24
ฉบับที่ 10 ประจำ�ภ�คเรียนที่ 2 ปีก�รศึกษ� 2554 วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ เขมะสิริฯกับคันโตะ ยินดีด้วยหัวใจ

วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

ฉบบท 10 ประจำ�ภ�คเรยนท 2 ปก�รศกษ� 2554

วกฤตอทกภย ในเขมะสรฯ

เขมะสรฯกบคนโตะ

ยนดดวยหวใจ

Page 2: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

2

กอนอนตองขอแสดงความเสยใจกบผประสบอทกภยครงยงใหญครงนดวย แมเหตการณนจะทำาใหทกคนยงหวาดผวาอยกอยาเพงทอแทหรอถอดใจจนไมมกำาลงใจจะตอสกบภยพบตนอก เพราะเหตการณครงนเปนสญญาณเตอนใหพวกเรารวาเราจะนงเฉย

อยไมได เราตองมการเตรยมพรอม และปรบเปลยนพฤตกรรมในการใชพลงงาน และทรพยากรตางๆ ใหคมคา ชวยกนดแลรกษาสภาพแวดลอมใหมาก ถงเราจะมเขอนหลายแหงทคอยรบนำา แตถาหากเราไมชวยกนดแลสภาพแวดลอม ภยพบตทเกดขนกคงจะทวความรนแรง และสรางความเสยหายใหกบพชผลทางการเกษตร บานเรอน ถนนหนทางอยางไมมทสนสด ดงนน เรามาชวยกนอนรกษพลงงานและสงแวดลอมเสยตงแตวนน

จากบรรณาธการ

ส า ร บ ญ

First of all, I would like to extend my greatest sympathy to the flood victims. We may be terrified and upset, and yet we cannot be despon-dent. Rather, we need to learn from this unfortunate calamity and be always well prepared. It is vital that we change our behavior with respect to use of energy and the environment and take better care of our sur-roundings. Dams are in profusion in Thailand indeed, but if we take the environment for granted, such a disaster will certainly be worse and ruin more of our agricultural products, houses, roads and other infrastructure. Thus, it is time we begin to preserve and conserve energy and the environment.

Chanthanat NgoenchanEditor

Editor’s Note

จากใจผบรหาร 3

อวสานอาคารเรยน 4

เครอขายผปกครอง 5

รายงานพเศษ 6-8 วกฤตอทกภยในเขมะสรฯ

เรองเดนวชาการ 9 ผลงานการแขงขน

เขมะสรฯกบคนโตะ 10-11

ยนดดวยหวใจ 12

มองผานเลนส 13-16 ทองไปในเขมะสรฯ ทองไปในตางถน ทองไปในตางแดน

เลยบรวประจำา 17 วถประจำา

กาลครงหนงแหงความทรงจำา 18-19

ปฏทนโรงเรยน 20

ตางมมมอง 21-23 เวลาวางสรางคณคาใหชวต

Page 3: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

3ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

เขมะสรฯสมพนธฉบบท 10 ปท 5 เดอนตลาคม - มนาคม ปการศกษา 2554เจาของ โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ210 ถนนราชวถ แขวงบางยขน เขตบางพลด กรงเทพมหานครโทรศพท 02 424 2244 โทรสาร 02 435 4397Website: www.khemasiri.ac.thEmail: [email protected]

ทปรกษาน�งเปรมอนงค รตนะส�ข� ผจดการน�งส�วกลย�ณ จกษรกษ ผอำานวยการน�ยเผ�เกษม คงจำ�เนยร ผชวยผจดการน�งจงศรสมร รจเทศ ผชวยผจดการน�งส�วกงก�ญจน วเศษสนธ ฝายปกครองน�งธ�รณ ยงถ�วร ฝายปกครองน�งส�วเขมะพนธ เชดเกยรตกล ฝายวชาการว�ทรอยตรยทธดนย พทกษอรรณพ หวหนางานทะเบยนและวดผล

บรรณาธการบรหารและกราฟฟกดไชนน�ยศภโยค คงจำ�เนยรผรบใบอนญาต

บรรณาธการน�งฉนทนทธ เงนจนทร

ผชวยบรรณาธการน�งส�วสม�ล เลศฤทธศรกล

กองบรรณาธการน�งส�วมน� สรส�รน�งส�วสทธ�วด สขเกษมน�ยช�ครต เตชะนนทน�ยนรนทร กำ�จดภยน�ยกรต รตนวจตร

ภาษาตางประเทศดร. พชรสต� เจรญรกษหรญ

ชางภาพน�ยปวภทร อจจม�ลยวร� น�งส�วบษกร สทธจ�รย

Page 4: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

4

จ า ก ใ จ ผ บ ร ห า ร

Khemasiri Memorial School has two classroom buildings which connect to each other forming an L shape. There are six classrooms on each floor of one building whereas the other has eight. The eight-classroom building has served students for so many years that it became somewhat dilapi-dated and needed to be rebuilt. A new building will replace the old one which will be torn down in 2013. Students who study in this building will move to a temporary class-room until the new building is ready.

สวสดครบ คณะคร ทานผปกครอง และนกเรยนทรกทกคน

วารสารเขมะสรฯ สมพนธ ฉบบนเปนฉบบสดทายของปการศกษา ๒๕๕๔ วนเวลาผานไปอยางรวดเรวเหลอเกน เวลาและวารไมเคยคอยใคร แตสำาหรบนกเรยนคงมความรสกวา ทำาไมวนเวลาในแตละวน แตละสปดาห ทำาไมชางเชองชานก อยากจะใหปดเทอมเรวๆ นกเรยนชนมธยมศกษาปท ๖ อาจจะตองการเรงวนเรงคนเพอจบการศกษา จะไดเขาเรยนตอในระดบอดมศกษาในสถานศกษาทตนเองใฝฝน เปนอสระจากพนธนาการ ผกรดดวยกฎระเบยบท

แสนจะนาเบอ พนจากคำาบนพรำาสอนวากลาวตกเตอนของครทกรอกหอยทกเชา เปรยบเสมอนยาขมทรทงรวามสรรพคณรกษาไดอยางยอดเยยม แตไมมใครพอใจทจะลมรสนน นกเรยนเชอหรอไมวา การแสดงออกซงความรกและความหวงใยของคณครทงหลายทมตอนกเรยนคอ เสยงทอบรมสงสอนวากลาวตกเตอน หรอแมแตแสดงออกดวยการลงโทษ คำาบอกเลาระลกนกถงของศษยเกาเปนเครองยนยนไดเปนอยางดของความรกและความความหวงใยน

