68
WORKBOOK OFF ROAD 2012

ACERBIS Offroad 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalog 2012 Acerbis Offraod Collection

Citation preview

Page 1: ACERBIS Offroad 2012

WORKBOOKOFF ROAD2012

Page 2: ACERBIS Offroad 2012

acerbis offroad 2012 I MATERIALI

STAMPA SUBLIMATICA: La stampa sublimatica non è sovrapposta ma dentro l’oggetto: infatti al tatto non si percepisce alcun rilievo e la resa dell’immagine è impeccabile e resistente perché fa parte della trama del tessuto, conservandone elasticità e trasparenza.

POLIESTERE:fi bra innovativa con elevate caratteristiche: resiste alla rottura, alla luce, all’abrasione, indeformabile, elastica , non permette lo sviluppo di batteri e muffe, ha proprietà lava-indossa(si lava facilmente, asciuga rapidamente, si indossa senza stirare).

POLIESTERE 165D: variante del poliestere estremamente leggera e traspirante, molto confortevole al tatto.

POLIESTERE 160 D: è una variante del poliestere particolarmente morbido ed elastico, con elevati caratteristiche di resistenza all’abrasione.

POLIESTERE OXFORD 600D: variante del poliestere con rivestimento in poliuretano, assicura elevate qualità di impermeabilità e previene l’accumulo di sporcizie tra le fi bre.

POLIAMMIDE, NYLON: tessuto nato nel 1935, il suo nome nasce dalla fusione delle iniziali di New York (Ny) e Londra (Lon). Le fi bre di poliammide sono fi bre sintetiche costituite da macromolecole lineari ottenute dalla policondensazione di composti bi funzionali. La fi bre poliammidiche più diffuse è il Nylon. Le sue caratteristiche primarie sono leggerezza, resistenza, brillantezza,indeformabilità, elevato recupero elastico .

NYLON 500D: Fibra resistente all’usura , estremamente leggera, che non si restringe nel lavaggio ed asciuga rapidamente, inoltre è antibatterico e atossico.

NYLON DURATECH 840: questa tipologia di fi bra è una variante del nylon , offre uno spessore maggiore per aumentare la sua resistenza all’usura.

LYCRA: tessuto brevettato da Dupont™, è realizzato tramite la lavorazione di fi bre elastomeriche costituite prevalentemente da poliuretano segmentato. La sua caratteristica primaria è l’elasticità.

SPANDEX: fi bra sintetica innovativa dalle dote eccezionali di elasticità, resistenza e durata .

PIPING: profi li di rinforzo nelle zone più critiche per garantire il massimo confort nella calzata. Utilizzato soprattutto nelle maglie tecniche, dove sono utilizzati oltre a 5 tagli di tessuto per comporre un unico capo, il piping permette di unirli tutti in modo omogeneo.

GOMMA VULCANIZZATA: La vulcanizzazione è un processo di lavorazione della gomma, la quale viene legata chimicamente allo zolfo mediante riscaldamento. Attraverso questo processo, si ottiene un materiale elastico e poco rigonfi abile se tenuto a contatto con solventi organici, con caratteristiche di estrema resistenza e morbidezza.

FOAM: materiale utilizzato per la realizzazione di protezioni, estremamente leggero ed elastico. Antibatterico, atossico, resistente agli agenti atmosferici, antri strappo.

FIBRA ARAMIDICA: Il kevlar, è una fi bra sintetica aramidica. La sua caratteristica principale è la grande resistenza meccanica alla trazione, tanto che a parità di peso è 5 volte più resistente dell'acciaio ma decisamente più leggera. Il kevlar possiede anche una grande resistenza al calore e decompone a circa 500 °C senza fondere. Per le sue caratteristiche di resistenza, il kevlar viene utilizzato come fi bra di rinforzo per la costruzione di giubbotti antiproiettile, di attrezzature per gli sport estremi, per componenti per aeroplani e più recentemente per le vele degli scafi da competizione.

KEVLAR ARMORTEX®: tessuto brevettato da DuPont, realizzato in poliammide altamente resistente. Le sue caratteristiche principale sono Idrorepellente, antivento, resistente allo sporco, agli strappi, antiabrasione; per garantire una piena libertà di movimento.

KEVLAR ® 13659: variante del Kevlar, che si differenzia per una maggior morbidezza, grazie alle trame intrecciate segue esattamente la forma del capo garantendo una calzata ottimale.

CERNIERE YKK: leader mondiale nella produzione di cerniere, sinonimo di garanzia,sicurezza e funzionalità.

Page 3: ACERBIS Offroad 2012

003

acerbis offroad 2012 I MATERIALS

SUBLIMATION PRINTING: Sublimation printing is not superimposed but inside the object: in fact, touching it you will feel no relief and the imaging performance is impeccable and durable because it is part of the texture of the fabric, while retaining fl exibility and transparency.

POLYESTER: Innovative fi ber with high: resistance to breakage, UV, abrasion, deformation, is elastic, does not allow the growth of bacteria and mold and has several wash-wear (wash easily, dries quickly, is worn without ironing).

165D POLYESTER: Variant of polyester, breathable and extremely lightweight, very comfortable to the touch.

160D POLYESTER: Is a variant of polyester, very soft and elastic, with high resistance to abrasion.

600D OXFORD POLYESTER: Variation of polyester, with polyurethane coating ensures high quality, waterproof and prevents the accumulation of dirt between the fi bers.

POLYAMIDE, NYLON: Fabric developed in 1935, its name comes from a combination of the initials of New York (NY) and London (Lon). Polyamide fi bers are synthetic fi bers made from linear macromolecules obtained by polycondensation of bi functional components. The most common polyamide fi ber is nylon. Its main characteristics are lightness, strength, brilliancy, dimensional stability, high elastic recovery.

500D NYLON: Fiber wear-resistant, extremely lightweight, does not shrink in the wash and dries quickly, antibacterial and non-toxic.

840 DURATEC NYLON: This type of fi ber is a variant of nylon, is thicker to increase its wear resistance.

LYCRA: Fabric patented by Dupont ™,made of elastomeric fi bers, consisting primarily of segmented polyurethane. Its primary characteristic is its elasticity.

SPANDEX: Innovative synthetic fi ber, characterized by exceptional elasticity, strength and durability.

PIPING: Reinforcement in most critical areas to ensure maximum comfort in the fi t. Mainly used in technical gear, 5 layers bonded together to form a single layer.

VULCANISED RUBBER: The vulcanization is a process of rubber, which is chemically bound to sulfur by heating. Through this process, you get an elastic material, little swellable when kept in contact with organic solvents, characterized with extremely high strength and softness.

FOAM: Material used for the construction of protection, extremely light and elastic. Antibacterial, non-toxic, weatherproof, tear caves.

ARAMID FIBER: Kevlar is an aramid synthetic fi ber. Its main feature is the great tensile strength, so that equal weight is 5 times stronger than steel but much lighter. Kevlar also has a high resistance to heat and decompose at about 500 ° C without melting. Due to its characteristics of strength, Kevlar fi ber is used as reinforcement for the construction of body armor, extreme sports equipment, components for aircraft and more recently for the sails of boats racing.

ARMORTEX KEVLAR®: Patented fabric from DuPont, made of highly resistant nylon. Its main features are waterproof, windproof, resistant to dirt, tearing, abrasion, to ensure full freedom of movement.

KEVLAR® 13659:Variant of Kevlar, characterized by greater smoothness, thanks to the interwoven plots it follows the exact body shape ensuring a perfect fi t.

YKK ZIPPERS: World leader in the production of zippers, synonymous for security and functionality.

Page 4: ACERBIS Offroad 2012

acerbis offroad 2012 I MATÉRIAUX

IMPRESSION PAR SUBLIMATION: L’impression par sublimation n’est pas superposée mais à l’intérieur du vêtement; en effet au touché on ne ressent aucun relief et le rendu de l’image est impeccable et résistant car faisant partie de la trame du tissu, conservant élasticité et transparence.

POLYESTERE: Fibre innovatrice avec des caractéristiques élevées: résiste à la rupture, à la lumière, à l’abrasion, indéformable, élastique, ne permet pas le développement des bactéries et des moisissures, et a des propriétés lavé-prêt-à-porter (se lave facilement, sèche rapidement, se porte sans repassage).

POLIESTERE 165D: Variante du polyester extrêmement légère et respirante, très confortable au touché.

POLIESTERE 160D: Variante du polyester particulièrement souple et élastique, avec des caractéristiques de résistance à l’abrasion élevé.

POLIESTERE OXFORD 600D: C’est une variante du polyester avec revêtement en polyuréthane, elle assure une imperméabilité élevé et prévient l’accumulation de saleté entre les fi bre.

POLIAMMIDE, NYLON: Tissu né en 1935, son nom naît de la fusion des initial de New York (Ny) et Londres (Lon). Les fi bres de polyamide sont des fi bres synthétiques, constituées de macromolécules linéaires obtenues par la polycondensation de composées bi fonctionnel. Les fi bres de polyamide les plus diffuses sont le Nylon. Ses caractéristiques principales sont légèreté, résistance, brillanteur, indéformabilité, tenue élastique élevé.

NYLON 500D: Fibre résistante à l’usure , extrêmement légère, qui ne se rétrécie pas au lavage et sèche rapidement. Elle est en outre antibactérienne et non toxique.

NYLON DURATECH 840: Cette typologie de fi bre est une variante du nylon , elle offre une épaisseur supérieure pour augmenter sa résistance à l’usure.

LYCRA: Tissu breveté par Dupont™, réalisé par l’élaboration de fi bres élastomères constituées principalement de polyuréthane segmenté. Sa caractéristique principale est l’élasticité.

SPANDEX: Fibre synthétique innovatrice doté de caractéristiques exceptionnelles d’élasticité, de résistance et de duré dans le temps.

PIPING: Contour de renfort dans les zones les plus critiques pour garantir un maximum de confort. Utilisé surtout sur les maillots techniques, où sont utilisés plus de 5 pièces de tissus, pour permettre de les unir d’une façon homogène.

CAHOUTCHOUC VULCANISE: La vulcanisation est un procédé de traitement du caoutchouc, qui subit une liaison chimique au soufre par réchauffement. A travers ce processus, on obtient un matériau élastique avec des caractéristiques de résistance extrême et souplesse.

FOAM: Matériau utilisé pour la réalisation de protections extrêmement légère et élastique.Antibactérien, non toxique, résistant aux agents atmosphériques, anti-déchirure.

FIBRA D’ARAMIDE: Le kevlar, è une fi bre synthétique d’aramide. Sa caractéristique principale est la grande résistance mécanique à la traction, 5 fois plus résistante que l’acier pour un même poids. Le kevlar possède une grande résistance à la chaleur et se décompose à environ 500°C sans fondre. Grâce à ses caractéristiques de résistance, le kevlar est utilisé comme une fi bre de renfort pour la construction de gilet pare-balle, équipement pour les sports extrêmes, composant aéronautiques et plus récemment pour les voiles des bateaux de compétition.

KEVLAR ARMORTEX®: Tissu breveté par DuPont, réalisé en polyamide hautement résistant. Il est particulièrement : hydrofuge, résistant aux salissures, anti-vent, résistant aux déchirures , anti-abrasif; le tout pour garantir une pleine liberté de mouvement.

KEVLAR® 13659: Variante du Kevlar, qui se différencie par une souplesse supérieur, grâce à son tramage tressé qui suit exactement la forme du vêtement pour garantir un confort optimal.

FERMETURE ECLAIR YKK: Leader mondial dans la production des fermetures éclairs, synonyme de garantie, sécurité et fonctionnalité.

Page 5: ACERBIS Offroad 2012

005

acerbis offroad 2012 I MATERIALS

SUBLIMATIONSDRUCK: Bei diesem Verfahren wird der Farbstoff in den Traegerstoff eingedampft. Man spuert keinen Farauftrag, da die Tinte vollstaendig aufgenommen wird. Die Abbildung ist orginalgetreu, Gewebstruktur, Flexibilitaet und Transparenz werden beibehalten.

