Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
เวยดนาม
คำศพทและบทสนทนาสำหรบผเรมเรยนรภาษาเวยดนาม
สนกสนานกบคำศพทและบทสนทนาภาษาเวยดนามงายๆใกลตวนำไปปรบใชไดจรงทงในการเรยนและในชวตประจำวน
เกงภาษาอาเซยน เวยดนาม
Bạn cókhỏe không?
สบายดไหม
Tôi khỏe.ฉนสบายด
เกงภาษาอาเซยน
xin chào.
ISBN 978-974-289-477-1www.amarinpocketbook.com
หมวดภาษา
ออกแบบปกอรณญชสขเกษม
วาดภาพประกอบสรศกด ตรนนท
55บาท
2พ ม พ ค ร ง ท
เกงภาษาอาเซยน
เวยดนาม
“เรารกอาเซยน” เขยน
สรศกด ตรนนท, มนตชนก ศาสตรหน วาดภาพประกอบ
เกงภาษาอาเซยน เวยดนาม
“เรารกอาเซยน”
สำนกพมพอมรนทรคอมมกส
ในเครอบรษทอมรนทรพรนตงแอนดพบลชชง จำกด (มหาชน)
378 ถนนชยพฤกษ (บรมราชชนน) เขตตลงชน กรงเทพฯ 10170
โทรศพท 0-2422-9999 ตอ 4964, 4969
โทรสาร 0-2434-3555, 0-2434-3777, 0-2435-5111
E-mail: [email protected]
สงวนลขสทธหนงสอเลมนตามพระราชบญญต พ.ศ. 2537
หามคดลอกเนอหา ภาพประกอบ รวมทงดดแปลงเปนแถบบนทกเสยง ตลบวดทศน
หรอเผยแพรดวยรปแบบและวธการอนใดกอนไดรบอนญาต
สอดจตอลนใหบรการดาวนโหลดสำหรบผรบบรการตามเงอนไขทกำหนดเทานน การทำซำ
ดดแปลง เผยแพร ไมวาวธใดๆ นอกเหนอจากเงอนไขทกำหนด ถอเปนความผดอาญา ตาม
พรบ. ลขสทธ และ พรบ. วาดวยการกระทำความผดเกยวกบคอมพวเตอร
เลขมาตรฐานสากลประจำหนงสออเลกทรอนกส 978-974-289-678-2
เจาของ ผพมพผโฆษณา บรษทอมรนทรพรนตงแอนดพบลชชง จำกด (มหาชน)
กรรมการผจดการใหญ ระรน อทกะพนธ ปญจรงโรจน
บรรณาธการอำนวยการ อษณย วรตกพนธ
บรรณาธการ สรกานต ผลงาม
ซบเอดเตอร รวพรรณ จารทว
ศลปกรรมผออกแบบปก อรณญช สขเกษม
คำนำสำนกพมพ
ความแตกตางทางดานภาษาของประเทศสมาชกอาเซยนทง 10 ประเทศ
ทำใหคนในอาเซยนสอสารกนคอนขางลำบาก แมจะมภาษาองกฤษเปนภาษา
ราชการทใชรวมกนในอาเซยน แตดวยระดบการศกษาในแตละประเทศทไมเทากน
ผคนสวนใหญในอาเซยนจงยงไมสามารถใชภาษาองกฤษไดดนก การขาดทกษะ
ทางดานภาษาและการสอสารนเองทปดกนโอกาสหลาย ๆ ดาน
สำนกพมพอมรนทรคอมมกสเลงเหนความสำคญของการเรยนรภาษา
ในอาเซยน เพราะเชอวาการปพนฐานดานภาษาคอกาวแรกในการเขาสประชาคม
อาเซยนอยางมนใจ โดยเฉพาะเดกและเยาวชนซงเปนวยทมความพรอมและ
สามารถเรยนรภาษาไดอยางรวดเรว พอแมผปกครองจงควรสงเสรมทกษะทาง