ผมขอนำาคำาสอนของพระเดชพระคณหลวงพอพทธทาส ยกขนกลาวซำาอกครงหนงวา “เดก ๆ จะเปนผสรางโลกในอนาคต” เดก ๆ จะสรางโลกในอนาคตไดอยางไร กขนอยกบผใหญเปนผปอนขอมล ขอมลผดบดเบอนไมตรงกบความจรง สอนใหเขาเปนคนชวราย โหดเหยม บาปหยาบชาไรศลธรรม เขากจะเปนเชนนน และเขาจะสรางโลกในอนาคตเชนนนดวย ในทางกลบกน หากปอนขอมลทแจมแจง ถกตอง อดมไปดวยปญญา รผดรถก รดรชว ดำารงมนอยในความดงาม ไมตองสงสยเลยวาโลกในอนาคตจะนาอยเพยงไร ศลธรรมกลบมาโลกากไมวนาศ เดก ๆ จะทำาลายโลกหรอคำาจนโลกขนอยกบผใหญเปนผชนำาทำาเปนตวอยางเทานน

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ยดมนในการอบรมสงสอนนกเรยนใหเขาถง ความรคคณธรรม ซงเปนการศกษาทสมบรณ ขอมอบความรกความปรารถนาดแกนกเรยนทก ๆ คน และขอเปนกำาลงใจใหนกเรยนมความพากเพยรพยายาม บากบนในหนทางทมงสความสำาเรจ และความดงาม อนเปนเปาหมายสงสดของชวต

ขอบคณและสวสด

นายเผาเกษม คงจำาเนยรผชวยผจดการ

Good day, dear students

The end of academic’s year come so quickly, time is flying. For students, in the contrary, they fell, time’s mechanism got rusty, without punctual as a strike of the clock. Senior prepares them for graduation and an-ticipates continuing on to the next level, University that is the place within their dream. Liberation and unchain from relentless rule and regulation, teacher obedience.

Compare to bitter remedy known affected but no one desire. Do you realize that, the expression in loving kindness, compassion, sympathy, caring concern and even punishment are the act of teachers’ loving and car-ing, Alumna’s description reminiscent to approve this act.

Venerable Buddhatad Bikhu used to say “The future world is in Children’s hand”. How do they create the future world? Depend on adult guideline. If false infor-mation persuade to collapse their mind, lost of morality and virtue would cause the witless, ferocious, reckless world. If we put in their mind is right, wholesome with love, compassion, sharing and caring, imagine that, what the future world would be. Would they annihilate or create the flip of hand thumb up or thumb down are us adult to decide.

Our school dedicated to educate our students with Knowledge and morality is considered perfect educa-tion. My felicitate and wishful to all students and en-courage your ambitious aspiration to the road of suc-cessfulness.

With Gratitude,

Mr. Paokasem Kongchamnian

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณมอาคารเรยน 2 หลง ตดตอกนเปนรปตวแอล ดานหนงม 6 หองเรยน อกดานหนงม 8 หองเรยน ซงอาคารเรยนดาน 8 หองนไดรบใชนกเรยนมานานรนแลวรนเลา จงทรดโทรมไปตามกาลเวลา ถงเวลาแลวทจะตองปรบปรง เปลยนแปลงดวยการสรางอาคารเรยนใหมแทนอาคารเรยนเดมทจะตองทบทงในปการศกษา 2556 ดงนน นกเรยนทเรยนอยทอาคารนตองยายไปเรยนทอาคารเรยนชวคราวจนกวาอาคารเรยนหลงใหมจะแลวเสรจ

อวสานอาคารเรยนอาคารเรยนชวคราว

Page 5: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

5ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

เครอขายผปกครอง

ในปการศกษา 2554 คณะกรรมการเครอขายผปกครองโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไดมการปรบเปลยนคณะทำางานเนองจากมกรรมการหลาย ทานครบวาระในการดำารงตำาแหนง และกรรมการบางทานลกหลานไดยายโรงเรยน มจำานวนถง 8 ทาน จากคณะกรรมการเครอขายฯทงหมด 12 ทาน จงสงผลใหการดำาเนนกจกรรมตางๆขาดความตอเนอง และสะดดไปชวขณะหนงเพราะเปนชวงเวลาของการเปลยนแปลงการทำางาน กบทงตองมาประสบกบมหาอทกภยเมอปลายป 2554 ทำาใหคณะกรรมการเครอขายฯชดปจจบนซงนบเปนชดทสามยงไมคอยมผลการดำาเนนงานปรากฏเดนชดเทาทควร

แตอยางไรกตาม เมอครงโรงเรยนเขมะสรอนสสรณจดกจกรรมวนวชาการเขมะสรฯ นทรรศ’๕๔ ครงท 23 ประจำาปการศกษา 2554 เพอเฉลมพระเกยรตพระบาทสมเดจพระเจาอยหว เนองในวโรกาสททรงเจรญพระชนมาย 84 พรรษา ระหวางวนท 3-4 กมภาพนธ 2555 เครอขายผปกครองฯกไดรวมจดแสดงนทรรศการเฉลมพระเกยรต “พระมหากษตรย นกอนรกษทรพยากรธรรมชาตและสงแวดลอม” และจดกจกรรมตางๆรวมถงสาธตวธการทำานำายาอเนกประสงค และการทำานำาหมกชวภาพ พรอมมอบสงของรางวลใหกบนกเรยนทเขารวมกจกรรมดงกลาว