POLYESTER: Ist eine innovative Faser mit exzellenten Eigenschaften: bruchfest, UV-bestaendig, abriebbestaendig, verhindert Wachstum von Bakterien und Schimmel, schnell und einfach zu waschen und buegeln.

165D POLYESTER: Eine Variante des Polyesters, atmungsaktiv, extrem leicht und sehr angenehm auf der Haut.

160 D POLYESTER: Eine Variante des Polyesters, weich und elastisch, mit hoher Abriebfestigkeit

600D OXFORD POLYESTER: Polyester mit Polyurethan-Beschichtung, sorgt fuer hohe Qualität, ist wasserdicht und verhindert die Ansammlung von Schmutz zwischen den Fasern.

POLYAMID, NYLON: Stoff, erfunden 1935. Name ist eine Kombination aus den Buchstaben von New York (NY) und London (LON). Polyamid-Fasern sind synthetische Fasern aus linearen Makromolekülen, die mittels Polykondensation von bi funktionelle Komponenten entstehen. Hauptarten sind: Polyamid und Nylon. Hauptmerkmale: Leichtigkeit, Stärke, Dimensionsstabilität, hohe Elastizitaet.

NYLON 500D: Abriebfest, extrem leicht, schrumpft nicht, trocknet schnell, antibakteriell und ungiftig.

840 DURATEC NYLON DURATEC: Nylonvariante, hohe Verschleißfestigkeit.

LYCRA: Gewebe von DuPont™, patentiert, entsteht aus der Verarbeitung von Elastomero und Polyurethan. Elastizitaet ist das Hauptmerkmal.

SPANDEX: Innovative synthetische Faser, zeichnet sich durch Elastizität, Festigkeit und Haltbarkeit aus.

PIPING: Verstärkung in den kritischsten Bereichen, zur Sicherstellung von maximalen Komfort in der Passform. Wird hauptsaechlich bei spezieller Maschenbekleidung zur Verbindung von verschiedenen Werkstuecken verwendet.

VULKANISIERTER KAUTSCHUK: Zur Vulkanisation wird eine Kautschukmischung, bestehend aus Rohkautschuk, Schwefel und anderen Stoffen erhitzt. Dadurch entsteht Gummi. Seine Eigenschaften: kehrt bei mechanischer Beanspruchung wieder in seine Ursprungslage zurück, hat hohe Reißfestigkeit, Dehnung und Beständigkeit gegenüber Alterung und Witterungseinfl üssen, weich, quillt wenig im Kontakt mit Loesungsmitteln..

SCHAUMSTOFF: Wird fuer Koerper-Protektoren verwendet, extrem leicht und elastisch, antibakterielle, ungiftig, witterungsbeständig, reissfest.

ARAMIDFASER: Kevlar ist ein Aramid synthetische Aramidfaser. Wwichtigstes Merkmal: große Zugfestigkeit, 5 mal stärker als Stahl, aber viel leichter, ist aeussertst hitzebestaendig, zersetzt sich bei ca. 500 ° ohne zu schmelzen. Aufgrund seiner Eigenschaften wird es in den verschiedensten Sportarten eingesetzt..

ARMORTEX KEVLAR®: patentiertes Gewebe von DuPont, aus hochfestem Nylon. Die wichtigsten Merkmale: wasserdicht, winddicht, resistent gegen Schmutz, Risse, Abrieb, gewaehrleistet volle Bewegungsfreiheit.

KEVLAR® 13659: Kevlar Variante, zeichnet sich durch groessere Weicheit dank Flechttechnik aus, gewährleistet perfekte Passform.

YKK Reißverschlüsse: weltweit führend in der Herstellung von Reissverschluessen, Synonym fuer Sicherheit und Funktionalität.

Page 6: ACERBIS Offroad 2012
Page 7: ACERBIS Offroad 2012

offroadabbigliamento

• offroad wear • vétement tout terrain • rbekleidung off road

Page 8: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I IMPACT

MATERIALI: Poliestere 165D PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo di protezioni e calzata studiata per l’utilizzo della pettorina. Inserti in foam nella zona spalle, gomiti ed esterno polso.ADATTABILITÀ: Collo con inserto frontale in tessuto elasticizzato per maggior confort. Maniche Raglan. Inserti in tessuto elasticizzato per seguire i movimenti del pilota nella zona collo e polsi. Inserti in rete per maggior traspirazione nella parte laterale, frontale, avambraccio e ascelle.DETTAGLI: Stampe sublimate, logo Acerbis in silicone nella parte posteriore per una maggior aderenza con il pantalone. Personalizzazione con logo frontale in colore a contrasto in stampa sublimata. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato. Estremamente leggero, solo 0,26 gr taglia M.Realizzato con 29 pannelli di taglio e 5 materiali differenti.

MATERIALI: Esterno: Poliestere 600D e seduta rinforzata con inserti in nylon 500D.Nella zone interna delle ginocchia rinforzi di forma più estesa rispetto alle versioni precedenti; sul ginocchio sinistro Kevlar Armortex® , sul ginocchio destro Kevlar®

13659 e gomma vulcanizzata; per aumentare la resistenza alle abrasioni Interno: Fodera interna in rete di poliestere fi no ad ginocchio per una perfetta ventilazione, con stampa sublimata. PROTEZIONI: Inserti foam nella parte anteriore del ginocchio. Predisposizione per utilizzo protezioni nella zona dei fi anchi e calzata studiata per l’utilizzo della ginocchiera ortopedica.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente.Pannello superiore con chiusura a clip.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota. Inserti in materiale elasticizzato nella zona della seduta, sopra il ginocchio, polpaccio e parte posteriore. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate. Inserti in rete sublimata nella zone strategiche per aumentare la ventilazione. Nella parte posteriore doppio pannello, interno con inserto elasticizzato per seguire la posizione del pilota, e parte esterna con patch in gomma per una maggiore protezione .Estremamente leggero, solo 1,150gr (riferimento taglia 32)Realizzato con 60 pannelli di taglio, ed 11 materiali differenti.

MATERIALS: 165D PolyesterPROTECTIONS: Designed for use of body armour. Articulated padded shoulders, elbow and cuff.STYLE: Round neck front with stretch fabric inserts for added comfort. Raglan sleeves. Stretch fabric inserts to track the movements of the rider in the neck and wrists. Mesh inserts for increased ventilation on the side, front, arm and underarm.DETAILS:Sublimated graphics, Acerbis logo printed in silicone helps to secure the jersey inside the pants. Sublimated front logo in contrasting colors. Sweat absorbing inner collar.Extremely light, only 26 gr – size MMade of 29 different panels and 5 different materials.

MATERIALS: Outer Material: 600D Polyester, saddle re-inforced with 500D insertsLarger reinforcement panels than the previous model. With the use of Kevlar Armortex on the left knee and Kevlar, rubber inserted for the right knee to increase resistance against abrasion.Inner Material: Polyester mesh to knee for perfect ventilation, sublimated graphics.PROTECTIONS: Foam inserts above the knees. Pre-disposition to use protection in the hip area and legs, studied for the use of orthopaedic knee brace.CLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel with clip and Velcro.STYLE: Ergonomic pre.curved construction for perfect fi t in riding position. Fabric stretch panel above the knee and calf. Water repellent.DETAILS: Sublimated graphics. Sublimated mesh inserts in strategic areas to increase ventilation. Double panel in the rear part of the pant – with stretch fabric inside and rubber patch on the in key areas Extremely light, only 1.150 gr – size 32Made with 51 panels

> MAGLIA IMPACT

> PANTALONI IMPACT

> IMPACT JERSEY

> IMPACT PANTS

MATÉRIAUX: Polyester 165D PROTECTIONS: Prédisposition pour l’utilisation de protections et fi tting étudié pour l’utilisation de pare-pierres. Inserts en foam sur les épaules , les coudes et les poignets extérieurs.ADAPTABILITÉ: Co avec insert frontale en tissu élastique pour un confort supérieur. Manches Raglan. Inserts en tissu élastique pour suivre les mouvements du pilote dans la zone du col et des poignets. Insert en toile pour une ventilation majeure dans la partie latéral, frontale, avant-bras et aisselles.DÉTAILS: Impressions par sublimation, logo Acerbis en silicone dans la partie inférieur arrière pour une adhérence supérieur avec le pantalon. Personnalisation avec logo frontale en couleur à contraste en impression par sublimation. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Extrêmement léger, seulement 260 gr (taille M).Réalisé avec 29 pièces et 5 matériaux différents.

WERKSTOFFE: 165D PolyesterPROTEKTOREN: Moeglichkeit zum Einsatz von verschiedenen Protektoren, ideale Passform fuer Vollprotektoren. Gepolsteter Schulter-, Ellbogen- und HandegelenkbereichPASSFORM: Auschnitt mit Stretcheinsatz. Raglan-Aermel. Stretcheinsaetze im Nacken- und Handgelenkbereich fuer vermehrten Komfort. Ventilierte Paneele unter den Armen, an Unterarmen und Brust.DETAILS: Sublimierte Drucke.Griffi ges Silikon Acerbis Logo und hinten laengerer Schnitt halten das Shirt in der Hose. Sublimierter Druck vorne und hinten. Halsauschnitt mit schweissabsorbierenden Einsatz.Extrem leicht, nur 0,26 gr (Groesse M)Zusammengesetzt aus 29 verschiedenen Paneelen und 5 unterschiedlichen Werkstoffen

> MAILLOT IMPACT > IMPACT JERSEY

MATÉRIAUX: Extérieur: Polyester 600D et assise renforcée avec inserts en nylon 500D.Renforts à la forme plus étendue par rapport aux versions précédentes sur la zone interne des genoux ; sur le genou gauche Kevlar Armortex® , sur le genou droit Kevlar®13659 et caoutchouc vulcanisé ; pour augmenter la résistance aux abrasions. Intérieur: Toile en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite, avec impression par sublimation. PROTECTIONS: Inserts en foam dans la partie avant du genou. Prédisposition pour l’utilisation de protections sur les fl ancs et fi tting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques.FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante. Panneau supérieur avec fermeture à cliquet. ADAPTABILITÉ: Coupe profi lé pour suivre la position du pilote. Inserts en matériaux élastique sur l’assise, par dessus le genou, sur le mollet et partie arrière. Hydrofuge.DÉTAILS: Impressions par sublimation. Inserts en toile sublimé dans les zones stratégiques pour augmenter la ventilation. Double panneaux à l’arrière, intérieur avec insert élastique pour suivre la positions du pilote, et extérieur avec patch en caoutchouc pour une protection supérieur.Extrêmement léger, seulement 1150gr (taille 32)Réalisé avec 60 pièces et 11 matériaux différents.

WERKSTOFFE: Aussen: Außen-verstärktem Sitz und 600D Polyester mit 500D Nylon-Einsätze.In den Bereichen Innenseite des Knies Verspannung Form größer als frühere Versionen, auf dem linken Knie Armortex Kevlar®, Kevlar® 13659 auf dem rechten Knie und Gummi, um Widerstand zu erhöhen, um AbriebInnen: Ventiliertes, sublimiertes Mesh-Innenfutter bis zum Knie.PROTEKTOREN: Gepolsterte Kniefuehrung. Möglichkeit zum Einsatz von Protektoren im Hueftbereich und Verwendung von orthopädischen KnieStuetzenVERSCHLUSS: Hochwertiger Frontzipper und Clips.PASSFORM: Ergonomische Form fuer perfekten Sitz beim Fahren. Optimal platzierte Stretcheinsaetze an der Sitzfl aeche, ueber Knie, Wade. Wasserabeisend.DETAILS: Sublimierte Graphics. Sublimierte, ventilierte Mesh-Einsaetze an den wichtigsten Stellen. Doppel-Paneel mit Stretcheinsatz im Ruecken fuer mehr Komfort, aussen mit Gummi –Patch fuer zusaetzlichen Schutz.Extrem leicht, nur 1.150 g (abgebildete Größe 32)Zusammengesetzt aus 60 verschiedenen Panellen und 11 unterschiedlichen Werkstoffen

> PANTALON IMPACT > IMPACT HOSE

Page 9: ACERBIS Offroad 2012

009

abbigliamento offroad I IMPACT

CODICE: 0015945.