ดานนใหบตรหลานตงแตเยาววย
หนงสอเสรมการอานนอกหองเรยนกลมสาระการเรยนรภาษาตางประเทศ
ระดบชนประถมศกษา ชด “เกงภาษาอาเซยน” เปนหนงสอสอนภาษาทเขาใจงาย
ดวยภาพสสสวยงามประกอบคำศพทและบทสนทนาพนฐานทนำไปใชไดจรง
ทงชดม 9 เลม คอ ภาษาเวยดนาม พมา เขมร มลาย บาฮาซาอนโดนเซย
ตากาลอก ลาว จน องกฤษ เหมาะสำหรบเปนคมอใหพอแมครอาจารยทไมม
พนฐานภาษาอาเซยนไดฝกลกสอนหลานใหเกงภาษาอาเซยนเพอเตรยมพรอม
เมอเขาสประชาคมอาเซยน
สำนกพมพอมรนทรคอมมกสเมษายน 2556
สารบญ
คำศพทและบทสนทนา
ในชวตประจำวน
คำศพทและบทสนทนา
เกยวกบรางกายของเรา
คำศพทและบทสนทนา
เกยวกบอาหาร
คำศพทและบทสนทนา
เกยวกบการเดนทางทองเทยว
บทท 1
บทท 2
บทท 3
บทท 4
9
17
23
31
6
เมยนมาร
ไทย
ลาว
กมพชา
เวยดนาม
สงคโปร
บรไนดารสซาลาม
อนโดนเซย
มาเลเซย
7
ฟลปปนส
ภาษาราชการคอ ภาษาเวยดนาม ซงแตเดมในการเขยนจะใชตวอกษรทพฒนาและ ดดแปลงมาจากตวอกษรจนทเรยกวา จอโนม (Chữ Nôm) แตในปจจบนใชตวเขยนเปน ตวอกษรละตนทเรยกวา กววกหงอ (Quốc Ngữ)
นอกจากนย งมการใชภาษาองกฤษ ภาษาจน และภาษาทองถน และเนองจาก เวยดนามเคยเปนเมองขนของฝรงเศสมากอน จงยงคงมการใชภาษาฝรงเศสอยบาง
1บทท
คำศพทและบทสนทนา
ในชวตประจำวน
คำศพท
10
ดำ
đenแดน
เขยว
xanh lá câyแซง หลา เกย
ขาว
trắngจง
ฟา
xanh da trờiแซง ซยา เจย
แดง
đỏดอ
สม
camกาม
เทา
xámสาม
นำเงน
xanh biểnแซง เบยน
มวง
tímตม
นำตาล nâuเนว
ชมพ hồngหง
เหลอง
vàngหวาง
11
วนอาทตย
Ngày chủ nhậtหงย จ เหญด
วนองคาร
Ngày thứ baหงย ถอ บา
วนพฤหสบด
Ngày thứ nămหงย ถอ นม
วนเสาร
Ngày thứ bảyหงย ถอ บย
วนจนทร
Ngày thứ haiหงย ถอ ฮาย
วนพธ
Ngày thứ tưหงย ถอ ตอ
วนศกร
Ngày thứ sáuหงย ถอ เสา
คำศพท
12
มนาคม
tháng baถาง บา
มถนายน
tháng sáuถาง เสา
มกราคมtháng một / tháng giêng
ถาง โหมด / ถาง เซยยง
เมษายน
tháng tưถาง ตอ
กรกฎาคม
tháng bảyถาง บย
ตลาคม
tháng mườiถาง เหมอย
กมภาพนธ
tháng haiถาง ฮาย
พฤษภาคม
tháng nămถาง นม
สงหาคม
tháng támถาง ตาม
พฤศจกายน
tháng mười mộtถาง เหมอย โหมด
กนยายน
tháng chínถาง จน
ธนวาคม
tháng mười haiถาง เหมอย ฮาย
13
0
khôngคอง
3
baบา
6
sáuเสา
9
chínจน
500
năm trămนม จม
100,000
mọt trăm ngànโหมด จม หงาน
1
mộtโหมด
4
bốnโบน
7
bảyบย
10
mườiเหมอย