ในโอกาสน ใครขอแนะนำาคณะกรรมการเครอขายผปกครองระดบโรงเรยนชดปจจบนดงรายชอตอไปน

1. นายดำารงศกด จนทรวไล (เครอขายฯ ชนป.4) ประธาน

2. นายปราโมทย นาคศรชม (เครอขายฯ ชนป.1) รองประธาน คนท 1

3. นายสกล รงโรจนวณชย (เครอขายฯ ชนม.6) รองประธาน คนท 2

4. นางสาวนตจรนทร อภญโญวเชยร (เครอขายฯ ชนม.2) เหรญญก

5. นายธนกฤต สทธราช (เครอขายฯ ชนม.3) ประชาสมพนธ

6. เรอโทสทธพงศ ลมปนชยพรกล (เครอขายฯ ชนป.6) ปฏคม

7. นายวชาญ ศาลคปต (เครอขายฯ ชนป.2) ทะเบยน

8. พนโทสชน ศภวราสวฒน (เครอขายฯ ชนป.5) กรรมการ

9. นายพรณ วมลอกษร (เครอขายฯ ชนม.1) กรรมการ

10. นายสภรช ตรสารศร (เครอขายฯ ชนม.5) กรรมการ

11. คณกลโรจน ทองสธรรม (เครอขายฯ ชนป.3) กรรมการ

12. นางศรจนตนา ตระกลเจรญสข (เครอขายฯ ชนม.4) กรรมการและ เลขานการ

The Khemasiri Memorial School Parents Network

Academic Year 2011 saw changes in the Khemasiri Memorial School Parents Network with respect to its working committee. Some commit-tee members had completed their term while others had their daughters pursue their education at other schools. With eight out of the twelve members leaving the committee, the Parents Network experienced a temporary pause in its tasks. Toward the end of the year, floods hit Bangkok, preventing the Khemasiri Memorial School Parents Network from carrying out as many activities as it had planned.

However, the Khemasiri Memorial School Parents Network had a chance to participate in the 23rd Academic Fair carried out by the School on February 2-4, 2011 to celebrate the Sixth Cycle Birthday Anniversary of His Majesty King Bhumibol Adulyadej. On that oc-casion, the Parents Network organized an exhibition entitled “His Majesty King Bhumibol Adulyadej: the Nature and Environmental Conservationist” to honor our revered King. In addition, the Parents Network arranged a variety of demonstration activities including how to make multi-purpose bio-liquid and natural fertilizer. At the Fair, the Parents Network prepared gifts for students who took part in the activi-ties as well.

I would like to take this opportunity to introduce the current commit-tee members of the Khemasiri Memorial School Parents Network. They are as follows:

Mr. Damrongsak Chanwilai (P.2) Chairman

Mr. Pramot Naksrichum (P.1) Vice-Chairman

Mr. Sakon Rungrotwanit (M.6) Vice-Chairman

Mrs. Nutcharin Aphinyowichian (M.2) Treasurer

Mr. Thanakrit Sitthirat (M.3) Public Relations

LTJG. Sitthiphong Limpanachaiphonkun (P.6) Receptionist

Mr. Wichan Salikhup (P.2) Registration

Lt. Col. Suchon Suphawarasuwat (P.5) Committee

Mr. Phirun Wimon-akson (M.1) Committee

Mr. Supharat Trisansri (M.5) Committee

Mr. Kunrot Thongsutham (M.3) Committee

Mrs. Srichintana Trakuncharoensuk (M.4) Committee and Secretary

Page 6: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

6

ร า ย ง า น พ เ ศ ษ

เหตจากวกฤตอทกภยครงรนแรงทสดของประเทศไทย ในหลายจงหวดไดแผขยายวงกวางขน ความเสยหายจากสถานการณนำาทวมไดทวความรนแรงมากขน โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไดรบผลกระทบจากเหตการณน แมจะไมมากแตกมผลใหการเรยนการสอนตองเลอนไปเปดตนเดอนธนวาคม คร นกเรยนทมบานอยบรเวณนำาทวมตองอพยพไปอยทอน เมอโรงเรยนเขาสสภาพปกต ครกลบมาปฏบตงานตามเดม ผบรหารโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ โรงเรยนฮารมา และโรงเรยนวดสมยสวรรณ ไดมอบเงนจำานวนหนงชวยเหลอครผประสบภย 6 มกราคม 2555

Special Report

From the Administration to the Flood Victims Thailand’s worst ever floods that struck many provinces wrought tre-mendous damages to the people and country and even Khemasiri Me-morial School fell victim to the floods. Although it was not severely af-fected, the School had to postpone all classes of the second semester till December. Teachers and students who lived in a flood-stricken area had to evacuate and seek refuge in a safer place. When the School started again and the teachers returned to their work, the administra-tions of Khemasiri Memorial School, Harima School and Wat Samai Suwan School joined forces to donate a sum of money to provide relief for flood victims.

จากใจผบรหาร...สใจผประสบภย

Page 7: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

7ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

Page 8: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

8

ร า ย ง า น พ เ ศ ษ

Page 9: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

9ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

เ ร อ ง เ ด น ว ช า ก า ร

การไฟฟานครหลวงมอบรางวล ENERGY MIND AWARD ใหแกโรงเรยนเขมะ-สรอนสสรณ เปนสถานศกษาดเดนดานการอนรกษพลงงาน ระดบ 4 ดาว ไดรบโล เกยรตบตร พรอมเงนสนบสนน 60,000 บาท 12 มนาคม 2555 และมอบรางวล ENERGY MASTER AWARD เพอเชดชเกยรตนางธารณ ยงถาวร เปนบคลากรดเดนดานการอนรกษพลงงาน

On March 12, 2012, Metropolitan Electricity Authority con-ferred the Energy Mind Award to Khemasiri Memorial School and Mrs. Tharinee Yingthawon for their achievement in the conservation of energy. The award included certificate, trophy and a sum of 60,000 Baht.

ชมรมบณฑตแนะแนวรวมกบสนามสอบทวประเทศ จดโครงงานทดสอบความสามารถทางวชาการ นางสาวสลลทพย สถาพรธนาสน ทำาคะแนน Pre-ม.ตน 54 สายเตรยมอดม+มหดลฯ ในประเภทคะแนนรวมทกวชา ไดอนดบท 1 ของเขต และเดกหญงกญญาณฐ สรวรรณ ทำาคะแนน Pre-ม.ตน 54 สายวดความร ชน ม.2 ในประเภทคะแนนรวมทกวชา ไดอนดบท 1 ของเขต 9 มกราคม 2555

On January 9, 2012, the Guidance Club, in collaboration with test venues throughout the country, organized an academic compe-tency test. Salinthip Sathaphonthanasin won the top overall scores of the district in the pre-junior secondary level of the Triam Udom - Mahidol section while Kanyanat Surawan won the top overall scores of the district in the pre-junior secondary level of the general knowledge section.

บรษทโตโยตา ไดจดโครงการประกวด TOYOTA DREAM CAR ART CONTEST นำาวทยากรมาใหความรแกนกเรยนชน ป.1-ม.3 เพอคดเลอกผลงานไปประกวดระดบชาต ณ อาคารทอรศร โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ผลงานทไดรบคดเลอกเปนของ นองโอปอ เดกหญงสชานร วงศศร ชน ป.3/4 4 กมภาพนธ 2555

On February 4, 2012, Toyota Motor Thai-land Co., Ltd. organized the Toyota Dream Car Art Contest and had experts share their knowledge and experience with Prathom 1-Matthayom 3 students at the School’s Torsri Building so as to select the best work for an international contest. The work by the P. 3/4 student, Suchanari Wongsri, or Opal, was chosen.

