกถาม 18.71

请求 ขอรอง 15.49

道歉 ขออภย 5.04

报告 รายงาน

[VALUE]

接受 ยอมรบ

建议 เสนอแนะ

[VALUE]

批评 ต าหน

要求 ประสงค

[VALUE]

介绍 แนะน า

请求 ขอรอง

[VALUE]

打招呼/寒暄 ทกทาย

肯定 ยนยน

表扬 ชมเชย

[VALUE]

สมผสภาษาจนฉบบการทองเทยว สนทนาภาษาจนแบบเรงรดชดการโรงแรม

หนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยน

Page 20: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 506

ล าดบ หนาททางภาษา x S.D. ระดบความถ

2.9 询问个人资料 ซกถามขอมลสวนบคคล 1.89 0.98 ใชคอนขางบอย 2.10 赞美 ชนชม 1.88 0.86 ใชคอนขางบอย

2.11 高兴 ดใจ 1.85 0.91 ใชคอนขางบอย 2.12 介绍人 แนะน าบคคล 1.83 0.87 ใชคอนขางบอย 2.13 要求 ประสงค 1.81 0.86 ใชคอนขางบอย 2.14 叙述 บรรยาย 1.80 0.83 ใชคอนขางบอย 2.15 说明 ชแจง 1.80 0.84 ใชคอนขางบอย

2.16 说明原因 ชแจงสาเหต 1.80 0.86 ใชคอนขางบอย 2.17 建议 เสนอแนะ 1.79 0.62 ใชคอนขางบอย

2.18 谅解 ใหอภย 1.79 0.83 ใชคอนขางบอย 2.19 接受 ยอมรบ 1.74 0.86 ใชคอนขางบอย 2.20 询问其他资料 ซกถามขอมลอน ๆ 1.74 0.90 ใชคอนขางบอย 2.21 谦虚 ถอมตน 1.71 0.97 ใชคอนขางบอย 2.22 顿悟 ระลกได 1.69 0.82 ใชคอนขางบอย 2.23 喜欢 ชนชอบ 1.65 0.88 ใชคอนขางบอย 2.24 表扬 ชมเชย 1.64 0.93 ใชคอนขางบอย

2.25 同意/附和 เหนพอง/คลอยตาม 1.63 0.88 ใชคอนขางบอย 2.26 估计 คาดคะเน 1.62 0.81 ใชคอนขางบอย

2.27 辨认 จ าแนก 1.61 0.83 ใชคอนขางบอย 2.28 解释 อธบาย 1.55 0.77 ใชคอนขางบอย

2.29 劝告 โนมนาว 1.54 0.85 ใชคอนขางบอย 2.30 商量 ปรกษา 1.52 0.93 ใชคอนขางบอย 2.31 否定/拒绝/回避 ปฏเสธ/บอกปด/หลกหน 1.52 0.96 ใชคอนขางบอย 2.32 报告 รายงาน 1.48 0.97 ใชคอนขางนอย 2.33 推论/推断 อนมาน 1.36 0.87 ใชคอนขางนอย

2.34 批评 ต าหน 1.23 0.81 ใชคอนขางนอย 2.35 纠正 แกไข 1.06 0.86 ใชคอนขางนอย

คาเฉลย 1.82 0.61 ใชคอนขางบอย

จากตารางท 2 พบวาหนาททางภาษาทมอตราการใชเปนประจ าคอ หนาททางภาษาทใชขอบคณ และทกทาย หนาททางภาษาทมอตราการใชคอนขางนอยคอ หนาททางภาษาทใชรายงาน อนมาน ต าหน และแกไข สวนหนาททางภาษาทเหลอมอตราการใชคอนขางบอย คาเฉลยโดยรวมของหนาททางภาษาทง 35 ประเภทนอยในระดบใชคอนขางบอย ซงตรงกบการวเคราะหในต าราเรยน

Page 21: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 507

ตารางท 3 : แสดงหนาททางภาษาและรปประโยคทปรากฏในต าราเรยนและผลตอบแบบสอบถามแบบค าถามปลายเปด ล าดบ หนาททางภาษา รปประโยค ศพทพนฐาน

3.1 打招呼/寒暄 ทกทาย 2 4 3.2 问候 ถามสารทกขสกดบ 3 9 3.3 介绍 แนะน า 3 6 3.4 欢迎 ตอนรบ 2 2 3.5 感谢 ขอบคณ 2 2 3.6 祝愿/祝贺 อวยพร/แสดงความยนด 2 4 3.7 告别/送别 บอกลา/ลาจาก 2 5 3.8 叙述 บรรยาย 1 2 3.9 说明 ชแจง 12 10 3.10 解释 อธบาย 1 2 3.11 报告 รายงาน 1 1 3.12 转告/转述 ไดยนวา/บอกตอ 1 1 3.13 询问 ซกถาม 17 23 3.14 罗列/列举 ยกตวอยาง 1 1 3.15 选择 ใหเลอก 1 2 3.16 推论/推断 อนมาน 1 1 3.17 同意/附和 เหนพอง/คลอยตาม 2 2 3.18 肯定 ยนยน 1 1 3.19 否定/拒绝/回避 ปฏเสธ/บอกปด/หลกหน 1 2 3.20 怀疑 สงสย 1 1 3.21 犹豫 ลงเล 1 1 3.22 估计 คาดคะเน 1 1 3.23 知道 รบทราบ 1 1 3.24 接受 ยอมรบ 1 3 3.25 表扬 ชมเชย 2 2 3.26 批评 ต าหน 1 2 3.27 决定 ตดสนใจ 1 4 3.28 劝告 โนมนาว 1 2 3.29 高兴 แสดงความดใจ 1 2 3.30 愿意 ยนยอม 1 2 3.31 满意 แสดงความพอใจ 1 2 3.32 赞美 ชนชม 1 3 3.33 不解 แสดงความเคลอบแคลง 1 4 3.34 关心 เอาใจใส 1 2 3.35 道歉 ขออภย 3 4

Page 22: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 508

ล าดบ หนาททางภาษา รปประโยค ศพทพนฐาน

3.36 安慰/开导 ปลอบใจ/ชแนะ 1 2 3.37 谅解 ใหอภย 1 2 3.38 请求 ขอรอง 2 3 3.39 要求 ประสงค 2 2 3.40 建议 เสนอแนะ 4 6 3.41 提醒 ตกเตอน 2 4 3.42 催促 เรงเรา 1 1 3.43 交涉 ตอรอง 1 2 3.44 纠正 แกไข 1 2 3.45 退出交谈/结束交谈 จบการสนทนา 1 2

จากตารางท 3 พบวาจากการวเคราะหหนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยนและการตอบแบบสอบถามของพนกงานโรงแรมนนจะมทงสน 45 ประเภท โดยสามารถจ าแนกออกเปน 91 รปประโยคและมศพทพนฐานในการประกอบเปนรปประโยคทงสน 142 ค า จากการวเคราะหรปประโยคท าใหเราไดพบวาหนาททางภาษาทใชซกถามจะมรปประโยคทปรากฏมากทสดถง 17 รประโยค และหนาททางภาษาทใชชแจงจะมรปประโยคทปรากฏรองลงมาคอ 12 รปประโยค ซงสอดคลองกบการวเคราะหความถของหนาททางภาษาทปรากฏในต าราเรยนทงสองเลม

นอกจากนการวเคราะหรปประโยคท าใหเราทราบอกวารปประโยคทเหมอนกนหรอคลายคลงกนจะแสดงหนาททางภาษาไดมากกวา 1 ประเภท ไดแก

รปประโยค “是”字句 และ “有”字句 สามารถท าหนาททางภาษาไดทงแนะน าและชแจง รปประโยค ……verb + 了…… สามารถท าหนาททางภาษาไดทงชแจงและรายงาน รปประโยค 好吧…… สามารถท าหนาททางภาษาไดทงเหนพอง/คลอยตามและแสดงการยอมรบ รปประโยค 不/没…… สามารถท าหนาททางภาษาไดทงปฏเสธ/บอกปด/หลกหนและแสดงการแกไข รปประโยค 能……吗 สามารถท าหนาททางภาษาไดทงขอรองและเสนอแนะ รปประโยค 如果……,可以…… สามารถท าหนาททางภาษาไดทงเสนอแนะและตอรอง

สรปและอภปรายผล 1. ผลการวเคราะหต าราเรยนและแบบสอบถามแสดงใหเหนวาการก าหนดและจ าแนกประเภทของหนาททางภาษาทจดท าโดยส านกสงเสรมการเรยนการสอนภาษาจนในตางประเทศ(ฮนปน) นนยงคงไมมอ านาจจ าแนกมากพอทจะชวดประเภท ของหนาททางภาษาได เนองจากพบหนาททางภาษาเพยง 45 ประเภทเทานน (จากทงหมด 100 ประเภทของฮนปน) และหนาททางภาษาสวนใหญจะปรากฏประปราย บางสวนไมปรากฏเลย มเพยงสองสามประเภทเทานนทปรากฏเปนจ านวนมาก 2. ผลการวเคราะหต าราเรยนและแบบสอบถามแสดงใหเหนวามหนาททางภาษา 45 ประเภท รปประโยค 91 รปประโยคและศพทพนฐาน 142 ค าทมความจ าเปนทจะตองจดการเรยนการสอนไวเปนเบองตนในรายวชาภาษาจนเพอการทองเทยวและการโรงแรมในประเทศไทย 3. จากสมมตฐานของการวจยสามารถพสจนไดชดเจนวาหนาททางภาษา 1 ประเภทสามารถมรปประโยคไดมากกวา 1 รปประโยค และรปประโยคทเหมอนกนหรอคลายคลงกนกสามารถแสดงหนาททางภาษาไดมากกวา 1 ประเภท

4. จากสมมตฐานของการวจยสามารถพสจนไดชดเจนวาการจดท าตารางแสดงหนาททางภาษา (Functional Syllabus) ทใชอางองในการเรยนหรอจดท าต าราเรยนในรายวชาภาษาจนนนตองแสดงรปประโยคคกบหนาททางภาษานน ๆ เสมอ

Page 23: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 509

ขอเสนอแนะ 1. เนองจากงานวจยนมขอจ ากดดานเวลา จงใชกลมตวอยางทเฉพาะเจาะจงเพยง 89 คนเทานน การวจยครงถด

ไปควรเพมปรมาณกลมตวอยางเพอเพมความนาเชอถอมากยงขน 2. การวจยนเปนการวจยดานตารางแสดงหนาททางภาษา (Functional Syllabus) เพอเปนขอมลอางองในการ

จดการเรยนการสอนหรอการเขยนต าราเรยนเทานน แตในกระบวนการเรยนการสอนทแทนนกจะตองอาศยกลวธและสอปจจยอน ๆ ทจะท าใหผเรยนเกดการเรยนรสงสดในรายวชาภาษาจน

เอกสารอางอง

Fu Henan, Chang Qiang. (2556). สนทนาภาษาจนแบบเรงรดชดการโรงแรม. กรงเทพฯ: ส านกพมพแมนดารน เอดเคชน Li Quan. (2006). Curriculum, syllabus and teaching method of Teaching Chinese to Foreigner.

Beijing:Shangwu Press. Office of Guojia Duiwai Hanyu Jiaoxue. (2002). Chinese Syllabus for foreign students. Beijing: Beijing Language University Press. Wilkins D.A.. (1976). Notional Syllabuses:A Taxonomy and its relevance to foreign language Curriculum development.Oxford University Press. Yi Feng. (2009). A study of functional syllabus and its use in teaching Chinese as second language. Master of Arts thesis, Jinan University. Zhang Rumei, Ai Xin. (2006). สมผสภาษาจน ฉบบการทองเทยว. Beijing: Gaodeng Jiaoyu Press. Zhou Yaqi. (2012). A study of functional items in Chinese beginning textbooks using in Thailand University. Master of Arts thesis, Nanjing Normal University. Zhu Zhiping, Fu Xuefeng, Li Chengyu. (2014). Golden Chinese Communicative sentence 65. Beijing: Shijie Tushu Press.

Page 24: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 510

การศกษาพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนของผเรยนคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร The Study in the Behavior of Dictionary Use of Students at Faculty of Arts,

Silpakorn University

หทยวรรณ เจยมกรตกานนท1

บทคดยอ การวจยครงนมวตถประสงค 2 ประการคอ 1) เพอศกษาพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนของนกศกษาคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร 2) เพอเสนอแนะแนวทางในการใชพจนานกรมภาษาญปนโดยปรบใหเขากบพฤตกรรมการใชของนกศกษา โดยกลมตวอยางทใชในการวจย คอ นกศกษาชนปท 1-5 ทก าลงศกษาภาษาญปนทคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรในภาคการศกษาท 2 ปการศกษา 2560 รวมทงสน 270 คน ด าเนนการวจยในรปแบบเชงส ารวจโดยใชแบบสอบถาม วเคราะหขอมลเชงปรมาณโดยหาคาความเฉลยและคาเบยงเบนมาตรฐาน ผลการวจยสรปไดดงน 1) รปแบบพจนานกรมทนกศกษาใชมากทสด คอ แอปพลเคชนพจนานกรมในโทรศพทมอถอ ซงแอปพลเคชนทมนกศกษาใชมากทสดคอ Jtdic 2) ชนดของพจนานกรมทใชบอยทสด คอ พจนานกรมสองภาษา (ภาษาไทย-ญปน) 3) ดานความรเกยวกบขอมลในพจนานกรมภาษาญปนและการใชจรงของนกศกษาพบวา นกศกษาสวนใหญทราบและเคยใชพจนานกรมในการคนหาความหมายและการสะกดค ามากทสด 4) นกศกษาใชพจนานกรมบอยในสถานการณทเกยวของกบการเรยนในหองเรยนมากกวาสถานการณนอกหองเรยน 5) นกศกษาประมาณรอยละ 75 ประเมนวา ตนเองใชพจนานกรมอยในระดบบอยถงบอยมาก เพอการเรยนรค าศพทใหม ทบทวนค าศพทเกา ใชในงานอดเรก และใชเพอการศกษาในหองเรยน นกศกษาประมาณรอยละ 25 ใชบางถงไมคอยใช เนองจากไมคอยมโอกาสใชภาษาญปนนอกหองเรยน และมกใชทกษะการเดาค าศพทแทนการคนหาจากพจนานกรม 6) อปสรรคในการใชพจนานกรมม 5 ขอ คอ การขาดทกษะการใชหนงสอพจนานกรม การไมรวธใชพจนานกรมคนจ ความนาเชอถอของแอปพลเคชนและเวบไซตพจนานกรมออนไลน ดานเนอหาในพจนานกรมทไมตอบสนองความตองการ และดานการขาดทกษะการคนหาและเลอกค าศพทของนกศกษา

ค ำส ำคญ: พฤตกรรมการใชพจนานกรม สถานการณทใช นกศกษาทเรยนภาษาญปน Abstract

The objective of this research is to study the behavior of students who study Japanese language at Faculty of Arts, Silpakorn University in areas of the use of Japanese dictionary. The recommendation to maximize the utility of Japanese dictionary will be provided based on this study. A survey using the questionnaire was conducted with 270 students studying Japanese language from first to fifth year at Faculty of Arts, Silpakorn University during Semester 2, 2017 and the quantitative analysis such as mean and standard deviation will play the important role in the data analysis from the survey. The result of the study are as follows; 1) the most commonly used dictionary is mobile application dictionary; particularly in Jtdic application 2) Thai-Japanese dictionary is one of the most dictionary types using by sample group 3) Most of students are aware of the utility of Japanese dictionary and the practical application regularly tends to use for searching the definition and word spelling 4) Students have a tendency to use dictionary frequently in

1 อาจารยประจ าภาควชาภาษาปจจบนตะวนออก คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

Page 25: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 511

situations related to classroom learning rather than outside the classroom(daily life). Considering separately, in situation involving classroom learning, students mostly use dictionary to do the assignment; whereas, their own hobby is the most encouraging activity for them to use dictionary outside classroom. 5) Approximately 75% of students consider that they use dictionary frequently or very frequently in the purpose of learning the new words, reviewing the old vocabularies, and studying in classroom; while the remaining of students use dictionary sometimes until seldom due to a rare opportunity to use Japanese language outside classroom and preferring to guessing the vocabulary rather than looking up the word in dictionary. 6) In conclusion, the obstacles that block student from using dictionary can be divided into 5 aspects; the inconvenience and the lack of skill to use dictionary, being unfamiliar and unskilled to use Kanji Dictionary, the unreliability of website and application dictionary, unfulfilling dictionary content, and the unskilled dictionary users concerning the searching and choosing the appropriate words.

Keywords: The behavior of dictionary use, Situation to use dictionary, Student taking Japanese language course บทน า

พจนานกรมถอเปนเครองมอส าคญในการเรยนรภาษาตางประเทศ หากผเรยนภาษาตางประเทศสามารถใชพจนานกรม ไดอยางมประสทธภาพกจะชวยสงเสรมใหผเรยนพฒนาทกษะของตนเอง โดยเฉพาะดานการจ าค าศพท และวธการใชค าศพททจะเออประโยชนตอทกษะการอาน และการเขยนของผเรยน ดงปรากฏในผลงานวจย อาท Luppescu and day (1993 อางโดย องคอร ธนานาถ, 2544) ทพบวา นกศกษาชาวญปนทใชพจนานกรมในการอานเรองสนจะสามารถเขาใจเนอเรองไดดกวานกศกษาทไมไดใชพจนานกรม นอกจากน หลงจากอานเรองสนจบกยงสามารถจ าค าศพทภาษาองกฤษทตนเองคนหาไดดกวานกศกษาทไมไดใชพจนานกรมในระหวางการอานอกดวย หรอผลวจยของ Jacobs (1989) ทไดส ารวจเกยวกบความส าคญของการสอนวธใชพจนานกรมในมหาวทยาลยของไทย ผลปรากฏวา นกศกษาทไดรบการสอนเกยวกบการใชพจนานกรมไดคะแนนในการทดสอบหลงการเรยน รวมถงคะแนนสอบปลายภาคมากกวานกศกษาทไมไดรบการสอนว ธใชพจนานกรม จากผลงานวจยขางตนชใหเหนถงประโยชนของพจนานกรมในการชวยเรยนรภาษาทสองไดอยางชดเจน แตจากการสงเกตในหองเรยนของผเรยนวชาภาษาญปนของคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรพบวา เมอผสอนลองถามค าศพทในบทความ หรอใหนกศกษาแตงประโยคในชวโมงเรยนพบวา มนกศกษาบางสวนไมสามารถตอบค าถามไดเนองจากไมรค าศพท หรอมกจะเตรยมบทเรยนเพยงแคน าเอาค าศพททอยทายบทของหนงสอเรยนมาเขยนแปลไวดานบนเทานน ไมไดคนหาค าศพทอนมาเพมเตมอก หากนกศกษาสวนใหญเรยนภาษาญปนดวยวธเชนนกจะท าใหการเรยนรค าศพทภาษาญปนเปนไปไดชากวาการใชพจนานกรมคนหาค าศพทดวยตนเอง จงควรหาวธกระตนใหนกศกษาตระหนกถงความส าคญของการใชพจนานกรมในการเรยนรภาษาญปนใหมากขน ดวยเหตน ผวจยจงเหนความส าคญทจะตองศกษาพฤตกรรมการใชพจนานกรมของนกศกษากอนอนดบแรก เพอจะไดเขาใจสภาพการใชจรงของนกศกษา งานวจยทเกยวกบการใชพจนานกรมในการเรยนภาษาตางประเทศนนมอยมาก โดยเฉพาะงานวจยเกยวการใชพจนานกรมภาษาองกฤษ เชน งานวจยของดษฎ รงรตนกล (2556), จรญ เกน (2553) และ องคอร ธนานาถ (2544) ไดผลการวจยทสอดคลองกน โดยชถงจดประสงคในการใชพจนานกรมของนกศกษาวา ใชเพอคนหาความหมายของค าศพททจะแปลมากทสด รวมไปถงค าตรงขาม ค าเหมอน และค าปรากฏรวม สวนปญหาทนกศกษาพบในการใชพจนานกรม คอ ไมพบค าศพททตองการ ค าแปลมหลายค าจงท าใหเลอกความหมายไมถก อกทงยงพบวา นกศกษาสวนมากใชพจนานกรมสองภาษา ซงงานวจยของจรญและองคอรจะเสนอแนวทางการใชพจนานกรมไปทศทางเดยวกนวา นกศกษาควรใชพจนานกรมภาษาเดยว

Page 26: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 512

ในการเรยน เพราะจะท าใหนกศกษารความหมายทแทจรงของค าศพทนน และสามารถเลอกความหมายใหเขากบบรบทไดงายกวาการใชพจนานกรมสองภาษา นอกจากน ในงานวจยตางประเทศอยาง Baxter (1981 อางโดย วทนย แสงคลายเจรญ, 2558) ทส ารวจพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาองกฤษของนกศกษาชาวญ ปนปรากฏวา นกศกษาชาวญปนจะใชพจนานกรมสองภาษา รอยละ 97 ของทงหมด เนองจากเมอใชพจนานกรมภาษาเดยวแลวพบปญหา เชน อานความหมายไมเขาใจ จงไมสามารถแปลความหมายทอานจากพจนานกรมได แตผวจยสรปวาผลจากการใชพจนานกรมสองภาษานนสงผลท าใหผเรยนเรยนรค าศพทไดนอยมาก จงท าใหพฒนาการดานค าศพทและการเรยนรการใชภาษาทสองเปนไปไดชา

เมอทบทวนวรรณกรรมทเกยวของกบการใชและปญหาในการใชพจนานกรมภาษาญปนของผเรยนภาษาญปนม เพยงงานวจยของ 鈴木 (2012) ทศกษาเกยวกบการใชพจนานกรมของนกศกษาชาวตางชาตทมาเรยนทประเทศญปน ผลวจยพบวา นกศกษาทไปเรยนทประเทศญปนใชพจนานกรมอเลกทรอนกสมากทสด และจะใชพจนานกรมตอนอยในบรบทเกยวกบการเรยนในชนเรยน เชน ตอนเขยนเรยงความและท าการบาน หรอตอนเตรยมบทเรยนมากทสด แตเมออยในบรบทนอกหองเรยนพบวา คนทไมใชพจนานกรมในชวตประจ าวนมากกวาคนทใชพจนานกรม โดยเฉพาะผเรยนทอยในระดบพนฐานถงระดบกลาง 鈴木 ไดเสนอประเดนเรองการใหความรดานการใชพจนานกรมใหแกผเรยน และเนนวาจะตองปลกฝงใหผเรยนตระหนกถงความส าคญของการใชพจนานกรมในฐานะเปนเครองมอในการเรยนรภาษาญปนดวยตวเองทส าคญอยางหนง

สรปจากการทบทวนวรรณกรรมทเกยวกบการใชพจนานกรมภาษาองกฤษจะพบวา มผลการวจยทเปนไปในทศทางเดยวกน คอ ผเรยนใชพจนานกรมเพอหาความหมายของค าศพทเปนจดประสงคหลก นกศกษามกใชพจนานกรมสองภาษามากทสด โดยผวจยทกทานใหขอเสนอแนะวา อยางไรกตามควรใหผเรยนใชพจนานกรมภาษาเดยว เพอชวยพฒนาการเรยนไดดกวา จะเหนไดวา ในงานวจยเรองการใชพจนานกรมภาษาองกฤษนนมกจะน าไปเชอมโยงกบการเขยนเรยงความหรอวชาการแปล ซงจะเปนเพยงการเรยนในหองเรยนเทานน ยงไมครอบคลมไปถงการใชพจนานกรมนอกหองเรยน สวนงานวจยเกยวกบการใชพจนานกรมภาษาญปนนน เนองจากกลมเปาหมายของการวจยมความแตกตางกนทางบรบทสงแวดลอม จงอาจกลาวไดวา ยงไมมงานวจยทท าเรองพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนเพอการเรยนรของนกศกษาไทยมากอน ดงนน ในงานวจยนจงมงศกษาพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนของนกศกษาทเรยนภาษาญปนของคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรอยางละเอยด ทงความถในการใชพจนานกรม ชนด และรปแบบตางๆ ทงดานความรและสถานการณทใชจรงเกยวกบพจนานกรมภาษาญปน รวมถงอปสรรคในการใชพจนานกรม เพอคนหาแนวทางในการแนะแนวเรองการใชพจนานกรมเพอการเรยนรใหแกนกศกษาตอไป วตถประสงคของงานวจย 1. ศกษาพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนของนกศกษาทเรยนวชาภาษาญปน คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร 2. เสนอแนะแนวทางในการใชพจนานกรมภาษาญปนโดยปรบใหเขากบพฤตกรรมการใชของนกศกษา วธการด าเนนการวจย

กลมตวอยางในการวจย การวจยครงนเปนการวจยเชงส ารวจเรองพฤตกรรมการใชพจนานกรมเพอการศกษาภาษาญปนของนกศกษาทเรยน

คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร กลมตวอยางทใชในการศกษาครงนจงเปนนกศกษาทก าลงศกษาภาษาญปน ระดบปรญญาตรของคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรปท 1-5 ในปการศกษา 2560 ภาคการเรยนท 2 จ านวน 270 คน

Page 27: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 513

เครองมอทใชในการเกบรวบรวมขอมล ในการวจยครงน ผวจยเกบขอมลโดยใชแบบสอบถามออนไลนซงแบงเปน 2 ตอน ดงน ตอนท 1 เปนแบบสอบถามเกยวกบขอมลทวไปของผตอบแบบสอบถาม ตอนท 2 เปนแบบสอบถามเกยวกบพฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนในการเรยนรของนกศกษา โดยลกษณะ

แบบสอบถามในตอนท 2 จะเปนแบบมาตราสวนประเมนคาความถในการใชหรอการพบปญหา นอกจากน จะมแบบสอบถามประเภทใหเลอกตอบ และแสดงความคดเหนแบบสนๆ ดวย โดยแบบสอบถามนปรบจากเคาโครงจากแบบสอบถามของ องคอร ธนานาถ (2544) และ 鈴木 (2012)

การวเคราะหขอมลดานการประเมนคาความถจะใชโปรแกรม Excel ค านวณคาความถ และสวนเบยงเบนมาตรฐาน ซงแบงคาความถออกเปน 5 ระดบ คอ ระดบ 5 ใชบอยมากหรอพบบอยมาก ระดบ 4 ใชบอยหรอพบบอย ระดบ 3 ใชบางหรอพบบาง ระดบ 2 ไมคอยใชหรอไมคอยพบ ระดบ 1 ไมเคยใชหรอไมเคยพบ โดยผวจยก าหนดเกณฑในการแปลความหมายของคาเฉลยดงน คาเฉลย 4.50-5.00 หมายถง ระดบมากทสด คาเฉลย 3.50-4.49 หมายถง ระดบมาก คาเฉลย 2.50-3.49 หมายถง ระดบปานกลาง คาเฉลย 1.50-2.49 หมายถง ระดบนอย และคาเฉลย 1.00-1.49 หมายถง ระดบนอยทสด

ผลการวจย

ตอนท 1 ขอมลทวไปของผตอบแบบสอบถาม แบบสอบถามตอนท 1 จะส ารวจเกยวกบขอมลทวไปของผตอบแบบสอบถาม โดยจะส ารวจผลการสอบวดระดบ และจดประสงคในการเรยนภาษาญปนในมหาวทยาลย โดยผตอบแบบสอบถามเปนนกศกษาปท 1-5 โดยแบงเปนนกศกษาปท 1 จ านวน 80 คน นกศกษาปท 2 จ านวน 70 คน นกศกษาปท 3 จ านวน 52 คน นกศกษาป ท 4 จ านวน 58 คน และนกศกษา ปท 5 ซงไดรบทนการศกษาโครงการนกเรยนแลกเปลยนทประเทศญปน 1 ปเมอตอนเปนนกศกษาปท 4 จ านวน 10 คน รวมทงสน 270 คน จากผลส ารวจการสอบวดระดบของนกศกษาพบวา มนกศกษาทผานระดบ N1 จ านวน 1 คน (0.37%) N2 จ านวน 15 คน (5.56%) N3 จ านวน 77 คน (28.51%) N4 จ านวน 56 คน (20.74%) N5 จ านวน 26 คน (9.63%) และไมเคย สอบวดระดบมจ านวนมากทสดจ านวน 95 คน (35.19%) เมอพจารณาเฉพาะนกศกษาทเคยเขาสอบวดระดบภาษาญปนจะพบวา ระดบภาษาญปนของนกศกษาคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรสวนมากจะอยในระดบตนถงกลาง

ผลส ารวจเกยวกบจดมงหมายในการเรยนภาษาญปนในมหาวทยาลยพบวา นกศกษาทตอบวา “เพอการท างานในอนาคต” มจ านวน 150 คน (55.56%) ซงเปนจ านวนมากทสด รองลงมาคอ นกศกษาทตอบวา “เพอความชอบสวนตว” มจ านวน 99 คน (36.67%) สวนนกศกษาทตอบวา “เพอพอแม” มจ านวน 9 คน (3.33%) และอนๆ อก 12 คน (4.44%) แสดงใหเหนวา นกศกษาทเปนกลมตวอยางนนมจดมงหมายในการเรยนภาษาญปนในมหาวทยาลยดานเชงใชประโยชนมากกวาจดมงหมายดานเชงบรณาการ ซงสอดคลองกบผลงานวจยของกนก รงกรตกลและคณะ (2560) ทส ารวจทศนคตเกยวกบการเรยนภาษาญปนของนกศกษาคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรพบวา นกศกษาสวนมาก ระบตรงกนเกยวกบความส าคญของภาษาญปนในแงประโยชนในการท างานมากทสด