COLORI: NERO 090. I ROSSO 110.

BLU 040. I ARANCIO 010.

TAGLIE: 28/028 • 30/030 • 32/032

34/034 • 36/036 • 38/038

CODICE: 0015944.

COLORI: NERO 090. I ROSSO 110.

BLU 040. I ARANCIO 010.

TAGLIE: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

pantaloniimpact

magliaimpact

blu .040 arancio .010rosso .110nero .090

Page 10: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I CRAZY

MATERIALI: Poliestere 165D Inserti in piping nella parte anteriore ed utilizzo del lycra nella zona dei polsini.PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo di protezioni e calzata studiata per l’utilizzo della pettorina.ADATTABILITÀ: Collo a V con inserto frontale in tessuto elasticizzato e bordo in piping per maggior confort.DETTAGLI: Stampe sublimate. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato. Estremamente leggero, solo 210 gr taglia M.

MATERIALI:Esterno: Poliestere 600D e seduta rinforzata con inserti in nylon 500D.Nella zone interna delle ginocchia rinforzi in fi bra aramidica, estremamente resistente alle abrasioni ma molto elastica.Interno: Rete in poliestere fi no ad ginocchio per una perfetta ventilazione. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni nella zona dei fi anchi e calzata studiata per l’utilizzo della ginocchiera ortopedica.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. Pannello superiore con chiusura a clip.ADATTABILITÀ Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota, nella zona ginocchio triplo inserto in tessuto sovrapposto per un perfetto confort. Inserti elasticizzati nella zona ginocchia, parte posteriore ed interno per una migliore mobilità. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate.Estremamente leggero, solo 700gr (riferimento taglia 32)Realizzato con 51 pannelli di taglio.

MATERIALS: 165D Polyester. Piping inserts in the front, lycra cuffsPROTECTIONS: Designed for use of protections and body armour.STYLE: V-neck front with stretch fabric inserts and edge piping for added comfort.DETAILS: Sublimated graphics. Sweat absorbing inner collar.Extremely light , only 210 gr – size M

MATERIALS:Outer Material: 600D Polyester, with 500D Nylon reinforced seat panelInner knee area reinforced with aramid fi ber, resistant to abrasion and very elasticInner Material: Polyester mesh to knee for perfect ventilationPROTECTION: Designed for use of protections in the hip area and legs, studied for the use of orthopaedic knee braceCLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel with clip and Velcro.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fi t in riding position. Triple layer fabric above the knee for increased comfort. Stretch fabric inserts in key areas (inside / backside knees, calfs) for major mobility. Water repellent.DETAILS: Sublimated graphicsExtremely light, only 700 gr – size 32Made with 51 panels

> MAGLIA CRAZY

> PANTALONI CRAZY

> CRAZY JERSEY

> CRAZY PANTS

MATÉRIAUX: Polyester 165D Insert en piping sur la partie avant et utilisation de Lycra dans la zone des poignets.PROTECTIONS: Prédisposition pour l’utilisation de protections et fi tting étudié pour l’utilisation de pare-pierres.ADAPTABILITÉ: Col en V avec insert frontale en tissu élastique et bord en piping pour un confort supérieur.DÉTAILS: Impression par sublimation. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Extrêmement léger, seulement 210 gr(taille M).

WERKSTOFFE: 165D PolyesterPiping-Einsaetze im Brust Bereich, elastischem Lycra-BuendchenPROTEKTOREN: Moeglichkeien zum Einsatz von verschiedenen Protektoren, ideale Passform fuer Vollprotektoren.PASSFORM: V-Ausschnitt mit Stretcheinsatz, Piping DetailsDETAILS: Sublimierte Graphics. Halsausschnitt mit schweissabsorbierenden EinsatzExtrem leicht, nur 210 gr (Groesse M)

> MAILLOT CRAZY > CRAZY JERSEY

MATÉRIAUX: Extérieur: Polyester 600D et assise renforcée avec inserts en nylon 500D.Renfort en fi bre d’aramide dans la zone interne des genoux extrêmement résistante aux abrasions mais très élastique.Intérieur: Toile en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite. PROTECTIONS: Prédisposition pour l’utilisation de protections sur les fl ancs et fi tting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques. FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante. Panneau supérieur avec fermeture à cliquet. ADAPTABILITÉ: Coupe profi lé pour suivre la position du pilote, insert en tissu superposé dans la zone du genou pour un confort parfait. Inserts élastiques zone genou, partie arrière et intérieur pour faciliter le mouvement. Hydrofuge. DÉTAILS: Impressions par sublimationExtrêmement léger, seulement 700gr (taille 32)Réalisé avec 51 pièces.

WERKSTOFFE:Aussen: Sattel aus 600D Polyester, verstaerkt mit 500D Nylon-Einsätzen. Auf Innenseite des Knies Verstärkungen aus Aramidfasern, extrem abriebfest, aber sehr weich.Innen: Ventiliertes Polyester-Mesh-Innenfutter bis zu KniePROTEKTOREN: Moeglichkeit zum Einsatz von Protektoren im Hueftbereich und Verwendung von orthopädischen Kniestützen. VERSCHLUSS: Hochwertiger Frontzipper und ClipsPASSFORM: Ergonomische Form fuer den perfekten Sitz beim Fahren. Vorgekruemmte und 3-fach gepolsterte Kniefuehrung. Elastische Einsätze im Knie, Rücken- und Innenseite für bessere Mobilität. Wasserabweisend. DETAILS: Sublimierte Graphics. Extrem leicht, nur 700gr (Größe 32) Zusammengesetzt aus 51 verschiedenen Paneelen.

> PANTALON CRAZY > CRAZY HOSE

Page 11: ACERBIS Offroad 2012

011

abbigliamento offroad I crazy I CHEYENNE

CODICE: 0015949.090.

TAGLIE: 28/028 • 30/030 • 32/032

34/034 • 36/036 • 38/038

CODICE: 0015948.090.

TAGLIE: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

pantalonicheyenne

magliacheyenne

Page 12: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I crazy I VERTIGO

CODICE: 0015952.090.

TAGLIE: 28/028 • 30/030 • 32/032

34/034 • 36/036 • 38/038

CODICE: 0015951.090.

TAGLIE: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

pantalonivertigo

magliavertigo

Page 13: ACERBIS Offroad 2012

013

Page 14: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I MINICROSS

MATERIALI: Poliestere 165D Inserti in piping nella parte anteriore ed utilizzo del lycra nella zona dei polsini.PROTEZIONI: Calzata studiata per l’utilizzo della pettorina.DETTAGLI: Estremamente leggero, solo 125 gr taglia M.Realizzato con 5 pannelli di taglio.

MATERIALI:Esterno: Poliestere 600D e seduta rinforzata con inserti in nylon 500D.Nella zone interna delle ginocchia rinforzi in fi bra aramidica e Kevlar Armortex® per aumentare la resistenza alle abrasioni Interno: Rete in poliestere fi no ad ginocchio per una perfetta ventilazione. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni nella zona dei fi anchi e calzata studiata per l’utilizzo della ginocchiera ortopedica.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. Pannello superiore con chiusura a clip e velcro.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota.Inserti elasticizzati nella zona ginocchia, parte posteriore ed interno per una migliore mobilità. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate.Estremamente leggero, solo 410gr (riferimento taglia 24)Realizzato con 51 pannelli di taglio.

MATERIALS: 165D PolyesterPiping inserts in the front, lycra cuffsPROTECTIONS: Predisposition for use of body armourDETAILS: Sweat absorbing inner collar (back)Only 125 gr. (size M)Made of 5 different panels.

MATERIALS:Outer Material: 600D Polyester, saddle reinforced with 500d Nylon inserts.Heat and abrasion resistant inner knee panels (Kevlar Armortex® e aramid fi bers)Inner Material: Polyester mesh to the knee for perfect ventilationPROTECTION: Predisposition to use protection in the hip area, studied for the use of orthopedic knee braceCLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel with clip and Velcro.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fi t in riding position. Durable fabric stretch panels in the hollows of the knee and inner knee. Water repellent.DETAILS: Sublimated graphics. Extremely light, only 410 r – size 24Made with 51 panels

> MAGLIA MINICROSS

> PANTALONI MINICROSS

> MINICROSS JERSEY

> MINICROSS PANTS

MATÉRIAUX: Polyester 165D Insert en piping sur la partie avant et utilisation de Lycra dans la zone des poignets.PROTECTIONS: Fitting étudié pour l’utilisation de pare-pierresDETAILS: Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Extrêmement léger, seulement 125 gr (taille M).Réalisé avec 5 pièces.

WERKSTOFFE: 165D PolyesterPiping-Einsaetze im Brustbereich, elastisches Lycra-BuendchenPROTEKTOREN: Passform, entwickelt zum tragen des VollprotektorsDETAILS:Halsauschnitt mit schweissabsorbierendem Einsatz.Extrem leicht, nur 125 gr (Groesse M)Zusammengesetzt aus 5 verschiedenen Paneelen.

> MAILLOT MINICROSS > MINICROSS JERSEY

MATÉRIAUX: Extérieur: Polyester 600D et assise renforcée avec inserts en nylon 500D.Renfort en fi bre d’aramide et Kevlar Armortex® pour augmenter la résistance aux abrasions. Intérieur: Toile en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite.PROTECTIONS: Prédisposition pour l’utilisation de protections sur les fl ancs et fi tting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques.FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante. Panneau supérieur avec fermeture à cliquet et velcro. ADAPTABILITÉ: Coupe profi lé pour suivre la position du pilote. Inserts élastiques zone genou, partie arrière et intérieur pour faciliter le mouvement. Hydrofuge.DÉTAILS: Impressions par sublimationExtrêmement léger, seulement 410gr (taille 24)Réalisé avec 51 pièces.

WERKSTOFFE:Aussen: 600D Polyester, Sattel verstaerkt mit 500D Nylon Einsaetzen.Knie-Innenbereich verstaerkt mit abriebfesten Aramid Fiber und Kevlar Armotex® EinsaetzenInnen: Ventiliertes Mesh-Innenfutter bis zum KniePROTEKTOREN: Moeglichkeiten zum Einsatz von Hueftprotektoren und Verwendung von orthopaedischen Knie-Stuetzen.VERSCHLUSS: Hochwertiger Frontzipper mit Clips und Velcro.PASSFORM: Ergonomische Form fuer perfekten Sitz beim Fahren. Stretch-Einsaetze ueber dem Knie, Kniekehle.WasserabweisendDETAILS: Sublimierte Drucke.Extrem leicht, nur 410 gr (Grosse 24)Zusammengesetzt aus 51 verschiedenen Paneelen

> PANTALON MINICROSS > MINICROSS HOSE

Page 15: ACERBIS Offroad 2012

015

abbigliamento offroad I MINICROSS

CODICE: 0015946.090.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

magliaminicross

CODICE: 0015947.090.

TAGLIE: 18/018 • 20/020 • 22/022

24/024 • 26/026 • 28/028

pantaloniminicross

abbigliamento offroad I guanti jr. I MOTOBRAND JR.

CODICE: 0013733.

COLORI: ROSSO 110. I ARANCIO 010.