เดกหญงอธชา ชนประทาน เดกหญงณฐวด เชาอณาจณ และเดกหญงณฐรกา ผาสข ชน ป.6 ไดรบรางวลรองชนะเลศอนดบ 1 ในการประกวดสนกกบภาษาไทย ระดบประถม ในงาน “รวมใจภกด รกษสยาม” จดโดยสมาคมนยมไทยรวมกบกระทรวงวฒนธรรม และมหาวทยาลยสยาม 9 มนาคม 2555

Prathom 6 students—Athicha Chonprathan, Natwadee Chao-anachin and Nattharika Phasuk—was a runner-up at the Fun with Thai Contest in the “Ruam Chai Phak Rak Siam” Festival held by Niyomthai Association, in collaboration with Ministry of Culture and Siam University, on March 9, 2012.

Page 10: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

10

คณะนกเรยนและครโรงเรยน Kanto International Senior High School ประเทศ

ญปน ไดเดนทางมาแลกเปลยนวฒนธรรมไทยกบโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ โดยเขา

รวมกจกรรมตางๆ ตามทโรงเรยนเขมะสรอนสสรณจดให รวมทงการไปทศนศกษา

สถานทสำาคญๆ ของประเทศไทย ระหวางวนท 10-20 กมภาพนธ 2555

During February 10-20, 2012, teachers and students of Kanto Inter-national Senior High School from Japan paid a visit to Khemasiri Me-morial School for a cultural exchange between the two institutions. In so doing, they took part in a variety of activities arranged by the Thai School, including sightseeing trips to Thailand’s significant destina-tions.

เขมะสรฯ กบ คนโตะ

ร า ย ง า น พ เ ศ ษ

Page 11: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

11ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

Page 12: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

12

ร า ย ง า น พ เ ศ ษ

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณไดจดงานมทตาจต และรดนำาขอพรอาจารยกลยาณ จกษรกษ ผอำานวยการ

เนองในวาระทมอาย 72 ป ในงานมการแสดงของคณะคร นกเรยน และหลานๆ มการออกรานอาหาร

ณ หอประชมศขศรสมร 15 มกราคม 2555

Khemasiri Memorial School arranged a party to celebrate the sixth cycle birthday of Miss Kalyani Chakshuraksha, the School’s director at Sooksrisamorn Hall on January 15, 2012. Many alumni and teachers attended the celebration to wish the director a happy and fruitful birthday and enjoy the food and the shows by teachers and students as well as her nieces and nephews.

ยนดดวยหวใจ

Page 13: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

13ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

ท อ ง ไ ป ใ น เ ข ม ะ ส ร ฯ

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไดจดกจกรรมทำาบญตกบาตร และระลกถงพระคณคร เนองในวนครแหงชาต โดยเชญทานผอำานวยการเปนผแทนครรบมอบพวงมาลยจากประธานนกเรยน 16 มกราคม 2555

Khemasiri Memorial School arranged a food-offering and merit-making activity to honor teachers on the occasion of the Teachers’ Day on January 16, 2012. The School’s director represented all of the teachers in receiving a garland from the student president.

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ จดใหมการแขงขนกฬาสเปนประจำาทกป ในปการศกษา 2554 จดใหมการแขงขน ณ สนามกฬา โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ 30 ธนวาคม 2554

Khemasiri Memorial School organized the 2011 Sports Day on December 30, 2011 whereby students competed in many sporting events and recreational games.

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณรบสมครนกเรยนชน ป.4 – ป.6 จำานวน 113 คน เขารวมโครงการคายวทยาศาสตร ณ โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ โดยเชญอาจารยรตนจณ ศรบพตร (วทยากรรบเชญของ สสวท.) และคณะครวทยาศาสตร จากโรงเรยนวดนมมานนรด เขตภาษเจรญ กรงเทพฯ 21-22 มกราคม 2555

Khemasiri Memorial School accepted 113 Prathom 4 – 6 students to join the Science Camp on January 21-22, 2012. The School received honors from Ms. Ratchanee Siribophit, lecturer from IPST, and Science teachers from Wat Nimmannoradi School, Phasi Charoen District.

นกเรยนโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ เขารวมกจกรรมสงเสรมการอานและสรางแรงบนดาลใจในการเขยนดวยวรรณกรรม และเปดตวหนงสอศษยรกเชอรลอกโฮมส หนงในหนงสอดเดนสำาหรบเยาวชน นอกจากนยงไดพบผแปลวรรณกรรมระดบโลก เรอง แฮรรพอตเตอร ณ หอประชมศขศรสมร 18 มกราคม 2555

On January 18, 2012, KMS students participated in activi-ties to enhance reading and generate an inspiration for the creation of literary works at Sooksrisamorn Hall. On this same occasion, the stu-dents also attended the opening of a new novel The Beekeeper’s Apprentice—one of the best juvenile literature and met the translator of the world-class Harry Potter.

เนองในวโรกาสทพระบาทสมเดจ-พระเจาอยหวฯ เจรญพระชนมพรรษา 84 พรรษา โรงเรยนไดจดใหมพธถวายพระพร เพอแสดงถงความจงรกภกด 6 ธนวาคม 2554

To express its loyalty to His Majesty King Bhumibol, Khemasiri Memorial School held a ceremony on Decem-ber 6, 2011 to celebrate His Majesty’s seventh cycle birthday anniversary and to wish the King a healthy and prosperous birthday.

โรงเรยนไดคดเลอกนกเรยนเขารบเกยรตบตร เดกดศรโรงเรยน เนองในวนเดกแหงชาต 14 มกราคม 2555

The ‘good’ students were chosen to re-ceive certificates of the Ideal Student Award on the occasion of the Chil-dren’s Day on January 14, 2012.