1,000
một nghìnโหมด หงน
1,000,000
mọt triệuโหมด เจยว
2
haiฮาย
5
nămนม
8 támตาม
100
một trămโหมด จม
10,000
mười ngànเหมอย หงาน
14
บทสนทนา
สวสด
xin chào. / chào.ซนจาว / จาว
สบายดไหม
Bạn có khỏe không?บน กอ แขว คอง
ราตรสวสด
Chúc ngủ ngon.จก หง งอน
ขอบคณ
cám ơn.กาม เอน
ลากอน
Tạm biệt.ตาม เบยด
สบายด
có / Tôi khỏe.กอ / โตย แขว
คณชออะไร
Bạn tên (là) gì?บน เตน (หลา) สย
15
ชวยพดชา ๆ หนอย
Bạn nói chậm đi được không.บน หนอย เจม ด เดอก คอง
ชวยพดอกครงไดไหม
Nói lại được không.หนอย หลาย เดอก คอง
ยนดทไดรจก
Rất hân hạnh được gặp bạn.เซยด เหน แหง เดอก กบ บน
แลวพบกนใหม
Hẹn gặp lại.แหน กบ หลาย
ฉนเสยใจ
Tôi buồn lắm.โตย บวน หลม
ฉนไมเขาใจ
Hiểu rồi.เหยว โสยย
ฉนชอ...
Tôi tên là… .โตย เตน หลา...
2บทท
คำศพทและบทสนทนาเกยวกบรางกายของเรา
18
คำศพท
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ศรษะ đầu เดว
ผม tóc ตอก
ใบหนา mặt หมด
ตา mắt มด
จมก mũi หมย
ปาก mồm / miệng โหมม / เหมยง
ฟน răng ซยง
ห tai ตาย
ไหล vai วาย
หนาอก ngực หงก
ทอง bụng บง
เอว eo แอว
แขน bắp tay บบ ตย
มอ tay ตย
นวมอ ngón หงอน
เลบ móng หมอง
ขา / เทา chân เจน
หวเขา đầu gối เดว โกย
ขอเทา khớp chân เคบ เจน
นวเทา ngón chân หงอน เจน
19
เปนไข
bị sốtบ โซด
ปวดฟน
đau răngเดา ซยง
ไมเกรน
đau một bên đầuเดา โหมด เบน เดว
คลนก
phòng khám chữa bệnhฟอง ขาม เจอ เบง
ปวดหว
đau đầuเดา เดว
ปวดทอง
đau bụngเดา บง
อาหารเปนพษ
bị ngộ độc thức ănบ โหงะ ดก ทก อน
โรงพยาบาล
bệnh việnเบง เหวยน
20
คำศพท
สถานตำรวจ
đồn công anโดน กง อาน
เภสชกร
dược sĩเสยอก ส
หมอ
bác sĩบาก ส
ตำรวจ
công anกง อาน
รถพยาบาล
xe cấp cứuแซ เกบ กว
รานขายยา
hiệu thuốcเหยว ทวก
พยาบาล
y táอ ตา
สถานทต
sứ quánสอ กวาน
21
บทสนทนา
ฉนไมสบาย
Tôi bị ốm.โตย บ โอม
ฉนไดรบบาดเจบ
Tôi bị tổn thương.โตย บ โตน เทอง
ชวยพาฉนสงโรงพยาบาลท
Đưa tôi đi bệnh viện với.เดอ โตย ด เบง เหวยน เหวย
ชวยดวย!
Cứu tôi với!กว โตย เหวย
ชวยมาเรว ๆ ดวย
Đến mau mau.เดน เมา เมา
ของฉนหาย
Bị mất đồ.บ เมด โด
ฉนตองการลามภาษาองกฤษ
Tôi cần người phiên dịch tiếng Anh.