ตอนท 2 พฤตกรรมการใชพจนานกรมภาษาญปนในการเรยนรของนกศกษา ในตอนท 2 ของแบบสอบถามประกอบดวยประเภท รปแบบของพจนานกรม สถานการณทนกศกษาใช ความรและการใชจรงเกยวกบพจนานกรมภาษาญปนของนกศกษา การประเมนตนเองเกยวกบการใชพจนานกรม และอปสรรคในการใชพจนานกรม โดยจะแสดงผลดงตอไปน

Page 28: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 514

2.1 ประเภทของพจนานกรมทใช เทคโนโลยทกาวหนาในปจจบนท าใหนกศกษามไดถกจ ากดใหใชเพยงหนงสอพจนานกรมภาษาญปนอกตอไป แตยง

มพจนานกรมอเลกทรอนกส แอปพลเคชนในโทรศพทมอถอ หรอเวบไซตพจนานกรมออนไลนเปนทางเลอกใหมอกด วย จากตารางท 1 แสดงคาเฉลยและคาเบยงเบนของการใชพจนานกรมประเภทตาง ๆ ของนกศกษา ดงน

ตารางท 1 คาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนของการใชพจนานกรมประเภทตาง ๆ

จากตารางท 1 เมอเปรยบเทยบการใชงานระหวางหนงสอพจนานกรม พจนานกรมอเลกทรอนกส แอปพลเคชนพจนานกรมในโทรศพทมอถอ และเวบไซตพจนานกรมออนไลน แสดงใหเหนอยางชดเจนถงแนวโนมการใชพจนานกรม

ภาษาญปนของนกศกษาวา นกศกษากลมตวอยางมแนวโนมจะใชแอปพลเคชนพจนานกรมในมอถออยในระดบมากทสด ( =

4.77) รองลงมา คอ เวบไซตพจนานกรมออนไลนทคาเฉลยในการใชอยในระดบมาก ( = 3.56) สวนคาเฉลยการใชหนงสอ

พจนานกรม ( = 2.36) และพจนานกรมอเลกทรอนกส ( = 1.69) อยในระดบนอย จะเหนไดวา นกศกษามแนวโนมจะใชพจนานกรมในโทรศพทมอถอหรอเวบไซตออนไลนทสามารถเขาถงไดงายและสะดวกกวาการเปดหนงสอพจนานกรมหรอการใชพจนานกรมอเลกทรอนกส เมอถามเหตผลทนกศกษาสวนใหญใชแอปพลเคชนและเวบไซตพจนานกรมออนไลนมากกวาเลอกใชหนงสอพจนานกรมและพจนานกรมอเลกทรอนกสพบวา นกศกษาสวนใหญตอบวา “ใชงายและฟร”, “มแปลและอธบายภาษาไทยมากกวาในพจนานกรมอเลกทรอนกส”, “การคนหาค าศพทดวยแอปพลเคชนชวยประหยดเวลาในการคนหา”, “ถงจะคนหาค าศพทในพจนานกรมอเลกทรอนกสหรอหนงสอพจนานกรมกไมคอยมแปลเปนภาษาไทย เมอพบค าแปลทเปนภาษาองกฤษหรอภาษาญปนกตองไปคนหาค าศพทตวทอธบายอยด” ตารางท 2 แอปพลเคชนและเวบไซตพจนานกรมออนไลนทนกศกษาใชมากทสด 10 อนดบ

แอปพลเคชน หรอ เวบไซตพจนานกรม จ านวนนกศกษาทใช(คน) จ านวนรอยละ 1. Jtdic 179 66.30 2. google translate 138 51.11 3. Japanese-Thai dictionary 102 37.78 4. J-doradic 88 32.59 5. longdo-dict. 81 30.00 6. weblio dictionary 60 22.22 7. imiwa 56 20.74 8. kotobank 25 9.26 9. wikipedia 23 8.52 10. kotoba 8 2.96

ประเภทของพจนานกรม x_

S.D. การแปลความหมาย หนงสอพจนานกรม 2.36 1.07 นอย พจนานกรมอเลกทรอนกส 1.69 0.92 นอย แอปพลเคชนพจนานกรมในโทรศพทมอถอ 4.77 0.62 มากทสด เวบไซตพจนานกรมออนไลน 3.56 1.12 มาก

Page 29: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 515

เมอถามนกศกษาถงแอปพลเคชนหรอเวบไซตพจนานกรมภาษาญปนทใชจรงพบวา นกศกษาสวนใหญใชแอปพลเคชนหรอเวบไซตออนไลนมากกวา 1 แหงขนไป และจากตารางท 2 แสดงถงแอปพลเคชนและเวบไซตออนไลนทนกศกษาใชมากเปน 10 อนดบแรก พบวา แอปพลเคชนและเวบไซตพจนานกรมทนกศกษานยมใชมากทสด คอ Jtdic จ านวน 179 คน คดเปน 66.30% ของนกศกษาทงหมดทตอบ รองลงมา คอ Google Translate จ านวน 138 คน คดเปน 51.11% และ Japanese-Thai dictionary จ านวน 102 คน คดเปน 37.78% ตามล าดบ

2.2 รปแบบของพจนานกรมทใช

ในตารางท 3 จะแสดงคาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนมาตรฐานเกยวกบความถบอยในการใชพจนานกรมภาษาญปนรปแบบตาง ๆ ของนกศกษากลมตวอยาง ไดผลดงน ตารางท 3 คาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนของการใชพจนานกรมในรปแบบตาง ๆ ของนกศกษา

จากตารางท 3 พบวา รปแบบพจนานกรมทนกศกษากลมตวอยางใชอยในระดบมาก คอ พจนานกรมสองภาษา กลาวคอ พจนานกรมภาษาญปนเปนภาษาไทย ( = 4.40) และพจนานกรมภาษาไทยเปนภาษาญปน ( = 3.92) สวนรปแบบพจนานกรมทนกศกษาเลอกใชระดบปานกลางกยงคงเปนพจนานกรมสองภาษาเชนเดยวกน คอ พจนานกรมภาษาญปนเปนภาษาองกฤษ ( = 2.97) และพจนานกรมภาษาองกฤษเปนภาษาญปน ( = 2.50) ในขณะทการใชพจนานกรมภาษาเดยวอยางพจนานกรมภาษาญปนเปนภาษาญปนนนอยในระดบนอย ( = 1.78) เมอมองรปแบบพจนานกรมอน ๆ ทไมใชพจนานกรมแสดงความหมาย อยางเชน พจนานกรมค าเหมอน -ค าตรงขาม พจนานกรมรปแบบประโยคภาษาญปน กพบวา ระดบความถในการใชของนกศกษากลมตวอยางอยในระดบนอย ( = 1.56 , = 2.56 ตามล าดบ) สวนทนกศกษาใชอยในระดบปานกลาง คอ พจนานกรมคนจ ( = 3.07)

2.3 ความรและการใชจรงเกยวกบขอมลในพจนานกรม

เมอถามนกศกษาวา “นกศกษาคดวาสามารถคนหาขอมลใดตอไปนจากพจนานกรมได” และ “นกศกษาเคยใชขอมลใดของพจนานกรมจรงบาง” โดยใหนกศกษาสามารถเลอกตอบไดหลายขอ ผลปรากฏดงตารางท 4 ตอไปน

รปแบบของพจนานกรม S.D. การแปลความหมาย

1.พจนานกรมภาษาญปน–ญปน 1.78 1.05 นอย 2.พจนานกรมภาษาญปน-องกฤษ 2.97 1.37 ปานกลาง 3.พจนานกรมภาษาองกฤษ-ญปน 2.50 1.40 ปานกลาง 4.พจนานกรมภาษาญปน-ไทย 4.40 1.06 มาก 5.พจนานกรมภาษาไทย-ญปน 3.92 1.38 มาก 6.พจนานกรมค าเหมอน-ค าตรงขาม 1.56 0.83 นอย 7.พจนานกรมคนจ 3.07 1.31 ปานกลาง 8.พจนานกรมรปประโยค 2.16 1.15 นอย

Page 30: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 516

ตารางท 4 เปรยบเทยบขอมลทนกศกษาคดวาจะคนหาไดจากพจนานกรมกบขอมลทนกศกษาเคยหาจรงในพจนานกรม (จ านวนรอยละ)

ประเภทขอมลในพจนานกรม ขอมลทนกศกษาคดวาจะคนหา

ไดจากในพจนานกรม ขอมลทนกศกษาเคยคนหาจรง

ในพจนานกรม จ านวนรอยละ จ านวนรอยละ

ความหมายของค า 98.20 98.20

คนจของค าค านน 97.80 96.30

การสะกดค า 80.80 75.60

ประเภทของค า 77.90 63.80

ตวอยางประโยคทใชค านน 69.00 55.70

การออกเสยงของค านน 63.50 52.00

ค าชวยทมกใชควบคกนกบค านน 39.50 25.50

บทสนทนาในชวตประจ าวนของญปน 28.80 15.10

ค านาม ค ากรยา หรอค าคณศพททมกจะใชคกบค าค านน

28.00

14.00

ค าเหมอนหรอค าตรงขามของค าศพททจะคนหา

26.90 14.00

ค าศพทเฉพาะทาง 23.60 15.10

แบบฝกหดหรอขอสอบวดระดบ (ในพจนานกรมอเลกทรอนกส หรอเวบไซตพจนานกรมออนไลน)

15.10 10.00

ตารางท 4 เปรยบเทยบความรเกยวกบพจนานกรมภาษาญปนของนกศกษากบการใชจรงของนกศกษา โดยน าเสนอขอมลเรยงล าดบจากมากไปนอย ตวเลขทแสดงในตารางค านวณจากจ านวนนกศกษาทเลอกค าตอบแตละขอวาเปนรอยละเทาใดของจ านวนนกศกษาทงหมดทตอบแบบสอบถาม เมอวเคราะหเปรยบเทยบความรทนกศกษามเกยวกบพจนานกรมภาษาญปนกบประสบการณการใชขอมลตางๆในพจนานกรมของนกศกษาจะพบวา มเพยงขอมลประเภทของ “ความหมายของค า” เทานนทนกศกษาทกคนตอบวา ทราบวาสามารถคนหาไดจากพจนานกรมและเคยใชจรงดวย สวนขอมลประเภทอนๆ นกศกษาอาจจะทราบวาสามารถคนหาไดจากพจนานกรม แตกไมเคยใชขอมลเหลานน ดงนน จ านวนรอยละของนกศกษาทใชจรงจะลดลงในทกประเภทของขอมล เมอพจารณาแยกดานความรทนกศกษามเกยวกบประเภทขอมลทคนหาไดในพจนานกรมจะเหนวา นกศกษาในกลมตวอยางเกอบทงหมดมความรเกยวกบพจนานกรมภาษาญปนวา สามารถคนหาความหมายของค าได และสามารถคนหาตวอกษรคนจของค านนได นกศกษามากกวารอยละ 75 ขนไปคดวา สามารถคนหาการสะกดค า (80.80%) และประเภทของค า (77.90%) ไดจากพจนานกรม นกศกษามากกวารอยละ 60 ขนไปคดวา สามารถคนหาตวอยางประโยคทใชค านน (69%) และการออกเสยงของค านนไดในพจนานกรม (63.50%) สวนนกศกษาประมาณรอยละ 40 ทราบวาสามารถคนหาค าชวยทมกใชควบคกบค านน (39.50%) ไดในพจนานกรม นอกจากนนกศกษานอยกวารอยละ 30 เทานนทคดวา สามารถคนหาบท

Page 31: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 517

สนทนาในชวตประจ าวนของญปน (28.80%), ค านาม ค ากรยา หรอค าคณศพททมกจะใชคกบค าค านน (28%), ค าเหมอน-ค าตรงขาม (26.90%), ค าศพทเฉพาะทาง (23.60%) และแบบฝกหดหรอขอสอบวดระดบ (15.10%) ไดจากในพจนานกรม เมอดจ านวนรอยละของนกศกษาทเคยใชขอมลประเภทตางๆของพจนานกรมจรงพบวา เปนไปในทศทางเดยวกบขอมลทนกศกษารเกยวกบพจนานกรม โดยสามารถเรยงขอมลทนกศกษาใชจรงมากทสด 3 อนดบแรก คอ ความหมายของค า (98.20%) ,คนจของค าค านน (96.30%), การสะกดค า (75.60%) อกทงนกศกษามากกวารอยละ 50 ขนไปยงเคยใชประเภทของค า (63.80%), ตวอยางประโยคทใชค านน (55.70%) และการออกเสยงของค านน (52%) สวนขอมลทนกศกษาจ านวนรอยละไมถง 20 เคยใชจรง ไดแก บทสนทนาในชวตประจ าวนของญปน (15.10%), ค าศพทเฉพาะทาง (15.10%), ค านาม ค ากรยา หรอค าคณศพททมกจะใชคกบค าค านน (14%), ค าเหมอน-ค าตรงขาม (14%) และแบบฝกหดหรอขอสอบวดระดบ (10%) 2.4 สถานการณทใชพจนานกรม ในงานวจยนแบงสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมภาษาญปนเปน 2 ประเภทใหญ คอ สถานการณทเกยวของกบการเรยนในหองเรยน และสถานการณทใชนอกหองเรยน โดยแสดงผลคาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนมาตรฐานของแตละสถานการณในตารางท 5 และ 6 ดานลาง ดงน ตารางท 5 คาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนมาตรฐานของสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมในบรบททเกยวของกบ การเรยนในหองเรยน

สถานการณทเกยวของกบบรบททางการศกษา x_

S.D. การแปลความหมาย

ตอนเตรยมบทเรยน 3.82 1.14 มาก

ตอนท าการบาน 4.48 0.87 มาก

ตอนคนควาขอมลประกอบการเรยน 3.92 0.99 มาก

ตอนคนหาค าศพทในชวโมงเรยน 3.10 1.26 ปานกลาง

ตอนแตงประโยคหรอตองเขยนเรยงความทเปนการบาน 4.05 1.09 มาก ตอนทเขยนเมลถงอาจารยชาวญปน หรอตองมาพดคยกบ อาจารยชาวญปน

2.90 1.38 ปานกลาง

คาเฉลยรวม 3.71 1.12 มาก

เมอดผลจากตารางท 5 จะเหนวา นกศกษาทเรยนภาษาญปนในคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรมคาเฉลยการใชพจนานกรมในบรบททเกยวของกบการศกษาโดยรวมอยในระดบมาก ( = 3.07) เมอมองโดยแยกเปนหวขอยอยพบวา นกศกษาจะใชพจนานกรมมากทสดตอนท าการบาน ( = 4.48) รองลงมา คอ ตอนแตงประโยค หรอตองเขยนเรยงความทเปนการบาน ( = 4.05), ตอนคนควาขอมลประกอบการเรยน ( = 3.92) และตอนเตรยมบทเรยน ( = 3.82) สวนสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมระดบปานกลาง คอ ตอนคนหาค าศพทในชวโมงเรยน ( = 3.10) และตอนทตองเขยนเมล หรอตองมาคยกบอาจารยชาวญปน ( = 2.90)

Page 32: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 518

ตารางท 6 คาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนมาตรฐานของสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมนอกหองเรยน

สถานการณนอกหองเรยน X___

S.D. การแปลความหมาย

ตอนทใชภาษาญปนในงานอดเรก เชน อานการตน ดอะนเมะ หรอฟงเพลงญปน

3.60 1.14 มาก

ตอนทอานค าอธบายสนคาภาษาญปน หรอการใชชวตประจ าวนทมภาษาญปนมาเกยวของ

3.30 1.17 ปานกลาง

ตอนทอยากเพมพนความรภาษาญปนดวยตนเอง (ท าแบบฝกหด ฝกดบทสนทนา)

3.54 1.06 มาก

คาเฉลยรวม 3.48 1.12 ปานกลาง

ผลจากตารางท 6 แสดงใหเหนถงคาคะแนนเฉลยและคาเบยงเบนมาตรฐานของความถในการใชพจนานกรมนอกหองเรยนของนกศกษาปรากฏวา คาเฉลยในการใชรวมอยท 3.48 ซงถอวาอยในระดบปานกลาง เมอมองเปนหวขอยอยจะพบวา นกศกษาใชพจนานกรมอยในระดบมากตอนทใชภาษาญปนในงานอดเรก และตอนทอยากเพมพนความรภาษาญปนดวยตนเอง โดยไดคาเฉลยอยในระดบใกลเคยงกน คอ 3.60 และ 3.54 ตามล าดบ สวนสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมอยในระดบปานกลาง คอ ตอนทนกศกษาอานค าอธบายสนคาภาษาญปน หรอการใชชวตประจ าวนทมภาษาญปนมาเกยวของ โดยไดคาเฉลยอยท 3.30 เมอเปรยบเทยบคาเฉลยการใชพจนานกรมระหวางสถานการณในบรบททเกยวของกบการเรยนในหองเรยนและสถานการณนอกหองเรยนในตารางท 5 และ 6 จะพบวา คาเฉลยการใชโดยรวมของสถานการณทเกยวของกบการเรยนในหองเรยน ( = 3.71) มากกวาการใชในสถานการณนอกหองเรยน ( = 3.48) หากลองพจารณาผลคาเฉลยแยกเปนรายขอพบวาสอดคลองกบผลเฉลยรวม คอ คาเฉลยการใชสงสด 3 อนดบแรกอยในสถานการณทเกยวของกบการเรยนในหองเรยน คอ ตอนท าการบาน ตอนแตงประโยคหรอเขยนเรยงความทเปนการบาน และตอนคนควาขอมลประกอบการเรยน สวนสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมนอยทสด คอ ตอนเขยนเมลถงอาจารยชาวญปน หรอตอนทตองมาคยกบอาจารยชาวญปน 2.5 การประเมนตนเองเรองความถบอยในการใชพจนานกรมภาษาญปน เมอใหนกศกษาประเมนตนเองเกยวกบความถบอยในการใชพจนานกรมภาษาญปนในการเรยนรเปนคา 5 ระดบ จงไดแสดงผลตามกราฟท 1 ดานลาง พรอมแสดงเหตผลทนกศกษาใชพจนานกรมบอย หรอไมคอยใชพจนานกรม กราฟท 1 การประเมนตนเองเรองความถบอยในการใชพจนานกรมภาษาญปนของนกศกษา (จ านวนคน)

81

121

56

11 1 0

20406080

100120140

จ ำนวนนกศกษำทตอบ(คน)

Page 33: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 519

จากกราฟท 1 แสดงใหเหนวา นกศกษาทคดวาตนเองใชพจนานกรมบอยถงบอยมากมจ านวนรวม 202 คน โดยคดเปนรอยละ 74.82 สวนนกศกษาทใชพจนานกรมบางครงบางคราวมจ านวน 56 คน คดเปนรอยละ 20.74 สวนนกศกษาทคดวาตนเองไมคอยใชพจนานกรมหรอไมใชพจนานกรมเลยม 12 คน คดเปนรอยละ 4.44 เมอคดคาเฉลยรวมทงหมดได 3.98 ซงหมายความวา นกศกษาประเมนการใชพจนานกรมภาษาญปนของตนเองอยในระดบมากโดยเฉลย เมอถามเหตผลทนกศกษาคดวาตนเองใชบอยหรอบอยมากพบวา มสาเหตหลกอย 4 ประการ คอ 1) เพราะเปนการเรยนรค าศพทใหมจงชอบเปดพจนานกรม นกศกษาใหเหตผลวา เมอหาจากในพจนานกรมท าใหนกศกษาสามารถจ าค าศพทไดงายและถกตอง นอกจากนยงเขาใจสถานการณทใชไดงายขน 2) เพราะตองการตรวจสอบค าศพทหรอคนจทเคยเหน แตลมความหมายหรอลมเสยงอาน 3) เพราะอยากอานบทความ การตน หรอฟง หรอคยทตองใชภาษาญปนใหถกตองและเขาใจอยางชดเจน 4) เพราะตองใชตอนทบทวนบทเรยน เตรยมบทเรยน หรอเตรยมสอบ สวนดานนกศกษาทตอบวาใชบางหรอไมคอยใชพจนานกรมมสาเหตหลกอย 2 ประการ คอ 1) นกศกษาไมคอยไดศกษาภาษาญปนนอกหองเรยนมากนก ดงนน จะใชพจนานกรมตอเมอท าการบาน หรอคนหาค าศพทเลกนอยในบทเรยนเทานน นอกจากน นกศกษาปท 1-2 ยงตอบเพมเตมในประเดนนวา โดยปกตในหนงสอเรยนกมกจะมค าศพทใหนกศกษาอยแลว จงแทบไมมสถานการณทตองใชพจนานกรม 2) นกศกษาใชทกษะการเดาความหมายของค าศพท จงใชพจนานกรมไมบอยนก

2.6 อปสรรคในการใชพจนานกรมของนกศกษา จากค าถามปลายเปดทวา “นกศกษาพบอปสรรคในการใชพจนานกรมอยางไรบาง” นกศกษาจ านวน 221 คนตอบวา “ไมมปญหาอะไร” ในขณะเดยวกนมนกศกษาจ านวน 49 คนทตอบวา “มปญหา” ซงสามารถสรปเปนประเดนไดดงตอไปน 1) ดานหนงสอพจนานกรม นกศกษากลาวถงปญหาเกยวกบหนงสอพจนานกรมเอาไว 2 ประเดน คอ เรองความสะดวกของการใชหนงสอพจนานกรม เชน หนงสอพจนานกรมคอนขางหนก พกพาล าบาก นอกจากนยงมราคาทแพง ไมสามารถซอแคเพยงเลมเดยวได เนองจากมพจนานกรมหลายประเภท เชน พจนานกรมคนจ พจนานกรมภาษาไทย-ญปน พจนานกรมรปแบบประโยค เปนตน อกทงตวหนงสอในพจนานกรมคอนขางเลก เวลาเปดคนหาจงเปดขามจนหาค าศพททตองการไมพบบอย ในอกดานทมปญหากบการใชหนงสอพจนานกรม คอ นกศกษาไมรวธการใชพจนานกรม อยางเชน การเรยงล าดบตวอกษร 2) ดานหนงสอพจนานกรมคนจ ในดานเกยวกบพจนานกรมคนจ นกศกษาสวนมากไดกลาวถงปญหาการหาคนจโดยบช (สวนประกอบของคนจ) คอ นกศกษาไมทราบวธการเรยงล าดบบช หรอดไมออกวาคนจค านนจะตองคนหาจากบชค าใด อกทงพยายามคนหาคนจแลว แตกไมพบ ท าใหเบอหนายไมอยากคนหาอก 3) ดานพจนานกรมในแอปพลเคชนและเวบไซตออนไลน นกศกษาทกลาวถงปญหาเกยวกบพจนานกรมในแอปพลเคชนและเวบไซตออนไลนมกจะกลาวถงประเดนในดานความนาเชอถอของพจนานกรม คอ บางครงพจนานกรมออนไลนแปลความหมายผด หรอพจนานกรมในแอปพลเคชนแปลความหมายไมครอบคลม เมอนกศกษาใชความหมายในพจนานกรมท าใหอานประโยคทตองการแปลไมเขาใจ หรอบางกรณเขาใจความหมายผดพลาดไป 4) ดานเนอหาในพจนานกรม นกศกษาชประเดนปญหาในดานเนอหาของพจนานกรม 2 ขอคอ เนอหาไมตอบสนองความตองการของนกศกษา เชน ไมมค าแปลของค าสแลง ค ายอ ภาษาวยรน ค าศพทในพจนานกรมไมทนสมย โดยเฉพาะเมออานบทความ การตน หรอดละครและรายการโทรทศนของญปนทมกจะมค าเหลานปรากฏออกมา เมอลองคนหาความหมายจากพจนานกรมกมกจะไมพบความหมายทตองการ ในอกดาน ยงมปญหาทเกยวกบค าแปลในพจนานกรมมความคลายกน หรอบางทไมชดเจน แตไมมการยกตวอยาง หรอบอกความแตกตางกน ท าใหตองคนหาขอมลเพมเตมอก อกทงดานระดบค ากเปนปญหาเชนเดยวกน อยางเชน บางครงในพจนานกรมจะปรากฏค าศพททไมคอยไดใชในบทสนทนาทวไป เปนตน

Page 34: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 520

5) ดานทกษะการคนหาค าศพทหรอเลอกใชค าศพทของนกศกษา ปญหาเรองดานการคนหาค าศพทของนกศกษา คอ คนหาค าศพททตองการไมพบ โดยเฉพาะค าศพททเกดจากการประสมค ากน และค าศพทจากภาษาไทยไปเปนภาษาญปน นอกจากดานค าศพทแลวยงรวมไปถงคนหาค าชวย หรอค าทมกใชกบค านนบอยๆไมพบอกดวย สวนปญหาดานการเลอกใชค าศพทของนกศกษามกจะมปญหา คอ เมอมค าแปลหลายตว นกศกษาจะไมรวาควรเลอกใชค าศพทค าใดจงจะเหมาะกบบรบท หรอวาไมแนใจวาค าศพททไดมาคนญปนจะใชกนจรงหรอไม สรปผลการวจย งานวจยนมงศกษาเกยวกบพฤตกรรมการใชพจนานกรมในแงตาง ๆ ของนกศกษาทเรยนภาษาญปน คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร ผลวเคราะหสรปไดดงตอไปน 1. ประเภทของพจนานกรมทใช จากผลงานวจยพบวา นกศกษาทเรยนภาษาญปนทคณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากรมแนวโนมจะใชพจนานกรมผานแอปพลเคชนทางโทรศพทมอถอหรอเวบไซตพจนานกรมมากกวาหนงสอพจนานกรมและพจนานกรมอเลกทรอนกส เนองจากเขาถงงาย สะดวก คนหาไดรวดเรว และมค าศพทแปลภาษาไทยมากกวาหนงสอพจนานกรมหรอพจนานกรมอเลกทรอนกส โดยแอปพลเคชนหรอเวบไซตพจนานกรมทนกศกษามากกวารอยละ 50 ใช คอ Jtdic. และ Google translate

2. รปแบบของพจนานกรมทใช เมอถามถงรปแบบของพจนานกรมทนกศกษามกใชประจ าปรากฏวา นกศกษามแนวโนมจะใชพจนานกรมสองภาษามากกวาพจนานกรมภาษาเดยว โดยเฉพาะพจนานกรมทแปลเปนภาษาแม จงท าใหระดบการใชพจนานกรมภาษาไทยเปนภาษาญปน หรอภาษาญปนเปนภาษาไทยอยในระดบมาก สอดคลองกบผลลพธของตารางท 2 ทแสดงแอปพลเคชนและเวบไซตพจนานกรมทนกศกษานยมใช 5 อนดบแรกจะเปนพจนานกรมแปลภาษาไทยเปนภาษาญปน หรอภาษาญปนเปนภาษาไทยทงหมด รปแบบพจนานกรมทนกศกษาใชระดบปานกลาง คอ พจนานกรมแปลภาษาองกฤษเปนภาษาญปน และภาษาญปนเปนภาษาองกฤษ สวนพจนานกรมภาษาญปนเปนภาษาญปนนนนกศกษาจะใชอยในระดบนอย ซงสอดคลองกบงานวจยอน ๆ เชน Baxter (1981 อางโดย วทนย แสงคลายเจรญ, 2558), งานวจยของดษฎ รงรตนกล (2556), จรญ เกน (2553) และองคอร ธนานาถ (2544) ทนกศกษากลมตวอยางเกอบทกคนจะเลอกใชพจนานกรมสองภาษามากกวาพจนานกรมภาษาเดยว เพราะท าใหเขาใจความหมายไดทนท สวนระดบการใชพจนานกรมภาษาญปนแบบอนๆ เชน พจนานกรมค าเหมอน-ค าตรงขาม และพจนานกรมรปแบบประโยคอยในระดบนอย ซงผลการวจยทไดแสดงใหเหนวา นกศกษามแนวโนมจะใชพจนานกรมเพอหาความหมายเปนหลกมากกวาจดประสงคอนๆ

3. เรองความรและการใชจรงเกยวกบขอมลในพจนานกรม ขอมลในพจนานกรมทนกศกษามากกวากงหนงคดวา สามารถหาไดและเคยใชจรงจากในพจนานกรม โดยเรยงล าดบจากมากไปหานอย คอ ความหมายของค า คนจของค า การสะกดค า ประเภทของค า ตวอยางของค า และการออกเสยง สวนขอมลในพจนานกรมทนกศกษาจ านวนนอยกวารอยละ 30 ทราบ คอ ตวอยางบทสนทนาในชวตประจ าวนของคนญปน, ค านาม ค ากรยา หรอค าคณศพททมกจะใชคกบค าค านน, ค าเหมอน-ค าตรงขาม , ค าศพทเฉพาะทาง และแบบฝกหดหรอขอสอบวดระดบไดในพจนานกรม โดยขอมลเหลานมเพยงแคนกศกษารอยละ 10-15 เทานนทเคยใชจรง ผลวจยนมแนวโนมไปในทศทางเดยวกบผลงานวจยขององคอร ธนานาถ (2544) และจรญ เกน (2553) ทนกศกษามงใชพจนานกรมเพอหาความหมายของค าและการสะกดค าเปนหลก และใชพจนานกรมในการคนหา “ค าทปรากฏรวมกน” อยในระดบนอย ซงตรงกบผลวจยนวา มนกศกษาประมาณรอยละ 25 ทเคยใชพจนานกรมคนหา “ค าชวยทมกใชควบคกบค านน” และนกศกษากลมตวอยางรอยละ 14 เทานนทเคยใชพจนานกรมคนหา “ค านาม ค ากรยา หรอค าคณศพททมกจะปรากฏรวมกบค าทตองการคนหา” สวนทนกศกษาเพยงจ านวนนอยททราบและใชพจนานกรมในการดตวอยางบทสนทนา หรอท าแบบฝกหด รวมถงขอสอบวดระดบอาจมสาเหตเนองจากขอมลเหลานมกจะอยในพจนานกรมอเลกทรอนกส และนกศกษากลมตวอยางไมคอยม