Page 14: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

14

ท อ ง ไ ป ใ น เ ข ม ะ ส ร ฯ

เนองจากป 2554 เปนปมหามงคลพระบาทสมเดจ-พระเจาอยหวฯ ทรงเจรญพระชนมพรรษา 84 พรรษา โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ มวตถประสงคจะเทด พระเกยรต พระอจฉรยภาพดานตางๆ ของพระองค จงจดนทรรศการทางวชาการโดยใชหวขอวา “เอกอจฉรยภาพบรมราชปราชญแผนดน” ตงแตชน ป.1-ม.6 โดยรอยเรยงเนอหาของงานใหสอดคลองกน 3-4 กมภาพนธ 2555

2012 marked the auspicious celebration of His Majesty’s seventh birthday anniver-sary, Khemasiri Memorial School saluted His Majesty and praised his well-rounded talents by having Prathom 1-Matthayom 6 students organize an exhibition entitled “His Majesty King Bhumibol: the Most Talented Great Scholar” on February 3-4, 2012.

โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไดจดใหมพธลาครใหแกนกเรยนชน ม.3, ม.6 เปนการขอขมาคร เพอรกษาวฒนธรรมและประเพณไทย ซงไดปฏบตสบตอกนมา 9 มนาคม 2555

On March 9, 2012, the farewell cere-mony was held at the Sooksrisamorn Hall for all Matthayom 3 and Matthayom 6 students to allow the students to apologize to their teachers for their past offense as well as to preserve the Thai culture that has been passed on for many generations.

เพอสรางวนยและความรบผดชอบใหแกนกเรยน ฝายปกครองจงไดจดโครงการประกวดเดกดมวนย และโครงการหองเรยนสะอาดฯ ไดมอบเกยรตบตร และธง ใหแกผทไดรบคดเลอกและผชนะการประกวด ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

To cultivate a sense of discipline and responsibility, the Student Affairs Division arranged a Disciplined Student Contest and the Clean Classroom Contest and gave certificates and flags to those selected to win the contest for the second term of academic year 2011.

พๆ สมาคมศษยเขมะสรอนสสรณ จดงานเลยงอำาลาใหแกนองๆ ชน ม.6 เนองในโอกาสทสำาเรจการศกษาระดบประโยคมธยมศกษาตอนปลาย ณ หอประชมศขศรสมร 27 กมภาพนธ 2555

Members of the Khemasiri Memorial School Association threw a farewell party to Matthayom 6 students on the occasion of their graduation from the compulsory secondary level at Sooksrisamorn Hall on February 27, 2012.

เพอใหนกเรยนตงมนอยในความดงาม โรงเรยนจงจดใหมการฟงธรรม และทำาบญตกบาตร เนองในวนสำาคญทางพทธศาสนา ณ สนามโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ 6 มนาคม 2555

To encourage students to remain virtuous, Khemasiri Memorial School had them listen to Dharma teaching and make merit on religious days at the School ground on March 6, 2012.

Page 15: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

15ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

คณะครกลมสาระภาษาไทย (ประถม) นำานกเรยนเขารวมบนทกเทปโทรทศน “รายการทาใหอาน” ณ ซเปอรจวสตดโอ กรงเทพฯ 11 กนยายน 2554

Teachers from the elementary-level Thai Language Subject Group accompanied students for the video taping of the “Chal-lenge to Read” at Super Chio Studio, Bangkok on September 11, 2011.

อาจารยฉนทนทธ เงนจนทร และอาจารยสนนท สถะวระวงส นำาผแทนนกเรยนเขารบเกยรตบตร และโลเกยรตยศ จากมลนธศภนมตแหงประเทศไทย ในโครงการ Heart of Giving 23 กมภาพนธ 2555

Ms. Chanthanat Ngoenchan and Ms. Sunee Sathawirawong accompanied representatives of KMS students to receive certificates and an honorable trophy for the Heart of Giving Project from Supanimit Foundation on February 23, 2012.

สมาชกยวกาชาด ชน ม.3 เขารวมพธสวนสนามเนองในวนสถาปนายวกาชาดไทย ณ สนามศภชลาศย 27 มกราคม 2555

Matthayom 3 Red Cross members took part in the parade to commemorate the inauguration of the Thai Red Cross at Supachalasai Stadium on January 27, 2012.

เนองในวนมหดล โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไดจดใหครและนกเรยน ชน ม.6 นำาพวงมาลาไปวาง ณ อนสาวรยสมเดจพระมหตลาธเบศร อดลยเดชวกรม พระบรมราชชนก เปนการแสดงความกตญญตอพระองคททรงมพระมหากรณาธคณตอโรงเรยน 24 กนยายน 2554

On September 24, teachers and students of Khemasiri Memorial School laid a wreath of respect at Prince Mahidol of Song-khla statue to express their gratitude for his benevolence to the School.

ผบรหาร และคณะคร โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ เขาเฝาทลละอองพระบาทสมเดจพระเทพรตนราชสดาฯ ทลเกลาทลกระหมอมถวายเงนโดยเสดจพระราชกศลตามพระราชอธยาศย ณ พระตำาหนกจตรลดารโหฐาน 24 กนยายน 2554

The administration and teachers of Khemasiri Memorial School had an audience with Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sinrindhorn to humbly present donation at Chitralada Villa on September 24, 2011.

อาจารยฉนทนทธ เงนจนทร และอาจารยสนนท สถะวระวงส นำาผแทนนกเรยนชน ป.1 – ชน ม.6 เขารบเกยรตบตรจากมลนธเพอสงคมไทย ในโครงการธนาคารความด ณ ศนยประชมสถาบนวจยจฬาภรณ 17 กมภาพนธ 2555

Ms. Chanthanat Ngoenchan and Ms. Sunee Sathawirawong took representatives of Prathom 1-6 students under the Bank for Merits Project to receive certificates from the For Thai Society Foundation at Chulabhorn Research Institute Auditorium on February 17, 2012.

ท อ ง ไ ป ใ น ต า ง ถ น

Page 16: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

16

ท อ ง ไ ป ใ น ต า ง เ เ ด น

ครและนกเรยนเขารวมโครงการศกษาวฒนธรรมและภาษาองกฤษ ณ ประเทศองกฤษ 9-24 ตลาคม 2554

Teachers and students of Khemasiri Memorial School joined an exchange program on the study of English language and culture in Great Britain on October 9-24, 2011.

อาจารยอารรตน ชชชวลตสกล ไดรบคดเลอกใหเขารวมสมมนาครสอนภาษาองกฤษ หวขอ South Asia Amaizing Minds 2012 ทเมอง Da Nang ประเทศเวยดนาม จดโดยบรษท Peason 23-26 กมภาพนธ 2555

Ms. Areerat Chatchawalitsakun was selected to attend an English-teacher seminar entitled the 2012 South Asia Amazing Minds at Da Nang in Vietnam. The seminar was held by Peason Co., Ltd. on February 23-26, 2012.