โตย เกน เหงอย เฟยน สยก เตยง แอง
ฉนถกปลน
Bị ăn cướp.บ อน เกอบ
คณมยาตวนไหม
Bạn có thuốc này không?บน กอ ทวก หนย คอง
คณชวยเรยกตำรวจใหฉนหนอย
Gọi công an cho tôi với.กอย กง อาน จอ โตย เหวย
3บทท
คำศพทและบทสนทนา
เกยวกบอาหาร
24
คำศพท
พรกปน
ớt bộtเอด โบด
เกลอ
muốiหมวย
นำตาล
đườngเดอง
เนอหม
heo / lợnแฮว / เหลน
ไก
gàกา
พรกไทย
hạt tiêuหาด เตยว
นำปลา
nước mắmเนอก หมม
เนอวว
bòบอ
25
ปลา
cáกา
ปลาหมก
cá mựcกา หมก
ไข
trứngจง
กลวย
chuốiจวย
เปด
vịtหวด
ป
cuaกว
กง
tômโตม
แตงโม
dưa hấuเซยอ เหว
26
คำศพท
มะมวง
xoàiสวาย
สบปะรด
dứaเสยอ
นำเปลา
nước trắngเนอก จง
ชา
trà / chèจา / แจ
นม
sữaเสอ
สม
camกาม
กาแฟ
cà phêกา เฟ
นำผลไม
nước hoa quảเนอก ฮวา กวา
27
จาน
đĩaเดย
สอม
dĩaเซยย
แกวนำ
cốc / lyกอก / ล
นำแขง
đáดา
รานอาหาร
tiệm ănเตยม อน
ถวย
chén ăn
แจน อน
ชอน
thìaเถย
หลอด
ống hútอง ฮด
คำศพท
28
ตม
luộcหลวก
ทอด
rán / chiênสยาน / เจยน
หวาน
ngọtหงอด
เผด
cayไก
ผด
xàoซาว
ยาง
nướngเหนอง
เปรยว
chuaจว
เคม
mặnหมน
29
บทสนทนา
ขอเมนอาหารหนอย
Cho tôi thực đơn.จอ โตย ถก เดน
สงอาหารหนอย
Cho tôi gọi món ăn.จอ โตย กอย หมอน อน
เอาไปอนใหดวย
Hâm nóng lại cho tôi được không?เฮม หนอง หลาย จอ โตย เดอก คอง
หออนนกลบบานหนอยไดไหม
Gọi đồ ăn này cho tôi về nhà.กอย โด อน หนย จอ โตย เหว หญา
เอาแบบทโตะขาง ๆ สง
Tôi muốn gọi như bàn kia. โตย หมวน กอย ญอ บาน เกย
จานนไมไดสงนะ
Món này tôi không được gọi. หมอน หนย โตย คอง เดอก กอย
คดเงนดวย
Tính tiền.ตง เตยน
รบบตรเครดตไหม
có nhận thẻ tín dụng không?กอ เหญน แถ ตน สยง คอง
อรอยมาก
Món này ngon lắm.หมอน หนย งอน หลม
หองนำอยไหน
Phòng vệ sinh ở đâu?ฟอง เหวะ ซง เออ เดว
4บทท
คำศพทและบทสนทนาเกยวกบการเดนทางทองเทยว
32
คำศพท
เครองบน
máy bayไหม บย
รถไฟ
xe lửa / tàu hỏa
แซ เหลอ / เตา ฮวา
จกรยาน
xe đạpแซ ดาบ
รถเชา
xeแซ
รถสามลอ
xích lôซก โล
รถยนต
ô tôโอ โต
รถแทกซ
tắc xiตก ซ
รถเมล
xe buýtแซ บด
จกรยานยนต
xe máyแซ หมย
เรอ
tàuเตา
33
แผนท bản đồบาน โด
เลยวซาย
rẽ tráiแสย จาย
หนา
trướcเจอก
เหนอ
bắcบก
ตะวนออก
đôngดง
ตรงไป
đi thẳngด ถง
เลยวขวา
rẽ phải แสย ฝาย
หลง
sauเซา
ใต namนาม
ตะวนตก
tâyเตย
34
บทสนทนา
ฉนตองการไป...