Page 35: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 521

โอกาสไดใชพจนานกรมอเลกทรอนกสมากนก จงท าใหไดผลลพธตรงสวนนนอยไปดวย จดทนาสงเกตเกยวกบขอมลทไดอกประการหนง คอ นกศกษาทเรยนภาษาองกฤษจะใชพจนานกรมในการคนหาค าเหมอนและค าตรงกนขามจ านวนมากในการแปล (จรญ เกน 2553; องคอร ธนานาถ 2544; ดษฎ รงรตนกล 2556) ในขณะทนกศกษาทเรยนภาษาญปนไมคอยคนหาค าเหมอนและค าตรงขามในพจนานกรม ซงอาจคดสาเหตไดอยางหนงวา นกศกษากลมตวอยางไมเหนประโยชน ในการใชพจนานกรมค าเหมอนหรอค าตรงขาม อาจจะเพราะระดบความสามารถภาษาญปนยงไมเพยงพอ ดงนน ถงแมนกศกษาทเรยนภาษาญปนจะคนหาค าเหมอนหรอค าตรงขามมากไมทราบวธใชค านนจรง ๆ หรอไมแนใจวาจะสามารถใชแทนค าศพททรจกไดเลยหรอไม จงหลกเลยงทจะใชพจนานกรมรปแบบน 4. สถานการณทใชพจนานกรม

เมอเปรยบเทยบการใชพจนานกรมในสถานการณทเกยวของกบบรบทในหองเรยน และสถานการณนอกหองเรยนพบวา นกศกษาจะใชพจนานกรมในสถานการณทเกยวของกบบรบทในหองเรยนมากกวานอกหองเรยน โดยผลลพธนนาจะมความเชอมโยงกบค าตอบจากตอนท 1 เรองจดประสงคในการเรยนของนกศกษาทวา นกศกษามากกวากงหนงของผตอบแบบสอบถามทงหมดเรยนภาษาญปนเพอเชงใชประโยชนมากกวาเชงบรณาการ ดงนนจงมแนวโนมจะใชพจนานกรมทเกยวของกบดานการศกษามากกวาใชเพอความชอบหรอการด าเนนชวตประจ าวน เมอเปรยบเทยบเปนหวขอยอยทมคาเฉลยการใชมากทสด 3 อนดบแรก คอ ตอนท าการบาน ตอนแตงประโยคหรอเขยนเรยงความทเปนการบาน และตอนคนควาขอมลประกอบการเรยน ซงจะเหนไดวาทง 3 สถานการณนมจดรวมกน คอ เปนงานทไดรบมอบหมายจากผสอนทงหมด สวนสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมนอยทสด คอ ตอนเขยนเมลถงอาจารยชาวญปน หรอตอนทตองมาคยกบอาจารยชาวญปน ซงสาเหตอาจจะเปนเพราะนกศกษามกจะใชค าศพททตนเองรอยแลวในการสอสารกบอาจารยชาวญปน จงไมจ าเปนตองใชพจนานกรมมากนก ซงผลนมความคลายคลงกบผลงานวจยของ 鈴木 (2012) ทนกศกษาจะใชพจนานกรมในบรบทเกยวกบการศกษาในหองเรยนมากกวาทจะใชในชวตประจ าวน แตกจะมจดทแตกตางกนในรายละเอยด เชน นกศกษาชาวตางชาตทไปเรยนทประเทศญปนจะใชพจนานกรมในการคนหาค าศพทในชวโมงเรยน หรอใชตอนเขยนเมลถงอาจารยโดยเฉลยมากกวานกศกษาไทยทใชพจนานกรมในสถานการณเหลานน ซงความแตกตางนนาจะเกดเพราะสภาพแวดลอมในการเรยนรตางกนนนเอง

5. การประเมนตนเองเรองความถบอยในการใชพจนานกรม เมอใหนกศกษาประเมนตนเองเรองความถบอยในการใชพจนานกรมปรากฏวา นกศกษาทใชบอยถงบอยมาก มจ านวน

รอยละ 74.82 โดยใหเหตผลวา 4 ประเดนใหญ คอ ใชเพอเรยนรค าศพทใหม ทบทวนค าศพทเกา ใชเกยวกบงานอดเรก และใชเกยวกบการเรยนในหองเรยน ในอกดานหนง นกศกษาทตอบวาใชพจนานกรมบาง ใชนอย หรอไมไดใชพจนานกรม เลยคดรวมเปนรอยละ 25.18 โดยใหเหตผลอย 2 ประเดน คอ นกศกษาไมคอยไดศกษาภาษาญปนนอกหองเรยน จงมโอกาสใชพจนานกรมเพยงในหองเรยนเทานน และนกศกษาใชทกษะการเดาความหมายของค าศพทจงไมจ าเปนตองใชพจนานกรมมากนก

6. อปสรรคการใชพจนานกรมของนกศกษา จากค าถามปลายเปดถามถงอปสรรคในการใชพจนานกรมของนกศกษา ผวจยไดแบงไว 5 ประเดนคอ 1) ดาน

หนงสอพจนานกรม ซงสวนมากจะเกยวกบความสะดวกในการใช มบางสวนทบอกวาไมรวธใชพจนานกรม 2) ดานหนงสอพจนานกรม คนจ นกศกษาจะพบปญหาเรองไมคนเคยหรอไมรวธใชพจนานกรมชนดน 3) ดานความนาเชอถอของพจนานกรมในแอปพลเคชนและเวบไซตออนไลน 4) ดานเนอหาในพจนานกรมทไมตอบสนองความตองการของนกศกษา เชน ค าวยรน ค าสแลง ค ายอ รวมถงมปญหาเกยวกบค าแปลทไมชดเจน และไมมการแยกระดบค าให 5) ดานทกษะการคนหาค าศพทและการเลอกใชค าศพททคนหาได ซงปญหาดานนจะมความคลายคลงกบผลงานวจยของดษฎ รงรตนกล (2556) ทเวลาแปลจากภาษาองกฤษเปนภาษาไทยจะมปญหาเรองการคนหาค าศพทไมพบมากเปนอนดบหนง

Page 36: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 522

ขอเสนอแนะในงานวจย จากผลการวจยเกยวกบพฤตกรรมการใชพจนานกรมของนกศกษาทเรยนภาษาญปน คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร ผวจยมขอเสนอแนะดงน

1. ถงแมจะมงานวจย (จรญ เกน 2553; องคอร ธนานาถ 2544) ยนยนถงประโยชนวา ผเรยนควรใชพจนานกรมภาษาเดยวในการเรยนรภาษาตางประเทศ แตผลการวจยนท าใหเหนวา นกศกษากลมตวอยางมการเขาถงพจนานกรมสองภาษาไดงายกวาและมากกวาพจนานกรมภาษาเดยว ดงนนผวจยจงเหนวา สงส าคญทสดประการแรก คอ การปลกฝงนสยใหนกศกษาไดคนเคยกบการใชพจนานกรมในการเรยนรกอน การจะสงเสรมพฤตกรรมการใชพจนานกรมของนกศกษาทเพงจะเรมภาษาญปนกควรจะเนนท าใหการใชพจนานกรมเปนเรองทงาย สะดวก และผใชรสกวาไมเปนภาระมากเกนไป หรอเขาใจยากมากเกนไปจนท าใหผใชถอดใจในการใชพจนานกรมตงแตเรมตน เมอผเรยนมความคนเคยการใชพจนานกรมสองภาษาแลว และระดบความสามารถทางภาษาญปนสงขนในระดบหนง ผสอนกควรจะมอบหมายงานทท าใหนกศกษาหนมาใชพจนานกรมภาษาเดยวมากขน เพอชวยพฒนาศกยภาพในการเรยนรใหนกศกษามากขน

2. ความรและจดประสงคการใชพจนานกรมของนกศกษายงคงจ ากดอยแคการคนหาความหมายและการสะกดค าเปนสวนใหญ ยงไมรวมไปถงการคนหาค าทปรากฏรวม เชน ค าชวย ค านาม ค าวเศษณ ค ากรยาทมกปรากฏใชพรอมกบค าๆนน ซงนาจะเปนสวนส าคญในการพฒนาการใชภาษาญปนใหถกตองและเปนธรรมชาตมากขน หรอการคนหาค าเหมอนหรอค าตรงขามทจะชวยเพมพนค าศพทของนกศกษาใหมากขนได ผสอนจงควรชแนะใหผใชพจนานกรมเหนประโยชนของการใชพจนานกรมในแงอนทนอกเหนอจากการคนหาความหมาย หรอการสะกดค า

3. จากผลวจยในเรองสถานการณทนกศกษาใชพจนานกรมจะเหนไดวา นกศกษามกจะใชพจนานกรมเพอบรบททางการศกษาในหองเรยนมากกวา โดยเฉพาะงานทไดรบมอบหมายจากผสอน ดงนน ผวจยขอเสนอแนะเกยวกบการมอบหมายงานเพอกระตนนกศกษาใหใชพจนานกรมมากขน โดยแยกตามระดบความสามารถ ดงน ส าหรบนกศกษาป 1-2 ควรเลอกมอบหมายงานทเกยวกบบรบททางการศกษาไปกอน เนองจากยงมความรทางไวยากรณภาษาญปนอยในขนพนฐาน ประกอบกบค าตอบของนกศกษาทบอกวา ไมคอยไดใชพจนานกรมเนองจากในหนงสอมค าศพททายบทอยแลว ผสอนอาจจะมอบหมายงานทตองท าตอยอดจากค าศพทนนได เชน ใหนกศกษาแตงประโยคจากค าศพททายบทมากขน ซงจะชวยผลกดนใหนกศกษาตอง ใชพจนานกรมคนหาค าทเกยวของหรอปรากฏรวม ส าหรบนกศกษาป 3-4 ผสอนสามารถกระตนใหนกศกษาใชพจนานกรมในการเรยนรนอกหองเรยนไดมากขนดวยการมอบหมายงานทเกยวกบความบนเทงหรอในชวตประจ าวนมากขน เชน ก าหนดหวขอใหนกศกษาไปคนหาผลตภณฑเกยวกบเครองส าอางทมเขยนภาษาญปน แลวลองแปลขอความนน ๆ หรอก าหนดใหนกศกษาเลอกการตน หรอเพลงทตนเองสนใจแบบสนๆ แลวใหนกศกษาคนหาความหมาย รวมถงหนาทของค าศพททนาสนใจออกมา

4. ผลจากการวจยพบวา นกศกษามอปสรรคในการใชพจนานกรมในรปแบบตาง ๆ แตกตางกนออกไป ซงตองยอมรบวา ไมมพจนานกรมใดสามารถรวบรวมขอมลไดครอบคลมเนอหาทนกศกษาตองการได ดงนน ผสอนจงควรชแนะพจนานกรมประเภทตางๆ ทเหมาะกบบรบททนกศกษาตองการใช เชน เมอนกศกษาตองการความรวดเรว สะดวกในการใช ผสอนกควรจะแนะน าเวบไซตหรอแอปพลเคชนทนาเชอถอไดใหกบนกศกษา เมอนกศกษาตองการคนหาประโยคตวอยางในการแตงประโยค กควรจะแนะน าพจนานกรมภาษาเดยว ประกอบกบพจนานกรมรปแบบประโยค เปนตน อยางไรกตามผวจยเหนวาควรจะมการศกษากลวธในการเปดพจนานกรมของนกศกษากลมตวอยาง รวมไปถงปญหาในการใชพจนานกรมของนกศกษาในแงตางๆ ใหละเอยดมากยงขน เพอคนหาแนวทางในการแนะแนวนกศกษาใหสามารถใชพจนานกรมไดถกตองยงขน

Page 37: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 523

เอกสารอางอง กนก รงกรตกล และคณะ. (2560). ทศนคต พฤตกรรม และผลสมฤทธทางการเรยนของผเรยนภาษาญปนคณะอกษรศาสตร

มหาวทยาลยศลปากร. วารสารอกษรศาสตร, 38 (2), 247-280. จรญ เกน. (2553). พฤตกรรมการใชพจนานกรมในการเรยนภาษาองกฤษของนสต. วารสารภาษาปรทศน, จฬาลงกรณ

มหาวทยาลย, ฉบบท 25, 39-52. ดษฎ รงรตนกล. (2556). การศกษาการใชพจนานกรมและปญหาในการใชพจนานกรมในวชาการแปลเบองตนของนสต วชาเอกภาษาองกฤษ ชนปท 3 มหาวทยาลยนเรศวร. วารสารมนษยศาสตร, มหาวทยาลยนเรศวร, 10 (3), 1-19. วนทนย แสงคลายเจรญ. (2558). การสรางแบบฝกทกษะการใชพจนานกรมภาษาองกฤษ-องกฤษเพอพฒนาความสามารถ ใน การเขยนภาษาองกฤษของนกศกษาวชาเอกภาษาองกฤษศลปศาสตร ชนปท 2. รายงานวจยคณะ มนษยศาสตรและสงคมศาสตร, มหาวทยาลยราชภฎยะลา. องคอร ธนานาถ. (2544). พจนานกรม: ความส าคญและพฤตกรรมการใชของนสต. วารสารภาษาปรทศน, จฬาลงกรณ มหาวทยาลย, ฉบบท 19, 49-62. Baxter.J. (1981). The Dictionary and Vocabulary Behavior: A Single Word or Handful?. TESOL Quarterly,

14 (3), 325-336. Jacobs,G. (1989). Dictionaries can help writing- if students know how to use them. Honolulu, Hawii University of Hawaii, Department of Educational Psychology. Luppescu,S.,& Days,R. (1993). Reading, dictionaries, and vocabulary learning. Language Learning, 43 (2),

263-287. 鈴木智美. (2012).「留学生の辞書使用についての実態調査-東京外国語大学で学ぶ留学生へのアンケート調査の結

果と分析-」『東京外国語大学留学生日本語教育センター論集』, 第38号, 1-16.

Page 38: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 524

การเปลยนแปลงหนาทและการสอความหมายของวกตรรถกรยา个[kai55] ในภาษาแตจว The Syntactic and Semantic Change in the Copula “kai55” in Teochew Dialect

สรวรรณ แซโงว 1

บทคดยอ บทความวจยนมวตถประสงคเพอศกษาลกษณะทางไวยากรณและความหมายของวกตรรถกรยาทสอความหมาย

“เปน คอ” 个[kai55] ในภาษาแตจว ซงเปนภาษาทองถนภาษาหนงทยงคงรกษาลกษณะเฉพาะของภาษาจนโบราณไวไดคอนขางสง โดยมงเนนศกษาค าวา 个[kai55] ซงเปนวกตรรถกรยาของภาษาแตจวโดยแท ไมใชค ายมหรอค าทไดรบอทธพลจากภาษาแมนดารน จากการทบทวนงานวจยทเกยวของและวเคราะหจากหนาททางไวยากรณและการสอความหมายทางอรรถศาสตร ค าค านควรถกจดใหอยในประเภทค าวกตรรถกรยาแบบครงคณสมบต (semi-copulas) หรอวกตรรถกรยาเทยม (pseudo-copulas) กลาวคอนอกจากหนาทการเปนวกตรรถกรยาแลว ยงมระบบหนาททางไวยากรณอนอกดวย ไดแก ค าลกษณะนาม ค านยมสรรพนาม ค าเสรมโครงสรางทวางอยระหวางบทขยายนามกบค านามและค าลงทายสออารมณยนยน กระบวนการเปลยนแปลงทางไวยากรณของค าวา 个[kai55] จดเรมตนมาจากค าลกษณะนาม จากนนมววฒนาการ 2 เสนทาง เสนทางท 1 ไดแก “ลกษณะนามนยมสรรพนามวกตรรถกรยา” เสนทางท 2 ไดแก “ลกษณะนามค าเสรมโครงสรางค าลงทายแสดงอารมณ”

ค ำส ำคญ: วกตรรถกรยา การเปลยนแปลงหนาท 个[kai55] ความหมายเชงไวยากรณ

Abstract This article aims to study the grammatical and semantic meanings of be-copula个“kai55” in Teochew dialect, a language that still keeps the characteristics of traditional Chinese. The focus is on the word个“kai55”, which is a copula of Teochew dialect, not affected by Mandarin. By reviewing the research on this subject, in addition to the analysis of functional system and semantics. The results show that this term is classified as a semi-copulas verb type, or called pseudo-copulas. In addition of being a copula, there are also other grammatical functions, including classifiers, near demonstrative pronoun, structural particle that placed between adherent adjunct and nouns, and modal particle which shows affirmative tone. The grammatical change of个“kai55”is divided into two paths. The first path is “classifierdemonstrative pronouncopula”. The second path is “classifierstructural particlemodal particle”.

Keywords: copula, language change, 个“kai55”, grammatical meanings

บทน า ภาษาแตจวเปนหนงในตระกลภาษาจนหมนหนาน จดเปนหนงในตระกลภาษาฮกเกยน เปนภาษาทพดกนในทาง

ตอนใตของประเทศจน โดยเฉพาะในเมองและอ าเภอตางๆ ทตงอยในเขต “เฉาซาน” เขตเฉาซานตงอยทางทศตะวนออกของมณฑลกวางตง ดานตะวนออกของเขตตงอยชดกบมณฑลฮกเกยน เมองและอ าเภอตางๆ ทมการพดภาษาแตจว ไดแก เมองซานโถว (หรอในชอทคนไทยรจกวา ซวเถา), เมองเฉาโจว (แตจว), อ าเภอเจยหยาง (กกเอย), อ าเภอเฉงไห (เถงไฮ), อ าเภอเฉาหยาง (เตยเอย), อ าเภอผหนง (โผวเลง), อ าเภอไหเฟง (ไฮฮง), และเมองซานเหวย (ซวบวย) เปนตน จ านวนคนทใชภาษาแตจวในประเทศจนมราวๆ ประมาณ 10,000,000 คน หากนบชาวจนโพนทะเล ชาวฮองกง และชาวมาเกาเขาไปดวย จะมประมาณ 25,000,000 คนขนไปทใชภาษาแตจว (Li Xinkui, 1994) 1 อาจารย ดร. ประจ าสาขาวชาภาษาจน ภาควชาภาษาปจจบนตะวนออก คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

Page 39: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 525

ในภาษาจนทองถนแตจวค าวา “kai55” หากเขยนเปนตวอกษรตองเขยนวา “个” ซงอกษรตวนในภาษาแมนดารนอานวา “gè” ค านในภาษาแมนดารนและแตจวตางเปนค าลกษณะนามทมอตราการใชบอยทสด ใชไดทงกบคน สงของ และเรองราว ค านในภาษาแตจวและแมนดารนตางมการเปลยนแปลงทางไวยากรณทไมเหมอนกน จดเปนค าทผวจยดานไวยากรณภาษาจนมากมายตางใหความสนใจ ความสนใจสวนใหญจะมงเนนไปทการเปลยนแปลงหนาทและการสอความหมายในภาษาแมนดารนเปนหลก ในวงวจยภาษาศาสตรภาษาจนนน การวจยค าค านถอเปนหนงในหวขอทมการวจยอยางลกซงและกวางขวาง อยางไรกตาม การวเคราะหทมงเนนเพยงภาษาแมนดารนอาจจะไมสามารถใหค าตอบในดานการเปลยนแปลงหนาทไดลกซง เพราะการแสดงออกซงการเปลยนแปลงทางไวยากรณสวนใหญ ไมไดปรากฏในภาษาแมนดารนเปนหลก หากแตจะปรากฏเดนชดในภาษาจนทองถนตางๆ เหตเพราะลกษณะดงเดมทางไวยากรณในภาษาจนโบราณมการทงรองรอยไวในภาษาทองถนเสยมากกวา ภาษาจนแตจวกถกจดใหเปนหนงในภาษาทองถนทยงคงเหลอไวซงลกษณะระบบหนาทและการสอความหมายแบบจนโบราณ จนถกเรยกใหเปน “ภาษาจนโบราณทยงมชวต” ดงนน หวขอนจงนบเปนการวเคราะหในประเดนทลกซงยงขนจากทเคยมผศกษาวจยไวแลวในภาษาแมนดารน และยงเปนประโยชนชวยใหเขาใจโครงสรางและความหมายเชงไวยากรณของประโยควกตรรถกรยาในภาษาจนประเภท “เปน คอ” (be-copula sentence) ของภาษาจนปจจบนในแงมมทชดเจนขนไปอกดวย

วตถประสงคของการวจย 1. ศกษากระบวนการการเปลยนแปลงทางไวยากรณของวกตรรถกรยาทสอความหมาย “เปน คอ” 个[kai55] ใน

ภาษาจนแตจวโดยเทยบกบความหมายของวกตรรถกรยาทสอความหมาย “เปน คอ” 是[shì] ในภาษาแมนดารน 2. ศกษาระบบหนาทอนของ 个[kai55] เพอดความเชอมโยงและเปลยนแปลงไปสหนาทวกตรรถกรยา

สมมตฐานของการวจย การศกษาความเปนมาของค าวา 个[kai55] ในภาษาแตจวซงมลกษณะของภาษาจนโบราณ จะมสวนชวยท าใหเกด

ความเขาใจตอการศกษาความเปนมาของวกตรรถกรยาในภาษาจนปจจบนไดดยงขน

งานวจยทเกยวของ เรองกระบวนการเปลยนแปลงทางไวยากรณของ 个[gè] มนกวจยทางภาษาศาสตรของจนไดกลาวไวในบทความ

เรอง Scope of uses of ge and omission of yi in front of classifiers วา หลงจากท 个[gè] เกดการแยกตวทางไวยากรณจากค าในหนาทเดม (ค าลกษณะนาม) ไปแลว กท าหนาทเปนค าเสรมโครงสรางอกหนงหนาท (Lü Shuxiang, 1944) นอกจากนใน Modern Chinese eight hundred words (《现代汉语八百词》) (1980) กมการสรปถงระบบหนาทของค า 个[gè] วานอกจากหมวดค าเดมทท าหนาทเปนค าลกษณะนามแลว ยงมวธการใชทเกยวของกบค ากรยาอกดวย โดยแสดงออกมาเปนโครงสราง “V+个+adj/V” บทบาทหนาทของ 个[gè] ใกลเคยงกบค าเสรมโครงสราง 得“de” ทวางอยหลงค ากรยา เพอเชอมค ากรยากบสวนเสรมกรยา โดยขางหนาค ากรยาสามารถปรากฏค าวา了“le” ได ซงกอนหนานนกวจยสวนใหญมองวา 个[gè] มหนาทเพยงอยางเดยว โดย Zhao Yuanren (1979), Zhu Dexi (1984), Shao Jingmin (1984) ออกมาชวา 个[gè] คอค าลกษณะนาม Ding Shengshu (1961), You Rujie (1983), Song Yuzhu (1993) ระบวา 个[gè] คอค าเสรมโครงสราง ตอมาเมอแนวทางการวจยทผสมผสานระหวางไวยากรณโครงสราง ไวยากรณระบบ -หนาท และแบบลกษณภาษาไดรบความสนใจในวงวจยภาษาศาสตร กมนกวจยทมชอเสยงในดานนหลายทานซงน าโดย Shi Yuzhi น าแนวทางการวจยนมาศกษาวเคราะหลกษณะทางอรรถศาสตรของ 个[gè] ทแสดงออกมาในรปแบบตางๆ โดย Shi Yuzhi (2002) กลาววา 个[gè] คอค าลกษณะนามทมขอบเขตการใชทกวางมาก อยางไรกตาม งานวจยตางๆ ขางตนเปนการวเคราะหระบบหนาทของค า “个” ทคอนขางเนนภาษาแมนดารนเปนเปาหมายการวจยเปนหลก ซงตอมา Huang Borong (2001) ซงเชยวชาญการศกษาวจยภาษาถนทวประเทศจนไดออกมากลาวถง ค า “个” ทปรากฏในภาษาถนหมนและภาษาอวา นอกจากหนาทพนฐานในการเปนค าลกษณะนามแลว ยงท าหนาทเปนค าเสรมโครงสรางอกดวย สวน Liu Danqing (2006) ไดศกษาเพมเตมพบวา ค า “个” ในภาษาฮากกานอกจากจะท าหนาทเปนค าเสรมโครงสรางแลว ยงมอกหนาท คอเปนค านยมสรรพนามไดอกดวย

Page 40: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 526

จะเหนวางานวจยสวนใหญยงไมไดมการกลาวถงบทบาทหนาทการเปนค าวกตรรถกรยาของ “个” แตอยางใด แมกระทงงานวจยภาษาหมนซงเปนตนตระกลของภาษาแตจวกยงไมมใครกลาวถงในดานของงานวจยทเกยวของกบไวยากรณภาษาแตจวกยงไมปรากฏงานวจยทเกยวของกบวกตรรถกรยา ผวจยจงหวงวาบทความนจะมสวนชวยใหผเรยนและผสอนภาษาจนสามารถเขาใจความหมายและทมาของค าวกตรรถกรยาภาษาจนไดลกซงยงขน โดยผานวกตรรถกรยา 个[kai55] ในภาษาแตจว

วธด าเนนการวจย 1. ทบทวนวรรณกรรม

1.1 ผลงานวจยเรองระบบหนาทและกระบวนการเปลยนแปลงทางไวยากรณของ “个” ในภาษาจนถนตางๆ 1.2 ผลงานวจยเรองระบบหนาทและกระบวนการเปลยนแปลงทางไวยากรณของ 个[gè] ในภาษาแมนดารน2 2. การเกบขอมล 2.1 ประเภทขอมลและวธการเกบขอมล

2.1.1 กรณของภาษาจนแตจว 2.1.1.1 รวบรวมตวอยางประโยคจากหนงสอเรอง Dialects of Guangdong (Li Xinkui, 1994)

2.1.1.2 สมภาษณชาวจนโพนทะเลในประเทศไทย ผถกสมภาษณคอ นาย เลาล แซโงว เกดทอ าเภอเตยเอย เมองแตจว มณฑลกวางตง ประเทศสาธารณรฐประชาชนจน โดยสมภาษณและจดบนทกขอมลในประเดนวธการใชวกตรรถกรยา 个[kai55] ในภาษาแตจวภายใตระบบหนาทไวยากรณตางๆ ชวงเวลาการสมภาษณเรมตงแตวนท 11 มนาคม พ.ศ. 2561 จนถงวนท 15 มนาคม พ.ศ. 2561 2.1.2 กรณของภาษาแมนดารน เกบขอมลโดยรวบรวมตวอยางรปแบบประโยคทใชจรงของประโยควกตรรถกรยาจากฐานขอมลภาษาจนมหาวทยาลยปกกง (Center for Chinese Linguistics Peking University หรอ CCL ในหมวดภาษาจนปจจบน แลวน ามาศกษาเปรยบเทยบกบประโยควกตรรถกรยาในภาษาแตจว 2.2 ขนตอนการเกบขอมล 2.2.1 กรณของภาษาแตจว คดเลอกตวอยางประโยคทปรากฎค าวา个[kai55] จากหนงสอเรอง Dialects of Guangdong (Li Xinkui, 1994) โดยดทงประโยคทปรากฎในหวขอเรองวกตรรถกรยาในภาษาแตจวและหวขอไวยากรณอนๆ ทปรากฎค าค านอย และเนองจากจ านวนประโยคในหนงสอไมเพยงพอทจะน ามาอธบายหนาททางไวยากรณทปรากฎอยจรงในชวตประจ าวนไดอยางครบถวน ผวจยจงท าการสมภาษณชาวจนโพนทะเลทอาศยอยในประเทศไทยมานานกวา 74 ป เพอเกบขอมลใหครบถวน โดยซกถามถงวธการใชค าวา 个[kai55] ในทกวธการใชจรง ตลอดจนจดโครงสรางประโยคและวธการผนเสยงไวอยางละเอยด 2.2.2 กรณของภาษาแมนดารน พมพค าส าคญค าวา “是” ลงไปในฐานขอมล ไดตวอยางประโยคทงหมด 2,499,287 ตวอยาง เนองจากค าวา 是[shì] ในภาษาแมนดารน (ภาษาจนปจจบน) ไมปรากฎหนาทการเปนค านยมสรรพนามแลว ตวอยางทปรากฎทงหมดจงเปนค าทหนาทวกตรรถกรยา 100% จากนนพมพค าส าคญค าวา “个” ลงไปในฐานขอมล ไดตวอยางประโยคทงหมด 16,077 ตวอยาง จากนนเลอกค าทเปนลกษณะนามและมค าวา “个” ([gè]) อยในต าแหนงหลงค าบอกจ านวน ไดตวอยางทงหมด 13,295 ตวอยาง คดเปนสดสวน 82.69% ของประโยคทปรากฎค าวา “个” ทงหมด ในดานหนาท

2 สาเหตทตองทบทวนวรรณกรรมทเกยวกบประเดนนในภาษาแมนดารนดวย เนองจากค าวา个[kai55] มความสมพนธกบค าลกษณะนาม 个[gè] และค าวกต

รรถกรยา 是[shì] ในภาษาแมนดารนอยางใกลชด ทงสองภาษาถงแมจะมระบบการออกเสยงทไมสจะเหมอนกนนก เพราะภาษาแมนดารนคอการออกเสยงแบบยคปจจบน สวนภาษาแตจวยงคงรกษาอตลกษณบางสวนของภาษาจนโบราณเอาไว ไมวาจะเปนระบบการออกเสยงและระบบไวยากรณ แตในความแตกตางนไมไดเกดจากการเปนภาษาคนละตระกลหรอคนละชนชาต หากแตเปนภาษาทมาจากรากเหงาเดยวกนคอภาษาของชนชาตฮน ดงนน เพอใหเกดประโยชนตอการพฒนาองคความรในภาษาจนอยางแทจรง ผวจยจงเหนวามความจ าเปนตองศกษาและวเคราะหถงระบบหนาทและกระบวนการเปลยนแปลง