ครและนกเรยนเขารวมโครงการ World School 2011 ณ ประเทศอตาล 13-26 ตลาคม 2554

Khemasiri teachers and students attended the 2011 World School in Italy on October 13-26, 2011.

งานอนรกษพลงงานและสงแวดลอมในโรงเรยน เขารวมโครงการ “แกะ ลาง เกบ กบโอวลตน ปท 3” ณ หองประชมศรบรพา มหาวทยาลยธรรมศาสตร ทาพระจนทร กรงเทพฯ 22 กมภาพนธ 2555

The Energy Conservation and Environ-ment Unit joined the Third Unpack-Clean-Recycle with Ovaltine Project at Sriburapha Auditorium, Thammasat University, Tha Phrachan Campus, Bang-kok on February 22, 2012.

นกเรยนชน ม.6 โรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไดรบเชญจากสมาคมโตวาท โรงเรยนวชราวธวทยาลย โตวาทในหวขอ “ความสวยความหลอเปนตอคารม” ณ หอประชมวชราวธวทยาลย 25 มกราคม 2555

Matthayom 6 students were invited to par-ticipate in a debate competition entitled “Beauty Is More Advantageous Than Eloquence” organized by the Debate Association of Vijiravudh College at Vi-jiravudh College Auditorium on January 25, 2012.

Page 17: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

17ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

เ ล ย บ ร ว ป ร ะ จ า

วถประจำานกเรยนประจำาของโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ จะดำาเนนชวตผดแผกแตกตางไปจากนกเรยนไปกลบ เนองจากอยรวมกนเปนจำานวนมาก จงตองปฏบตตนตามกฎระเบยบของฝายประจำา คอ รบประทานอาหารเปนเวลา นอนเปนเวลา ไมตองทำางานบาน แตตองทำากจกรรมรวมกน สงทขาดไมไดคอ ตองมการอบรมกรยา มารยาท ฟงธรรมะ และสวดมนตกอนนอน นอกจากนนยงไดทศนศกษาสถานทตางๆ เชน ดนกนางนวลทบางป เดนด ชม และชอปทตลาดนำาบางนำาผง

Life of the Boarding Students

Life of the boarding students at Khemasiri Memo-rial School differ from that of regular students who come to school in the morning and return home to their parents in the evening. These boarders have to make their home at school and live with a lot of other students. They also need to abide by rules and regulations set out by the School’s Boarding Unit. For instance, they need to eat and sleep at a certain time. Although they do not have to do any house-work, they have to take part in activities together. In particular, they are required to attend manner and etiquette sessions, listen to Dharma teaching and pray before bedtime. During weekends, they can take a variety of such field trips as bird-watching at Bang Pu and sightseeing at Bang Nam Phueng Floating Market.

Page 18: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

18

ก า ล ค ร ง ห น ง แ ห ง ค ว า ม ท ร ง จ า

นกเรยนชน ม.3 บางสวน เมอสำาเรจการศกษาแลว จะตองไปศกษาทโรงเรยนอน เพราะระดบชน ม.ปลายของโรงเรยนเขมะสรอนสสรณ ไมสามารถรบนกเรยนชน ม.3 เขาศกษาตอ ชน ม.4 ไดทงหมด จงเปนเหตผลหนงทนกเรยนชน ม.3 ไดรวม ถายรปไวเปนทระลก

Once upon a Time in Our MemoriesSince not all Matthayom 3 students will be ac-cepted to further their senior secondary level at Khemasiri Memorial School, they took pic-tures together as a souvenir.

ม.3/1

ม.3/2

ม.3/3

Page 19: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

19ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

ม.3/4

ม.3/5

ม.3/6

Page 20: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

20

ปฏทนการศกษาภาคเรยนท1/2555

8 พฤษภาคม บคลากรครเรมปฏบตงาน

10,11,14 พฤษภาคม มอบตวนกเรยนใหมปการศกษา2555

16 พฤษภาคม เปดภาคเรยนท1/2555

19 พฤษภาคม ปฐมนเทศผปกครองนกเรยนและมอบตวนกเรยนมธยม

21 พฤษภาคม งานวนทอรศร

26 พฤษภาคม ปฐมนเทศผปกครองนกเรยนและมอบตวนกเรยนประถม

14 มถนายน วนไหวคร

23-26 กรกฎาคม สอบกลางภาคภาคเรยนท1/2555ประถม

23 -27 กรกฎาคม สอบกลางภาคภาคเรยนท1/2555มธยม

31 กรกฎาคม พธแหเทยนพรรษา

2-3 สงหาคม หยดวนอาสาฬหบชา-วนเขาพรรษา

13 สงหาคม หยดชดเชยวนเฉลมพระชนมพรรษา สมเดจพระนางเจาสรกตฯ

24 กนยายน ทำาบญวนมหดลวนพนศรเกษม-ศขศรสมร

25-28 กนยายน สอบปลายภาคภาคเรยนท1/2555ประถม

25 กนยายน -1 ตลาคม สอบปลายภาคภาคเรยนท1/2555มธยม

10 ตลาคม ประกาศผลสอบระดบประถม

11 ตลาคม พธรำาลกถงหมอมเจาหญงศขศรสมรเกษมศร และประกาศผลสอบระดบมธยม

23 ตลาคม คณะครและนกเรยนวางพวงมาลาวนปยมหาราช

12-28 ตลาคม ปดภาคเรยนท1/2555

First-SemesterAcademicCalendar(2/2012)

May 8 Firstdayofworkforteachersandstaff

May 10, 11, 14 Registrationforallnewstudents

May 16 First-semesterclassesbegin.

May 19 Registrationofallsecondarystudentsand orientationfortheirparents

May 21 TorsriDay

May 26 Registrationofallelementarystudentsand orientationfortheirparents

June 14 WaiKhruCeremony

July 23-26 Midtermexaminationsforallelementary students

July 23-27 Midtermexaminationsforallsecondary students

July 31 CandleProcessionCeremony

August 2-3 AsarnhaBuchaandBuddhistLentholidays

August 13 HerMajestyQueenSirikit’sBirthdayholiday

September 24 Merit-makingCeremonyinobservanceof MahidolDayandBoonsrikasem andSooksrisamornDay

September 25-28 Finalexaminationsforallelementarystudents

September 25-October 1 Finalexaminationsforallsecondarystudents

October 10 Examinationresultannouncementfor elementarystudents

October 11 HSHPrincessSooksrisamornCommemoration Dayandexaminationresultannouncement forsecondarystudents

October 23 KingChulalongkornDay:Teachersand studentslaywreathattheKingRamaV EquestrianMonument.