Tôi muốn đi... .โตย หมวน ด...
ถงแลวชวยบอกฉนดวย
Đến rồi thì bảo tôi với. เดน โสยย ถ บาว โตย เหวย
คาโดยสารคนละเทาไหร
Tiền xe bao nhiêu tiền một người?เตยน แซ บาว เญยว เตยน โหมด เหงอย
ฉนจะซอตวโดยสารไดทไหน
Tôi có thể mua vé xe được ở đâu?โตย กอ เถ มว แหว แซ เดอก เออ เดว
ชวยวาดแผนทใหหนอยไดไหม
Bạn giúp vẽ bản đồ cho tôi được không?บน สยบ แหว บาน โด จอ โตย เดอก คอง
มแผนทภาษาองกฤษไหม
có bản đồ bằng tiếng Anh không?กอ บาน โด บง เตยง แอง คอง
ชวยพาฉนไปสงตามทอยนดวย
Giúp đưa tôi đi theo địa chỉ này với.สยบ เดอ โตย ด แทว เดย จ หนย เหวย
ฉนหลงทาง
Tôi bị lạc đường.โตย บ หลาก เดอง
คณรจกทนไหม
Bạn có biết nơi này không?บน กอ เบยด เนย หนย คอง
จอดตรงนดวย
Dừng đây.สยง เดย
35
คำศพท
โรงแรม
khách sạn
แคก สาน
เตยงเดยว
giường đơnเสยอง เดน
หองทเชอมตอกน
phòng connecting
ฟอง คอนเนกตง
เตยงสองชน
giường hai tầng
เสยอง ฮาย เตง
หองทมหองนำในตวphòng ngủ có phòng
vệ sinh riêngฟอง หง กอ ฟอง เหวะ ซง เซยยง
เตยงค
giường đôiเสยอง โดย
หองนอนรวม
phòng ngủ chung ฟอง หง จง
ผาหม
chănจน
36
กญแจหอง
chìa khóaเจย ขวา
สบเหลว
xà phòng nướcสา ฟอง เนอก
หมอน
gốiโกย
ตวแปลงปลกไฟ
phích cắm điện ฟก กม เดยน
แชมพ
dầu gội đầuเซยว โกย เดว
แปรงสฟน
bàn chải đánh răngบาน จาย แดง ซยง
ผาปเตยง
ga bọc đệmกา บอก เดม
สบ
bánh xà phòngแบง สา ฟอง
ครมนวดผม
kem dưỡng tócแกม เสยอง ตอก
ยาสฟน
kem đánh răngแกม แดง ซยง
โลชนทาผว
kem bôi daแกม โบย ซยา
ผาเชดตว
khăn tắmคน ตม
37
บทสนทนา
มหองวางไหม
có phòng trống không?กอ ฟอง จง คอง
เตยงเสรมคดเทาไหร
Giường xếp?เสยอง เซบ
ฉนจะแนะนำเพอนใหมาพกทน
Tôi sẽ giới thiệu bạn sống ở đây.โตย แส เสยย เถยว บน สง เออ เดย
ไฟดบ
Mất điện.เมด เดยน
ชวยทำความสะอาดหองใหดวย
Giúp làm sạch phòng với.สยบ หลาม แสก ฟอง เหวย
หองมปญหา
Phòng có vấn đề.ฟอง กอ เหวน เด
ราคานรวมอาหารเชาหรอยง
có (bữa) ăn sáng không?กอ (เบอ) อน สาง คอง
ขอเปลยนหองไดไหม
Cho tôi chuyển phòng được không?จอ โตย เจวยน ฟอง เดอก คอง
นำไมไหล
Nước không chảy.เนอก คอง จย
มบรการอนเทอรเนตฟรไหม
có dịch vụ internet miễn phí không?กอ สยก หว อนเตอแนด เหมยน ฝ คอง