ทางไวยากรณของค าตางๆในภาษาแมนดารนทอาจมความเกยวพนกบค าวา 个[kai55] ในภาษาแตจวควบคกนไปดวย เพอเปนการเรยนรในเชงลก อกทงผเรยนและผสอนภาษาจนโดยทวไปทมกจะเขาใจภาษาแมนดารนเปนหลกและไมเขาใจภาษาแตจวมากอน จกไดสามารถท าความเขาใจและคดตอยอดไปยงภาษาแตจวไดอยางชดเจนและเหนภาพมากยงขน

Page 41: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 527

การเปนค านยมสรรพนาม ไมพบ “个” ในหนาทน แตพบการน าค านยมสรรพนาม “这” มาวางไวขางหนา “个” เพอ สอความหมายชเฉพาะ ไดตวอยางทงหมด 2,782 ตวอยาง คดเปนสดสวน 17.30% ของประโยคทปรากฎค าวา “个” ทงหมด

3. วเคราะหขอมล 3.1 ศกษาลกษณะทางไวยากรณในแตละหนาทของวกตรรถกรยา 个[kai55] ในภาษาแตจว 3.2 วเคราะหการเปลยนแปลงทางไวยากรณของวกตรรถกรยา 个[kai55] ในภาษาแตจว โดยเทยบกบวกตรรถกรยา 是[shì] ในภาษาแมนดารน

4. สรปผลการวจย

กรอบความคดทใชวจย งานวจยนใชแนวคดเรองกระบวนการกลายเปนค าไวยากรณของ Hopper และ Traugott มาวเคราะหความเปนมาของค าวา个[kai55] Hopper และ Traugott (1993, 2003 : 99-124) ไดกลาวถงกระบวนการกลายเปนค าไวยากรณ ไวสามลกษณะ คอ การท าใหเกดความหมายทวไป (generalization) การสญลกษณะของหมวดค าเดม (decategorialization) และการแยกตว (divergence) ในทนผวจยจะกลาวถงแตเพยงแนวคดทเกยวของกบหวขอวจยนเทานน คอ การแยกตว

การแยกตว (divergence) คอ การทค าหนงค าแยกออกเปนค าใหม 2 ค า ค าหนงมหนาทและความหมายเหมอนเดม สวนอกค ากลายเปนค าทมหนาททางไวยากรณเพมขน (Hopper และ Traugott 1993, 2003 : 99-124, อางโดย วรลกษณ วระยทธ 2556 : 118) เชน ค าวา คน ในภาษาไทย แยกออกเปน 2 ค า ไดแก คน ทเปนค านามซงมอยเดม กบ คน ทเปนค าลกษณะนามซงเกดขนใหม

ผลการวจย 1. หนาททางไวยากรณและการสอความหมาย หนาททางไวยากรณของค าวา个ในภาษาแตจวมอย 5 ประเภท คอ ค าลกษณะนาม ค านยมสรรพนาม ค าเสรม

โครงสราง วกตรรถกรยา และค าลงทายเพอแสดงอารมณยนยน ค าค านมลกษณะการออกเสยงสองแบบ คอเสยงหลก [kai55] กบเสยงผน [kai213] ในแตละหนาททางไวยากรณมลกษณะการออกเสยงและกฎการผนเสยงดงตอไปน

(1) ค าลกษณะนาม เวลาทขางหลงไมมค านามปรากฏอย อานวา [kai55] เวลาทขางหลงมค านามปรากฏอย อานวา [kai213] (2) ค านยมสรรพนาม มเสยงอานเสยงเดยวคอ [kai213] (3) ค าเสรมโครงสราง เวลาทขางหลงมการละค านามจะอานวา [kai55] เวลาทขางหลงมค านามปรากฏอยจะอานวา [kai213] (4) วกตรรถกรยา มเสยงอานเสยงเดยวคอ [kai55] (5) ค าลงทายแสดงอารมณยนยน มเสยงอานเสยงเดยวคอ [kai213]

1.1 ค าลกษณะนาม “个” เปนค าลกษณะนามทมขอบเขตการใชทกวางมากค าหนงในภาษาจน ไมวาจะเปนค านามเกยวกบคน สตว

สงของ เรองราว แตในภาษาแตจวยงมขอบเขตทกวางกวา เชน ค านามทเกยวกบสตวและแมลงบางประเภท หากเปนภาษาแมนดารนตองใชค าลกษณะนามเฉพาะ คอ 只[zhī] ค าประเภทสงของทในภาษาแมนดารนตองมลกษณะนามเฉพาะ เชน เสอผา กระจก เปนตน หรอค าเฉพาะบางค าทตองถกก าหนดวาจะตองใชค าลกษณะนามค านเทานน เชน ภรรยา 1 คน ภาษาแมนดารนใชค าวา 一房媳妇 ภาษาแตจวใชค าวา 一个新妇 พจารณาจากตวอยาง

1) แตจว一个[kai213]蝴蝶 แมนดารน一只[zhī]蝴蝶 (ผเสอหนงตว) 2) แตจว一个[kai213]衫 แมนดารน 一件[jiàn]衬衫 (เสอเชตหนงตว) 3) แตจว一个[kai213]镜 แมนดารน一面[miàn]镜子 (กระจกเงาหนงบาน) 4) แตจว一个[kai213]新妇 แมนดารน一房[fáng]媳妇 (ภรรยาหนงคน) หากขางหลงลกษณะนาม个[kai213] ไมปรากฏค านามหรอหนวยค าใดๆ จะตองออกเสยงเปน个[kai55] พจารณาจากตวอยาง5) 仔有一个[kai55] (ลกมคนเดยว) ในภาษาแตจว ค าลกษณะนาม “个” สามารถน ามารวมกบปฤจฉาสรรพนาม底[di213] (ไหน) หรอ 乜[mi55] (อะไร)

มาสรางเปนค าปฤจฉาสรรพนามใหมวา 底个[di213kai55] (อะไร) หรอ乜个[mi55kai55] (อะไร) ภาษาแมนดารนจะไมมวธการ

Page 42: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 528

สรางค าลกษณะน แตมค าปฤจฉาสรรพนามแสดงความหมาย “อะไร” โดยเฉพาะ คอ 什么[shénme] คนไทยเชอสายจนแตจวในประเทศไทยไมนยมใชค าวา 底个[di213kai55] (อะไร) แตจะใชค าวา 乜个[mi55kai55]

1.2 ค านยมสรรพนาม ชวงยคโบราณของจน (ยคกอนราชวงศซาง โจว ฉน จนถงราชวงศฮน) ค านยมสรรพนามทใชกนคอค าวา之[zhī] พอ

มาถงยคกลาง (ยคราชวงศเวย, จน, หนานเปย, สย, ถง) จะนยมใชค าวา 底[dǐ] (Wang Li 1980 : 279) ในภาษาแตจว ค านยมสรรพนามบอกระยะใกลคอค าวา 者[zie51] ค านยมสรรพนามบอกระยะไกลคอค าวา 许[he51] โครงสรางทใชสอความหมายชเฉพาะในภาษาแมนดารนและแตจวจะมลกษณะเดยวกนคอ “ค านยมสรรพนาม+(ค าบอกจ านวน)+ค าลกษณะนาม+ค านาม” ทงสองภาษาจะสามารถละค าบอกจ านวนได (แตจว : “者+(一)+个+N”) (แมนดารน : “这+(一)+个+N”) จดแตกตางอยท ในภาษาแตจวจะสามารถละค านยมสรรพนามออกไปไดดวย โดยแสดงออกมาเปนโครงสราง “ค าลกษณะนาม+ค านาม” (个+N) แตวธการละค านยมสรรพนามแบบนจะใชไดกบค านยมสรรพนามทบอกระยะใกลเทานน โครงสรางนเมอมการน าไปใชบอยขน โครงสรางหลก “ค านยมสรรพนาม+(ค าบอกจ านวน)+ค าลกษณะนาม+ค านาม” (“者+(一)+个+N”) จงมการถดถอย โครงสรางใหม “ค าลกษณะนาม+ค านาม” (“个+N”) ทมการละค านยมสรรพนามกบค าบอกจ านวนจงเขามาแทนท ถงกระนน แมโครงสรางใหมจะไมปรากฏค านยมสรรพนาม แตความหมาย “ชเฉพาะ” กยงคงซอนอยในค าลกษณะนาม 个[kai55] จนกลายเปนลกษณะเดนทางหนาทไวยากรณอยางหนงทค าลกษณะนามมาท าหนาทเปนค านยมสรรพนามได ลกษณะเดนแบบนไมมในภาษาแมนดารน พจารณาจากตวอยาง

6) แตจว 者个[kai213]人做呢酱生?/个[kai213]人做呢酱生?(คนคนนท าไมเปนอยางน) แมนดารน 这个人怎么这样?/*个人怎么这样?

7) แตจว 者个[kai213]手表准作百银还汝。个[kai213]手表准作百银还汝。(นาฬกาขอมอเรอนนถอเสยวาเปนเงนหนงรอยหยวนคนใหเธอ)

แมนดารน 这个手表当成一百元还给你。/*个手表当成一百元还给你。 อกจดหนงทมความแตกตางกนกคอ ในภาษาแมนดารนสามารถละค าลกษณะนามได แตในภาษาแตจวจะไมม

โครงสรางแบบน พจารณาจากตวอยาง 8) แตจว *者人做呢酱生?(คนคนนท าไมเปนอยางน)

แมนดารน 这人怎么这样? ค าลกษณะนาม 个[kai55] ยงสามารถน ามาใชเนนหวขอไดดวย คอน ามาวางไวหนากรรมทตองการเนนและยกไปไว

ตนประโยค ส าหรบภาษาแมนดารนการเนนหวขอไมจ าเปนตองน าค าลกษณะนามมาไวหนากรรม พจารณาจากตวอยาง 9) แตจว 个[kai213]书,汝睇好阿未?(หนงสอนะ เธอดเสรจแลวหรอยง) แมนดารน 书,你看完了没有?

10) แตจว 个[kai213]钱,唔是许好亘。(เงนนะ ไมใชจะหาไดงายๆนะ) แมนดารน 钱,不是那么好赚的。

การกลาววาหนาทพเศษขางตนเปนการเนนหวขอนน โดยความเปนจรง เปนการวเคราะหจากวธการใชเปนหลก ซงหากมองกนในดานอรรถศาสตรแลว มสงทนาสงเกตอยประการหนงคอ ระดบความชดเจนของการชเฉพาะนนไดลดต าลงมาก ขอบเขตของนยยะการบงชกกวางขนจนแทบจะคลมเครอ กลาวคอ个[kai55] ในหนาทการเนนหวขอนน มใชการชเฉพาะในบรบททแคบ (น, นน, โนน) แตเปนการบงชประเภทของหนวยกรรมนนๆ อยางกวางๆ ในทางภาษาศาสตรมองกระบวนการทางไวยากรณในลกษณะแบบนวาเปน “การชประเภท” (类指) (kind denoting)

1.3 ค าเสรมโครงสราง ค าเสรมโครงสราง (structural particle) หมายถง ค าทปรากฏอยระหวางบทขยายนามกบค านาม ตรงกบภาษาไทย

ค าวา “ของ” ในภาษาแมนดารนใชค าวา 的[de] ในภาษาแตจวคอค าวา 个[kai213], [kai55] ค านนอกจากจะเปนค าเสรมโครงสรางของภาษาแตจวแลว ยงถอเปนค าเสรมโครงสรางของภาษาทองถนในแถบจนตอนใตแทบจะทกภาษา เพยงแตระบบเสยงอาจจะแตกตางกนออกไป หากมองดานการเปลยนแปลงหนาทไวยากรณ ค าวา 个[kai213], [kai55] มขนตอนการเปลยนแปลง 2 ขนตอน ขนตอนท 1 คอการเปลยนแปลงจากค าเนอหาค าหนง (ลกษณะนาม) ไปสค าเนอหาอกค าหนง (ค า

Page 43: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 529

นยมสรรพนาม) ขนตอนท 2 คอเปลยนไปสหนาทค าไวยากรณ (ค าเสรมโครงสราง) กลาวคอ จากค าไมชเฉพาะเจาะจง (indefinite) พฒนาไปเปน ค าชเฉพาะเจาะจง (definite) จนมาสการเปนค าไวยากรณในทสด พจารณาจากตวอยาง

11) 伊个[kai213]走囝在哭。(ลกสาวของเขาก าลงรองไห) 12) 汝个[kai213]阿妹真雅。(นองสาวของเธอสวยจรงๆ) 13) 恁个[kai213]阿舅在许块睇报纸。(คณอาของพวกเธอก าลงอานหนงสอพมพอยตรงนน) 14) 我个[kai213]心情无乜孬。(อารมณของฉนไมคอยด) ค าวา “个” หากปรากฏอยทายประโยค ออกเสยงวา [kai55] พจารณาจากตวอยาง 15) 者尾鱼个我个[kai55]。(ปลาตวนเปนของฉน) 16) 床顶个物件个伊个[kai55]。(ของทอยบนโตะเปนของเขา)

1.4 วกตรรถกรยา งานวจยชวงแรกทเกยวกบทมาของค าวกตรรถกรยาในภาษาจนเปนงานวจยในภาษาแมนดารน Taitian Chenfu

(1987) ไดใหขอสงเกตไววา是[shì] นาจะมาจากการเปนค านยมสรรพนามบอกระยะใกลกบนยมสรรพนามประเภทไมชเฉพาะมากอน ในภาษาแตจวนอกจากจะใชค าวกตรรถกรยาทรบมาจากภาษาแมนดารนค าวา是[shì] แลว (เสยงหลก [si35] เสยงผน [si21]) ยงมค าวกตรรถกรยาอกค าหนงทมรากเดมมาจากภาษาแตจวเอง คอค าวา “个” ค านเมออยในหนาทค ากรยาจะมเพยงเสยงเดยวคอ [kai55] เหตเพราะวกตรรถกรยามต าแหนงทแนนอนตายตว คอปรากฏอยระหวางประธานและสวนเตมเตม สวนประกอบหลงจะท าการละไมได ดงนนจงไมมเหตใหตองมการผนเสยง จากการสงเกตจากขอมลในงานวจยทเกยวกบภาษาทองถนในมณฑลกวางตง (Li Xinkui, 1994) และการสมภาษณชาวจนโพนทะเลดงทไดกลาวไวในวธวจย ในภาษาพด个[kai55] จะใชบอยกวา 是 อยคอนขางมาก สวน 是 จะไปปรากฏในปรบททคอนขางเปนทางการ 是 ในภาษาแตจวออกเสยงวา [si35] ขอแตกตางระหวาง 个[kai55] และ 是[si35] คอ是[si35] สามารถปรากฏแบบโดดๆ ได ใชตอบค าถามวา “ใช” (是[si35]) หรอ “ไมใช” (唔是[m22si35]) โดยไมปรากฏประธานและสวนเตมเตมเลยกได แต 个[kai55] จะไมมคณสมบตแบบน ดงนน ในประโยควกตรรถกรยาแบบปรกตทมประธานและสวนเตมเตมปรากฏครบ และเปนประโยคยนยน 个[kai55] และ 是[si35] จะมรปประโยคทเหมอนกน แตถาเปนประโยคปฏเสธ จะตองใชค าวา “是” เทานน และตองผนเสยงเปน [si21] พจารณาจากตวอยาง

17) 伊个[kai55]/是[si21]我个囝。(เขาคอลกของฉน) 18) 笼总个[kai55]/是[si21]家己人,免客气!(เปนคนกนเองทงนน ไมตองเกรงใจหรอก) 19) 伊还个[kai55]/是[si21]学生个。(เขายงเปนนกเรยนอยเลย) 20) 伊个[kai55]/是[si21]暹罗人。(เขาคอชาวสยาม) 21) *支笔唔个[m22kai55]我个。/ 支笔唔是[m22si21]我个。(ปากกาดามนไมใชของฉน) 22) *伊唔个[m22kai55]潮州人,做呢会知汝在呾乜个。/ 伊唔是[m22si21]潮州人,做呢会知汝在呾乜个。

(เขาไมใชคนแตจว จะไปรไดอยางไรวาคณก าลงพดวาอะไร) 23) *个[kai55]/是[si35]。(ใช) 24) *唔个[m22kai55]/唔是[m22si35]。(ไมใช) 1.5 ค าลงทายแสดงอารมณหรอทศนคตเชงยนยน ในภาษาแมนดารน ค าเสรมโครงสราง的[de] เมอน ามาวางอยทายประโยคจะมน าเสยงแสดงอารมณหรอทศนคตเชง

ยนยน ในภาษาแตจวกเชนกน ในคณสมบตเดยวกนนมอยในค าเสรมโครงสราง个[kai213] พจารณาจากตวอยาง 25) 纸糊个[kai213] ——过□[nap2]。(ค าพกทาย3 : แปลวา เอากระดาษตดขนไปแคนน นมนมเกนไป ใชเปรยบ

เปรยถงสงของทผลตดวยวสดคณภาพแย) 26) 你做你放心,我𠀾骗你个[kai213]。(วางใจเหอะ ฉนไมหลอกเธอหรอก) 27) 伊个人上好个[kai22]。(การประพฤตตนของเขานนดทสด)

3 ค าพกทาย หรอ ค าคม คอค าทพดแคประโยคแรกประโยคเดยว ละประโยคทสองไวในฐานทเขาใจ เปนการแสดงออกทางภาษาอยางมศลป งดงาม ลกซง และคมคายอยางหนงของชาวจน ใชในทางวากลาวแตสอไปในทางทผพดมมารยาทในการกลาวต าหน ผถกวากลาวกรบได ไมเกดปญหา (สภาณ ปยพสนทรา 2557) ค าพกทายในภาษาจนนนมปรากฏทงในภาษาแมนดารนและภาษาทองถน

Page 44: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 530

ตารางท 1 : ตารางแสดงหนาททางไวยากรณของค าวา “个” ในภาษาแตจว หนาทไวยากรณ ตวอยาง ความหมาย

ค าลกษณะนาม 一个[kai213]蝴蝶

仔有一个[kai55] ผเสอหนงตว ลกมคนเดยว

ค านยมสรรพนาม 个[kai213]人做呢酱生? คนคนนท าไมเปนแบบนนะ ค าเสรมโครงสราง 汝个[kai213]阿妹真雅。 นองสาวของเธอสวยจรงๆ

วกตรรถกรยา 伊个[kai55]/是[si21]唐山人。 เขาคอชาวจน ค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน 你做你放心,我𠀾骗你个[kai213]。 วางใจเหอะ ฉนไมหลอกเธอหรอก

2. ความสมพนธระหวางหนาททางไวยากรณทงหาประเภท ดงทกลาวในขางตน หนาททางไวยากรณของค าวา “个” มอย 5 ประเภท การเกดเปนรปแบบทางไวยากรณแตละ

อยางนนมทมาทไป กอนทจะวเคราะหกระบวนการเปลยนแปลง ความสมพนธระหวางหนาทไวยากรณกเปนสงทควรสงเกต 2.1 ความสมพนธระหวางค าลกษณะนามกบค านยมสรรพนาม การละค าบอกจ านวนในโครงสรางทสอความหมายชเฉพาะนนเกดขนทงในภาษาแมนดารนและภาษา

แตจว เหตผลแรกเกดจาก “ธรรมชาตของการใชภาษา” ของมนษยทมกตองละค าทไมคอยส าคญกอน แลวเกบค าทเปนประเดนทตองการสอไว นนคอ “ละค าบอกจ านวน “1” แลวเกบค านยมสรรพนามไว” เหตผลอกประการกคอ “การกรอนเสยง” ในภาษาหมน (แตจวกอยในตระกลภาษาน) ค านยมสรรพนาม “即”หรอ “者” ลวนออกเสยงวา “เจก” (tsek55) ซงเสยงตรงกบค าบอกจ านวน “一” (หนง) เสยงทตรงกนของสองหนาทค า ยอมท าใหเกดการละค าขน

สวนประเดนทวา เพราะเหตใด ภาษาถนทางใตสวนใหญมการละค านยมสรรพนาม แตภาษาทางตอนเหนอกลบละค าลกษณะนาม Shi Yuzhi (2002 : 120-121) เคยเสนอแนวคดเรอง “ความเปนเอกเทศ” (单一个体) ไวในงานวจยเรอง The Relationship among Classifiers, Demonstrative Pronouns and Constructional Particles วา ค าทมการสอความหมายคลายกนสองค า เมอปรากฏอยตดกน ยอมตองมการขจดความซ าซอนโดย “เลอก”ค าค าหนงไวใหเหลอเพยงหนงเดยว และ “ทง” ค าทมความหมายซ าซอนไป ทเปนเชนนนนเปนเพราะคณสมบตความเปนเอกเทศของค าแตละค านนเอง

หากมองกนในดานการสอความหมาย จะเหนวาทงค านยมสรรพนามและค าลกษณะนามสามารถสอ ความหมายชเฉพาะไดทงค แตดวยปจจยทางสงคมและสภาพภมประเทศ ความแตกตางดานการ “เลอก” และ “ละ” ค าระหวางภาษาทางตอนเหนอและภาษาทางตอนใตกมความเปนไปไดสงทจะเลอกกนคนละแบบ ในภาษาแมนดารนไดเลอกทจะละค าลกษณะนาม ซงสามารถสงเกตไดจากชาวปกกงจะชอบพดโดยไมมค าลกษณะนามอยบอยๆ สวนในภาษาแตจวซงเปนภาษาทางตอนใตทชดเจนทสด จะละค านยมสรรพนามเหลอค าลกษณะนามไวแสดงความหมายชเฉพาะแทน ซงเปนเหตผลวาท าไมค าลกษณะนามในภาษาแตจวจงควบเอาหนาทการเปนค านยมสรรพนามเอาไวดวย

2.2 ความสมพนธระหวางค าลกษณะนามกบค าเสรมโครงสราง การทค าลกษณะนามสามารถน ามาใชเปนค าเสรมโครงสรางไดนน มความเกยวพนกบการควบหนาทค า

นยมสรรพนามเปนอยางมาก กลาวคอ กอนทจะพฒนามาถงจดทเปนค าเสรมโครงสรางไดนน จะผานขนตอนการเปนค านยมสรรพนามมากอน ลกษณะการเปลยนแปลงแบบนจะเกดขนในกลมภาษาถนทางตอนใตเสยเปนสวนใหญ ซงขอสงเกตหลกของการกลายเปนค านยมสรรพนามนน การเปน “ค าลกษณะนามประเภททใชไดทวไป” หรอกลาวงายๆ คอ ลกษณะนามสารพดประโยชน นน เปนปจจยส าคญ แตกมงานวจยเคยกลาวไวเหมอนกนวา ค าลกษณะนามทกประเภทลวนมความเปนไปไดทงนนทจะพฒนาไปสการเปนค านยมสรรพนาม (Shi Yuzhi 2002 : 119)

ถงจะกลาววาการเปลยนแปลงทตองขามผานคณสมบตการเปนค านยมสรรพนามมกจะเกดขนกบภาษา ทางตอนใตกตาม แตกไมควรมองขามวา ภาษาแมนดารนยอมมการพฒนามาจากภาษาจนโบราณ ซงค าเสรมโครงสรางในภาษาจนโบราณ (底[dǐ]) นเองมการพฒนามาจากค านยมสรรพนาม 之[zhī] ดวยเชนกน (Taitian Chenfu, 1987) นเปนสงทยงเนนย าวาลกษณะความเปนภาษาจนโบราณของภาษาแตจวยงคงสะทอนออกมาใหเหนในปจจบน จดทนาสงเกตคอ ภาษาถนทางตอนใตกบภาษาถนทางตอนเหนอ (รวมภาษาแมนดารน) มค าเสรมโครงสรางทแบงแยกกนอยางชดเจน คอทางตอนใต

Page 45: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 531

จะใชค าวา个[kai213] ทางตอนเหนอใช 的[de] ความแตกตางดานเสนทางการเปลยนเปนค าเสรมโครงสรางของภาษาทางตอนเหนอกบภาษาทางตอนใตนนอยท ภาษาทางตอนใตจะมกระบวนการเปลยนแปลงสองขนตอน คอ “จากค าลกษณะนามไปสค านยมสรรพนาม จากนนคอยไปสหนาทค าเสรมโครงสราง” แตภาษาทางตอนเหนอมเพยงขนตอนเดยว คอ “จากค านยมสรรพนามไปสค าเสรมโครงสรางโดยตรง” ดงภาพประกอบทแสดงตอไปน

ภาพท 1 การเปลยนแปลงทางไวยากรณเปนค าเสรมโครงสรางในภาษาจนทองถน

2.3 ความสมพนธระหวางค านยมสรรพนามกบวกตรรถกรยา ในวงวจยภาษาศาสตรภาษาจนมงานวจยออกมามากมายเกยวกบการเปลยนหนาทจากค านยมสรรพนาม

มาเปน วกตรรถกรยา โดยระบวา是[shì] แตเรมเดมทยงไมไดเปนค าวกตรรถกรยาอยางเชนทเปนอยในภาษาจนปจจบน แตเปนค านยมสรรพนามบอกระยะใกลและนยมสรรพนามไมชเฉพาะมากอน ค านยมสรรพนามในสองลกษณะนท าหนาทเชอมโยงประธานและสวนเตมเตมเขาไวดวยกน เพอสอวาทงสองสวนนคอสงเดยวกน การสอความหมายแบบนเปนคณสมบตหนงทมในค าวกตรรถกรยาในภาษาจนปจจบน (Taitian Chenfu, 1987) ยกตวอยางเชน

28) 园林是处总残春。(顾非熊《暮春早起》) (ทสวนแหงนยงสามารถสมผสไดถงบรรยากาศของฤดใบไมผลทยงไมเหอดหายไป) (นยมสรรพนามบอกระยะใกล)

29) 是中国人都爱中国。(ถาเปนคนจนกรกประเทศจนทกคนนนแหละ) (นยมสรรพนามไมชเฉพาะ) อยางไรกตาม ประเดนนเปนงานวจยทกลาวถงทมาของวกตรรถกรยา 是[shì] แตโครงสรางประโยควกต

รรถกรยาในชวงแรกสด กลบเปนโครงสรางทยงไมมการใชค าวกตรรถกรยา โดย Taitian Chenfu (1987) กลาววา โครงสรางประโยค วกตรรถกรยาในภาษาจนโบราณกอนหนาทจะปรากฏค าวา 是[shì] นน มอย 2 รปประโยคดวยกน คอ

(1) การใชการหยดวรรคหลงประธาน และวางค าชวย “也” หรอ “者” ไวทายสวนเตมเตมเพอสอความหมายวาประธานและสวนเตมเตมเปนสงเดยวกน เชน

30) 吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。(司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》) (ทฉนท าแบบน เปนเพราะฉนคดถงประเทศชาตเปนอนดบแรก)

(2) ใชวธการวางประธานและสวนเตมเตมเรยงคกน เชน 31) 鲁迅,绍兴人。 (หลซวน (เปน) ชาวเสาซง) การเปลยนแปลงทางไวยากรณทเกดขนกบวกตรรถกรยา是[shì] ในภาษาจนปจจบน กบการเปลยนแปลง

ทางไวยากรณทเกดขนกบวกตรรถกรยา 个[kai55] ในภาษาแตจวนน มลกษณะทใกลเคยงกนมาก คอลวนแลวแตมความสมพนธกบค านยมสรรพนาม 是[shì] พฒนามาจากค านยมสรรพนามสองลกษณะ คอแบบ “บอกระยะใกล” กบแบบ “ไมชเฉพาะ” 个[kai55] มคณสมบตดานการเปนค านยมสรรพนามสองลกษณะ ทงแบบ “บอกระยะใกล” กบแบบ “ชประเภท” จดทแตกตางกนกคอ 是[shì] มความชดเจนในดานววฒนาการ คอเรมจากเปนค านยมสรรพนาม ตอมาเกดการสญลกษณะทางหนาทนไป สดทายเขาสกระบวนการเปลยนแปลงเปนค าวกตรรถกรยา ส าหรบวกตรรถกรยา 个[kai55] นนไมไดมความสมพนธกบค านยมสรรพนามเพยงเทานน แตยงเกยวพนกบค าลกษณะนามอกดวย

จากการวเคราะหความแตกตางขางตน ท าใหผวจยเหนวา การเปลยนแปลงทางไวยากรณทเกดขนกบ个[kai55] ไมใชการสญลกษณะของหมวดค าเดม (decategorialization) แตเปนการแยกตว (divergence) มากกวา เพราะหนาททางไวยากรณทกลาวขนทง 5 ประเภทขางตน ไมมหนาทใดเลยทสญสลายไปในภาษาพดปจจบน สวนการเปลยนแปลงหนาทไวยากรณทเกดขนกบค าวา 是[shì] ในภาษาแมนดารนนน จดอยในกระบวนการสญลกษณะของหมวดค าเดม เพราะลกษณะการใชงานเปนค านยมสรรพนามบอกระยะใกลนนไมปรากฏแลวในปจจบน

ทางใต个

ทางเหนอ的

นยมสรรพนาม ลกษณะนาม

ค าเสรมโครงสราง นยมสรรพนาม

ค าเสรมโครงสราง

Page 46: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 532

2.4 ความสมพนธระหวางค าเสรมโครงสรางกบค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน การทค าเสรมโครงสรางมคณสมบตเปนค าลงทายแสดงอารมณยนยนดวยนน มความสมพนธกบลกษณะ