October 12-28 Schoolbreak

นกเทควนโดสายดำา

การเลนกฬาหรอออกกำาลงกายเปนงานอดเรกอยางหนงของเราแตกอาจมปญหาบางเกยวกบเรองเวลาเพราะเราตองทงเรยนและเลนกฬาครงหนงสมาคม

เทควนโดแหงประเทศไทยไดเรยกตวใหเราไปซอม ตองซอมตงแต 8.00-22.00 น. นาน 1 อาทตยเราตองเรยนดวยจงตองลาโรงเรยนออกมาในชวงบาย ในตอนนนคดวาเหนอยมากและไมคดวาตวเองจะไดมาถงระดบประเทศ แตจากการซอมกทำาใหเราไดประโยชนหลายอยาง คอ ออกกำาลงกาย รจกแบงเวลา และกระตอรอรน ขยนทำาการบานตงใจเรยนมากขน ทำาใหไมเสยการเรยนตงแตวนทเราไดเขาไปซอมกบทมชาต พอและแมกภมใจในตวเรามาก และเรากดใจททำาใหพอและแมมความสข เรามรางวล มเงนเบยเลยงทสามารถใหพอแมได ทกวนนเรารสกมความสขมากทพอแมภมใจและเขาใจในสงทเราเปน

ปานจต เทยงสายชน ม. 430

A Taekwondo Black-Belt Athlete

Taekwondo is one of my hobbies which, sometimes, cause me some problems about time management as I have to practice and study hard at the same time. Once the Taekwondo Association of Thailand required that I practice from 8 am to 10 pm for one week. However, because I could not skip all classes, I had to leave school and went for the practice in the afternoon. I was really tired at the time and never thought I would make it to the national level. Now I realize that the practice actually has a lot of advantages. Not only do I have a chance to exercise regularly, I also learn to manage time effectively and become more enthusi-astic with my study. I am now more diligent with my homework, and so the practice does not have a negative effect at all on my study. My parents have been very proud of me since I joined the national team and practiced with them. I am so glad that I make my parents happy. I can give the rewards and allowance I earn to my parents. I am very happy that my parents understand me and are proud of what I have achieved.

Page 21: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

21ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

ม.622

เวลาเปนของมคา ถารจกใชกจะเกดคณประโยชนอยางมหาศาล ทรจกใชเวลาวางจากการเรยนไปทำากจกรรมทตนเองชอบ สนใจ ถนด จนกอใหเกดชอเสยงตอตนเอง และครอบครว เหมอนนกเรยนเขมะสรอนสสรณเหลาน

From a Different PerspectiveTime is money. If you know how to spend your time wisely on the activities of your passion and expertise, fame and fortune can bring scores of benefits to your own self and family. Just like these KMS students.

เวลาวางสรางคณคาใหชวต

ต า ง ม ม ม อ ง

Page 22: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

22

นกฟกเกอรสเกต

นางสาวสทตตา ยหลนสวรรณ ม.610 เรมเลนสเกตตงแตอาย 10 ขวบ คณแมเปนผพาไปเลน แลวใหลองเรยนด เนองจากเรยนรไดไว ครผสอนจงสงแขง ผลปรากฏวาไดท 1 เลยเรม

เรยนอยางจรงจงและฝกซอมมาตลอด จะใชเวลาในวนจนทร พธ ศกร และอาทตย หลงเลกเรยนตงแตเวลา 17.00-20.00 น. สวนวนอนๆ กไปเรยนพเศษ เรมเขาทมชาตสงกดสมาคมกฬาฟกเกอรและสปด สเกตตงแหงประเทศไทย เมออาย 14 ป

ประโยชนทไดรบจากการเลนกฬา กคอ การไดใชเวลาวางใหเปนประโยชน มสมาธ มความรบผดชอบ มระเบยบวนยในตนเอง และคลายเครยดจากการเรยน ทำาใหการเรยนดขน และยงไดทำาในสงทตนรก

ปจจบนเปนนกกฬาทมชาตไทย ชนดกฬาฟกเกอรสเกต (สเกตนำาแขง) รนจเนยร ประเภท Single และกำาลงฝกเลน Ice Dancing และเปน Coach อยท Ice Planet Siam Discovery ดวย

A Figure Skater

My name is Suthatta Yilansuwan. I started figure skating when I was ten years old. My mother took me to the skating rink and encouraged me to take a figure skating class. As it turned out, I was cut out for it and picked it up very fast. Then my skating teacher entered me into a competition and I finished first. After that, I started doing figure skat-ing seriously and constantly practicing it. I would spend three hours from 5-8 pm. on Sundays, Mondays, Wednesdays and Fridays, and take tutorials on the rest. I joined the national team under Figure Skating and Speed Skating Association of Thailand when I was fourteen. Figure skating brings me a lot of benefits. First, I spend my free time on a use-ful thing. My concentration is also better. I become a more responsible and self-disciplined person. Figure skating is a good way that helps re-lieve stress and improves my study. Most importantly, I get to do what I love. At presently, I am a national junior figure skater. I compete in the singles category. I am practicing ice dancing and coaching at the Ice Planet, Siam Discovery.

ต า ง ม ม ม อ ง

เทควนโด

ขาพเจาเรมเรยนเทควนโดตงแต 6 ขวบเศษ เหตผลทขาพเจาเลอกทจะเรยนกเพราะขาพเจาใฝฝนทจะเปนนกเทควนโดมออาชพ และคดทจะไปสโอลมปกใหได ขาพเจาใชเวลาวางหลงจากเลกเรยนไปฝกซอมทยมตงแต 5 โมงเยนจนถง 2 ทมทกๆวน การเรยนเทควนโดทำาใหขาพเจาได

เจออะไรหลายสงหลายอยางไดพบเพอนใหม ไดประสบการณ ไดความแขงแรง และยงไดเรยนรถงความม นำาใจนกกฬา จนถงตอนนขาพเจาเรยนเทควนโด 8 ปแลว เวลา 8 ปนขาพเจาไดแขงขนมามากมายและไดรบรางวลตางๆอกมาก ขาพเจาหวงไววาเมอขาพเจาโตขนขาพเจาจะนำาเหรยญมาสประเทศไทย

ภรชญา วชยดษฐ ชน ม.1/4

Taekwondo

I started taking taekwondo when I was a little over six years old. I always dreamt of becoming a professional taekwondo athlete and joined the national team to compete in the Olympics. After school, I usually spent three hours, from 5-8 pm, every day practicing taekwondo at the gym. I experienced many things and met many new friends. I also became physically stronger and learned about sportsmanship. I have been taking tae-kwondo classes for eight straight years, during which I took part in numerous competitions and won countless awards. I just hope now that I will have a chance to bring a gold medal to Thailand.