BLU 040. I NERO 090.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

guantimotobrand jr.

arancio .010 blu .040rosso .110 nero .090

Page 16: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I MOTOKORP

MATERIALI: Poliestere 160D Inserti in piping nella parte anteriore ed utilizzo del lycra nella zona dei polsini.PROTEZIONI: Inserti in foam nella zona spalle, ed avambracci.ADATTABILITÀ: Maniche raglan. Tripli inserti in rete per maggior traspirazione nella parte posteriore, polsi ed interno gomiti. Cerniera nascosta nella parte anteriore e posteriore, per utilizzo con neck brace.DETTAGLI: Stampe sublimate. Personalizzazione con logo frontale in colore a contrasto. Colletto interno posteriore con inserto

MATERIALI:Esterno: Poliestere 600d e seduta rinforzata con inserti in Spandex.Nella zone interna del ginocchio destro Kevlar® 13659 e Spandex; per aumentare la resistenza alle abrasioni, nel ginocchio sinistro inserto in tessuto ad alta resistenza alle abrasioni con interno in foam.Interno: Fodere interna in rete di poliestere fi no al ginocchio, con stampa sublimata.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. Pannello superiore con chiusura a clip.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota. Inserti in materiale elasticizzato nella zona del ginocchio.DETTAGLI:Stampe sublimate. Nella parte posteriore patch in gomma per poter rimuovere lo sporco dai guanti.

MATERIALS: 160D Polyester, Piping inserts in the front, lycra cuffsPROTECTIONS: Articulary padded shoulders and forearmsStyle: Raglan style sleeves. Triple mesh inserts for increased breathability in the back, wrists and inner elbows. Hidden zipper in the front and rear, for use with neck brace.DETAILS: Sublimated graphics. Front logo in contrast. Sweat absorbing inner collar. Made with 23 panels of cut.

MATERIALS:Outer Material 600D Polyester and saddle re-inforced with Spandex inserts.With the use of Kevlar® and Spandex on the right inner knee for increased resistance against abrasion, fabric insert, foam lined on the left knee for increased abrasion resistance.Inner Material Inner sublimated mesh lining to knees.CLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel closure with clip.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fi t in riding position. Stretch fabric inserts at knee.DETAILS: Sublimated graphics. At the rear rubber patch to remove dirt from gloves.

> MAGLIA MOTOKORP

> PANTALONI MOTOKORP

> MOTOKORP JERSEY

> MOTOKORP PANTS

MATÉRIAUX: Polyester 160D. Insert en piping sur la partie avant et utilisation de Lycra dans la zone des poignets.PROTECTIONS: Inserts en foam sur les épaules et les avant-bras.ADAPTABILITÉ: Manche raglan. Triple inserts en toile pour une meilleur ventilation dans la partie arrière, les poignets et l’intérieur des coudes. Fermeture éclair dissimulée sur la partie avant et arrière, pour l’utilisation du neck brace.DÉTAILS: Impressions par sublimation. Personnalisation avec logo frontale en couleur à contraste. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Réalisé avec 29 pièces.

WERKSTOFFE: 106D PolyesterPiping-Einsaetze im Brustbereich, elastisches Lycr-BuendchenPROTEKTOREN: Gepolsteter Schulter- und UnterarmbereichPASSFORM: Raglan-Aermel. Ventilierte Paneele im Ruecken-, Ellbogen- und Handgelenkbereich. Vorne und hinten verdeckte Zipper fuer Neck-Brace.DETAILS: Sublimierte Drucke.Logo in Kontrastfarben. Halsauschnitt mit schweissabsorbierendem Einsatz.Zusammengesetzt aus 23 verschiedenen Paneelen.

> MAILLOT MOTOKORP > MOTOKORP JERSEY

MATÉRIAUX: Extérieur: Polyester 600d et assise renforcée avec inserts en Spandex.Sur la zone interne du genou droit Kevlar®13659 et Spandex; pour augmenter la résistance aux abrasions, sur le genou gauche insert en tissu haute résistance aux abrasions avec intérieur en foam.Intérieur: Toile en polyester jusqu’au genou, avec impression par sublimation. FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante. Panneau supérieur avec fermeture à cliquet. ADAPTABILITÉ: Coupe profi lé pour suivre la position du pilote. Inserts en matériaux élastique dans la zone du genou.DÉTAILS: Impressions par sublimation. Dans la partie arrière, patch en caoutchouc pour pouvoir enlever les saletés des gants.

WERKSTOFFE:Aussen: 600D Polyester, Sattel, verstaerkt mit Spandex-Einsaetzen.Abriebfeste Kevlar®13659 und Spandex-Einsaetze am rechten Knie, Abriebfester, gepolsteter Gewebeinsatz am linken Innenknie.Innen: Sublmiertes, ventiliertes Mesh-Innenfutter bis zum KnieVERSCHLUSS: Hochwertiger Frontzipper und Clips.PASSFORM: Ergonomische Form fuer perfekten Sitz. Stretch Paneele im Kniebereich.DETAILS: Sublimierte Drucke.Gummiapplikation auf der Rueckseite als “Dirtremover” fuer Handschuhe

> PANTALON MOTOKORP > MOTOKORP HOSE

Page 17: ACERBIS Offroad 2012

017

abbigliamento offroad I MOTOKORP

CODICE: 0012962.315.

TAGLIE: M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

magliamotokorp

CODICE: 0012493.315

TAGLIE: 28/028 • 30/030 • 32/032 • 34/034

36/036 • 38/038 • 40/040

pantalonimotokorp

CODICE: 0012991.315.

TAGLIE: 3XL/070 • 4XL/076

5XL/077

magliamotokorp BIG BOY

CODICE: 0012496.315

TAGLIE: 42/042 • 44/044 • 46/046 • 48/048

50/050

pantalonimotokorp BIG BOY

Page 18: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I MOTOKORP

MATERIALIEsterno: Nylon Duratech 840D con inserti rinforzati in Poliestere 600D Interno: Fodera interna in rete per aumentare la traspirazione. CHIUSURA: Cerniera frontale YKK, pannello superiore con chiusura a bottoni.ADATTABILITÀ: Cerniere laterali per aumentare la circonferenza vita, per poter indossare il marsupio. Chiusura collo in morbido velluto e regolazione tramite panello superioreDETTAGLI: Stampe sublimate. Presenza di 7 tasche, di cui 4 frontali, 1 interno, 1 posteriore ed una con fi nestra trasparente sulla manica.

MATERIALI:Esterno: Poliestere 600D e seduta rinforzata con inserti in nylon 500D.Inserti in Nylon ad alta tenacità e resistenza alla abrasione sul fondo della gamba destra. Inserti in Spandex nella zona delle ginocchia per seguire i movimenti del pilota.Interno: Fodere interna in rete, con stampa sublimata; nella parte fi nale inserto elasticizzato per essere inserito nello stivale.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. Pannello superiore con chiusura a clip. Regolazione vita tramite fasce elasticizzate.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota. DETTAGLI: Stampe sublimate.

MATERIALS: Outer Material: 840D Duratech Nylon with 600d Polyester reinforced insertsInner Material: Inside mesh lining for increased breathabilityCLOSURE: YKK front zip, top panel with buttonsSTYLE: Side zips for increase waist circumference and to wear fanny pack. Adjustable soft velvet comfort collar with top panel.DETAILS: Sublimated graphics. 7 pockets – 4 front pockets, 1 practical inside pocket, 1 large back pocket and stamp card pocket on left sleeve.

MATERIALS Outer Material: 600D Polyester and saddle reinforced with 500D nylon inserts.Though nylon inserts, heat resistant, on lower right leg. Spandex panels above the knee for major riding comfort.Inner Material Sublimated mesh lining, with elasticated internal boot gaitor.CLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel with clip closure. Adjustable waist strap.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fi t in riding position.DETAILS: Sublimated graphics.

> GIACCA MOTOKORP

> BAGGY MOTOKORP

> MOTOKORP JACKET

> MOTOKORP BAGGY

MATÉRIAUX: Extérieur: Nylon Duratech 840D avec inserts renforcés en Polyester 600D Intérieur: Doublure interne en toile pour augmenter la ventilation. FERMETURE: Fermeture éclair frontale YKK, volet rabattable avec fermeture boutons.ADAPTABILITÉ: Fermetures éclair latérales pour augmenter la circonférence de la taille, pour permettre de porter une sacoche. Fermeture du col en velours souple et réglage par volet supérieur rabattable.DÉTAILS: Impressions par sublimation. 7 poches au total, 4 frontales, 1 intérieure,1 arrière et une avec fenêtre transparente sur la manche.

WERKSTOFFE:Aussen: 840D Durateci Nylon, verstaerkt mit 600D Polyester EinsaetzenInnen: Atmungsaktives NetzinnenfutterVERSCHLUSS: YKK-Frontzipper STYLE: Reissverschluss zur Weitenverstellung an der Taille zum Tragen der Guerteltasche. Verstellbarer Komfortkragen.DETAILS: Sublimierte Drucke.Mit 4 Brusttascheen, 1 zusaetzliche Innentasche und grosse Rueckentasche.

> VESTE MOTOKORP > MOTOKORP JACKE

MATÉRIAUX: Extérieur: Polyester 600D et assise renforcée avec inserts en nylon 500D.Inserts en Nylon haute résistance aux abrasions sur le fond de la jambe droite.Inserts en Spandex dans la zone des genoux pour suivre le mouvement du pilote.Intérieur: Toile en polyester jusqu’au genou, avec impression par sublimation. Dans la partie fi nale, inserts élastiques pour être insérés dans les bottes.FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante. Panneau supérieur avec fermeture à cliquet. Réglage à la taille par languettes élastiques.ADAPTABILITÉ: Coupe profi lé pour suivre la position du pilote. DÉTAILS: Impressions par sublimation.

WERKSTOFFE:Aussen: 600D Polyester, Sattel, verstaerkt mit 500D Nylon-EinsaetzenAbriebfester, hochstrapazierfaehiger Nylon-Einsatz am rechten Beinende.Spandex-Einsatz oberhalb des Knies.Innen: Sublimiertes, ventiliertes Mesh-Innenfutter, mit Stretcheinsatz am Beinende (zum in den Stiefel stecken)VERSCHLUSS: Hochwertiger Frontzipper und Clips. Taillienweitenverstellung mit Stretchbaendern.PASSFORM: Ergonomische Form fuer perfekten Sitz beim Fahren.DETAILS: Sublimierte Drucke.

> BAGGY MOTOKORP > MOTOKORP BAGGY

Page 19: ACERBIS Offroad 2012

019

abbigliamento offroad I MOTOKORP

CODICE: 0012495.315.

TAGLIE: M/064 • L/066 • XL/068

XXL/069 • 3XL/070

giaccamotokorp

CODICE: 0012961.315.

TAGLIE: 30/030 • 32/032 • 34/034

36/036 • 38/038 • 40/040

baggymotokorp

Page 20: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento offroad I ONE

Una nuova giacca realizzata in softshell, una nuova categoria di tessuto che,

grazie alla particolare struttura ed alla speciale membrana elastica incorporata no

wind, garantisce tre caratteristiche fondamentali : protezione al vento, protezione

all'acqua (8000ml colonne d’acqua) e traspirabilità. L’estrema morbidezza, l’ottima

elasticità ed il fi t asciutto che segue le linee del corpo, la rendono particolarmente

confortevole. Maniche removibili, regolazione del polso con chiusura in velcro.

Jacket One is a new jacket made of softshell, a new category of material that, due to

its special structure and use of a wind-blocking elastic membrane provides three key

features: Wind protection, water protection (up to 8000ml) and breathability. Its

extreme softness, ultimate elasticity and dry fi t follows the lines of the body, making

it particularly comfortable. Jacket One features removable sleeves, adjustable

wrists and velcro closure

> GIACCA ONE > JACKET ONE

Une nouvelle veste réalisée en softshell, un nouveau type de tissu qui, grâce à sa

structure particulière et à la membrane spéciale en élastique incorporée no wind,

garantie trois caractéristiques fondamentales: protection au vent, protection à l’eau

(8000ml colonne d’eau) et laissant passer la transpiration. L’extrême souplesse,

l’élasticité optimal et la coupe dynamique qui suit les lignes du corps, la rende

particulièrement confortable. Les manches sont détachables et les poignets sont

réglables avec fermeture en velcro.