โครงสรางประโยค “是......的” (ในภาษาแตจวคอโครงสราง “个......个”) เพราะโครงสรางนน ามาใชเนนประเดนทผพดตองการสอ โดยสงทผพดตองการเนน (เชน เวลา วธการ สถานท เปนตน) จะปรากฎอยต าแหนงตรงกลางระหวาง “是” กบ “的” ผทเรยนภาษาจนจะทราบดวาโครงสรางนสามารถละค าวา “是” ได สาเหตทละไดนน มาจากคณสมบตการเปนค าวกตรรถกรยาของ “是” นนเองทถงจะละค าวา “是” ประโยควกตรรถกรยากสามารถสอความโดยสมบรณได (ดขอ 1.4) เมอเหลอแตค าวา “的” อยทายประโยค ผนวกกบลกษณะทางอรรถศาสตรดานการเนนประเดน กเกดการเปลยนแปลงและแยกตวทางหนาทไวยากรณเกดขน โดยผนแปรจากการเนนประเดนเปนการแสดงอารมณเชงยนยน และแยกตวไปเปนค าลงทายแสดงอารมณในอกหนาทในทสด ซงสองลกษณะหนาทน มความสอดคลองและเกยวของกนในทางอรรถศาสตรอยางมเหตผล เพราะทงสองหนาทลวนมาจากการแสดงเจตจ านงเพอชประเดนของผพดทงสน

คณสมบตทางหนาททคาบเกยวระหวางค าเสรมโครงสรางกบค าลงทายแสดงอามรณในเชงยนยนน ปรากฎขนทงในภาษาแมนดารนและภาษาแตจว ขอแตกตางนนอยทประโยคทลงทายดวย 的[de] ในภาษาแมนดารนมกจะมความสบสนวาค านนคอค าเสรมโครงสรางหรอค าลงทายแสดงอารมณกนแน พจารณาจากตวอยาง

32) 他是教书的。(เขาคอคนสอนหนงสอ) 33) 她是复旦的。(เขาคอนกศกษาของมหาวทยาลยฟตน)

34) 这样的方法是正确的。(วธนเปนวธทถกตอง) 35) 我是不会改变主意的。(ฉนจะไมมทางเปลยนใจหรอก) 36) 住哪儿都行,搬来搬去挺累人的。(อยทไหนกได ยายไปยายมามนเหนอยนะ)

Xiang Li (2000) เสนอวธทดสอบค าเสรมโครงสรางกบค าลงทายแสดงอารมณยนยนไววา ลองสงเกตดวาหลงค าวา 的[de] สามารถเตมค านามลงไปไดไหม หากเตมได แสดงวา 的[de] ตวนนคอค าเสรมโครงสราง หากไมสามารถเตมไดกคอค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน

ความสบสนในลกษณะขางตนนกลบไมเกดขนกบ “个” เพราะวาธรรมชาตของภาษาแตจวมระบบการผนเสยงทชวยแยกแยะหนาททางไวยากรณของค าไดแมนย าและเปนระบบมากกวา คอหากขางหลงค าวา “个” ไมมค าใดปรากฏจะมการออกเสยง 2 ลกษณะ คอ [kai55] กบ [kai213] สงทตองสงเกตคอ เมอใดออกเสยงเปน [kai55] ค านนเปนค าเสรมโครงสราง เมอใดออกเสยงเปน [kai213] ค านนคอค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน เพอใหงายตอการท าความเขาใจ ผวจยไดสรปการผนเสยงทสมพนธกบหนาทไวยากรณทง 5 ไวในตารางท 2

ตารางท 2 : ตารางแสดงการผนเสยงทสมพนธกบหนาททางไวยากรณของค า “个” ในภาษาแตจว หนาทไวยากรณ เสยงหลก [kai55] เสยงผน [kai213]

ค าลกษณะนาม + + ค านยมสรรพนาม - +

ค าเสรมโครงสราง + + วกตรรถกรยา + -

ค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน - +

จากการวเคราะหขางตน คณลกษณะดานหนาททางไวยากรณของค าวา “个” นนมความหลากหลาย ทงค าลกษณะนาม ค านยมสรรพนาม ค าเสรมโครงสราง ค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน ไปจนถงค าวกตรรถกรยา เปนผลท าให “个” ในปรบทตางๆ นนมการสอควาหมายทแตกตางกนออกไป เมอมองทกระบวนการเปลยนแปลงทางหนาทของไวยากรณ ผวจยตงขอสงเกตไดวา หนาทในชวงตนของ 个[kai55] คอค าลกษณะนาม จากนนไดเกดการแยกตว (divergence) ของหนาทค าเปน 2 ทศทาง ทศทางท 1 เปลยนแปลงไปสค านยมสรรพนาม และพฒนาไปสค าวกตรรถกรยา ทศทางท 2 เปลยนแปลงไปสค าเสรมโครงสราง และพฒนาไปสค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน ดงแสดงในภาพท 2

Page 47: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 533

ภาพท 2 กระบวนการเปลยนแปลงทางไวยากรณของค าวา个[kai55]

หนาททางไวยากรณทง 5 ประเภทนนกยงคงปรากฏใชอยไมเกดการสญลกษณะค าแตอยางใด จดนเรยกไดวาเปนจดส าคญทสอใหเหนวา ภาษาทองถน โดยเฉพาะภาษาแตจว เปนภาษาทยงคงรกษาคณลกษณะตางๆ ทางไวยากรณของภาษาจนโบราณไวคอนขางครบถวน และดวยกระบวนการเปลยนแปลงทางไวยากรณแบบไมสญลกษณะเดมน จ งท าใหสามารถวเคราะหไดวา ค าวกตรรถกรยา个[kai55] เปนวกตรรถกรยาประเภทครงคณสมบต (semi-copulas) หรอวกตรรถกรยาเทยม (pseudo-copulas) 4 เพราะ 个[kai55] ไมใชค าทใชเฉพาะหนาทวกตรรถกรยาเพยงอยางเดยวเทานน แตควบหนาทไวยากรณอนๆ ไวดวย

สรปและอภปรายผล จากบทวเคราะหขางตนจะเหนวา วกตรรถกรยา 个[kai55] ในภาษาแตจวยงมหนาททางไวยากรณอก 4 ประเภท คอ

ค าลกษณะนาม ค านยมสรรพนาม ค าเสรมโครงสราง และค าลงทายแสดงอารมณเชงยนยน ค านจงควรถกจดเปนค าหลายหนาท (polyseme) หากจะจ าแนกประเภทใหกบวกตรรถกรยา 个[kai55] ค าค านควรจดอยในประเภทค าวกตรรถกรยาแบบครงคณสมบต (semi-copulas) หรอวกตรรถกรยาเทยม (pseudo-copulas) เพราะนอกจากการท าหนาทเปนวกตรรถกรยาแลว ค านยงมหนาทไวยากรณทางดานอนอกในเวลาเดยวกน ในแตละหนาทยงสอความหมายแตกตางกนออกไป จงไมถอเปนวกตรรถกรยาแท และเมอหลงจากน ามาเปรยบเทยบกบค าวกตรรถกรยา 是[shì] ในภาษาแมนดารน ผวจยจงไดขอสรปและขออภปรายเกยวกบค าวา 个[kai55] ดงตอไปน

1. จดทคลายคลงกน แสดงออกมาในลกษณะททงสองค าตางมหนาทการเปนค านยมสรรพนามดวยกนทงค ทวาในภาษาแมนดารนซงเปนตวแทนของภาษาจนปจจบน ค าวา 是[shì] ไดสญลกษณะการเปนค านยมสรรพนามไปนานแลว จงกลาวไดแตเพยงวา เปนแคคณสมบตท “เคยปรากฎ” สวนในภาษาแตจวซงเปนตวแทนของภาษาจนโบราณ (ทยงมชวต) นน ค าวา 个[kai55] กลบยงคงคณสมบตการเปนค านยมสรรพนามเอาไวไดอย

2. จดทแตกตางกน ปรากฎอยทกระบวนการการเปลยนแปลงทางไวยากรณ ค าวา 是[shì] ในภาษาจนปจจบนคงไวแตเพยงหนาทการเปนค าวกตรรถกรยา คณลกษณะการเปนค านยมสรรพนามไดสญสลายไปนานแลว จงถอเปน “กระบวนกการสญลกษณะของหมวดค าเดม” สวนค าวา 个[kai55] เนองจากหนาททางไวยากรณทงหายงปรากฎอยครบถวน จงควรถกจดใหอยในประเภท “กระบวนการแยกตว”

3. กระบวนการเปลยนแปลงทางหนาทไวยากรณของค าวา个[kai55] มจดเรมตนมาจากค าเนอหา (ค าลกษณะนาม) แลวคอยแยกออกเปนสองเสนทาง ดงน

เสนทางท 1: ววฒนาการไปสค าเนอหาอกค าหนง (ค านยมสรรพนาม) จากนนจงแยกตวไปเปนค าไวยากรณ (วกตรรถกรยา) ในทสด

4 วกตรรถกรยาทใชสอความหมายดานแสดงบทบาทกอยในประเภทครงคณสมบตเชนเดยวกน เชนค าวา “做, 当” ในภาษาแมนดารน เพราะ “做” [zuò]

ยงท าหนาทเปนค ากรยาทวไป สอความหมายวา “กระท า” “当” [dāng] กเปนค าบพบททสอความหมายเกยวกบเวลาวา “เมอ”

ค า

ลกษณะนาม

ค านยม

สรรพนาม ค าวกตรรถกรยา

ค าลงทาย

แสดงอารมณ

เชงยนยน

ค าเสรม

โครงสราง

Page 48: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 534

เสนทางท 2: ววฒนาการไปสค าไวยากรณทนท โดยเรมจากค าไวยากรณทมความส าคญตอระบบโครงสรางในประโยค (ค าเสรมโครงสราง) แลวจงแยกตวไปเปนค าไวยากรณทมความส าคญรองลงไป (ค าลงทายแสดงอารมณ) ทถงจะละไปกไมกระทบตอการสอความหมายโดยรวมของประโยค

4. ระบบการผนเสยงของภาษาแตจวคอลกษณะเดนทสามารถลดความสบสนของการแยกแยะหนาททางไวยากรณไดอยางแมนย าถกตอง จงท าใหค าแตละหนาททมเสยงพยญชนะตนและเสยงสระตวเดยวกนอยาง 个[kai] สามารถถกแยกออกจากกนอยางชดเจนโดยสงเกตจากเสยงหลก [kai55] และเสยงผน [kai213] ได

ขอเสนอแนะ ควรมการศกษาวเคราะหวกตรรถกรยาในภาษาจนทองถนกบภาษาแมนดารนควบคกน เพอใหเขาใจทมาของค า

อยางลกซง เพราะคณลกษณะเฉพาะดานไวยากณและทมาของค าในภาษาจนโดยแทจรง จะปรากฏแสดงอยในภาษาทองถนทยงคงมการรกษาไวซงรปประโยคและการสอความหมายแบบดงเดม

กตตกรรมประกาศ

ขอขอบคณผชวยศาสตราจารยวนชย สลพทธกล ผชวยศาสตราจารย ดร.อารย รนพระแสง อาจารยหทยวรรณ เจยมกรตกานนท และผชวยศาสตราจารย ดร.บลยจรา ชรเวทย ส าหรบค าแนะน าและความชวยเหลออยางดยง

เอกสารอางอง หนงสอ สภาณ ปยพสนทรา. (2557). สนกกบส านวนจนพกทาย. กรงเทพฯ: ส านกพมพทฤษฎ. Ding Shengshu. (1961). 现代汉语语法讲话. Beijing: The Commercial Press. Hopper, P. and E. Traugott. (1993, 2003). Grammaticalization. United Kingdom: Cambridge University Press. Huang Borong. (2001). 汉语方言语法调查手册. Guangzhou: Guangdong People’s Publishing House. Li Xinkui. (1994). Dialects of Guangdong. Guangzhou: Guangdong People’s Publishing House. Lü Shuxiang. (1944). Scope of uses of ge and omission of yi in front of classifiers. Collected works of Lü Shuxiang. Beijing: The Commercial Press. Lü Shuxiang. (1980). Modern Chinese eight hundred words. Beijing: The Commercial Press. Taitian Chenfu. (1987). A Historical grammar of Modern Chinese. Beijing: Peking University Press. Wang Li. (1980). 汉语史稿. Beijing: The Commercial Press. Zhao Yuanren. (1979). A Grammar of Spoken Chinese. Beijing: The Commercial Press. Zhu Dexi. (1984). 语法 修辞 作文. Shanghai: Shanghai Educational Publishing House. บทความในวารสาร วรลกษณ วระยทธ. (2556). ค าวาไปทไมไดไปในโซเชยลมเดย. วารสารมนษยศาสตร, 20 (1), 108-132. Liu Danqing. (2006). On Grammatical Investigation of Nominal Phrase. Chinese Language Learning, (1), 70-80. Shi Yuzhi. (2002). The Relationship among Classifiers, Demonstrative Pronouns and Constructional Particles. Dialect, (2), 117-126. Song Yuzhu. (1993). 量词“个”和助词“个”, Luoji yu Yuyan Xuexi, (6), 44-45. Xiang Li. (2000). 关于“语气词”和“语气助词”——兼谈“的”、“了”的类属. Journal of Fuling Teachers College, (1), 72-75. You Rujie. (1983). 补语的标志“个”和 “得”. Chinese Language Learning, (3), 18-19,49.

Page 49: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 535

ความไมเปนเอกภาพของการอธบายเรองประโยคในภาษาไทย: บททบทวนจากการศกษา เอกสารทางวชาการ แบบเรยน และแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย

Disunity of Explanation of Sentence in Thai: Revision from a Study of Academic Documents, Textbooks and Thai Ordinary National Education Test

ธงชย แซเจย1

บทคดยอ

การอธบายเรองประโยคทถอเปนบรรทดฐานของไวยากรณไทยในปจจบนจ าแนกชนดของประโยคโดยใชเกณฑโครงสราง อยางไรกด แบบเรยนวชาภาษาไทยระดบชนมธยมศกษาทใชอยในขณะนอธบายเรองประโยคในภาษาไทยอยางไมเปนไปในทศทางเดยวกน บทความนใชการวจยเอกสารเปนวธการศกษา โดยศกษาจากเอกสาร 3 กลม ไดแก 1) เอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย 2) แบบเรยนวชาภาษาไทยระดบชนมธยมศกษา และ 3) แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย มวตถประสงคเพอส ารวจการอธบายประโยคในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย ศกษาการอธบายประโยคในแบบเรยนวชาภาษาไทยปจจบน และพจารณาขอสอบเกยวกบประโยคประโยคทปรากฏในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยในฐานะแบบทดสอบความรของนกเรยนระดบประเทศ น าเสนอผลการศกษาแบบพรรณนาวเคราะห ผลการศกษาพบวา เอกสารทง 3 กลมทน ามาศกษาแสดงใหเหนถงความไมเปนเอกภาพของการอธบายเรองประโยคในภาษาไทยปจจบนทนกเรยนระดบชนมธยมศกษาตองเรยน กลาวคอ การอธบายเรองประโยคในแบบเรยนวชาภาษาไทยบางเลมสอดคลองกบบรรทดฐานของไวยากรณไทยปจจบน บางเลมมลกษณะผสมผสานระหวางไวยากรณปจจบนกบไวยากรณดงเดม ขณะทบางสวนยงอธบายเรองประโยคตามแบบไวยากรณดงเดม เมอพจารณาแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยพบวา แบบทดสอบทถามเรองประโยคมความก ากวมเมอการวเคราะหดวยไวยากรณดงเดมกบไวยากรณใหม ความไมเปนเอกภาพของการอธบายความรเรองประโยคในภาษาไทยดงกลาวขางตนมเพยงสงผลตอการเรยนการสอนเรองประโยคส าหรบนกเรยนระดบชนมธยมศกษาในปจจบนเทานน หากยงสงผลตอคะแนนสอบของแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยอยางมนยส าคญดวย

ค ำส ำคญ: ความไมเปนเอกภาพ แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาต แบบเรยนวชาภาษาไทย ประโยค ไวยากรณไทย Abstract

By normative explanation, present Thai sentence is explained through its’ structure. However, Thai textbooks for high school students published nowadays explain Thai sentence inconsonantly. This article, which is a document research, aims to point the disunity of knowledge about Thai sentence by studying 3 groups of documents; which are academic documents that explain Thai grammar, Thai textbooks for grade 7-12 students that explained about Thai sentence, and Ordinary National Education Test during academic year 2006-2016. The result, which is a descriptive analysis, is that three groups of documents show the disunity of explanation of sentence in present Thai that students have to learn. In other words, explanation of Thai sentence in some textbooks is harmonized with normative explanation nowadays, some combine traditional grammar and present explanation, and few still explain Thai sentence by

1 อาจารยประจ าสาขาวชาภาษาไทยเพออาชพ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

Page 50: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 536

traditional grammar. When considering Thai Ordinary National Education Test, it is found that the questions about sentence have an ambiguity when analyzing through traditional grammar and present grammar. The disunity of explanation of sentence in Thai as mentioned above is not only affected to present teaching in high school, but also significantly affected to the point of Ordinary National Education Test too.

Keywords: Disunity, Ordinary National Education Test, Thai Textbook, Sentence, Thai Grammar

บทน า กระทรวงศกษาธการไดศกษาวจยและตดตามผลการใชหลกสตรการศกษาขนพนฐาน พทธศกราช 2544 และได

พฒนาเปนหลกสตรแกนกลางการศกษาขนพนฐาน พทธศกราช 2551 หลกสตรดงกลาวประกาศใชเปนกรอบและทศทางการจดท าหลกสตรสถานศกษาและจดการเรยนการสอนขนพนฐานแกเดกและเยาวชนตงแตพทธศกราช 2551 เรอยมาจนกระทงปจจบน การพฒนาหลกสตรครงนนสงผลใหส านกพมพตาง ๆ ปรบปรงและเรยบเรยงแบบเรยนใหสอดคลองกบความเปลยนแปลงของหลกสตร นอกจากทกลาวมา กระทรวงศกษาธการยงไดแตงตงคณะกรรมการจดท าหนงสออเทศภาษาไทย เพอพฒนาหนงสอชดบรรทดฐานภาษาไทยส าหรบใชเปนต าราในการศกษาคนควาหลกภาษาไทยและการใชภาษาไทยส าหรบผสอนภาษาไทยทกระดบชน

ประโยค คอ หนวยทางภาษาทประกอบดวยค าหรอค าหลายค าเรยงตอกน กรณทเปนค าหลายค าเรยงตอกน ค าเหลานนตองมความสมพนธทางไวยากรณกนอยางใดอยางหนง จดเปนหนวยทางภาษาทสามารถสอความไดวาเกดอะไรขน หรออะไรมสภาพเปนอยางไร (สถาบนภาษาไทย, 2552) เรองประโยคเปนเนอหาสวนหนงของรายวชาพนฐาน ภาษาไทย กลมสาระการเรยนรภาษาไทย ตามหลกสตรแกนกลางการศกษาขนพนฐาน พทธศกราช 2551 ดวย โดยสวนใหญปรากฏในแบบเรยนชนมธยมศกษาปท 2 ทวาจากการสงเกตในเบองตน พบวา ค าอธบายเรองประโยคทปรากฏในแบบเรยนวชาภาษาไทยของส านกพมพตาง ๆ ไมตรงกน

ความไมเปนเอกภาพของการอธบายความรเรองประโยคในแบบเรยนวชาภาษาไทยของส านกพมพตาง ๆ ท าใหเกดขอสงสยเกยวกบการอธบายเรองประโยคทงในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทยและแบบเรยนวชาภาษาไทย อกทงเมอพจารณาวา เนอหาตาง ๆ ทอยในแบบเรยนเปนสวนหนงของการทดสอบความรของนกเรยนผานแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาต กท าใหเกดขอสงสยยงขนเกยวกบความสอดคลองระหวางความรเรองประโยคทปรากฏในแบบเรยนวชาภาษาไทยและแบบทดสอบทางการศกษาระดบชาต

เมอไดทบทวนเอกสารและงานวจยทศกษาในลกษณะคลายคลงกน พบวา บทความเรอง “‘ค าซอนเพอเสยง’ จะยงเปนค าซอนอยหรอไม: บททบทวนจากการศกษาเอกสารทางวชาการ แบบเรยน และแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย” ไดศกษา “ค าซอนเพอเสยง” ซงปรากฏไมตรงกนในเอกสารทางวชาการ แบบเรยนวชาภาษาไทย และแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาต สงผลใหเกดขอค าถามเกยวกบการเรยนการสอนเรอง “ค าซอน” (ธงชย แซเจย, 2560) อยางไรกตาม ยงไมเคยมการศกษาประโยคในลกษณะนมากอน นาทจะน าเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย แบบเรยนวชาภาษาไทยของส านกพมพตาง ๆ และแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาต มาศกษาเปรยบเทยบเรองประโยคเพอชใหเหนถงความไมเปนเอกภาพของการอธบายความรเรองดงกลาวตอไป วตถประสงค

1. เพอส ารวจการอธบายประโยคในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย 2. เพอศกษาการอธบายประโยคในแบบเรยนวชาภาษาไทยปจจบน 3. เพอพจารณาขอสอบเกยวกบประโยคประโยคทปรากฏในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยใน

ฐานะแบบทดสอบความรของนกเรยนระดบประเทศ

Page 51: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 537

วธด าเนนการวจย บทความนใชการวจยเอกสาร มวธด าเนนการวจยดงน 1. ส ารวจเอกสารและงานวจยทเกยวของกบการอธบายไวยากรณไทย โดยเฉพาะเรองประโยค ดงน 1.1 ต ารา หลกภาษาไทย ของพระยาอปกตศลปสาร 1.2 ต ารา หลกภาษาไทย ของก าชย ทองหลอ 1.3 ต ารา โครงสรางภาษาไทย: ระบบไวยากรณ ของวจนตน ภาณพงศ 1.4 หนงสอ ไวยากรณไทย ของนววรรณ พนธเมธา 1.5 หนงสอ บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร ของสถาบน

ภาษาไทย 2. ศกษาแบบเรยนวชาภาษาไทยระดบชนมธยมศกษาปท 1-6 ซงปรบปรงตามหลกสตรแกนกลางการศกษาขน

พนฐาน พทธศกราช 2551 แลวเลอกวเคราะหเฉพาะแบบเรยนทอธบายเรองประโยค ดงน 2.1 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 1 ส านกพมพแมคเอดดเคชน 2.2 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ววธภาษา ชนมธยมศกษาปท 2 กระทรวงศกษาธการ 2.3 หนงสอเรยนรายวชาพนฐาน หลกภาษาและการใชภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 2 ของสถาบน

คณภาพวชาการ 2.4 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย หลกภาษาและการใชภาษา ชนมธยมศกษาปท 2 เลม 1

ส านกพมพวฒนาพานช 2.5 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย หลกภาษาและการใชภาษา ชนมธยมศกษาปท 2 ส านกพมพ

อกษรเจรญทศน 2.6 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย 2 เลม 1 ชนมธยมศกษาปท 2 ส านกพมพเอมพนธ 2.7 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 2 ส านกพมพแมคเอดดเคชน 2.8 หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 3 ส านกพมพแมคเอดดเคชน สวนแบบเรยนระดบชนอนเมอศกษาแลวไมปรากฏรปประโยค 3. วเคราะหแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย ตงแตปการศกษา 2548 -2559 โดยเลอกวเคราะห

เฉพาะขอทวดความรเรองประโยค 4. สรปและน าเสนอผลการศกษาแบบพรรณนาวเคราะห

ผลการวจย การน าเสนอผลการวจยจะแบงรายละเอยดตามเอกสาร 3 กลมทไดศกษา คอ เอกสารทางวชาการทอธบาย

ไวยากรณไทย แบบเรยนวชาภาษาไทยระดบชนมธยมศกษาปท 1-6 เฉพาะทปรากฏเรองประโยค และแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย ตงแตปการศกษา 2548-2559 ดงน

1. การอธบายประโยคในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย เรองประโยคในภาษาไทยมนกวชาการอธบายไวอยางหลากหลายดงปรากฏในต าราไวยากรณหลายเลม การอธบาย

ในต าราเหลานนแตกตางกนดวยแนวคดพนฐานของไวยากรณแตละแนว ในทนจะไดกลาวถงการอธบายเรองประโยคในภาษาไทยทต าราไวยากรณเหลานนไดอธบายไว ดงมรายละเอยดตอไปน

พระยาอปกตศลปสาร (2541) ไดเรยบเรยงต ารา “วากยสมพนธ” ตงแตเมอ พ.ศ.2480 ในต าราดงกลาวไดจ าแนกประโยคในภาษาไทยออกเปน 3 ชนด ประโยคชนดแรก คอ เอกรรถประโยค หมายถงประโยคเลก ๆ ทมความหมายอยางเดยว ประโยคชนดทสอง คอ อเนกรรถประโยค หมายถงประโยคทมเนอความหลายอยาง จ าแนกยอยออกเปน 4 ชนด คอ

Page 52: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 538

1) อนวยาเนกรรถประโยค หรออเนถรรถประโยคทมเนอความคลอยไปตามกน 2) พยตเรกาเนกรรถประโยค หรออเนกรรถประโยคซงมเนอความแยงกน 3) วกลปาเนกรรถประโยค หรออเนกรรถประโยคทมเนอความก าหนดเอาขอใดขอหนง หรอเลอกเอาขอใดขอหนง และ 4) เหตวาเนกรรถประโยค หรออเนกรรถประโยคทมเนอความตามกนในทางเปนเหตผลแกกน โดยประโยคหนาเปนเหต ประโยคหลงเปนผล สวนประโยคชนดสดทาย คอ สงกรประโยค หมายถงประโยคทมมขยประโยคหรอประโยคใหญ และมอนประโยคหรอประโยคนอยเปนสวนประกอบของมขยประโยค อนประโยคแบงเปน 3 ชนด คอ 1) นามานประโยค หรออนประโยคทใชแทนนาม 2) คณานประโยค หรออนประโยคซงท าหนาทแทนบทวเศษณส าหรบประกอบนามหรอสรรพนาม และ 3) วเศษณานประโยค หรออนประโยคซงท าหนาทเปนวเศษณส าหรบประกอบกรยาหรอค าวเศษณดวยกน แนวทางการจ าแนกประโยคในภาษาไทยของพระยาอปกตศลปสารดงกลาวขางตนไดสงผลต อการเรยบเรยงต าราหลกภาษาไทยของก าชย ทองหลอ (2556) ดงทปรากฏค าเรยกและการจ าแนกในลกษณะเดยวกน

ในเวลาตอมา วจนตน ภาณพงศ (2522) ไดเรยบเรยงต ารา “โครงสรางภาษาไทย: ระบบไวยากรณ” ขนโดยปรบปรงจากต าราทใชสอนในจฬาลงกรณมหาวทยาลยและมหาวทยาลยรามค าแหงตงแตปการศกษา 2516 ต าราดงกลาวเรยบเรยงตามแนวไวยากรณโครงสราง ในสวนทอธบายเรองประโยคในภาษาไทยไดกลาวถงวธจ าแนกประโยค 2 วธ วธแรกอาศยความหมายของประโยคและสถานการณ จะจ าแนกไดเปน 2 ชนด คอ ประโยคเรม กบประโยคไมเรม ประโยคเรม หมายถงประโยคทสามารถใชเรมตนบทสนทนาได เพราะเมอพดแลวผฟงจะเขาใจความหมายไดทนท สวนประโยคไมเรม หมายถงประโยคทใชเรมตนบทสนทนาไมไดในสถานการณทวไป หรอเปนประโยคทใชเรมตนไดในสถานการณพเศษ เชน การพดถงสงทรบรไดดวยประสาทสมผสทง 5 การพดถงสงทพดคางไว หรอการพดถงสงทผพดและผฟงรบรกนอย สวนการจ าแนกประโยควธทสองอาศยลกษณะโครงสรางของประโยคเปนหลกในการจ าแนก จะจ าแนกไดเปน 4 ชนด ไดแก 1) ประโยคสามญ หมายถงประโยคทมสวนประกอบเพยงสวนเดยวหรอหลายสวนเรยงกนแตจะไมมสวนใดเปนอนพากย 2) ประโยคซบซอน หมายถงประโยคทประกอบดวยอนพากยตางชนดกน 2 อนพากยขนไป อาจมโครงสรางอยางเดยวกบประโยคสามญ หรอมโครงสรางแบบอน ๆ ทแตกตางกนออกไป 3) ประโยคผสม หมายถงประโยคทประกอบดวยอนพากยหลกตงแต 2 อนพากยขนไปและไมสามารถวเคราะหออกเปนแบบโครงสรางตาง ๆ ได 4) ประโยคเชอม หมายถงประโยคสามญชนดประโยคไมเรมซงขนตนดวยค าเชอม

นววรรณ พนธเมธา (2558) กไดเรยบเรยงหนงสอ “ไวยากรณไทย” ขนครงแรกเมอ พ.ศ. 2525 ดวยเหนวาต าราไวยากรณไทยทมอยในขณะนนขดแยงกนบางเรอง หนงสอเลมนไดรบอทธพลจากไวยากรณหลายแนว ทงจากต าราของพระยาอปกตศลปสาร ต าราของวจนตน ภาณพงศ ไวยากรณปรวรรต ไวยากรณการก และหนงสอหรอบทความอนๆ ประโยคตามค าอธบายของนววรรณ พนธเมธา หมายถง กลมค าทสมพนธกนแสดงเหตการณหรอสภาพบางอยาง ทงยงจ าแนกประโยคออกเปน 4 ชนด ไดแก 1) ประโยคไรกรยา หมายถงประโยคทมหนวยนามสองหนวยและอาจมหนวยเชอมหรอหนวยเสรมอยดวยหรอไมกได 2) ประโยคกรยาเดยว หมายถงประโยคทมหนวยกรยาหนงหนวย มหนวยนามหนงหนวยหรอมากกวานน และอาจมหนวยเสรมและ/หรอหนวยเชอมอยดวยหรอไมกได 3) ประโยคหลายกรยา หมายถงประโยคทหนวยกรยามความสมพนธกนอยางใกลชด และ 4) ประโยคความรวม หมายถงประโยคทหนวยกรยาเพยงแตเรยงรวมกนอย