Phuritchaya Wichaidit, M.1/4

Page 23: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

23ฉบบท 10 ประจำาภาคเรยนท 2 ปการศกษา 2554

รำาไทยนาฏศลป

นาฏศลปไทยหรอการรำาเปนวฒนธรรมทขาพเจาสนใจมาตงแตยงเดก ทกครงทขาพเจารำาจะรสกสนก และมความ

สขมาก ถามคนถามวาการรำาเปรยบเสมอนสงใด ขาพเจาคงตอบไดวา มนคอจตวญญาณ ทซมซบอยในความรสกตลอดมา มครงหนงหลงจากรำาเสรจมคณยายทานหนงเขามากอดแลวบอกวา อยาทงการรำานะลก เมอไดยนดงนน ขาพเจาจงไดสญญากบตวเองวา ถงอยางไรขาพเจากจะไมทงการรำาอยางแนนอน ทกครงกอนการแสดงขาพเจาจะรำาลกถงคณครทฝกสอน และบรมครนาฏศลปทกทาน ซงเปนทยดเหนยวจตใจ ทำาใหขาพเจารสกมนใจ รำาออกมาไดอยางออนชอย งดงาม การรำานอกจากจะเปนการใชเวลาวางใหเปนประโยชนแลว ยงชวยฝกสมาธและความอดทนใหแกเราดวย สดทายนขาพเจาสญญากบตวเองไววา ภายภาคหนาแมขาพเจาจะเรยนหรอประกอบอาชพใด กจะยงคงรกษาและถายทอดความรดานการรำาเพอใหศลปวฒนธรรมไทยแขนงนยงคงยนยงตอไป

สทาสณ นยมเดชชน ม.410

A Thai Traditional Dancer

Thai classical dancing is the culture in which I have been interested since I was young. Every time I dance, I have a lot of fun and am very happy. If someone asked me how Thai classical meant to me, it would say it is my soul. It is something ab-sorbed in me and I just feel it all the time. Once after a Thai classical dancing show, an old woman approached me. She said to me, “Don’t desert Thai dances.” When I heard that, I promised myself I would never quit Thai classical dancing for sure. Before each show, I would think about all my dance teachers and the great teachers of Thai clas-sical dancing as that would give me more confi-dence to perform the beautiful and delicate show. By doing the Thai dancing, I gain many benefits. I learn to manage time wisely and practice my con-centration and patience at the same time. Finally, I pledge that no matter what I become in the future, I will always preserve and pass on the knowledge of Thai classical dancing to younger generations so this area of Thai culture continues to live on.

Suthasini Niyomdet

นกแขงโกคารทหญง

ขาพเจานางสาวอตรตน โรจนเสถยร ม.610 เปนนกแขงรถโกคารท เขาสวงการ Motorsport มจดเรมตนมาจากความชอบรถ ความเรว และชอบการแขงขน โดยสวนตวแลวตอนเดกๆ มกจะชอบขบรถเดกเลนทอยตามหางสรรพสนคา

เปนแบบนทกครงเมอไปหางสรรพสนคา เรมการแขงขนครงแรกในรายการ UBC Toyota Junior Go-Kart Training 2003 รน 60 ซซ และขยบรนมาเรอยๆ จนปจจบนขบในรน 125 ซซ ผานมาเปนเวลา 8 ปแลว ขาพเจาชนะการแขงขนหลายรายการ ไดรางวลอนมากมาย รวมถงไดมโอกาสแขงขนในระดบนานาชาตของรายการ ASIN Kart Open Championship เพอเปนการทดสอบฝมอนกแขงไทยกบนกแขงตางชาต นอกเหนอจากรางวลสงทสำาคญยงกวาคอ การไดเพอน การรจกมนำาใจนกกฬา รแพ รชนะ รอภย มตรภาพจากการแขงขน เปนสงททำาใหกฬามคณคา ตลอดเวลาในการแยงชงตำาแหนงไมวาการแขงขนจะเหนดเหนอยและจรงจงอยางไรกตาม เมอจบการแขงขนแลวทกคนยงคงเปนเพอนกน เพราะทกคนตางกมนำาใจนกกฬา นอกจากนยงฝกใหขาพเจารจกรบมอกบปญหาเฉพาะหนาไดดยงขน รจกการเขาหาผใหญ มความกลาคดกลาทำา กลาเขาหาผคนมากขนจากแตเดมทไมคอยกลาแสดงออก ขาพเจากไดนำาประโยชนจากโกคารทมาใชทงการเรยน และการดำาเนนชวตไดอยางมคณคา นบเปนโอกาสดของขาพเจาจรงๆ ทไดเขารวมในวงการ Motorsport

A Go-Kart Racer

My name is Atirat Rotchanasathian. I am a Go-Kart racer. I joined the motorsport because of my passion for cars, speed and competition. Personally, when I was just a kid, I would drive those toy cars at department stores. My first racing competition began at the 2003 UBC Toyota Junior Go-Kart Training whereby I raced in the 60 cc. category. Then I kept moving up in the racing categories and am now competing in the 250 cc. category. I have taken part in many racing competitions for eight years and won a number of awards. I also had a chance to compete at an international event in the ASIN Kart Open Championship so as to test Thai racers against foreign athletes. I might be proud of the awards I earned, but sportsmanship and friendship I have gained are the most important things to me. No matter how tough the competitions are and how competitive the racers are, we remain friends after the competition. Moreover, as a racer, I learn to cope with problems better and behave myself more appropriately around adults. I have more courage to do things and become more sociable. I also apply what I have learned from Go-Kart racing into my study and life more effectively. It is such a privilege for me to have joined the motorsport.

Page 24: วิกฤตอุทกภัย ในเขมะสิริฯ · ต่างมุมมอง 21-23 ... น งส วบุษกร สุทธิจ รีย์

24