38
คำศพท
ทะเล
biểnเบยน
นำตก
thácทาก
พพธภณฑ
bảo tàngบาว ตาง
ดำนำ
lặnหลน
อนสาวรย
quảng trườngกวาง เจอง
ปนเขา
leo núiแลว หนย
ขมา
cưỡi ngựaเกอย เหงอ
เสอชชพ
áo phaoอาว ฟาว
ภเขา
đồiโดย
วด
chùaจว
39
บทสนทนา
ฉนตองการมคคเทศกภาษาองกฤษ
Tôi muốn thuê hướng dẫn viên biết tiếng Anh.โตย หมวน ทเว เหอง เสยน เวยน เบยด เตยง แอง
จองทวรทนไดไหม
Đặt tour ở đây được không? ดด ตว เออ เดย เดอก คอง
มคำบรรยายภาษาองกฤษไหม
có phiên dịch bằng tiếng Anh không?กอ เฟยน สยก บง เตยง แอง คอง
คณชวยโทร.บอกมคคเทศกของฉนใหหนอยไดไหม
Bạn giúp gọi điện cho hướng dẫn viên của tôi được không? บน สยบ กอย เดยน จอ เหอง เสยน เวยน กว โตย เดอก คอง
ถายรปไดไหม
Ở đây chụp ảnh được không?เออ เดย จบ แอง เดอก คอง
ฉนหลงกบกรปทวร
Tôi bị lạc với nhóm tour.โตย บ หลาก เหวย หยอม ตว
อนตราย
Nguy hiểm!งย เหยม
หามถายรป
Cấm chụp ảnh.เกม จบ แอง
หามจบ
Cấm bắt. เกม บด
หามเขา
Cấm vào.เกม หวาว
คำศพท
40
เสอเชต
áo sơ miอาว เซอ ม
กางเกง
quầnกวน
ถงเทา
tấtเตด
สรอยคอ
vòng cổหวอง โก
หางสรรพสนคา
trung tâm thương mạiจง เตม เทอง หมาย
หมวก
mũหม
กระโปรง
váyไหว
รองเทา
giày / dépไสย / แซยบ
41
ตางห
hoa taiฮวา ตาย
เงน
bạcบาก
กำไล
vòng tayหวอง ตย
ครสตล
tinh thểตง เถ
ไขมก
ngọc traiหงอก จาย
ผาไหม
lụaหลว
แหวน
nhẫnเหญน
ทองคำ
vàngหวาง
เพชร
kim cươngกม เกอง
ภาพวาด
tranh vẽแจง แหว
งานฝมอ
đồ làm bằng tayโด หลาม บง ตย
เครองประดบ
đồ trang sứcโด จาง ซก
42
มสอะไรบาง
có những màu gì?กอ หญง เหมา สย
ลองใสไดไหม
Thử được không?ถอ เดอก คอง
ลดไดเทาไหร
Giảm giá được bao nhiêu? สยาม สยา เดอก บาว เญยว
มไซสใหญกวานไหม
có cỡ to hơn không? กอ เกอ ตอ เฮน คอง
มไซสเลกกวานไหม
có cỡ nhỏ hơn không?กอ เกอ หญอ เฮน คอง
บทสนทนา
43
แพงเกนไป
Đắt quá. / Đắt lắm.ดด กวา / ดด หลม
ขอเปลยนไดไหม
Cho tôi đổi cái mới được không? จอ โตย โดย กาย เหมย เดอก คอง
มอนใหมไหม
có cái mới không? กอ กาย เหมย คอง
หอของขวญใหไดไหม
Gói quà cho tôi được không? กอย กวา จอ โตย เดอก คอง
ของชำรด
Hàng hóa bị hư hỏng.หาง ห-หวา บ ฮอ หอง
สอสารกบคนในอาเซยนไดทกชาตดวยหนงสอชด “เกงภาษาอาเซยน”