ในปจจบนมการเรยบเรยง “บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร” ซงเปนหนงสอทเรยบเรยงขน “เพอประมวลความรเกยวกบลกษณะและหลกเกณฑตาง ๆ ทมอยในการเรยนรภาษาไทย. . .แตไมรวมค าอธบายทพจารณาวาลาสมย หรอไมใครเปนประโยชนตอการใชภาษาไทยในปจจบน” (สถาบนภาษาไทย, 2552) ในหนงสอเลมดงกลาวไดกลาวถงการจ าแนกชนดของประโยคในภาษาไทยวาสามารถจ าแนกไดหลายวธ การจ าแนกตามโครงสรางประโยคนบเปนวธการหนง ทงยงสอดคลองกบการจ าแนกประโยคในเอกสารทางวชาการเรองอน ๆ ทอธบายไวยากรณไทยกอนหนานดวย เมอจ าแนกประโยคตามโครงสรางแลวสามารถจ าแนกไดเปน ประโยคสามญ ประโยคซอน และประโยครวม ประโยคชนดแรก คอ ประโยคสามญ หมายถงประโยคทประกอบดวยนามวลท าหนาทประธานกบกรยาวลท าหนาทภาคแสดง ตองไมมอนประโยคเปนสวนขยาย และไมมค าเชอมกรยา ค าเชอมกรยาวล หรอค าเชอมประโยคปรากฏอย สามารถจ าแนกไดเปน 2 ชนดยอย ๆ คอ ประโยคสามญทมกรยาวลเดยว และประโยคสามญหลายกรยาวล ประโยคชนดทสอง คอ ประโยคซอน

Page 53: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 539

หมายถงประโยคทประกอบดวยประโยคหลกกบอนประโยค สามารถจ าแนกไดเปน 3 ชนดยอย ๆ คอ ประโยคซอนทมนามานประโยค ประโยคซอนทมคณานประโยค และประโยคซอนทมวเศษณานประโยค สวนประโยคชนดทสาม คอ ประโยครวม หมายถงประโยคทมประโยคยอยตงแต 2 ประโยคขนไปมารวมเขาเปนประโยคเดยวกน ประโยคยอยนนอาจเปนประโยคสามญหรอประโยคซอนกได และตองมค าเชอมสมภาค “และ และก แต ทวา แตทวา หรอ” ท าหนาทเชอมประโยคยอยทมารวมกนนน

จากทกลาวมาจะเหนไดวา การอธบายประโยคในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทยแตกตางกนไปตามเกณฑการอธบายไวยากรณแตละแนว แตสวนมากแลวเปนการจ าแนกประโยคโดยอาศยเกณฑโครงสราง อยางไรกด มขอสงเกตวา การจ าแนกประโยคความรวมในต ารา หลกภาษาไทย ของพระยาอปกตศลปสารมไดจ าแนกโดยใชเกณฑโครงสรางแตเพยงอยางเดยวเทานน หากไดจ าแนกประโยคความรวมโดยใชความหมายของประโยคเปนเกณฑรวมดวย ลกษณะดงกลาวสงผลตอการอธบายเรองประโยคในต ารา หลกภาษาไทย ของก าชย ทองหลอ เนองจากเปนต าราทไดรบอทธพลจากต าราของพระยาอปกตศลปสารโดยตรง ขณะทต าราอนๆ ในชนหลงไมปรากฏการจ าแนกชนดของประโยคทผสมมากกวาหนงเกณฑเพออธบายในเรองเดยว นอกจากน แมใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร จะจ าแนกประโยคเปน 3 ชนดคลายกบทพระยาอปกตศลปสารเคยจ าแนกไว ทวา “ประโยครวม” ใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร กมไดตรงกบ “ประโยคความรวม” ของพระยาอปกตศลปสารแตอยางใด

2. การอธบายประโยคในแบบเรยนวชาภาษาไทยปจจบน เรองประโยคเปนเนอหาทบรรจอยในหนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย กลมสาระการเรยนรภาษาไทย ตาม

หลกสตรแกนกลางการศกษาขนพนฐาน พทธศกราช 2551 เมอส ารวจหนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทยของส านกพมพตาง ๆ ทวางจ าหนายอยในปจจบน พบวา มจ านวน 8 เลม แบงเปนแบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 2 จ านวน 6 เลม ไดแก แบบเรยนของกระทรวงศกษาธการ (กาญจนา นาคสกล , 2556) แบบเรยนของสถาบนพฒนาคณภาพวชาการ (จตตนภา ศรไสย, ประนอม วบลยพนธ และอนทรวธ เกษตระชนม, 2559) แบบเรยนของส านกพมพแมคเอดดเคชน (ดวงพร หลมรตน, 2554) แบบเรยนของส านกพมพวฒนาพานช (เสนย วลาวรรณ และคณะ , 2559) แบบเรยนของส านกพมพอกษรเจรญทศน (ฟองจนทร สขยง และคณะ, 2559) และแบบเรยนของส านกพมพเอมพนธ (ผกาศร เยนบตร, สภค มหาวรากร และนธอร พรอ าไพสกล, 2557) สวนอก 2 เลมเปนแบบเรยนของส านกพมพแมคเอดดเคชน แตจ าแนกเปนแบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 1 (ดวงพร หลมรตน, 2558) และแบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 3 (ดวงพร หลมรตน, 2560) เมอพจารณาการอธบายเรองประโยคในแบบเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทยขางตน พบวา สามารถจ าแนกออกไดเปน 3 กลมตามลกษณะการอธบายเรองประโยค ดงน

2.1 แบบเรยนทอธบายเรองประโยคตามแนวไวยากรณปจจบน แบบเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทยทอธบายเรองประโยคตามแนวไวยากรณปจจบนดงทปรากฏใน

บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร ม 4 เลม ไดแก แบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 2 ของกระทรวงศกษาธการ แบบเรยนของสถาบนพฒนาคณภาพวชาการ แบบเรยนของส านกพมพอกษรเจรญทศน แล ะแบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 1 ของส านกพมพแมคเอดดเคชน อยางไรกด แบบเรยนทง 4 เลมกยงมจดทแตกตางกนอยบาง กลาวคอ แบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 2 ของกระทรวงศกษาธการ และแบบเรยนของส านกพมพอกษรเจรญทศน อธบายเรองประโยคในภาษาไทยตามแนวไวยากรณปจจบนทกประการ คอ จ าแนกประโยคเปน 3 ชนด ไดแก ประโยคสามญ ประโยคซอน และประโยครวม โดยอาศยเกณฑโครงสรางและไมปรากฏการน าความหมายของเนอความในประโยคมาเปนสวนหนงของการอธบายแลว แบบเรยนของสถาบนพฒนาคณภาพวชาการ อธบายเรองประโยคในภาษาไทยไมตางจากแบบเรยนสองเลมแรกทกลาวถง ทวาการเรยกชอประโยคแตละชนดยงคงใสชอเรยกตามแนวไวยากรณดงเดมไวในวงเลบดานหลงชอเรยกทปรากฏในไวยากรณปจจบนดวย ทงทจรงแลวชอเรยกใหมมนยแสดงความแตกตางจากชอเดม โดยเฉพาะอยางย ง “ประโยครวม” ทแตกตางจาก “ประโยคความรวมอยางชดเจน สวนแบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 1 ของส านกพมพแมคเอดดเคชนนน ปรากฏการอธบายเฉพาะ “ประโยคสามญ” เทานน ไมปรากฏการอธบายประโยคชนดอน ๆ

Page 54: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 540

2.2 แบบเรยนทอธบายเรองประโยคตามแนวไวยากรณดงเดม แบบเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทยทยงคงอธบายเรองประโยคตามแนวไวยากรณดงเดมดงทปรากฏใน

ต ารา หลกภาษาไทย ของพระยาอปกตศลปสาร (2541) และของก าชย ทองหลอ (2556) มจ านวน 3 เลม ไดแก แบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 2 ของส านกพมพแมคเอดดเคชน แบบเรยนของส านกพมพวฒนาพานช และแบบเรยนของส านกพมพเอมพนธ แมทงสามเลมจะอธบายเรองประโยคในภาษาไทยตามแนวไวยากรณดงเดมแตกมขอแตกตางกนอยบาง กลาวคอ แบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 2 ของส านกพมพวฒนาพานช และแบบเรยนของส านกพมพเอมพนธ เรยกชอชนดของประโยคเปนชอเรยกใหมทปรากฏใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร คอ เรยกเปน “ประโยคสามญ ประโยครวม และประโยคซอน” ทวาการอธบายเรองประโยค โดยเฉพาะ “ประโยครวม” ยงคงใชเกณฑทางความหมายจ าแนกชนดยอยๆ เปน 4 ชนดแบบเดยวกบการอธบาย “ประโยคความรวม” ในไวยากรณดงเดมตามทพระยาอปกตศลปสาร (2541) และก าชย ทองหลอ (2556) เคยอธบายไว สวนแบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 2 ของส านกพมพแมคเอดดเคชน ปรากฏเฉพาะเนอหาเรอง “ประโยคความรวม” และเปนการอธบายตามแนวไวยากรณดงเดม

2.3 แบบเรยนทอธบายเรองประโยคปนกนระหวางไวยากรณดงเดมกบไวยากรณปจจบน นอกจากทกลาวมาขางตน แบบเรยนวชาภาษาไทยอกเลมหนงทมลกษณะการอธบายเรองประโยค

แตกตางออกไป คอ แบบเรยนระดบชนมธยมศกษาปท 3 ของส านกพมพแมคเอดดเคชน ในแบบเรยนเลมนเรยกชอชนดของประโยคปนกน ดงปรากฏวาสารบญและหวขอในเนอหาเรยกวา “ประโยคความซอน” แตค าอธบายกลบใชค าวา “ประโยคซอน” เชน “ประโยคซอนทมประโยคยอยท าหนาทขยายค านามในประโยคหลก” เปนตน เมอพจารณาเนอหาทแบบเรยนเลมดงกลาวอธบาย พบวา “ประโยคความซอน” หรอ “ประโยคซอน” ทอธบายนนไมครบตามทต าราไวยากรณเลมใดเคยจ าแนกไว เพราะปรากฏ “ประโยคความซอน” หรอ “ประโยคซอน” เพยง 2 ชนด ไดแก “ประโยคซอนทมประโยคยอยท าหนาทขยายค านามในประโยคหลก” และ “ประโยคซอนทมประโยคยอยท าหนาทขยายค ากรยาในประโยคหลก” ซงตรงกบอนประโยคชนด “คณานประโยค” และ “วเศษณานประโยค” ตามการอธบายในไวยากรณดงเดม และตรงกบ “ประโยคซอนทมคณานประโยค” และ “ประโยคซอนทมวเศษณานประโยค” ใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร อาจกลาวไดวาแบบเรยนเลมนมความลกลนอยมาก

3. การวดความรเรองประโยคในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาต (Ordinary National Education Test – ONET) เปนแบบทดสอบวดความร

และความคดของนกเรยนชนประถมศกษาปท 6 ชนมธยมศกษาปท 3 และชนมธยมศกษาปท 6 โดยประเมนตามมาตรฐานการเรยนรในหลกสตรแกนกลางการศกษาขนพนฐาน พทธศกราช 2551 จ านวน 51 มาตรฐานการเรยนร ครอบคลม 5 กลมสาระการเรยนร ไดแก ภาษาไทย คณตศาสตร วทยาศาสตร สงคมศกษา ศาสนา และวฒนธรรม และภาษาองกฤษ หนวยงานทท าหนาทออกแบบทดสอบวชาตาง ๆ คอ สถาบนทดสอบทางการศกษาแหงชาต (องคการมหาชน) (2560) เมอการทดสอบแตละปเสรจสนลง สถาบนดงกลาวจะน าแบบทดสอบเผยแพรทางเวบไซต http://www.niets.or.th เพอใหบคคลทสนใจสามารถดาวนโหลดมาอานหรอฝกท าแบบทดสอบได ยกเวนกแตแบบทดสอบของปการศกษา 2554 -2557 ททางสถาบนไมเผยแพร

เมอพจารณาแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทสถาบนดงกลาวเผยแพรทางเวบไซต โดยพจารณาเฉพาะขอค าถามทวดความรเรองประโยค พบวา มขอค าถามทวดความรเรองประโยคจ านวน 13 ขอ ทงหมดเปนแบบทดสอบระดบชนมธยมศกษาปท 6 แบบทดสอบทง 13 ขอมประเดนทควรพจารณา ดงน

3.1 การเรยกชอชนดของประโยคในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทวดความรเรองประโยคปรากฏชอเรยกชนดของ

ประโยค 11 ขอ จากทงหมด 13 ขอ สวนมากเปนการเรยกชอชนดของประโยคตามการจ าแนกทปรากฏในต ารา หลกภาษาไทย ของพระยาอปกตศลปสาร จ านวน 8 ขอ แบงเปน “ประโยคความเดยว” 3 ขอ “ประโยคความซอน” 3 ขอ และ

Page 55: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 541

“ประโยคความรวม” 2 ขอ สวนขอสอบอก 3 ขอเรยกชอชนดของประโยคตามการจ าแนกทปรากฏในเอกสารทางวชาการเลมอนๆ ทอธบายไวยากรณไทย แบงเปน “ประโยคสามญ” 2 ขอ และ “ประโยครวม” 1 ขอ การเรยกชอชนดของประโยคในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทปรากฏไมตรงกนนน าไปสขอค าถามทวา แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยตองการวดความรเรองประโยคตามแนวไวยากรณใด เพราะชอเรยกทตางกนกมนยถงแนวไวยากรณทตางกน การอธบายเรองประโยคในแบบเรยนวชาภาษาไทยแตละเลมกมไดอธบายตามไวยากรณทกแนว และการท นกเรยนเรยนวชาภาษาไทยในโรงเรยนโดยใชแบบเรยนเลมเดยวกท าใหไมสามารถทราบการอธบายเรองประโยคในแบบเรยนเลมอนๆ หรอในไวยากรณแนวอนได

3.2 ความก ากวมของการวดความรเรองประโยคในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย นอกจากการเรยกชอชนดของประโยคแลว การวดความรเรองประโยคในแบบทดสอบทางการศกษา

แหงชาตวชาภาษาไทยกมความก ากวมเชนกน ดวยเหตทการเรยกชอชนดของประโยคทปรากฏในแบบทดสอบไมเปนไปในทศทางเดยวกน ท าใหเกดขอสงสยวา หากน าแนวไวยากรณทแตกตางกนมาพจารณาประโยคทปรากฏในขอค าถาม ทมงวดความรเรองประโยคในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย ค าตอบทไดจะเปนไปในแนวทางเดยวกนหรอไม

จากการพจารณาการอธบายเรองประโยคในแบบเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทยดงทไดกลาวมาแลว พบวา แบบเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทยอธบายเรองประโยคตามแนวไวยากรณปจจบนดงทปรากฏใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร และตามแนวไวยากรณดงเดมดงทพระยาอปกตศลปสารและก าชย ทองหลออธบายไว ในทนจะไดน าแนวไวยากรณทงสองแนวมาพจารณาประโยคทปรากฏในขอค าถามทมงวดความรเรองประโยคในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย เมอไดพจารณาแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทวดความรเรองประโยคปรากฏทง 13 ขอ พบวา มแบบทดสอบจ านวน 4 ขอทใหค าตอบแตกตางกนเมอพจารณาดวยไวยากรณตางแนวกน ดงจะกลาวไดตอไปน

ในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย ปการศกษา 2548 ขอท 57 ค าถามถามวา “ขอใดไมใชประโยครวม” ตวเลอกทปรากฏในแบบทดสอบมดงน

1. พอฝนตกเรากรบกลบบานทนท 2. คนไทยรกสงบแตยามรบกไมขลาด 3. ใครๆ กรวาแถวสลมอากาศเปนพษ 4. ประชาชนไมใชสะพานลอยต ารวจจงตองตกเตอน

หากพจารณาดวยไวยากรณดงเดม ตวเลอก 1. 2. และ 4. เปนประโยคความรวม สวนตวเลอก 3. เปนประโยคความซอน ท าใหค าตอบคอ 3. แตหากพจารณาดวยไวยากรณแนวใหม ตวเลอกทเปนประโยครวม คอ 2. สวนตวเลอกอนเปนประโยคซอน ท าใหค าตอบคอ 1. 3. และ 4.

ในแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย ปการศกษา 2549 ขอท 57 ค าถามถามวา “ขอใดเปนประโยคตางชนดกบขออน” ตวเลอกทปรากฏในแบบทดสอบมดงน

1. ลกทดเปนทพงของพอแมในวยชรา 2. ไมวาลกจะเปนอยางไรพอกบแมกยงคงรกลกเสมอ 3. หากลกทกคนดแลเอาใจใสพอแมทานกจะมความสข 4. การดแลเอาใจใสพอแมเปนหนาทและความรบผดชอบของลก

หากพจารณาดวยไวยากรณดงเดม ตวเลอก 2. 3. และ 4. เปนประโยคความรวม สวนตวเลอก 1. เปนประโยคความซอน ท าใหค าตอบคอ 1. แตหากพจารณาดวยไวยากรณแนวใหม ตวเลอก 1. 2. และ 3. เปนประโยคซอน สวนตวเลอก 4. เปนประโยครวม ท าใหค าตอบคอ 4.

Page 56: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 542

ในปเดยวกน แบบทดสอบขอท 58 ถามวา “ขอใดเปนประโยคความรวม” ตวเลอกทปรากฏในแบบทดสอบมดงน

1. กระแสน าไหลแรงจนเซาะตลงพงไปแถบหนง 2. มหลกฐานวามนษยยคหนใชขวานทองแดงในการลาสตว 3. ฟาทะลายโจรเปนพชทนยมใชรกษาอาการเจบคอ 4. การสงเสรมการอานเปนการพฒนาทรพยากรบคคลอยางหนง

หากพจารณาดวยไวยากรณดงเดม ตวเลอก 1. เปนประโยคความรวม ตวเลอก 2. และ 3. เปนประโยคความซอน สวนตวเลอก 4. เปนประโยคความเดยว ท าใหค าตอบคอ 1. แตหากพจารณาดวยไวยากรณแนวใหม ตวเลอก 1. 2. และ 3. เปนประโยคซอน สวนตวเลอก 4. เปนประโยคสามญ ท าใหไมมค าตอบทถกตอง

สวนในปการศกษา 2550 แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย ขอท 61 ถามวา “ขอใดเปนประโยคความรวม” ตวเลอกทปรากฏในแบบทดสอบมดงน

1. ฉนกอยากท าอะไรตามใจตวเองบาง 2. อะไรทด ๆ กนาจะท าเสยกอน 3. รานนอาหารอะไรกอรอยทงนน 4. อะไรมากอนเรากกนไปพลาง ๆ

หากพจารณาดวยไวยากรณดงเดม ตวเลอก 1. และ 3. เปนประโยคความเดยว ตวเลอก 2. ประโยคความซอน สวนตวเลอก 4. เปนประโยคความรวม ท าใหค าตอบคอ 4. แตหากพจารณาดวยไวยากรณแนวใหม ตวเลอก 1. และ 3. เปนประโยคสามญ สวนตวเลอก 2. และ 4. เปนประโยคซอน ท าใหไมมค าตอบทถกตอง

จากทกลาวมาจะเหนวา แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทมงวดความรเรองประโยคมบางขอทใหค าตอบแตกตางกนเมอพจารณาดวยไวยากรณตางแนวกน นนยอมสงผลตอคะแนนอยางมอาจปฏเสธได นอกจากน มขอชวนสงเกตวา ตงแตปการศกษา 2551 เปนตนมา ค าถามแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษา ไทยไมปรากฏการถามเกยวกบ “ประโยคความรวม” หรอ “ประโยครวม” อกเลย มเฉพาะการถามเกยวกบ “ประโยคความเดยว” หรอ “ประโยคสามญ” กบ “ประโยคความซอน” หรอ “ประโยคซอน” เทานน ท าใหไมสงผลตอคะแนนในลกษณะเดยวกบแบบทดสอบ 4 ขอทไดกลาวแลว ทงนสนนษฐานวานาจะเนองมาจากความไมลงรอยหรอความไมเปนเอกภาพของการอธบายเรองประโยคทปรากฏในแบบเรยนวชาภาษาไทย สงผลใหแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยเลยงการถามเรอง “ประโยคความรวม” หรอ “ประโยครวม”

สรปและอภปรายผล

ประโยคในภาษาไทยเปนเรองทปรากฏในแบบเรยนวชาภาษาไทยซงนกเรยนทกคนตองเรยน ในต าราทอธบายไวยากรณไทยทผานมาปรากฏวาอธบายและจ าแนกชนดของประโยคไดไมตรงกน ดวยเพราะใชเกณฑแตกตางกน อยางไรกด การอธบายเรองประโยคทถอเปนบรรทดฐานของไวยากรณไทยในปจจบนอธบายประโยคโดยแบงตามโครงสรางของประโยค ทวาจากการสงเกตแบบเรยนวชาภาษาไทยของส านกพมพตาง ๆ กลบพบวา แบบเรยนวชาภาษาไทยระดบชนมธยมศกษาทใชอยในขณะนอธบายเรองประโยคในภาษาไทยอยางไมเปนเอกภาพ น าไปสการพจารณาความสอดคลองของเนอหาเรองดงกลาวในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย แบบเรยนวชาภาษาไทย กบแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตทนกเรยนทกคนตองเขาสอบ

จากการทบทวนเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทย พบวา การอธบายประโยคในเอกสารทางวชาการทอธบายไวยากรณไทยแตกตางกนไปตามเกณฑการอธบายไวยากรณแตละแนว แตสวนมากแลวเปนการจ าแนกประโยคโดยอาศยเกณฑโครงสราง ทวาแบบเรยนวชาภาษาไทยบางสวนยงคงผสมผสานเกณฑความหมายรวมกบเกณฑโครงสรางดงท

Page 57: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 543

ปรากฏในการอธบายไวยากรณไทยตามแนวไวยากรณดงเดม เมอน าแนวทางการอธบายเรองประโยคทไมเปนเอกภาพมาพจารณาแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทมงวดความรเรองประโยคกลบพบวา เมอพจารณาดวยไวยากรณตางแนวกน บางขอกใหค าตอบทแตกตางกน ความไมเปนเอกภาพของการอธบายความรเรองประโยคในภาษาไทยดงกลาวขางตนมเพยงสงผลตอการเรยนการสอนเรองประโยคส าหรบนกเรยนระดบชนมธยมศกษาในปจจบนอยางมอาจหลกเลยงได หากยงสงผลตอคะแนนสอบของแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยอยางมนยส าคญดวย เมอเปนดงน ค าถามทเกดตามมากคอ การเรยนการสอนรวมถงการวดความรเร องประโยคในภาษาไทยส าหรบนกเรยนระดบ ชนมธยมศกษาควรจะด าเนนตอไปอยางไร

ประการหนง การเรยบเรยงแบบเรยนวชาภาษาไทยของแตละส านกพมพควรปรบใหเปนไปในทศทางเดยวกน คอ ควรปรบเนอหาใหสอดคลองกบค าอธบายใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร เนองจากการอธบายไวยากรณไทยในปจจบนไดเปลยนแปลงไปจากอดตแลว ค าอธบายไวยากรณไทยปจจบนกเขาใจงาย สอดคลองกบลกษณะของภาษาไทยมากกวาการอธบายในไวยากรณดงเดม นอกจากนยงผานกระบวนการวเคราะหและสงเคราะหจากผทรงคณวฒในสาขาวชาภาษาไทยหลายทาน ทงยงไดรบการยอมรบจากครอาจารยและศกษานเทศกจากสมาคมครภาษาไทย หากแบบเรยนวชาภาษาไทยของแตละส านกพมพเปนไปในทศทางเดยวกนแลวกจะท าใหการเรยนการสอนเรองประโยคในภาษาไทยเปนเอกภาพ เกดความเขาใจทตรงกน อนจะเปนประโยชนตอนกเรยนทงประเทศ

อกประการหนง หากการเรยนการสอนเรองประโยคในภาษาไทยเปนเอกภาพแลว แบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทยทมงวดความรเรองประโยคกควรปรบเปลยนใหสอดคลองไปในทศทางเดยวกน คอควรองกบค าอธบายทเปนปจจบนดงทปรากฏใน บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยค และสมพนธสาร เพอมใหเกดความลกลนดงทเปนมา อนจะเปนประโยชนในการวดผลการศกษาของนกเรยนระดบชนมธยมศกษาตอไป

แนนอนวานนมอาจส าเรจไดดวยบคคลคนเดยว หากเปนเรองทผเกยวของตองรวมมอกน หรอมใช

เอกสารอางอง กาญจนา นาคสกล และคณะ. (2556). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ววธภาษา ชนมธยมศกษาปท 2. กรงเทพฯ:

โรงพมพ สกสค. ลาดพราว. ก าชย ทองหลอ. (2556). หลกภาษาไทย (พมพครงท 54). กรงเทพฯ: รวมสาสน. จตตนภา ศรไสย, ประนอม วบลยพนธ และอนทรวธ เกษตระชนม. (2559). หนงสอเรยนรายวชาพนฐาน หลกภาษาและ

การใชภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 2. กรงเทพฯ: สถาบนคณภาพวชาการ. ดวงพร หลมรตน. (2554). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 2. กรงเทพฯ: แมคเอดดเคชน. ดวงพร หลมรตน. (2558). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 1. กรงเทพฯ: แมคเอดดเคชน. ดวงพร หลมรตน. (2560). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชนมธยมศกษาปท 3. กรงเทพฯ: แมคเอดดเคชน. ธงชย แซเจย. (2560). “ค าซอนเพอเสยง” จะยงเปนค าซอนอยหรอไม: บททบทวนจากการศกษาเอกสารทางวชาการ

แบบเรยน และแบบทดสอบทางการศกษาแหงชาตวชาภาษาไทย. วารสารปารชาต, 30 (3), 108-116. นววรรณ พนธเมธา. (2558). ไวยากรณไทย (พมพครงท 7). กรงเทพฯ: โครงการเผยแพรผลงานวชาการ คณะอกษรศาสตร

จฬาลงกรณมหาวทยาลย. ผกาศร เยนบตร, สภค มหาวรากร และนธอร พรอ าไพสกล. (2557). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย 2 เลม 1 ชน

มธยมศกษาปท 2. กรงเทพฯ: เอมพนธ. พระยาอปกตศลปสาร. (2541). หลกภาษาไทย: อกขรวธ วจวภาค วากยสมพนธ ฉนทลกษณ. กรงเทพฯ: ไทยวฒนาพานช. ฟองจนทร สขย ง และคณะ. (2559). หนงสอเ รยนรายวชาพนฐานภาษาไทย หลกภาษาและการใชภาษา

ชนมธยมศกษาปท 2. กรงเทพฯ: อกษรเจรญทศน.

Page 58: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 544

เอกสารอางอง วจนตน ภาณพงศ. (2522). โครงสรางของภาษาไทย: ระบบไวยากรณ. กรงเทพฯ: โรงพมพมหาวทยาลยรามค าแหง. สถาบนทดสอบทางการศกษาแหงชาต (องคการมหาชน). (2560). ขอสอบ O-NET. สบคนจาก http://www.niets.or.th สถาบนภาษาไทย. (2552). บรรทดฐานภาษาไทย เลม 3: ชนดของค า วล ประโยคและสมพนธสาร. กรงเทพฯ: สถาบน

ภาษาไทย ส าน กวชาการและมาตรฐานการศกษา ส าน กงานคณะกรร มการการศกษาข นพนฐาน กระทรวงศกษาธการ.

เสนย วลาวรรณ และคณะ. (2559). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย หลกภาษาและการใชภาษาชนมธยมศกษา ปท 2 เลม 1. กรงเทพฯ: วฒนาพานช.

Page 59: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 545

ความพงพอใจของนกศกษาสาขาวชาภาษาองกฤษทมตอการจดเรยนการสอนของ หลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

The Satisfacion of English Students towords the Learning Management of English Education Curriuculum of Nakhonpathom Rajabhat University

ลลนา ปฐมชยวฒน1

บทคดยอ การวจยนมวตถประสงคเพอศกษาความพงพอใจของนกศกษาสาขาวชาภาษาองกฤษทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 งานวจยนเปนการวจยเชงปรมาณ เครองมอทใชในการวจยคอ แบบสอบถามความคดเหนประชากรในระดบ ปรญญาตร ชนปท 2-5 ในหลกสตรครศาสตรบณฑต ฉบบปรบปรงพ.ศ.2555 จ านวน 245 คน โดยเครองมอทใชในการวจยคอ แบบสอบถามความคดเหนของนกศกษา การวเคราะหขอมลใชโปรแกรมส าเรจรป สถตทใชในการวเคราะหขอมล คอ คาเฉลย และคาเบยงเบนมาตราฐาน โดยมคาความเชอมนของแบบทดสอบเทากบ .90 ผลของการวจยพบวา นกศกษามความพงพอใจทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ทง 6 ดานในภาพรวมอยในระดบมาก โดยเรยงล าดบจากมากทสดไปหานอยทสด ไดแก 1. ดานรายวชาในหลกสตร 2. ดานการวดและประเมนผลการเรยน 3.ดานกจกรรมเสรมหลกสตร 4. ดานวธสอนและกจกรรมการเรยนการสอน 5. ดานอาจารยผสอน 6. ดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร

ค ำส ำคญ: ความพงพอใจ การเรยนการสอน สาขาวชาภาษาองกฤษ (หลกสตรครศาสตรบณฑต) คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม Abstract The objective of the rsearch was to study the satisfaction level of the students studying management of English Education curriculum in the faculty of Humaities and Social Sciences of Nakhonpathom Rajabhat University in the academic year 2017. This research is considered as a quantitative research. The population of the research was consisted of 245 undergraduates which were the second, third, fourth, and fifth year students of the English Education Department. The main material of the study was the questionnaire on students’ satisfaction towards the learning management in the curriculum. Statistical methods involved a mean and standard deviation. The reliability of the survey is .90. The findings of the study releaved that the undergraduates’ satisfaction on the whole the learning management of the curriculum for the English Education was at the high level. Consequently order ranging from the highest level to the least one: 1. the courses in the curriculum, 2. the assessment

1 อาจารยประจ าภาควชาภาษาองกฤษ (ครศาสตรบณฑต) คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม

Page 60: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 546

and evaluation 3. the extra-curriculum activities, 4. methods and learning activites, 5. the instructiors, 6. the resources and facilities for learning.