Softshell-Jacke, wind- und wasserabweisendes Aussenmaterial (8000 ml),

extrem atmungsaktiv. Optimale Bewegungsfreiheit. Abnehmbare Aermel,

regulierbarer Aermelbund mit Klettverschluss.

> VESTE ONE > JACKE ONE

Page 21: ACERBIS Offroad 2012

021

abbigliamento offroad I ONE

CODICE: 0015912.090.

TAGLIE: M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

giacca one

Page 22: ACERBIS Offroad 2012
Page 23: ACERBIS Offroad 2012

caschi• helmets • casques • helme

Page 24: ACERBIS Offroad 2012

caschi I 035 FIBER

butterfl y strip full white

gang ghegna

NUOVO CASCO IN FIBRA ACERBIS PER IL 2011, NUOVE GRAFICHE PER IL CASCO SUPER LEGGERO FIRMATO ACERBIS!

I materiali impiegati nella realizzazione della calotta esterna assicurano un peso ultra-light (1150 gr), nonché una perfetta rigidità ed elasticità. La chiusura a doppio anello è facile da usare e rimane sempre perfettamente regolata. Calotta interna in EPS (materiale espanso leggero e ad alto assorbimento d’urto) a pluridensità, per un assorbimento dell’impatto differenziato per area. Visiera Regolabile,Musetto con griglia per la ventilazione, Prese d’aria frontali e estrattori posteriori per effetto venturi, Interno removibile, lavabile ed anallergico, Omologato ECE 2205, Visiera di ricambio inclusa nella confezione.

NEW 2011 ACERBIS FIBER HELMET WITH NEW GRAPHICS, SUPER LIGHTWEIGHT – DESIGNED BY ACERBIS!

The materials used for the construction of the outer shell ensures ultra-light weight (1150 grams) and a perfect rigidity and elasticity. The double D ring closure is easy to use and is always perfectly adjustable. The inner shell (EPS foam and lightweight high impact absorption) is a multidensity for absorbing different impact levels. Adjustable visor, effi cient ventilation from front grill allowing extra air through and drawn out by our rear vent system.Antibacterial, removable, washable liner. ECE 2205 approved. Extra visor included in the box.

> CASCO 035 FIBER > 035 FIBER HELMET

NOUVEAU CASQUE EN FIBRE ACERBIS POUR 2011, NOUVELLES DECO POUR LE CASQUE SUPER LÉGER SIGNÉ ACERBIS!

Les matériaux utilisés pour la réalisation de la calotte extérieur permettent un poids ultra-light (1150 gr), en plus d’une rigidité et élasticité parfaite. La fermeture double anneau est facile à utiliser et reste toujours parfaitement réglée. Calotte interne en EPS (matériau léger à haute absorption des chocs), à densité multiple, pour une absorption des chocs différenciée par zone. Visière réglable, Museau avec grille pour la ventilation, Prise d’air frontale et extracteurs arrière pour effet venturi, Intérieur amovible, lavable et antiallergique, Homologué ECE2205, Visière de rechange incluse dans la confection.

NEUER 2011 ACERBIS FIBER HELM, MIT NEUEN GRAPHIKEN, SUPERLEICHT

Die fuer die Aussenschale verwendeten Materialen garantieren ein “ultra-light” Gewicht – 1.150 gr, perfekte Stabilitaet und Elastizitaet. Doppel-D-Ring Verschluss. EPS-Innenschale. Einstellbarer Helmschirm. Effi zientes Belueftungsssystem transportiert Hitze und Feuchtigkeit nach aussen. Herausnehmbares, waschbares, schweissabsorbierendes und antibakterielles Innenfutter. ECE 2205 geprueft. Kommt mit Ersatz-Helmschirm.

> CASQUE 035 FIBER > 035 FIBER HELM

Page 25: ACERBIS Offroad 2012

025

caschi I 035 fiber I BUTTERFLY

CODICE: 0015681.248.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

butterfl y

DAMON GRAULUSktm standing construction

Page 26: ACERBIS Offroad 2012

caschi I 035 fiber I STRIP

CODICE: 0015682.237.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

strip

caschi I 035 fiber I FULL WHITE

CODICE: 0015679.030.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

full white

Page 27: ACERBIS Offroad 2012

027

caschi I 035 fiber I GANG

CODICE: 0015624.323

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

gang

caschi I 035 fiber I GHEGNA

CODICE: 0015680.239.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

ghegna

Page 28: ACERBIS Offroad 2012

caschi I ON WAY

basicbianco basicblu basicrosso

orange

NUOVE VARIANTI COLORE PER IL NUOVO CASCO ON WAY, OTTIMO RAPPORTO QUALITÀ/PREZZO.

Calotta esterna in ABS, interno removibile, lavabile e ipoallergenico, frontino regolabile, sistema di ventilazione effetto venturi: l’aria entra dalle prese di ventilazione frontale ed esce dagli estrattori posteriori, omologato ECE 2205. Le nuove grafi che identifi cano tutti i nuovi prodotti Acerbis dedicati al mondo delle protezioni.

NEW COLORS FOR THE 2011 ACERBIS ON WAY HELMETS. ULTIMATE PRICE / QUALITY RATIO.

External shell in ABS, Antibacterial, removable, washable liner. Adjustable visor, effi cient ventilation from front grill allowing extra air through and drawn out by our rear vent system. ECE 2205 approved. New graphics re identifying all new 2011 Acerbis products.

> CASCO ON WAY > ON WAY HELMET

NOUVELLES VERSIONS COULEUR POUR LE NOUVEAU CASQUE ONWAY, RAPPORT QUALITÉ/PRIX OPTIMAL.

Calotte exterieur en ABS, interieur amovible, lavable et hypoallergenique, visiére régable, système de ventilation effet venturi : l’air entre par les prises d’air frontale et ressort par les extracteurs arrieres, homologué ECE 2205. Les nouvelles décos caractérisent tous les nouveaux produits Acerbis dédiés au monde des protections.

NEUE FARBVARIANTEN FUER DEN NEUEN 2011 ON WAY HELM, OPTIMALES PREIS/LEISTUNGSVERHAELTNIS.

Aussenschale in ABS, herausnehmbares, waschbares, schweissabsorbierendes Innenfutter, einstellbarer Helmschirm, effi zientes Belueftungssystem transportiert Hitze und Freuchtigkeit nach aussen. ECE 2205 geprueft.

> CASQUE ON WAY > ON WAY HELM

Page 29: ACERBIS Offroad 2012

029

caschi I on way I ORANGE

CODICE: 0013525.011.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

ORANGE

Page 30: ACERBIS Offroad 2012

caschi I on way I BASIC

CODICE: 0015525.

COLORI: BIANCO 031. I BLU 041. I ROSSO 111.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064 •L/066 • XL/068 • XXL/069

basic

blu .041

rosso .111

bianco .031

Page 31: ACERBIS Offroad 2012
Page 32: ACERBIS Offroad 2012

caschi I ACTIVE

ACERBIS PRESENTA IL NUOVO CASCO OFF-ROAD STUDIATO E REALIZZATO

PER L’UTILIZZO CON QUAD ATV , ENDURO STRADALI E MOTARD.

Calotta in ABS; interno in tessuto traspirante, ipoallergenico, removibile e lavabile.

Doppia visiera: visiera esterna in policarbonato con microregolazione, visierina

interna parasole estraibile tramite apposito cursore posto a lato del casco.

Areazione frontale tramite inserti sulla mentoniera ed estrattori posti nella parte

posteriore della calotta. Chiusura tramite laccetto micro regolabile a sgancio rapido.

Certifi cato EN ECE 2205

Peso 1600 gr+/- 50gr

ACERBIS PRESENTS NEW OFF-ROAD HELMET DESIGNED AND MANUFACTURED

FOR USE WITH ATV QUAD, DUAL ROAD AND MOTARD.

ABS shell, interior fabric breathable, antiallergic, removable and washable.

Dual visor: position adjustable polycarbonate visor,removable internal sun visor,

slider on the side of the helmet. Intake vents on the chin and outtake vents.

Adjustable quick release.

EN 2205 approved.

Weight 1600 gr + / - 50g

> CASCO ACTIVE > ACTIVE HELMET

ACERBIS PRÉSENTE LE NOUVEAU CASQUE OFF-ROAD ÉTUDIÉ ET RÉALISÉ POUR

UNE UTILISATION QUAD ATV, ENDURO ROUTE ET SUPER-MOTARD.

Calotte en ABS ; intérieur en tissu transpirant, hypoallergique, amovible et lavable.

Double visière : visière extérieur en polycarbonate avec micro-réglage, fi ne visière

interne pare-soleil réglable par curseur extérieur sur le coté du casque. Aération

frontale par insert sur la mentonnière et extracteurs à l’arrière de la calotte.

Fermeture par sangle micro-régable à attache rapide.

Certifi é EN ECE 2205

Poids 1600 gr+/- 50gr.

ACERBIS STELLT WIEDER EINEN NEUEN OFF-ROAD HELM. BESONDERS GEEIGNET

FUER ATV QUAD, ENDURO, DUAL ROAD UND SUPERMOTO.

ABS-Schale, innen Stoff atmungsaktiv, antibakterielles, herausnehmbares und

waschbares Innenfutter. Einstellbarer Dual Helmschirm: aussen Polycarbonat,

Sonnenblende innen seitlich abnehmbar. Effi zientes Belueftungssystem transportiert

Hitze und Feuchtigkeit nach aussen. Verstellbarer Doppel-D-Ring Verschluss.

EN 2205 geprueft.

Gewicht 1600 gr + / - 50g

> CASQUE ACTIVE > ACTIVE HELM

Page 33: ACERBIS Offroad 2012

033

CODICE: 0016049.090.

TAGLIE: XS/061 • S/062 • M/064

L/066 • XL/068 • XXL/069

active

caschi I ACTIVE

Page 34: ACERBIS Offroad 2012
Page 35: ACERBIS Offroad 2012

protezioni• protections • protections • protektoren

Page 36: ACERBIS Offroad 2012

protezioni I pettorine complete I MX JACKET SOFT

LA GRANDE NOVITÀ DI QUESTA COLLEZIONE È LA NUOVA PETTORINA MX

JACKET SOFT, STUDIATA E REALIZZATA DAL NOSTRO UFFICIO RICERCA E

SVILUPPO IN COLLABORAZIONE CON I NOSTRI PILOTI INTERNAZIONALI.

Giacca in tessuto elastico forato ad alta traspirabilità, possibilità di trasformare

in gilet grazie alle cerniere sulle spalle. Tutte le protezioni applicate sono removibili

per consentire il lavaggio della giacca. Protezione dorsale dalla forma ergonomica

certifi cata EN 1621 – 2/03 livello 2. Protezione anteriore estesa su tutto il petto

certifi cata parasassi EN 14021. Paraspalle e paragomiti presagomati dalla forma

ergonomica con certifi cazione EN 1621 1/97. Chiusura frontale tramite zip e fascia

elastica in vita a doppia regolazione. La struttura molto morbida e compatta

permette di indossare il neck brace con un comfort elevato.

Grazie all’utilizzo dell’innovativo WinBoss, garantisce una perfetta aderenza

e protezione, permettendo una piena libertà di movimento.

THE BIG NEWS OF THIS COLLECTION IS THE NEW BODYGUARD SOFT MX

DEFLECTOR JACKET , DESIGNED AND BUILT BY OUR R & D DEPARTMENT IN

COLLABORATION WITH OUR INTERNATIONAL RIDERS.

Jacket in perforated stretch fabric with high breathability, can be turned into a vest

thanks to the hinges on the shoulders. Removeable protections to allow cleaning

of the jacket. Ergonomi shaped back protector EN 1621 - 2 / 03 Level 2 approved.

Protection extended across the front chest EN 14021 approved. Pre-shaped Shoulder

pads and elbow EN 1621 1 / 97 approved. Front closure with zip, double adjustable

stretch waist strap. The extremely soft and compact design allows to wear a neck

brace with a high degree of comfort. Using innovative WinBoss, guarantees a

perfect fi t and protection, allowing full freedom of movement.

> PETTORINE COMPLETE MX JACKET SOFT > MX JACKET SOFT DEFLECTOR

LA GRANDE NOUVEAUTÉ DE CETTE COLLECTION EST LE NOUVEAU PARE PIERRE

MX JACKET SOFT, ÉTUDIÉ ET RÉALISÉ PAR NOTRE DÉPARTEMENT RECHERCHE ET

DÉVELOPPEMENT EN COLLABORATION AVEC NOS PILOTES INTERNATIONAUX.

Veste en tissu élastique perforé ventilé, possibilité de transformation en gilet grâce

aux fermetures éclairs sur les épaules. Toutes les protections appliquées sont

amovibles pour permettre le lavage de la veste. Protection dorsale ergonomique

avec certifi cation EN 1621 – 2/03 niveau 2. Protection avant étendue sur toute la

poitrine certifi ée pare pierre EN 14021. Protections épaule et coudes profi lées avec

certifi cation EN 1621 1/97. Fermeture frontale par zip et ceinture élastique à la taille

avec double réglage. La structure très souple et compacte permet d’endosser le

neck brace avec un confort élevé. Grâce à l’utilisation de l ‘innovant WinBoss, il

garantie une parfaite adhérence et protection, permettant une pleine liberté de

mouvement.

DIE NEUHEIT DIESER KOLLEKTION MXJACKET SOFT PROTEKTOR, ENTWICKELT

VON UNSERER R&D ABTEILUNG IN ZUSAMMENARBEIT MIT UNSEREN

INTERNATIONALEN FAHRERN.

Jacke in Stretch-Stoff, perforiert, atmungsaktiv, abnehmbare Aermel. Alle

Protektoren sind abnehmbar, um das Waschen der Jacke zu erleichtern.

Ergonomisch geformtes Rueckenteil – EN 1621 – 2/03 Level 2 geprueft. Brustschutz

– EN 14021 – Steinschlagschutz – geprueft. Ergonomisch geformter Schulter

und Ellbogenschutz – EN 1621 1/97 geprueft. Zippverschluss, verstellbarer

Taillienverschluss. Protektor ist auf den Einsatz von Neck Brace abgestimmt.

Innovatives WinBoss garantiert perfekte Passform, Schutz und Bewegungsfreiheit

> PARE PIERRE MX JACKET SOFT > MX JACKET SOFT PROTEKTOR

Page 37: ACERBIS Offroad 2012

037

protezioni I pettorine complete I MX JACKET SOFT

CODICE: 0016008.

COLORI: NERO 090. I NERO/BIANCO 315.

TAGLIE: S-M/063 • L-XL/067 • XXL/069

mx jacket soft

nero .090nero/bianco .315

Page 38: ACERBIS Offroad 2012

protezioni I pettorine complete I COSMO

ACERBIS RADDOPPIA LA PROTEZIONE CON LE PETTORINE COSMO E COSMO MX Grazie al successo ottenuto lo scorso anno nella presentazione delle nuove protezioni Acerbis, il nostro dipartimento di Ricerca & Sviluppo ha messo a punto la versione 2.0, lavorando sul sistema di protezione dorsale per poter ottenere la certifi cazione EN 1621-02/03 LIVELLO 02.

Nb: Ci sono 2 livelli di omologazione che corrispondono a 2 gradi di sicurezza ben differenti (Meno forza residua signifi ca migliore protezione)Livello 1: Forza residua media massima 18kN **, forza massima per singolo impatto 24 kN Livello 2: Forza residua media massima 9kN **, forza massima per singolo impatto 12 kN

Pettorina dal design ergonomico che segue la forma naturale della schiena, protezione dorsale in d3o™con placca inferiore removibile per persone di bassa statura. Studiata per accogliere il neck brace, grazie alla cover anteriore amovibile ed al paraschiena preformato. Fascia elastica regolabile con doppia regolazione in velcro, imbottitura in PE preformato, protezione anteriore estesa su tutto il torace omologata parasassi 14021, imbottitura posteriore amovile e lavabile. Corpetto corto, aderente e traspirante in rete elasticizzata. Protezione su spalle e gomiti in plastica omologate EN 1621 -1/97. Nella versione MX i braccioli sono removibili.Protezione dorsale certifi cata EN 1621-02/03.

La versione Cosmo è indicata per la pratica dell’Enduro, la versione Cosmo MX per il motocross e si differenzia per l’utilizzo dei braccioli; quest’ultimi sono venduti anche separatamente per offrire la possibilità di avere una pettorina polifunzionale acquistando la versione completa Cosmo ed separatamente i braccioli.

ACERBIS TRIPLES ITS PROTECTION WITH THE COSMO ROOST DEFLECTOR AND COSMO MXThanks to the great feedback Acerbis has received since the introduction of the Cosmo Series, its R&D department has been able to add elements to the back protection which has allowed the Cosmo to be EN 1621-02/03 LEVEL 02 certifi ed.

Nb: There are two levels of certifi cation that correspond to two very different levels of safety (less residual strength provides better protection)Level 1 –Maximum average residual strength 18kN **, maximum strength for a single impact 24 kN Level 2- Maximum average residual strength 9kN **, maximum strenght for a single impact 12 kN

The defl ector features and ergonomic design that follows the natural shape of the spine. The back protection is made of d3o™ with a removable lower plate to accommodate shorter riders. The defl ector is designed to accommodate a neck brace, as the front harness features a removable cover and the back is formed for precise fi tment of the brace. Other technical features of the roost defl ector include elastic removable band closure with double Velcro adjustments, preformed PE padding, front protection that extends across the chest, and back padding that consists of two parts; one that is removable and washable and is 14021 certifi ed. The form fi ting bodice worn underneath the defl ector is made of breathable elastic mesh fabric. The plastic protection on the shoulders and elbows is EN 1621 -1/97 certifi ed. The MX version features removable arm protection. The back protection is EN 1621-02/03 certifi ed.The Cosmo model is suitable for Enduro style riding. The Cosmo MX version is more suited for motocross riding and is characterized by the versatility of its arm guards. The fi nal version, the Serio, features the basic back protection of the Cosmo, with the option of adding the full bodice and/or MX arm guards for full customization.

> PETTORINE COMPLETE COSMO > COSMO ROOST DEFLECTORS

ACERBIS REDOUBLE LA PROTECTION AVEC LE PARE PIERRE COSMO ET COSMO MX Grâce au succé obtenue l’année dernière lors de la présentation des nouvelles protections Acerbis, notre département R&D a mis au point la version 2.0, en travaillant sur le système de protection dorsale pour pouvoir obtenir la certifi cation EN 1621-02/03 NIVEAU 02. NB: il y a 2 niveau d’ homologation qui correspondent à 2 degrés de sécurités bien différents (Moins de force résiduelle signifi e une meilleur protection)Niveau 1 - Force residuelle moyenne maximal 18kN **, force max par impact unique 24 kN Niveau 2 - Force residuelle moyenne maximal 9kN **, force max par impact unique 12 kN

Pare pierre au design ergonomique qui suit la forme naturelle du dos, protection dorsale en d3o™avec plaque inferieur amovible pour les personnes de petite taille. Develloppé pour pouvoir acceuillir le neck brace, grace à la coque avant amovible et à la protection dorsale preformé.Ceinture elastique amovible avec double réglage en velcro, doublage en PE préformé, protection avant étendue sur tout le torax homologué pare pierre 14021, doublage arriere amovible et lavable.Gilet court, adhérent et respirant en maille élastique.Protection sur les épaules et coudes en plastique homologuées EN 1621-1/97. Dans la version MX les protections bras sont amovibles Protection dorsale certifi ée EN 1621-02/03.

La version Cosmo est recommandée pour la pratique de l’Enduro, la version Cosmo MX pour le motocross et se différencie par l’utilisation des protections bras; ces dernières sont vendues aussi séparément pour offrir la possibilité d’avoir un pare pierre polyvalent en achetant la version complète Cosmo et les protection bras séparement.

ACERBIS VERBESSERT SEIN ANGEBOT IM PROTEKTORENBEREICHDank des grossen Voryahreserfolges anlaesslich der Vorstellung der neuen Protektoren, hat unsere R&D Abteilung Verbesserungen erarbeitet und Version 2.0 wird auf den Markt gebracht. EN 1621-02/03 02 zertifi ziert.

NB: 2 Zertifi zierungen, die verschiedenen Sicherheitsanforderungen entsprechenNr. 1 – Durchschnittliche Restfestigkeit von 18kN **, die maximale Einzelschlagenergiekraft ist bis 24 kN Nr. 2 - Durchschnittliche maximale Reisfestigkcit 9kN **, maximale Einzelschlagenergiekraft bis 12 kN

Ergonomisch designed, ideal auf die natuerliche Form des Rueckens abegstimmt, d3o-Brustpolsterung, mit abenehmbaren Schutzplatten, daher auch fuer Personen mit kleiner Statur geeignet.

Rueckenprotektor, auf Einsatz des Nackenschutz Stabilisators abgestimmt, vorderes abnehmbares Panel, vorgeformte Rueckenplatte. Elastischer Nierengurt, 2-fach verstellbar, vorgeformte PE-Polsterung, Frontprotektor ist 1421 zertifi ziert, abnehm- und waschbare Rueckpolsterung. Kurze, enganliegende Innenjacke aus elastischem, atmungsaktiven Netzmaterial.

Schuler- und Ellbogenschutz aus Kunststoff sind EN 1621 -1/97 zertifi ziert. Abnehmbarer Ellbogenprotektor bei MX-Ausfuehrung.Vorder- und Rueckpaneele sind EN 1621-02/03 zertifi ziert.

Modell Cosmo ist fuer Enduro und Cosmo MX ist fuer Motocross vorgesehen. Die Ellbogenprotektoren sind auch einzeln erhaeltlich.

> PARE PIERRE COSMO > PROTEKTORENBEREICH COSMO

COSMO MXCOSMO

Page 39: ACERBIS Offroad 2012

039

protezioni I pettorine complete I COSMO LEVEL 2

CODICE: 0015894.030.

TAGLIE: S-M/063 • L-XL/067 • XXL/069

• S-M: till 170 cm - 5’ 6”

• L-XL: till 180 cm - 5’ 9”

• XXL: till 190 cm - 6’ 2”

cosmo

protezioni I pettorine complete I COSMO MX LEVEL 2

CODICE: 0015895.030.

cosmo mx

Page 40: ACERBIS Offroad 2012

protezioni I protezione dorsale I BACK COMFORT

CODICE: 0015834.030.

TAGLIE: S-M/064 • L-XL/067

back comfort

L’ULTIMA NATA IN CASA ACERBIS, LA NUOVA PROTEZIONE DORSALE BACK COMFORT CHE NON UTILIZZA PLACCHE IN PLASTICA in quanto grazie all’utilizzo del foam a multistrato l’assorbimento degli urti è garantito e certifi cato in linea con la normativa EN 1621 – 2/3. Bretelle removibili, chiusura in vita tramite fascia in neoprene con regolazioni in velcro. La caratteristica primaria di questo prodotto è il comfort elevato, in quanto il foam garantisce un calzata avvolgente e confortevole garantendo una piena libertà di movimento; tramite gli inserti areati anche la ventilazione è notevole.

THE LATEST FROM ACERBIS, THE NEW COMFORT BACK PROTECTOR USES A MULTILAYER FOAM INSTEAD PLASTIC PLATES. EN 1621 - 2 / 3 approved. Removable shoulder straps, adjustable neoprene straps with Velcro closure. The primary feature of this product is the high level of comfort, as the foam ensures a comfortable fi t and wraparound ensuring full freedom of movement, inserts allowing extra ventilation.