Keywords: Satisfaction, learning and teaching management, English Education course and curriculum of Humanities and Social Sciences faculty, Nakhonpathom Rajabhat University บทน า ในปจจบนเปนยคสมยแหงการแลกเปลยนขอมลขาวสาร การสอสารกนอยางมประสทธภาพจงกลายเปนเปาหมายหลกประการหนงในทกษะของจดการศกษาในศตวรรษท 21 (National Educational Plan 2017) ดวยเหตนการจดการเรยนการสอนภาษาองกฤษ มบทบาทส าคญตอการพฒนาบคลากรในประเทศและการผลตคนในยคโลกาภวฒนเปนอยางยง ภาษาองกฤษเรยกไดวาเปนภาษาโลก และการพฒนาทกษะการสอนภาษาองกฤษอยางมประสทธภาพไดรบความสนใจจากนกการศกษาและครสอนภาษาองกฤษอยางมากมายหลายศตวรรษ (Kingsley 2012) ในขณะเดยวกนการสงเสรมกจกรรมการเรยนรภาษาองกฤษอยางเหมาะสมและการสรางหลกสตรเพอการผลตบณฑตสายวชาชพครเฉพาะดานการสอนภาษาองกฤษในประเทศจงเปนสงจ าเปนอยางยง หลกสตรการสอนภาษาองกฤษของประเทศไทยในยคปจจบนไดรบความสนใจจากนกการศกษาและสถาบนอดมศกษาเพอบมเพาะตนกลาทางวชาชพครอยางตอเนอง โดยมงเนนผลตบณฑตทมศกยภาพในการสรางบทเรยนและเขาใจกระบวนการจดการเรยนการสอนภาษาองกฤษอยางถกตอง หลากหลายสอดคลองกบการเปลยนแปลงของโลกในยคปจจบน (Sripathum 2013, Kantatip 2013, Phongsakorn and Pisarn 2011) ดงนนการพฒนาการครผสอนภาษาองกฤษใหมคณสมบตการเปนครในยคโลกาภวฒนเปนเปาหมายส าคญนน เนนการสรางความเขาใจเรองการจดการเรยนการสอนภาษาอยางสรางสรรค และเปดโอกาสใหผเรยนไดเขาถงสอการเรยนตาง ๆ รวมถงการสรางประสบการณการใชภาษาในชวตแกผเรยน ในการพฒนาและปลกฝงความรในการสอนภาษาองกฤษอยางเหมาะสมจงเปนหนาทของการสรางหลกสตรทดทสดในสถาบนอดมศกษาตาง ๆ หลกสตรจงเปนเครองมอทจ าเปนอยางยงในการจดการเรยนร เพอน าไปสการถายทอดความรไดอยางเหมาะสมครอบคลมเนอหา ตามจดประสงคของการจดการเรยนการสอนทไดคาดหวงไว การวางแผนหลกสตรหรอการออกแบบหลกสตรจงตองท าอยางระมดรวงใหสมพนธกบการเรยนรของผเรยน ดงทวนทนา (2549) กลาวถงการจดท าหลกสตรทดโดยสรปไดวา หลกสตรตองมความยดหยนไดตามสภาพการณทเปลยนแปลงไปเพอชวยใหการ เรยนการสอนสามารถบรรลเปาหมาย การจดท าหลกสตรควรไดรบการสงเสรมจากคณะบคคลจากหลาย ๆ ภาคสวน และจดมงหมายของหลกสตรนนตองสอดคลองกบความมงหมายของการศกษาแหงชาต เนอหาของหลกสตรและกระบวนการเนอหาสาะของเรองทสอนมความครบถวนเพอสงเสรมผเรยนไดถกตองเหมาะสมและตอบสนองตลาดแรงงานและสงคมไดอยางแทจรง รวมทงการพฒนาหลกสตรและการจดการเรยนการสอนตองปรบปรงหลกสตรใหทนสมยอยเสมอ เนนการเรยนรและการวจยเพอพฒนาหลกสตรทมงสการสรางเสรมผเรยนใหมความเจรญงอกงามดวยสตปญญาและคณธรรม (วชย 2554) การเรยนการสอนภาษาองกฤษในสถาบนอดมศกษามงเนนผลตบณฑตทมคณภาพ มความสามารถตาง ๆ ตามกรอบคณภาพบณฑตของหลกสตรทก าหนดไว ก าจดการเรยนการสอนของหลกสตรจงมงเนนพฒนาขดความสามารถของผเรยนใหสอดคลองกบการเรยนรในแตละดาน ประกอบดวย ดานคณธรรมจรยธรรม ดานความร ดานทกษะทางปญญา ดานทกษะความสมพนธระหวางบคคลและความรบผดชอบ ดานทกษะการวเคราะหเชงตวเลข การสอสาร การใชเทคโนโลยสาระสนเทศ และทกษะการสรางเสรมคณภาพชวต เพอใหผเรยนสามารถประยกตใชความรตาง ๆ ทไดศกษาไปในการประกอบอาชพและการด ารงชพในชวตจรงได การจดการเรยนการสอนจงมไดจ าเปนตองเนนการถายทอดความรจากครแตเพยงอยางเดยว

Page 61: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 547

แตจะตองเนนการสงเสรมใหผเรยนไดปฏบตจรง โดยน าความรทไดจาการเรยนไปประยกตใชใหเกดการเรยนร เกดทกษะการเรยนตลอดจนทกษะการท างานอนจะเปนประโยชนแกผเรยนเปนอยางยง (รตนา 2551) การพฒนาหลกสตรเพอการจดการเรยนการสอนอยางมคณภาพจงเปนสงส าคญอยางยง สถาบนอดมศกษาจงมภารกจส าคญในการจดเตรยมบณฑตใหไดมมาตราฐานทก าหนดอนประกอบดวย การจดอาจารยผสอนทมคณภาพตามมาตราญานก าหนดและมจ านวนเพยงพอตอการจดการหลกสตร มกระบวนการบรหารจดการเรยนการสอนคอ มพฒนาและการบรหารหลกสตร มการจดการเรยนการสอนทเนนพฒนาทกษะกระบวนการคดวเคราะห การแกปญหาและการสอนท เนนผเรยนเปนส าคญ มการจดโครงการเสรมในหลกสตรและกระบวนการเรยนร ตลอดจนเพอพฒนาบคลากร องคกร และชมชนภายนอกใหมสวนรวมในการจดการเรยนการสอน อกทงมการวางระบบและกลไกการการประกนคณภาพการเรยนการสอนเพอการผลตบณฑตอยางมคณภาพและมคณลกษณะทพงประสงคสอดคลองขอก าหนดของหลกสตร (คมอการประกนคณภาพการศกษาภายในสถานศกษา ระดบอดมศกษา ส านกงานคณะกรรมการการอดมศกษา 2557, วชย 2554) มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม เปนมหาวทยาลยทมวสยทศนเพอการพฒนาทองถนอยางยงยน ผลตบณฑตทมคณภาพคคณธรรม พฒนาองคความร ภมปญญาสสากล อกทงมหาวทยาลยยงมพนธกจส าคญคอ การผลตบณฑตครและสงเสรมวทยฐานะคร (ยทธศาสตรมหาวทยาลยราชภฏนครปฐม 2557-2561) ดงนนจงกลาวไดวา เปาหมายส าคญอยางยงในการขดเคลอนของมหาวทยาลยราชภฏนครปฐม คอการสรางบคลากรในสายวชาชพครสอนภาษาองกฤษอยางมคณภาพสอดคลองกบการเปลยนแปลงและพฒนาของสงคมและเศรษฐกจของประเทศ และเพอตอบสนองความตองการในการพฒนาครสอนภาษาองกฤษทมคณภาพและมคณลกษณะทพงประสงคตามหลกการจดการเรยนการสอนในวชาชพคร สาขาวชาภาษาองกฤษ หลกสตรครศาสตรบณฑต จงมงเนนการผลตบณฑตของสาขาวชาฯทมความรอบรทงดานการจดการเรยนการสอนภาษาองกฤษและดานวชาชพคร สามารถน าความรไปปรบประยกตใชในการเรยนการสอนและถายทอดความรไดอยางมประสทธภาพ สาขาวชาภาษาองกฤษ หลกสตรครศาสตรบณฑต ไดด าเนนการบรหารหลกสตรและก ากบดแลการจดการเรยนการสอนนกศกษาของหลกสตรระดบปรญญาตร (หลกสตร 5 ป) มจ านวนนกศกษาในหลกสตรประจ าปการศกษา 2560 จ านวนรวมทงสน 298 คน สาขาวชาภาษาองกฤษ หลกสตรครศาสตรบณฑต ไดตระหนกความส าคญในการพฒนาคณภาพการจดการเรยนการสอนของหลกสตรใหเปนไปตามหลกปรชญาการผลตบณฑตของมหาวทยาลยราชภฏนครปฐมและกรอบมาตรฐานการจดการเรยนการสอนของส านกงานคณะกรรมการการอดมศกษา การศกษาความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศ าสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ ประจ าปการศกษา 2560 ครงน ผวจยมงหวงทจะน าขอมลทไดจากผลการวจยรวมทงขอเสนอแนะตาง ๆ ไปเปนแนวทางการปรบปรงพฒนาคณภาพหลกสตรตลอดจนการจดการเรยนการสอนของหลกสตร และกจกรรมเสรมหลกสตรใหมความเหมาะสมสอดคลองกบบรบทสงคมไทยและบรบทสงคมโลกในยคปจจบนอยางมประสทธภาพตอไป วตถประสงคของการวจย เพอศกษาความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบรฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ปการศกษา 2560 สมมตฐานของการวจย ความพงพอใจของนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ทมตอหลกสตรครศาสตรบรฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ มความแตกตางกนตามหวขอ ไดก าหนดไวในการศกษาความพงพอใจครงน

Page 62: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 548

ขอบเขตของการวจย 1. ขอบเขตดานประชากร

ประชากรทใชในการศกษาวจยครงน ไดแก นกศกษาทก าลงศกษาอยในหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 มนกศกษาชนปท 1-5 รวมจ านวนรวมทงหมด 298 คน กลมประชากรในการวจย ไดแกนกศกษาทก าลงศกษาในชนปท 2-5 ซงเปนนกศกษาทศกษาตามหลกสตรครศาสตรบณฑต ฉบบปรบปรง พ.ศ. 2555 รวมจ านวน 245 คน

2. ขอบเขตดานตวแปรตนทจะศกษา ตวแปรทจะศกษา ไดแก ความพงพอใจของนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะ

มนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ประกอบดวยดานตาง ๆ จ านวน 6 ดานคอ 1. ดานรายวชาในหลกสตร 2. ดานอาจารยผสอน 3. ดานการวธสอนและกจกรรมการเรยนการสอน 4. ดานการวดและประเมนผลการเรยน 5. ดานกจกรรมเสรมหลกสตร 6. ดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร กรอบความคดทใชวจย การวจยในครงนผวจยน าแนวคดเกยวกบการประเมนหลกสตรรปแบบของ ไฟ เดลตา แคปปา (Phi Delta Kappa) และสตฟเฟลบม (Danial L. Stuffebeam and Others) (ศรชย 2552) รวมถงแนวคดเรองความพงพอใจของมาสโลว (Maslow 1970) ตลอดจนแนวคดเกยวกบการสรางหลกสตรการเรยนในระดบอดมศกษา ประกอบดวย องคประกอบของหลกสตร การประเมนผลหลกสตรน ามาเปนกรอบแนวคดในการวเคราะหผลของการการวจย วธด าเนนการวจย การวจยในครงนเปนการวจยแบบพรรรณา (Desciptive research) โดยแบงวธด าเนนการวจยดงน

1. เครองมอทใชในการวจย คอ แบบสอบถามความคดเหน (Questionnaire) เพอศกษาความพงพอใจของ นกศกษาทมตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ซงมสวนตาง ๆ ดงตอไปน

1.1 ตอนท 1 การสอบถามขอมลเกยวกบสถานภาพทวไปของผตอบแบบสอบถาม ไดแก เพศ ชนป สาขาวชาฯ คณะ มลกษณะการสอบแบบตรวจสอบรายการแบบ (Check List) 1.2 ตอนท 2 การสอบถามความพงพอใจของนกศกษาตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 เปนแบบสอบถามแบบมาตราสวนประเมนคา (Rating Scale) ตามแบบวธของ (Likert) แบงเปน 5 ระดบ คอ มากทสด (5 คะแนน) มาก (4 คะแนน) ปานกลาง (3 คะแนน) นอยทสด (2 คะแนน) นอยทสด (1 คะแนน) และมขอค าถามรวมทงสน จ านวน 30 ขอ ดงน 1. ดานรายวชาในหลกสตรจ านวน 4 ขอ 2. ดานอาจารยผสอนจ านวน 4 ขอ 3. ดานการวธสอนและกจกรรมการเรยนการสอน จ านวน 9 ขอ 4. ดานการวดและประเมนผลการเรยนจ านวน 4 ขอ 5. ดานกจกรรมเสรมหลกสตรจ านวน 6 ขอ 6. ดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนรจ านวน 4 ขอ

1.3 ตอนท 3 ขอเสนอแนะตาง ๆ เปนแบบสอบถามแบบปลายเปดจ านวน 1 ขอ 2. การสรางเครองมอและตรวจสอบคณภาพเครองมอทใชในการวจย 2.1 ผวจยด าเนนการสรางเครองมอและตรวจสอบคณภาพเครองมอทใชในการวจยกอนการน าไปใชเกบรวบรวมขอมลตาง ๆ เพอการศกษาความพงพอใจของนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ดงน

Page 63: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 549

2.1.1 ศกษาแนวทาง ทฤษฎและเกอกสารงานวจยทเกยวของกบการศกษาความพงพอใจนกศกษาตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตร และก าหนดขอบเขตและโครงสรางของแบบสอบถามเพอศกษาความพงพอใจของนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 2.1.2 ออกแบบแบบสอบถามความคดเหนเพอความพงพอใจนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 โดยแบบสอบถามไดผานการพจารณาจากผเชยวชาญจ านวน 3 ทาน เพอหาคาความตรงของเนอหา (content validity) และใชวธค านวณคาดชนความสอดคลองของเครองมอ (Index of Item Objective Congruence: IOC) กอนการน าแบบสอบถามทไดรบการพจารณาแลวนไปปรบแกไขตามค าแนะน าของผเชยวชาญ และไดคาค านวณแบบสอบถามความคดเหนจากผเชยวชาญ คอ .91 2.1.3 การน าแบบสอบถามไปทดลองใชกบนกศกษาทไมใชประชากรหรอกลมตวอยางการวจย จ านวน 50 คน โดยภายหลงการค านวณคาความเชอมน (Reliability) โดยใชโปรแกรมสถตส าเรจรป เพอหาสมประสทธแอลฟา (Alpha Coefficient) ไดคาความเชอมนของแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 เทากบ .86 2.1.4 จดท าแบบสอบถามเพอศกษาความพงพอใจนกศกษาทมตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 3. การเกบรวบรวมขอมลและการวเคราะหขอมล 3.1 ภายหลงการผานการพจารณาการวจยจากคณะกรรมการด าเนนงานประจ าหลกสตรครศาสตรบณฑต ฉบบปรบปรง พ.ศ. 2559 ผวจยไดด าเนนการพบนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 และด าเนนการดงน 3.1.1 ชแจงวตถประสงคของการวจย ขอความรวมมอในการตอบแบบสอบถาม โดยนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ใหความรวมมอในการตอบแบบสอบถาม โดยแยกกลมนกศกษาเปน 5 กลม คอ ชนปท 2 ชนปท 3 ชนปท 4 ชนปท 5 และผวจยไดใหเวลานกศกษาตอบแบบสอบถามและเกบแบบสอบถามไดกลบคอ จ านวน 245 ฉบบ คดเปนรอยละ 100 3.2 ภายหลงด าเนนการพบนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 และเกบรวมรวมแบบสอบถาม ผวจยจงไดด าเนนการวเคราะหขอมลดงน 3.2.1 การวเคราะหโดยใชโปรแกรมสถตส าเรจรป เพอหาสมประสทธแอลฟา (Alpha Coefficient) ไดคาความเชอมนของแบบสอบถามความคดเหนของนกศกษาหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 เทากบ .90 และใชสถตพรรณนา ไดแก คาเฉลย (Mean) และคาสวนเบยงเบนมาตรฐาน (Standard Deiliviation) จ าแนกเปนภาพรวมและรายดานทง 6 ดาน ผลการวจย ผลการวจยเรองการศกษาความพงพอใจของนกศกษาตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐมประจ าปการศกษา 2560 มรายละเอยดดงน

Page 64: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 550

ตารางท 1 : แสดงความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560

ตอนท 1 ดานรายวชาในหลกสตร x S.D. ความหมาย 1.1 มการจดแผนการศกษาตลอดหลกสตรอยางชดเจน 4.65 0.53 มากทสด 1.2 มการจดการศกษาในหลกสตรสอดคลองกบปรชญาและ วตถประสงคของหลกสตร

4.39 0.67 มาก

1.3 รายวชาของหลกสตรสอดคลองกบความตองการของผเรยน 4.69 0.18 มากทสด 1.4 หลกสตรมความสอดคลองกบตลาดแรงงาน 4.61 0.21 มากทสด

รวม 4.58 0.39 มากทสด จากตารางท 1 พบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานรายวชาของหลกสตร โดยภาพรวมอยในระดบมากทสด คอ 4.58 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ รายวชาของหลกสตรสอดคลองกบความตองการของผเรยน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.69 รองลงมาคอ มการจดแผนการศกษาตลอดหลกสตรอยางชดเจน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.65 รองลงมาคอ หลกสตรมความสอดคลองกบตลาดแรงงาน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.61 และหวขอทนอยทสด คอ มการจดการศกษาในหลกสตรสอดคลองกบปรชญาและวตถประสงคของหลกสตร มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.39 ตารางท 2 : แสดงความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560

ตอนท 2 ดานอาจารยผสอน x S.D. ความหมาย 1.1 อาจารยมคณวฒและประสบการณเหมาะกบรายวชาทสอน 4.38 0.83 มาก 1.2 อาจารยมความรอบรในเนอหาวชาทสอน 4.10 0.62 มาก 1.3 อาจารยสอนตรงตามวตถประสงคและค าอธบายรายวชา 4.03 0.74 มาก 1.4 อาจารยสามารถถายทอดความรใหเขาใจได 4.02 0.16 มาก

รวม 4.13 0.58 มาก

จากตารางท 1 พบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตร ครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานอาจารยผสอน โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.13 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ อาจารยมคณวฒและประสบการณเหมาะสมกบรายวชาทสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.38 รองลงมาคออาจารยมความรอบรในเนอหาท มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.10 รองลงมาคอ อาจารยสอนตรงตามวตถประสงคและค าอธบายรายวชา สอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.03 และหวขอทนอยทสด คอ อาจารยสามารถายทอดความรใหเขาใจได มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.02

Page 65: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 551

ตารางท 3 : แสดงความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560

ตอนท 3 ดานการวธสอนและกจกรรมการเรยนการสอน x S.D. ความหมาย 1.1 มการสงเสรมใหผเรยนไดประยกตแนวคดหรอความรจากรายวชา สวชาชพฯ

4.33 0.73 มาก

1.2 มการจดกจกรรมการเรยนทเนนการปฏบตใหผเรยนไดฝกฝน ตามเนอหาวชา

4.12 0.60 มาก

1.3 มการจดกจกรรมเพอใหผเรยนไดมสวนรวมในการเรยนอยางเหมาะสม 4.24 0.33 มาก 1.4 ใชวธการสอนทหลากหลายทนสมยและนาสนใจ 4.02 0.68 มาก 1.5 มการสงเสรมใหผเรยนไดศกษาคนควาดวยตนเองและไดเรยนร การแสวงหาความรอยางตอเนอง

4.08 0.45 มาก

1.6 มการใชสอการสอนหลากหลาย เหมาะสมกบการจดการเรยน การสอนของรายวชา

4.01 0.21 มาก

1.7 สงเสรมใหผเรยนไดแสดงความคดเหนอภปรายและการคดวเคราะห 4.03 0.38 มาก 1.8 มกจกรรมทเชอมโยงและบรณาการกบการบรการวชาการแกสงคม และงานวจยหรอท านบ ารงศลปะวฒนธรรม

3.93 0.75 ปานกลาง

1.9 มการสรางความเขาใจเกยวกบวตถประสงคและเปาหมายการเรยน 4.50 0.49 มาก รวม 4.14 0.55 มาก

จากตารางท 1 พบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตร ครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ า ปการศกษา 2560 ในดานโดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.14 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ มการสรางความเขาใจเกยวกบวตถประสงคและเปาหมายการเรยน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.50 รองลงมาคอ มการสงเสรมใหผเรยนไดประยกตแนวคดหรอความรจากรายวชาสวชาชพฯ มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.33 รองลงมาคอ มการจดกจกรรมพอใหผเรยนไดมสวนรวมในการเรยนอยางเหมาะสม มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.24 รองลงมาคอ มการจดกจกรรมการเรยนทเนนการปฏบตใหผเรยนไดฝกฝนตามเนอหาวชา มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.12 รองลงมาคอ มการสงเสรมใหผเรยนไดศกษาคนควาดวยตนเองและไดเรยนรการแสวงหาความรอยางตอเน อง มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.08 รองลงมาคอ สงเสรมใหผเรยนไดแสดงความคดเหนอภปรายและการคดวเคราะห มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.03 รองลงมาคอ มการใชสอการสอนหลากหลาย เหมาะสมกบการจดการเรยนการสอนของรายวชา มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.01 รองลงมาคอ ใชวธการสอนทกลากหลายทนสมยและนาสนใจ มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.02 และหวขอทนอยทสด คอ มกจกรรมทเชอมโยงและบรณาการกบการบรการวชาการแกสงคมและงานวจยหรอท านบ ารงศลปะวฒนธรรม มระดบความพงพอใจในระดบปานกลาง คอ 3.93

Page 66: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 552

ตารางท 4 : แสดงความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560

ตอนท 4 ดานการวดและประเมนผลการเรยน x S.D. ความหมาย 1.1 การวดและประเมนผลมประสทธภาพและยตธรรม 4.03 0.94 มาก 1.2 การใหขอมลยอนกลบเพอน าไปสการพฒนาตนเอง 4.15 0.68 มาก 1.3 การใชเทคนคการประเมนผลทหลากหลาย 4.28 0.59 มาก 1.4 วธการวดผลประเมนผลสอดคลองกบวตถประสงคการเรยน และกจกรรมการเรยนการสอน

4.36 0.34 มาก

รวม 4.20 0.63 มาก

จากตารางท 1 พบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตร ครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานการวดและประเมนผลการเรยน โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.20 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ วธการวดผลประเมนผลสอดคลองกบวตถประสงคการเรยนการสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.36 รองลงมาคอ การใชเทคนคการประเมนผลทหลากหลาย มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.28 รองลงมาคอ การใหขอมลยอนกลบเพอน าไปสการพฒนาตนเอง มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.15 และหวขอทนอยทสด คอการวดและประเมนผลมประสทธภาพและยตธรรม มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.03 ตารางท 5 : แสดงความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560

ตอนท 5 ดานการจดกจกรรมเสรมหลกสตร x S.D. ความหมาย 1.1 ดานคณธรรมจรยธรรม 4.53 0.74 มากทสด 1.2 ดานทกษะการปฏบตทางวชาชพ 4.48 0.89 มาก 1.3 ดานความสมพนธระหวางบคคลและความรบผดชอบ 4.21 0.93 มาก 1.4 ดานความร 4.05 0.96 มาก 1.5 ดานทกษะทางปญญา 4.09 0.55 มาก 1.6 ดานทกษะการคดวเคราะหเชงตวเลขการสอสารและเทคโนโลย 3.63 0.72 ปานกลาง

รวม 4.16 0.79 มาก

จากตารางท 1 พบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตร ครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานการจดกจกรรมเสรมหลกสตร โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.16 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ ดานคณธรรมจรยธรรม มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.53 รองลงมาคอ ดานทกษะการปฏบตทางวชาชพ มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.48 รองลงมาคอ ดานความสมพนธระหวางบคคลและความรบผดชอบ มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.21 รองลงมาคอ ดานทกษะทางปญญา มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.09 รองลงมาคอ ดานความร มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.05 และหวขอทนอยทสด คอ ดานทกษะการคดวเคราะหเชงตวเลขการสอการและเทคโนโลย มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 3.63

Page 67: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 553

ตารางท 6 : แสดงความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนของหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชา ภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560

ตอนท 1 ดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร x S.D. ความหมาย 1.1 มสอการเรยนรทหลากหลาย ส าหรบการสอน 4.35 0.44 มาก 1.2 หองเรยนใหม สะอาดและทนสมยเพยงพอส าหรบผเรยน 4.40 0.87 มาก 1.3 มหองส าหรบการฝกปฏบตการทเหมาะสม 3.64 0.92 ปานกลาง 1.4 มจดแหลงการเรยนรอนทเหมาะสมเพยงพอ เออแกการศกษาคนควา ดวยตนเอง

4.08 0.73 มาก

รวม 4.11 0.74 มาก

จากตารางท 1 พบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตร ครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.11 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ หองเรยนใหม สะอาดและทนสมยเพยงพอส าหรบผเรยน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.40 รองลงมาคอ มสอการเรยนรทหลากหลาย ส าหรบการสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.35 รองลงมาคอ มจดแหลงการเรยนรอนทเหมาะสมเพยงพอ เออแกการศกษาคนควาดวยตนเอง มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.08 และหวขอทนอยทสด คอ มหองส าหรบการฝกปฏบตการทเหมาะสมระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 3.64 สรปและอภปรายผล จากผลการวจยพบวา ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตร ครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ทง 6 ดานไดแก ภาพรวมของพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ ดานรายวชาในหลกสตร ดานอาจารยผสอน ดานวธสอนและกจกรรมการเรยนการสอน ดานการวดและประเมนผล ดานกจกรรมเสรมการเรยนร และดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร โดยสามารถเรยงล าดบระดบความคดเหนมากทสดไปถงระดบความคดเหนมมาก ซงสามารถสรปและอภปรายผลการวจยไดดงน 1. ดานรายวชาในหลกสตร ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานรายวชาของหลกสตร โดยภาพรวมอยในระดบมากทสด คอ 4.58 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ รายวชาของหลกสตรสอดคลองกบความตองการของผเรยน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.69 ทงนเพราะหลกสตรครศาสตรบณฑตมกจกรรมประกอบการจดการเรยนการสอนของหลกสตรอยางเหมาะสมสงเสรมลกษณะบณฑตคณลกษณะตามกรอบมาตรฐานการเรยนร สอดคลองกบงานวจยของรตนา พรมาภาพ (2551) และชยนนทรธรณ ขาวงาม (2556) ทศกษาเกยวกบความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรฯ ซงพบวา ความพงพอใจของนกศกษาอยในระดบมากทสด รองลงมาคอ มการจดแผนการศกษาตลอดหลกสตรอยางชดเจน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.65 เนองจากการจดแผนการเรยนตลอดหลกสตรชดเจนตงแตชนปท 1 - 4 และเนอหาวชาในรายวชาตาง ๆ มความเหมาะสมสอดคลองกบความตองการของผเรยน รองลงมาคอ หลกสตรมความสอดคลองกบตลาดแรงงาน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.61 และหวขอทนอยทสด คอ มการจดการศกษาในหลกสตรสอดคลองกบปรชญาและวตถประสงคของหลกสตร มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.39 เนองจากมหาวทยาลยมนโยบายการจดการหลกสตรอยางชดเจน หลกสตรสอดคลองกบปรชญาและวตถประสงคของหลกสตร ทงนเพราะ หลกสตรครศาสตรบณฑตไดค านงถงการจดการเรยนการสอนตาม