> PROTEZIONE DORSALE BACK COMFORT > BACK COMFORT BACKPROTECTOR

LA DERNIÈRE NÉE CHEZ ACERBIS, LA NOUVELLE PROTECTION DORSALE BACK COMFORT N’UTILISE PAS DE PLAQUE EN PLASTIQUE mais utilise du foam multi strate permettant l’absorption des choc et est certifi ée EN 1621 – 2/3. Bretelles amovibles, fermeture par ceinture élastique néoprène à la taille et réglage en velcro. La caractéristique principale de ce produit est le confort élevé, le foam garantissant un fi tting enveloppant et confortable en maintenant une pleine liberté de mouvement; l’utilisation d’insert aérés permet aussi une ventilation élevée.

DAS NEUESTE AUS DEM HAUSE ACERBIS, DER NEUE BACK COMFORT RUECKENPROTEKTOR. Hier werden keine Kunstoffplatten, sondern Multilayer-Schaumstoff zur Stossdaempfung verwendet. EN 1621 - 2 / 3 zertifi ziert. Abnehmbare Schulergurte, verstellbarer Neoprenguertel mit Klettverschluss. Primaere Funktion ist hohes Mass an Komfort, Schaumstoff garantiert optimale Passform und Bewegungsfreiheit, Grossfl aechige Ventilation fuer maximale Luftzirkulation.

> PROTECTION DORSALE BACK COMFORT > BACK COMFORT RUECKENPROTEKTOR

Page 41: ACERBIS Offroad 2012

041

protezioni I paraschiena I 5/6/7 PLACCHE

5-6-7 placchetaglie:

5 placche

6 placche

7 placche

codice:

0015989.030.

0015990.030.

0015991.030.

6 placche 7 placche5 placche

Protezioni dorsali realizzate in polipropilene, con rivestimento interno in tessuto traspirante ed ipoallergenico e placche protettive esterne per assorbimento urti. Bretelle removibili, fascia chiusura in vita in neoprene con regolazione in velcro. Design ergonomico che segue esattamente la struttura della colonna vertebrale per offrire il massimo confort , sicurezza garantendo una prestazione ottimale. Certifi cate EN 1621- 2/03.

Plates made of polypropylene with a breathable, antiallergic inner lining fabric. Removable shoulder straps, waist neoprene belt adjustable with Velcro. Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. EN 1621 - 2 / 03 approved.

> PROTEZIONE DORSALE 5/6/7 PLACCHE > 5/6/7 PLATES BACKPROTECTOR

Protections dorsales réalisées en polypropylène, avec revêtement interne en tissu ventilé et hypoallergique et plaques de protections externes pour absorption des chocs. Bretelles amovibles, fermeture par ceinture élastique néoprène à la taille et réglage en velcro. Design ergonomique qui suit exactement la structure de la colonne vertébrale pour offrir un confort et une sécurité maximales, en garantissant des performances optimales. Certifi ées EN 1621- 2/03.

Polypropylen, Innenverkleidung: atmungsaktives, antiallergisches Gewebe, externe Schutzplatten zur Stossdaempfung. Abnehmbare Schultergurte, verstellbarer Neoprenguertel mit Klettverschlss. ERgonomische Form fuer perfekten Sitz beim Fahren. EN 1621 bis 2 / 03 geprueft.

> PROTECTION DORSALE 5/6/7 PLAQUES > 5/6/7 PLATES RUECKENPROTEKOR

Page 42: ACERBIS Offroad 2012

protezioni I pettorina I BOMBER

CODICE: 0001534.

COLORI: TRASPARENTE/NERO 363.012

TRASPARENTE/BIANCO 357.012

bomber

trasparente/bianco .357.012trasparente/nero .363.012

Questo prodotto realizzato in poliestere è un punto di riferimento nella nostra collezione di pettorine; per questa stagione presentiamo un restyling grafi co per renderla più accattivante e giovanile. Riconfermate le caratteristiche tecniche quali: spalline rinforzate, imbottitura anallergica nell’area del collo, elastici di fi ssaggio regolabili, inserti per ventilazione, certifi cazione EN 14021/04. Disponibile anche in versione junior.Versione senior altezza da 160e 185 cm.Versione junior altezza da 145 a 154 cm.

made of polyester, point of reference in our body armour collection. A restyling has been done to make it more attractive and youthful. Reconfi rm the technical features such as reinforced shoulder caps, antiallergic padding in the neck, adjustable elasticated fasteners on the side, openings for air fl ow, EN 14021/04 approved. Also available in junior sizing.Version 160th senior height 185 cm.Version junior height from 145 to 154 cm.

> PETTORINA BOMBER > BOMBER ROOST DEFLECTORS

Ce produit réalisé en polyester est une référence de notre collection de pare pierre; pour cette saison nous présentons un restyling graphique pour le rendre plus agressif et juvénile. Les caractéristiques principales sont reconfi rmées: épaulettes renforcées, rembourrage antiallergique autour du cou, élastiques de fi xations réglables, inserts pour ventilation, certifi cation EN 14021/04. Disponible aussi en version Junior.Version senior hauteur de 160 à 185 cm.Version junior hauteur de 145 à 154 cm.

Hergestellt Polyester, ist dieses Produkt ein Fixpunkt unserer Kollektion.Redesign, jugendlicher, attraktiver. Technischen Features wie grossfl aechige verstellbare Ventilation fuer maximale Luftzirkulation, antiallergische Polsterung im Nacken, EN 14021/04 geprueft. Auch in Junior-Version erhaeltlich.Version 160. SeniorGroesse: 185 cm.Version Junior – Groesse: von 145 bis 154 cm.

> PARE PIERRE BOMBER > BOMBER BRUST & RUECKPROTEKTOR

Page 43: ACERBIS Offroad 2012

043

protezioni I fasce lombari I MOTOBRAND

CODICE: 0016036.315

motobrand jr.

CODICE: 0016023.315.

TAGLIE: S-M/063 • L-XL/067

motobrand

Realizzata in elastame ipoallergenico, fascia in vita elasticizzata con chiusura in velcro. Doppio inserto in elastico intrecciato per seguire e fasciare la zona di supporto lombare. Rinforzo posteriore con patch in gomma. Disponibile anche in versione junior.

Made of Elastan, antiallergic stretch waist band with Velcro closure. Double braided elastic insert to follow and wrap the area of lumbar. Articulated soft rubber back panels for ergonomic support. Also available in junior.

> FASCIA LOMBARE MOTOBRAND > MOTOBRAND BELT

Réalisée en élasthanne hypoallergique, fermeture élastique velcro à la taille. Double insert élastique tressé pour suivre et supporter la zone lombaire. Renfort arrière avec patch en caoutchouc. Disponible aussi dans la version Junior.

Antiallergischem Elastin, Stretchband mit Klettverschluss. Gummipaneel im Rueckbereich. Auch in Junior-Version erhaeltlich.

> CEINTURE SUPPORT LOMBAIRE MOTOBRAND > MOTOBRAND NIERENGURT

Page 44: ACERBIS Offroad 2012

protezioni I fasce lombari I PROFILE EVO

CODICE: 0010897.315.

TAGLIE: S-M/063 • L-XL/067

profi le evo

Realizzata in elastame , fascia elastica in vita elasticizzata con doppia chiusura in velcro per garantire un fi t ottimale. Triplo inserto in elastico per seguire e fasciare la zona di supporto lombare. Numerosi inserti in rete per facilitare la traspirazione e ventilazione. Rinforzo posteriore con patch in gomma con inserto in morbido termoelastico.

Made of Elastane, stretch elastic waist band with double Velcro closure to ensure a perfect fi t. Triple stretch insert to follow and support the lumbar area. Several mesh inserts for breathability and facilitate ventilation. Articulated soft rubber back panels for ergonomic support.

> FASCIA LOMBARE PROFILE EVO > PROFILE EVO BELT

Réalisé en élasthanne, double fermeture élastique velcro à la taille pour garantir un fi tting optimal. Triple insert élastique pour suivre et supporter la zone lombaire. Nombreux inserts en toile pour faciliter la ventilation. Renfort arrière avec patch caoutchouc et insert thermo élastique.

Elastin, Stretchband mit Doppelklettverschluss fuer perfekte Passform. 3-Stretchbereiche zur Unterstuetzung der Wirbelsaeule. Mehere Mesh-Einsaetze fuer optimale Ventilation. Verstaerkt im Ruecken mit weichem thermoleastischen Gummi-Einsatz.

> CEINTURE SUPPORT LOMBAIRE PROFILE EVO > PROFILE EVO NIERENGURT

Page 45: ACERBIS Offroad 2012

045

protezioni I COLLARI STABILIZZATORI

CODICE: 0015889.030

adult

CODICE: 0015891.030

junior

Collare stabilizzatore dalla forma ergonomica in tessuto anallergico, morbido, confortevole e traspirante. Fornito di un sistema elastico opzionale di fi ssaggio per garantire una calzata confortevole ed aderente. Completamente sfoderabile e lavabile. Disponibile anche in versione Junior per ragazzi di età da i 4 ai 10 anni.

The ergonomically shaped stabilization collar is made of hypoallergenic, soft, comfortable and breathable materials. The collar is equipped with an optional fastening system to ensure a comfortable, yet secure fi t. The collar is completely removable and washable. A junior version is available and fi ts children ages 4-10 years.

> COLLARE STABILIZZATORE > STABILIZATION COLLAR

Support de cervicale à la forme ergonomique en tissu antiallergique, souple, confortable et respirant. Inclus un systéme élastique de fi xation pour garantir un confort et une adhérence optimal.Complètement dédoublable et lavable. Disponible aussi en version Junior pour les enfant de 4 à 10 ans.

Nackenschutzsystem, ergonomische Form, anti-allergisches Gewebe, atmungsaktiv und bequem. Augeruestet mit zusaetzlicher elastischen Kordel, um eine angenehme Passform zu garantieren. Waschabar, mit abenehmbaren Ueberzug. Erhaeltlich auch in der Junior –Ausfuehrung, 4 – 10 Jahre.

> SUPPORT DE CERVICALE > NACKENSCHUTZ / STABILISATOR

Page 46: ACERBIS Offroad 2012
Page 47: ACERBIS Offroad 2012

borse/marsupi• bags and waist packs • sacs et sacoches outils • taschen

Page 48: ACERBIS Offroad 2012

borse/marsupi I marsupio I IMPACT

CODICE: 0016000.315

impact

> MARSUPIO IMPACT > IMPACT WAIST PACK > SACOCHE IMPACT > IMPACT GUERTELTASCHE

• Capacità: 5 litri

• Realizzato in poliestere rinforzato, con inserti rifl ettenti.

• Doppia chiusura in vita con velcro e fi bbia in plastica, patch in gomma nella zona lombare per garantire una perfetta aderenza.

• Cintura con tasca per patente o tabella di controllo, e zona interna con etichetta identifi cativa del pilota.

• Numerose tasche: tasca posteriore porta attrezzi e tasca supplementare porta oggetti con all’interno piccola tasca trasparente porta bussole, facilmente accessibili da esterno; tasca laterale porta borraccia removibile, tasca laterale porta oggetti, tasca trasparente porta

documenti.

• Capacity: 5 liters

• Made of reinforced polyester with refl ective inserts.

• Double closure at the waist with Velcro and plastic buckle, rubber patch on the lower back to ensure a snug fi t.

• Belt with pocket for drivers license or stamp card, with internal rider identifying label.

• Numerous pockets: back pocket for tools and extra pocket including an extra pocket for compass, which is easily accessible from the outside. Removable side pocket for water bottlle, accessories side pocket and transparent pocket for documents.

• Capacité: 5 litres

• Réalisé en polyester renforcé, avec inserts réfl échissants.

• Double fermeture sur la taille avec velcro et boucle en plastique, patch en caoutchouc dans la zone lombaire pour garantir une parfaite adhérence.

• Ceinture avec poche pour permis ou carnet de control, et zone intérieur avec étiquette d’identifi cation du pilote.

• Nombreuse poches: poche arrière porte outils et poche supplémentaire porte-objet avec à l’intérieur une petite poche transparente porte boussole, facilement accessible de l’extérieur; poche latéral porte gourde amovible, poche latéral porte-objet, poche transparente porte document.