Page 68: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 554

ปรชญาของหลกสตร คอ เนนผลตบณฑตใหมความร และทกษะในการใชภาษาองกฤษและสามารถจดการเรยนการรแบบมออาชพ และยดมนคณธรรมจรยธรรมความเปนคร โดยจดรายวชาทเนนทกษะภาษาองกฤษและทกษะการสอนภาษาองกฤษควบคกบรายวชาชพครอยางเหมาะสม สอดคลองกบความตองการของผเรยน ทงนเพราะ หลกสตรครศาสตรบณฑตไดจดท าการปรบปรงหลกสตรอยางเปนระบบ โดยผานการพจารณารายวชาตาง ๆ ของหลกสตรโดยผทรงคณวฒ ผใชบณฑต ศษยเกาและศษยปจจบน ท าใหสามารถจดรายวชาและค าอธบายรายวชาทสอดคลองกบความตองการของผเรยน หลกสตรจงสามารถวางแผนการเรยนและสรางรายวชามความทนสมยสอดคลองกบตลาดแรงงาน เนนการใชสอและเทคโนโลยทล าสมยมาประยกตใชประกอบการจดการเรยนการสอนภาษาองกฤษไดอยางมประสทธภาพ สอดคลองคาเรน (Karen 2011) และ เอดเวนเชรส (Eduventures 2008) ทกลาววา หลกสตรการสอนทดเปนพนฐานในการผลตบคลากรในสายวชาชพครอยางมประสทธภาพ 2. ดานอาจารยผสอน ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานอาจารยผสอน โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.13 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ อาจารยมคณวฒและประสบการณเหมาะสมกบรายวชาทสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.38 เนองจากอาจารยผสอนประจ าหลกสตรครศาสตรบณฑตสาขาวชาภาษาองกฤษฯ จบการศกษาระดบปรญญาโทและปรญญาเอกทางดานการสอนภาษาองกฤษทงในประเทศและตางประเทศและอาจารยรอยละ 90 มประสบการณสอนมากกวา 10 ป ระดบความพงพอใจรองลงมาคออาจารยมความรอบรในเนอหาทสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.10 สอน ทงนเพราะอาจารยมประสบการณท างานเปนเวลานาน ประกอบกบการเตรยมสอนอยางเหมาะสม และเปดโอกาสใหลงมอปฏบตจรงในรายวชา ทสอนสอดคลองกบ อาภรณ ใจเทยง (2540) และวรรณา โพธศร (2546) ทกลาววา ครทดคอครทสอนใหผเรยนเกดการเรยนรไดด มลกษณะการสอนทดและเตรยมการสอนลวงหนาสอดคลองกบความตองการและและความเหมาะสมของพนฐานผเรยน นอกจากนระดบความพงพอใจรองลงมา คอ อาจารยสอนตรงตามวตถประสงคและค าอธบายรายวชาสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.03 ทงนเพราะกอนทอาจารยทกทานจะสงใหนกศกษาลงมอท างานหรอคนควาเรองใด อาจารยไดสรางความเขาใจเกยวกบบทเรยนโดยสอนภาคทฤษฎและใหตวอยางเกยวกบชนงานอยางหลากหลาย และกอนใหนกศกษาท างานอาจารยจะแจงจดประสงคของชนงานทท าเพอใหนกศกษาทราบวาผลงานชนนนๆ สอดคลองกบจดประสงคการเรยนรใดและตรงตามค าอธบายของรายวชาอยางไร และหวขอทนอยทสด คอ อาจารยสามารถถายทอดความรใหเขาใจได มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.02 ทงนเพราะอาจารยไดมอบหมายงานใหนกศกษาไดคนควาตามหวขอบทเรยนอยางอสระ นกศกษาสามารถขอค าปรกษาและใหอาจารยตรวจผลงานเปนระยะแนะน าแนวทางการคนควาไดอยางเหมาะสม 3. ดานการวธสอนและกจกรรมการเรยนการสอน ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานโดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.14 ซงสอดคลองกบงานวจยของสมชาย บญสน (2554) ทศกษาเกยวกบความพงพอใจของนสตทมตอการเรยนการสอนของมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย พบวา ระดบความพงพอใจของนสตอยในระดบมากเชนกน โดยเมอพจารณาเปนรายดานพบวา ระดบความพงพอใจของนกศกษาสาขาวชาภาษาองกฤษ มหาวทยาลยราชภฏนครปฐมทอยในระดบมากทสด คอ มการสรางความเขาใจเกยวกบวตถประสงคและเปาหมายการเรยน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.50 ทงนเพราะอาจารยผสอนจะจดท ามคอ 3 เพอวางแผนการสอนตามวตถประสงคและเปาหมายการเรยนการสอนทกภาคการศกษา และเมอเปดภาคการศกษาอาจารยทกทานจะอธบายจดประสงคการเรยนร เพอใหนกศกษาไดเขาใจถงสาเหตการจดการและวางแผนการเรยน โดยแบงออกเปนลกษณะเนอหาวชา การท างานประกอบการเรยนร และการวดประเมนผลการเรยนทจะครอบคลมแผนการเรยนของรายวชา ท าใหนกศกษาสามารถวางแผนการเรยนของตนเอง และเลงเหนความส าคญการศกษาทฤษฎและการฝกปฏบตในรายวชามากยงขน รองลงมาคอ มการสงเสรมใหผเรยนไดประยกตแนวคดหรอความรจากรายวชาสวชาชพฯ มระดบความพงพอใจในระดบมาก

Page 69: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 555

คอ 4.33 ทงนเพราะค าอธบายรายวชาตาง ๆ และแนวทางการจดการสอนเนนใหนกศกษาลงมอท าและทดลองสรางกจกรรมตาง ๆ ตามเนอหาของรายวชาเพอการสอนภาษาองกฤษ หรอเนนเนอหาวชาทเกยวของกบการจดการสอนเพอเปนต วอยางของการจดการสอนภาษาไดดวย รองลงมาคอ มการจดกจกรรมพอใหผเรยนไดมสวนรวมในการเรยนอยางเหมาะสม มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.24 ทงนเพราะ ผเรยนไดฝกปฏบตเมอเรยนทฤษฎแลว โดยลงมอท างานรวมกนทงในชนเรยนและนอกชนเรยน สอดคลองกบ วรรณา โพธศร (2546) ทไดใหความส าคญของการปฏบตทควรเนนกจกรรมสรางประสบการณการเรยนรแกผเรยนอยางเปนล าดบขนตอนทเหมาะสม รองลงมาคอ มการจดกจกรรมการเรยนทเนนการปฏบตใหผเรยนไดฝกฝนตามเนอหาวชา มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.12 ทงนเพราะอาจารยแบงกจกรรมการเรยนการสอนเหมาะสม โดยใหนกศกษาไดมบทบาทในการเรยนและประยกตใชความรทไดเรยนเพอสรางผลงานของตนเองทงรปแบบงานในชนเรยนและงานทไดรบมอบหมาย รองลงมาคอ มการสงเสรมใหผเรยนไดศกษาคนควาด วยตนเองและไดเรยนรการแสวงหาความรอยางตอเนอง มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.08 ทงนเพราะอาจารยเปดโอกาสใหนกศกษาท ากจกรรมทงในลกษณะของงานค งานกลมและงานเดยวทกรายวชา อาจารยเปนผใหค าปรกษาและแนะแนวทางการท ากจกรรมตาง ๆ ใหลลวงดวยด ในขณะทการสงเสรมใหผเรยนไดแสดงความคดเหนอภปรายและการคดวเคราะหการใชสอการสอนหลากหลาย เหมาะสมกบการจดการเรยนการสอนของรายวชา และการใชวธการสอนทหลากหลายทนสมยและนาสนใจ มระดบความพงพอใจในระดบมากใกลเคยงกน ทงนเพราะมหาวทยาลยราชภฏนครปฐมสงเสรมการจดการเรยนการสอนอยางเหมาะสม มหองปฏบตการทางภาษา และอปกรณการสอนอยางเพยงพอ ท าใหอาจารยสามารถใชเครองคอมพวเตอรหรอสอการสอนอน ๆ ไดอยางหลากหลายสอดคลองกบการเนอหาวชาท าใหบทเรยนนาสนใจและกระตนการเรยนรไดด เชนเดยวกบการสงเสรมกจกรรมการสอนใหผเรยนแสดงความคดเหนอภปรายและคดวเคราะห ซงนกศกษาไดฝกปฏบตและแสดงความคดเหนเกยวกบหวขอทก าหนดใหบทเรยน ตามหลกวชาในรายวชาตาง ๆ โดยมอาจารยเปนผแนะแนวทางการแสดงความคดเหนใหนกศกษาฝกการท างานรวมกนและไดใหความคดเหนอยางสรางสรรค รวมทงรบฟงความคดเหนของผอนไดอยางเหมาะสมดวย และหวขอทนอยทสด คอ มกจกรรมทเชอมโยงและบรณาการกบการบรการวชาการแกสงคมและงานวจยหรอท านบ ารงศลปะวฒนธรรม มระดบความพงพอใจในระดบปานกลาง คอ 3.93 ทงนเพราะการเรยนการสอนยงเนนความรตามเนอหาและทฤษฎหรอการปฏบตในชนเรยน แมวาอาจารยไดสงเสรมความรและการถายทอดบทเรยนการสอสารภาษาองกฤษแลกเปลยนทางดานวฒนธรรมทงของไทยและตางประเทศ แตยงขาดการเชอมโยงงานวจยหรอการบรการวชาการแกสงคมทจะสงเสรมใหนกศกษาไดปฏบตนอกชนเรยน

4. ดานการวดและประเมนผลการเรยน ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานการวดและประเมนผลการเรยน โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.20 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ วธการวดผลประเมนผลสอดคลองกบวตถประสงคการเรยนการสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.36 ทงนเพราะอาจารยไดชแจงวตถประสงคและรปแบบกจกรรมการเรยนของรายวชาตงแตคาบเรยนแรกท าใหนกศกษาสามารถวางแผนการเรยน เขาใจวธการใหคะแนนและสามารถปรบตวในการท างานได โดยเฉพาะทกษะภาษาทเนนการฝกปฏบตท าใหนกศกษาเหนพฒนาการของตนเองและสามารถปรบปรงการเรยนได และอาจารยมความเปนกนเองกบนกศกษาท าใหนกศกษากลาซกถามเกยวกบบทเรยน งานทท าหรอผลคะแนนไดอยางเหมาะสม อกทงการจดการเรยนการสอนในหลกสตรสงเสรมใหผสอนไดใชเทคนคการวดผลและประเมนผลงานนกศกษาอยางหลากหลาย เชน การฝกปฏบต การสาธต การสมภาษณ การอภปราย การท างานกลมหรองานเดยว สอดคลองกบเนอหาวชาและรปแบบทฤษฎของรายวชาทสอน รองลงมาคอ การใชเทคนคการประเมนผลทหลากหลาย การเรยนการสอนส าหรบนกศกษาวชาชพครสอนภาษาองกฤษจง มไดเนนเพยงการเรยนรทฤษฎเกยวกบภาษาองกฤษเทานนแตจะตองเนนสงเสรมการฝกปฏบตทางวชาชพครอยางเหมาะสมอกดวย (Kantatip 2012, Sripathum 2012, Pongsakorn and Paisan 2011) เพอใหการเรยนการสอนสามารถบรรลวตถประสงค ทงดานปรมาณและคณภาพตรงตามทหลกสตรก าหนดไว (ปรญญา 2555) นอกจากนระดบรองลงมาคอ การใช

Page 70: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 556

เทคนคการประเมนผลทหลากหลายมระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.28 และการใหขอมลยอนกลบเพอน าไปสการพฒนาตนเอง มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.15 เนองจากอาจารยเปดโอกาสใหนกศกษาซกถามขอสงสยในการท างานตลอดเวลาทงในชนเรยนและนอกชนเรยน เมอสงผลงานแลวอาจารยไดอธบายผลคะแนนและใหค าแนะน าเพอแกไขปรบปรงงานตาง ๆ กบนกศกษา ท าใหนกศกษาสามารถน าไปเปนแนวทางการท างานครงตอ ๆ ไป และหวขอทนอยทสด คอการวดและประเมนผลมประสทธภาพและยตธรรม มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.03 ทงนเพราะอาจารยมเอกสารแนวการสอนชแจงวธสอน การเกบคะแนนและการประเมนผลชดเจน อาจารยแจงผลการประเมนแกนกศกษาเพอใหนกศกษาเหนพฒนาการดานการเรยนรของตนเอง อาจารยเปดโอกาสใหนกศกษาขอค าปรกษาดานการเรยนอยตลอดเวลาท าใหนกศกษารสกอบอนและมนใจในการจดการเรยนการสอนของอาจารย 5. ดานกจกรรมเสรมหลกสตร ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานการจดกจกรรมเสรมหลกสตร โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.16 ซงสอดคลองกบโดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ ดานคณธรรมจรยธรรม มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.53 ทงนเพราะหลกสตรมการจดการเรยนการสอนทสอดแทรกคณธรรมเรองตาง ๆ ในทกรายวชา เชน การมระเบยบวนย การตรงตอเวลา ความรบผดชอบและรบฟงความคดเหนผอน โดยอาจารยไดก าหนดแบบการใหคะแนนการปฏบตตนหรอการมสวนรวมในชน หรอก าหนดเกณฑการท างานใหนกศกษาไดเรยนรและปฏบตตามหลกคณธรรมอยางตอเนอง นกศกษาจงเกดความตระหนกในคณคาและเขาใจวธการเรยนหรอการท างานในชนเรยนรวมกบผอนอยางเหมาะสม รองลงมาคอ ดานทกษะการปฏบตทางวชาชพ มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.48 ทงนเพราะเนอหารายวชาตาง ๆ ของหลกสตรไดรบการออกแบบใหเรยนรภาคทฤษฎและสอดแทรกการปฏบตโดยเฉพาะรายวชาเฉพาะดานหรอวชาเอกอาจารยเนนการจดการสอนททนสมยและสอดคลองกบบรบทของเนอหาวชา นกศกษาสามารถน าความรไปประยกตใชทงในชนเรยนและวชาชพไดตอไป รองลงมาคอ ดานความสมพนธระหวางบคคลและความรบผดชอบ มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.21 ทงนเพราะกจกรรมการเรยนเนนการท างานกลมรวมกนท าใหนกศกษาเขาใจบทบาทของตนเอง เขาใจความแตกตางระหวางบคคล เรยนรการปฏสมพนธกนและการแกไขปญหารวมกนระหวางการท างาน นกศกษาเกดความตระหนกถงความส าคญของความสามคค รจกการแกไขปญหาเฉพาะหนาและการสอสารกนในกลมหรอระหวางกลมตาง ๆ ในชนเรยนอยางเหมาะสม โดยมอาจารยคอยแนะน าประสานความรวมมอและเปนผชน าการปรบตวอยางเหมาะสมตลอดระยะเวลาในการเรยน ท าใหนกศกษาไดเรยนรจากการลงมอปฏบตอยางแทจรง รองลงมาคอ ดานทกษะทางปญญา มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.09 ทงนเพราะอาจารยใหนกศกษาท างานทเนนการคนควาสงเสรมการคดอยางเปนระบบโดยมอาจารยประจ ารายวชาใหค าแนะน าขณะท างาน นกศกษาไดลงมอปฏบตท าใหเขาใจศกยภาพของตนและสามารถพฒนาตนเองไดตอไปรองลงมาคอ ดานความร มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.05 ทงนเพราะอาจารยประจ าหลกสตรมความรบผดชอบในการเตรยมการสอนและสามารถเชอมโยงบทเรยนใหเขากบสถานการณหรอบรบทตาง ๆ ของวชาชพหรอเหตการณปจจบนท าใหนกศกษาเขาใจบทเรยนไดงาย อาจารยมความสามารถในการอธบายเนอหาไดครอบคลมทกประเดนและมตวอยางอธบายเสรมมกจกรรมการเรยนเพอใหนกศกษาไดปฏบตจากงายไปหายาก นกศกษาสามารถประยกตใชความรแกปญหาไดและรเทาทนการเปลยนแปลงของสงคมดวย และหวขอทนอยทสด คอ ดานทกษะการคดวเคราะหเชงตวเลขการสอการและเทคโนโลย มระดบความ พงพอใจในระดบมาก คอ 3.63 ทงนเพราะการจดการเรยนการสอนของรายวชาในหลกสตรไดสงเสรมการใชภาษาเพอการสอสารไดอยางถกตองเหมาะสมกบโอกาส หรอสถานการณทางภาษาแบบตาง ๆ อยางหลากหลาย เปดโอกาสใหนกศกษาไดใชเทคโนโลยเพอการน าเสนองานอยางเหมาะสม แตอาจจะยงขาดการสงเสรมกจกรรมเนนการวจยหรอการวเคราะหในเชง ตวเลขทใชทกษะทางคณตศาสตรเพมเตม

Page 71: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 557

6. ดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร ระดบความพงพอใจของนกศกษาระดบปรญญาตร สาขาวชาภาษาองกฤษ ตอหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ประจ าปการศกษา 2560 ในดานทรพยากรและสงสนบสนนการเรยนร โดยภาพรวมอยในระดบมาก คอ 4.11 โดยระดบความพงพอใจในระดบมากทสด คอ หองเรยนใหม สะอาดและทนสมยเพยงพอส าหรบผเรยน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.40 ทงนเพราะมหาวทยาลยไดสงเสรมการจดอาคารสถานทใหเหมาะสมแกการเรยนการสอน โดยคณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร ไดรบการจดสรรเงนงบประมาณในการรกษาสภาพอาคารและสรางอาคารใหมเพอสอดรบกบจ านวนการรบนกศกษา อกทงเปนการสรางสงแวดลอมทด มความปลอดภยและรมรนนาอย ท าใหนกศกษามความพอใจและกระตนการเรยนร การสรางสงคมแหงการเรยนรรวมกนในหมคณะเหมาะใหแกผเรยน รองลงมาคอ มสอการเรยนรทหลากหลาย ส าหรบการสอน มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.35 และรองลงมาคอ มจดแหลงการเรยนรอนทเหมาะสมเพยงพอ เออแกการศกษาคนควาดวยตนเอง มระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 4.08 และการมหองส าหรบการฝกปฏบตการทเหมาะสมระดบความพงพอใจในระดบมาก คอ 3.64 ทงนเพราะการเรยนการสอนภาษาองกฤษส าหรบคร จ าเปนตองใชอปการณเพอการฟง และการฝกปฏบตการสอน สอดคลองกบการจดการสรางสอการสอน เชน อาคารสถาบนภาษาเพอการฝกปฏบตการทางภาษาโดยเฉพาะ นกศกษาสามารถใชสถานทเรยนรภาษาองกฤษจากสอตาง ๆ อยางอสระหรอใชสออปกรณดงกลาวคนควาหาความร ตามทสนใจหรอตามทไดรบมอบหมายจากอาจารยผสอนได ท าใหการเรยนภาษาองกฤษเปนไปอยางมประสทธภาพ ซงสอดคลองกบงานวจยของ สมชาย บญสน (2554) ทศกษาเกยวกบความพงพอใจของนสตทมตอการเรยนการสอนของมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย พบวาสออปกรณและการจดสงแวดลอมการเรยนอยางเหมาะสม เปนสวนประกอบส าคญทสรางความสนใจของผเรยน และกระตนการเรยนรทงในหองเรยนและนอกหองเรยน เปดโอกาสใหผเรยนไดเรยนร ปรบปรงพฒนาตนเองอยางอสระตามความสนใจและระดบความสามารถของตนเอง สอดคลองกบ ศรชย กาญจนวาส ทกลาวไววา ตามหลกการประยกตโมเดลการประมนของสทฟเฟอรบมและคณะ (Stufflebeam and co.) การประเมนผลการจดการเรยนการสอนของหลกสตรจะตองประเมนเกยวกบบรบทดานสภาพแวดลอมและความเพยงพอของทรพยากร เพอการวเคราะหผลการด าเนนงานอยางเหมาะสมตามความตองการของบคคลทมสวนเกยวของกบการจดการหลกสตรดวยเชนกน ทงนเพอใหการจดสถานทและสงอ านวยความสะดวกประกอบการจดการเรยนการสอนในหลกสตรเปนไปอยางมประสทธภาพมากทสด

ขอเสนอแนะเชงนโยบาย

จากการวจยพบวา ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม ในระดบปานกลางไดแก เรองการเชอมโยงและบรณาการทกษะกบการบรการแกสงคม หรองานวจย การท านบ ารงศลปวฒนธรรม ทกษะการคดวเคราะหเชงตวเลข การสอสารและใชเทคโนโลยทหลากหลาย หลกสตรครศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาองกฤษ ตองหาวธการพฒนาคณภาพและกลวธการปรบปรงการสอนเพอเนนการจดการสอนใหผเรยนไดใชทกษะดานการคดวเคราะหและเนนทกษะทางคณตศาสตรเพมเตม หรอเพมรายวชาทสามารถสงเสรมการเรยนรทกษะงานวจยและรายวชาทเปดโอกาสใหนกศกษาไดมสวนรวมในการท านบ ารงศลปวฒนธรรมหรอบรการวชาการแกชมชนโดยเพมรายวชานนทนาการหรอการจดคายเพอการเรยนรภาษาองกฤษไวในหลกสตรฉบบปรบปรงฉบบตอไป เพอใหสอดคลองกบความตองการนกศกษาและการจดการสอนททนสมยเหมาะสมตลาดงานดานวชาชพคร

Page 72: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 558

ขอเสนอแนะในการวจยครงตอไป 1. ควรมการเกบขอมลเกยวกบความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรฯ แยกเพศ

ชายหรอหญง และศกษาความแตกตางระหวางการบรหารหลกสตรเกาและหลกสตรใหม ซงไดรบการปรบปรงแลวและอยในระหวางการด าเนนการเพอน าผลการศกษาวจยเปรยบเทยบนไปพฒนาและปรบปรงการจดการเรยนการสอนของหลกสตรฯ ใหมประสทธภาพมากยงขน

2. ควรมการเกบขอมลเกยวกบความพงพอใจของนกศกษาทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรฯ เพอปรยบ เทยบระหวางหลกสตรเกาฉบบ ป 2555 และหลกสตรฉบบปรบปรงใหม ปการศกษา 2559 ทอยในระหวางการ

ด าเนนการใชหลกสตร เพอน าผลการศกษาวจยเปรยบเทยบนไปพฒนาและปรบปรงการจดการเรยนการสอนของหลกสตรฯ ใหมประสทธภาพมากยงขน

3. ควรเกบขอมลโดยวธการสมภาษณ เพอใหนกศกษาไดแสดงความคดเหนอยางอสระ เนองจากความพงพอใจระดบคะแนนเทากนมบรบทตางกน ประสบการณของนกศกษาระหวางเรยนเปนขอมลเชงลกทนาสนใจและน ามาเปนแนวทางการพฒนาคณภาพการจดการเรยนการสอนของหลกสตรฯ ไดตอไป

4. ควรเพมการเกบขอมลจากผใชบณฑต ในสถานศกษาหรอสถานประกอบการ โดยการท าแบบสอบถามหรอการ สมภาษณเพอเกบขอมลมาศกษาและเปนแนวทางการพฒนาหลกสตรตามสภาพความตองการทแทจรงของแหลงผใชบณฑต

เอกสารอางอง กมลชนก ภาคภม. (2556) การพฒนารปแบบสมรรถนะทจ าเปนส าหรบครในสถานศกษาขนพนฐานเพอรองรบการกาวส ประชาคมอาเซยน. สบคนจาก http://www.thapra.lib.su.ac.th/thesis/showthesis_th.asp?id=0000009938 จารวรรณ เทวกล. (2554). ความพงพอใจในการจดการเรยนการสอนของนกศกษาระดบประกาศนยบตรวชาชพ ประเภท

วชาชพพาณชยกรรม ชนปท 1 ชนปท 2 ชนปท 3 วทยาลยอาชวศกษาฉะเชงเทรา จงหวดฉะเชงเทรา. สาร นพนธ กศ.ม. (ธรกจศกษา). กรงเทพฯ: บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ. สบคนจาก http://thesis.swu.ac.th/swuthesis/Bus_Ed/Jaruwon_T.pdf

ชยนนทรธรณ ขาวงาม. (2556). ศกษาความพงพอใจตอการเรยนการสอนนกศกษาคณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชภฏล าปาง จงหวดล าปาง. วารสารฉบบพเศษการประชมสมมนาวชาการ-วจย ครงท 7 "การ พฒนาทองถนอยางยงยน เพอกาวสประชาคมอาเซยน" 2556 มหาวทยาลยราชภฏอตรดตถ, 2556, 54-62. ปรญญา เทวานฤมตรกล. (2555). การศกษาเพอสรางพลเมอง. กรงเทพฯ: นามมบคพบลเคชนส. ส านกงานคณะกรรมการอดมศกษา. (2557). คมอการประกนคณภาพการศกษาภายในระดบอดมศกษา. กรงเทพมหานคร: หางหนสวนจ ากดภาพพมพ. ยทธศาสตรมหาวทยาลยราชภฏนครปฐม 2557-2561. สบคนจาก http://dept.npru.ac.th/plan/index.php?act =6a992d5529f459a44fee58c733255e86&lntype=attach_file_left&slm_id=868 รตนา พรมภาพ. (2551). ความพงพอใจของนสตทมตอการจดการเรยนการสอนในหลกสตรของภาควชาการศกษา คณะ ศกษาศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร. รายงานการวจยคณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร. วชย วงษใหญ. (2554). การพฒนาหลกสตรระดบอดมศกษา. กรงเทพมหานคร: อาร แอนด ปรนท. วนทนา มาเตยง. (2549). การประเมนการเรยนการสอนหลกสตรการศกษาบณฑตและหลกสตรประกาศนยบตร บณฑต ทางการสอนของคณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร. ปการศกษา 2548. พษณโลก: คณะศกษาศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร. วรรณา โพธศร. (2546). การพฒนากระบวนการพฒนาหลกสตรสถานศกษาของโรงเรยนเครอขายการบรหารจดการ หลกสตรการศกษาขนพนฐาน เขตการศกษา 7. พษณโลก: มหาวทยาลยนเรศวร.

Page 73: ภÊษÊแลวรรณกรรม ภษÊศÊสตร์ แลÈบรรณÊรÉกษศÊสตร์€¦ · รายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติ

รายงานสบเนองจากการประชมวชาการระดบชาต SMARTS ครงท 8

- ภาษาและวรรณกรรม ภาษาศาสตร และบรรณารกษศาสตร - 559

เอกสารอางอง ศรชย กาญจนวาส. (2552). ทฤษฎการประเมน. กรงเทพมหานคร: ส านกพมพแหงจฬลงกรณมหาวทยาลย สดา บญม. (2555). ความพงพอใจของบณฑตหลกสตรบรหารธรกจมหาบณฑต สาขาวชาการจดการทวไปทมตอการ จดการเรยนการสอน คณะวทยาการจดการ. วทยานพนธปรญญาบรหารธรกจ มหาบณฑต สาขาการจดการทวไป บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยราชภฏนครปฐม. สมชาย บญสน. (2554). ความพงพอใจของนสตทมตอการเรยนการสอนของมหาวทยาลยมหาจฬาลงกรณราชวทยาลย จงหวดพระนครศรอยธยา. วทยานพนธปรญญาพทธศาสตรบณฑต สาขาวชาการบรหารการศกษา บณฑตวทยาลย มหาวทยาลย มหาจฬาลงกรณราชวทยาลย. ส านกงานคณะกรรมการอดมศกษา. (2557). คมอการประกนคณภาพการศกษาภายในระดบอดมศกษา. กรงเทพมหานคร: หางหนสวนจ ากดภาพพมพ. อมรรตน เสตสวรรณ และอรชร ศรไทรลวน. (2014) ความพงพอใจของนกศกษาพยาบาล ชนป 4 ปการศกษา 2556 ตอ คณภาพหลกสตรพยาบาลศาสตรบณฑต คณะพยาบาลศาสตรเกอการณย มหาวทยาลยนวมนทราธราช. วารสารเกอการณย, ปท 21 ฉบบพเศษ ธนวาคม 2557. 59-76. Eduventures, (2008). The adult learner; An eduventures perspective. สบคนจาก http://plus50.aacc.nche.edu/docs/trends/Eduvemtuers- Adult-Learner.pdf Kantatip Sinhaneti.2012. The Reflection of EIL Teaching in Thai Higher Educatio in the Forthcoming

Asean Economic Community. สบคนจาก http:www.universitypublications.net/jte/0102/html/PRC82.xml Kingsley Bolton. World Englishes and Asian Englishes: A survey of the field, English as and International Langague in Asia: Implications for Language Education. (2012). London: Springer Dordrecht Heidelberg New York. Maslow (1970). Motivation and Persoality. New York: Harper s Row. National Educational Plan. (2017) The Secretary of Thailand Education Institute: Bangkok; 2017 สบคนจาก http://www.nationmultimedia.com/news/national/30312847

National Qualification Framework for Higher Education in Thailand. 2006. Implementation handbook. สบคนจาก: http://www.mua.go.th/users/tqf-ed/news/FilesNews/FilesNews8/NQF-HEd.pdf Nattavud Pimpa. 2011.Stratifies for Higher Education Reform in Thailand. Higher Education in the Asia- Pacific; 36, 273-289. สบคนจาก http://backoffice.onec.go.th/uploaded/Category/ EngBook/ StraRoadforHighEdReform-04-03-2011.pdf Noom-ura Sripathum. 2013. English-Teaching Problem in Thailand and Thai Teachers’ profession Development Needs. English Language Teaching: Vol. 6, No.11, Published by Canadian Center of Science and Education. Phongsakorn Methitham and Pisarn Bee Chamcharatsri. 2011. Critiquing ELT in Thailand: A reflection from history to practice. Retrieved from: http://www.human.nu.ac.th/jhnu/file/journal/2011_10_ 10_14_52_29.Phongsakorn4.pdf Samran Kunsamrong. A study of the problems faced by Thai students in acquiring English with specific

references to the first year students at the Northern Campuses of Mahachulalongkornrajavidyalaya University. Mahachulalongkornrajavidyalaya University: Thailand; 2013 สบคนจาก: http://www.mcu.ac.th/site/articlecontent_desc.php?article_id=1130&articlegroup_id=246