• Inhalt: 5 Liter

• Aus verstaerktem Polyester, mit refklektierendem Einsaetzen.

• Verstellbarer Guertel mit Velcro- und Schnallenverschluss. Gummiapplikation im Ruecken fuer perfekten Halt und Sitz.

• Guertel mit Tasche fuer Fuehrerschein oder Stamp Card, mit Namensetikett des Fahrers im Inneren, Zahlreiche Taschen: Werkzeugtasche, hinten und Extratasche mit kleiner Innentasche fuer Kompass, Tasche fuer Wasserfl asche, zusaetzliche seitliche Tasche.

Page 49: ACERBIS Offroad 2012

049

borse/marsupi I marsupio I PROFILE

CODICE: 0016001.315

profi le

> MARSUPIO PROFILE > PROFILE WAIST PACK > SACOCHE PROFILE > PROFILE GUERTELTASACHE

• Capacità: 3 litri

• Realizzato in poliestere rinforzato, con inserti rifl ettenti.

• Doppia chiusura in vita con velcro e fi bbia in plastica, patch in gomma nella zona lombare per garantire una perfetta aderenza.

• Cintura con tasca per patente o tabella di controllo, e zona interna con etichetta identifi cativa del pilota.

• Numerose tasche: tasca posteriore porta attrezzi con all’interno piccola tasca trasparente porta bussole, tasca laterale porta borraccia,

tasca laterale porta oggetti.

• Capacity: 3 liters

• Made of reinforced polyester with refl ective inserts.

• Double closure at the waist with Velcro and plastic buckle, rubber patch on the lower back to ensure a snug fi t.

• Belt with pocket for drivers license or stamp card, with internal rider identifying label.

• Numerous pockets: back pocket for tools including an extra compass pocket. Side pocket for water bottle. Side pocket for riding essentials.

• Capacité: 3 litres

• Réalisé en polyester renforcé, avec inserts réfl échissants.

• Double fermeture sur la taille avec velcro et boucle en plastique, patch en caoutchouc dans la zone lombaire pour garantir une parfaite adhérence.

• Ceinture avec poche pour permis ou carnet de control, et zone intérieur avec étiquette d’identifi cation du pilote.

• Nombreuse poches: poche arrière porte outils avec à l’intérieur une petite poche transparente porte boussole, poche latéral porte gourde, poche latéral porte-objet.

• Inhalt: 3 Liter

• Aus verstaerktem Polyester, mit refklektierendem Einsaetzen.

• Verstellbarer Guertel mit Velcro- und Schnallenverschluss. Gummiapplikation im Ruecken fuer perfekten Halt und Sitz.

• Guertel mit Tasche fuer Fuehrerschein oder Stamp Card, mit Namensetikett des Fahrers im Inneren, Zahlreiche Taschen: Werkzeugtasche, hinten und Extratasche mit kleiner Innentasche fuer Kompass, Tasche fuer Wasserfl asche, zusaetzliche seitliche Tasche.

Page 50: ACERBIS Offroad 2012

borse/marsupi I marsupio I RAM

CODICE: 0015999.315

ram

> MARSUPIO RAM > RAM WAIST PACK > SACOCHE RAM > RAM GUERTELTASCHE

• Capacità: 2 litri

• Realizzato in poliestere rinforzato, con inserti rifl ettenti.

• Doppia chiusura in vita con velcro e fi bbia in plastica, patch in gomma nella zona lombare per garantire una perfetta aderenza.

• Cintura con tasca per patente o tabella di controllo, e zona interna con etichetta identifi cativa del pilota.

• Numerose tasche: tasca posteriore porta attrezzi con all’interno piccola tasca trasparente porta bussole,

due tasche laterale porta oggetti.

• Capacity: 2 liters

• Made of reinforced polyester with refl ective inserts.

• Double closure at the waist with Velcro and plastic buckle, rubber patch on the lower back to ensure a snug fi t.

• Belt with pocket for drivers license or stamp card, with internal rider identifying label.

• Numerous pockets: back pocket for tools including an extra compass pocket, two side pockets for other riding essentials.

• Capacité: 2 litres

• Réalisé en polyester renforcé, avec inserts réfl échissants.

• Double fermeture sur la taille avec velcro et boucle en plastique, patch en caoutchouc dans la zone lombaire pour garantir une parfaite adhérence.

• Ceinture avec poche pour permis ou carnet de control, et zone intérieur avec étiquette d’identifi cation du pilote.

• Nombreuse poches: poche arrière porte outils avec à l’intérieur une petite poche transparente porte boussole, deux poches latérales porta-objet.

• Inhalt: 2 Liter

• verstaerktem Polyester, mit refklektierendem Einsaetzen.

• Verstellbarer Guertel mit Velcro- und Schnallenverschluss. Gummiapplikation im Ruecken fuer perfekten Halt und Sitz.

• Guertel mit Tasche fuer Fuehrerschein oder Stamp Card, mit Namensetikett des Fahrers im Inneren, Zahlreiche Taschen: Werkzeugtasche, hinten und Extratasche mit kleiner Innentasche fuer Kompass, 2 seitliche Taschen.

Page 51: ACERBIS Offroad 2012

051

borse/marsupi I drink bag I DESERT

CODICE: 0008081.315

desert

> DRINK BAG DESERT > DESERT DRINK BAG > DRINK BAG DESERT > DESERT TRINKSYSTEM

• Capacità: 2,5 litri (inclusa sacca hydro da 2 litri)

• Realizzato in poliestere, parte dorsale in tessuto traspirante. Sacca hydro in materiale ipoallergenico, e cannuccia con valvola regolabile di apertura e chiusura.

• Bretelle anatomiche regolabili in rete traspirante.

• Facile apertura zaino tramite Velcro.

• Numerose tasche: tasca interna porta sacca e piccola tasca porta oggetti, doppia tasca esterna in rete.

• Logo stampato nella parte frontale.

• Capacity: 2.5 liters (including hydro bag og 2lt)

• Made of polyester, dorsal part of breathable fabric. Hydration bag made of antiallergic material and hydration hose with opening / closing valve.

• Air mesh shoulder straps.

• Outer compartment, easy opening with Velcro.

• Numerous pockets: inernal pocket with small inside pocket, double outside net pocket.

• Printed front logo.

• Capacité: 2,5 litres (inclus sac hydro de 2lt)

• Réalisé en polyester, partie dorsale en tissu respirant. Sac hydro en matériau hypoallergénique, et tube avec clapet réglable d’ouverture et fermeture.

• Bretelle anatomiques réglables, dossier anatomique.

• Ouverture facile du sac à dos par Velcro extérieur.

• Nombreuses poche internes: porte sac hydro et petite poche porte objet, double poche extérieur en toile.

• Logo imprimé sur la partie frontale.

• Inhalt: 2,5 litri (inkl. Tasche, 2 l)

• Aus Polyester, Rueckenteil atmungsaktivem Gewebe, Trinksack aus antiallergischem Material, Trinkschlauch mit Verschlussventil

• Verstellbare ergonomisch geformte Schultergurte aus atmungsaktivem Mesh

• Velcroverschluss, zahlreiche Taschen: Innen- und Aussentaschen, Netz -Doppel-Aussentasche

Page 52: ACERBIS Offroad 2012

borse/marsupi I zaino/drink bag I H2O

CODICE: 0012469.315

h2o

> ZAINO/DRINK BAG H2O > H2O DRINK BAG/RUCKSACK > SAC À DOS/DRINK BAG H2O > H2O TRINKSYSTEM/ RUCKSACK

• Capacità: 10 litri (inclusa sacca hydro da 2 litri)

• Realizzato in poliestere, parte dorsale in tessuto traspirante. Sacca hydro in materiale ipoallergenico, e cannuccia con valvola regolabile di apertura e chiusura.

• Chiusura in vita tramite fascia lombare e fi bbie frontali per garantire aderenza e confort.

• Bretelle anatomiche regolabili, schienale anatomico.

• Facile apertura zaino tramite zip esterna.

• Numerose tasche: tasca interna porta sacca e piccola tasca porta oggetti, tasca esterna in rete per trasporto targa originale moto, piccola tasca esterna con chiusura tramite zip, inserto interno porta attrezzi, Inserti elasticizzati esterni per fi ssaggio.

• Capacity: 10 liters (including hydro bag of 2lt)

• Made of polyester, dorsal part made of breathable fabric. Hydration bag made of antiallergic material and hydration hose with opening/closing valve.

• Adjustable waist belt with quick release buckle.

• Adjustable shoulder straps, pre-shaped for spine

• Outer compartment, easy opening with zipper.

• Numerous pockets: inside pocket and small pocket in pocket, outer net pocket holding original motorcycle license plate, a small external pocket with zip closure, internal insert tool holder, with elasticated tool belt.

• Printed front logo.

• Capacité: 10 litres (inclus sac hydro de 2lt)

• Réalisé en polyester, partie dorsale en tissu respirant. Sac hydro en matériau hypoallergénique, et tube avec clapet réglable d’ouverture et fermeture.

• Fermeture à la taille par ceinture lombaire et sangle frontale ajustable pour garantir adhérence et confort. Bretelle anatomiques réglables, dossier anatomique.

• Ouverture facile du sac à dos par fermeture éclair extérieur.

• Nombreuses poche internes: porte sac hydro et petite poche porte objet, poche intérieur en toile pour le transport plaque d’immatriculation moto, petite poche externe avec fermeture éclair, insert interne porte outils, insert élastiques extérieurs pour fi xation.

• Logo imprimé sur la partie frontale.

• Inhalt: 10 Liter (inkl. Tasche, 2l)

• Aus Polyester, Rueckenteil aus atmungsaktiven Gewebe. Trinksack aus antiallergischem Material, Trinkschlauch mit Verschlussventil.

• Mit gepolstertem Tailliengurt fuer Halt und Komfort. Verstellbare ergonomisch geformte Schultergurte

• Zipverschluss, zahlreiche Taschen: Innen- und Aussentaschen, Außentasche auf dem Netzwerk zum Transport von Kennzeichentafel, kleine Außentasche mit Reißverschluss, Werkzeughaltereinsatz, Stretchslots fuer Werkzeugtransport..

• Gedrucktes Logo auf Vorderseite.

Page 53: ACERBIS Offroad 2012

borse/marsupi I zaino I SHADOW

CODICE: 0015940.090

shadow

> ZAINO SHADOW > SHADOW BACKPACK > SAC À DOS SHADOW > SHADOW RUCKSACK

• Capacità: 38 litri

• Peso: 1,27 kg

• Realizzato in poliestere 600D rinforzato; inserti in rete traspirante nella parte dorsale, fasce laterali e fondo; interno in nylon.

• Chiusura in vita tramite fascia lombare imbottita per garantire aderenza e confort.

• Bretelle anatomiche regolabili, schienale anatomico, rinforzo interno rigido per supporto schiena removibile.

• Facile apertura zaino tramite zip pressofusa. Numerose tasche: tre tasche esterne in rete ed elastico con regolazione di volume, doppia tasca esterna con chiusura a fi letto, e tasca superiore. Nella fascia lombare inserti elasticizzati per trasporto attrezzi da meccanico.

• Capacity: 38 liters

• Weight: 1.27 kg

• Made of 600D polyester, reinforced, breathable mesh inserts in the back, internal of side straps in nylon.

• Waist closure with padded hip strap to secure grip and comfort.

• Adjustable shoulder straps, pre-shaped for spine, removable internal reinforcement.

• Easy opening with die zip. Numerous pockets: three stretch net outside pockets, double outside pocket with welt closure, and top pocket. Stretch panels for transportation mechanic equipment mechanic.

• Capacité: 38 litres

• Poids: 1,27 kg

• Réalisé en polyester 600D renforcé; inserts en toile ventilé sur le dossier, les cotés et le fond; intérieur en nylon.

• Fermeture à la taille par ceinture lombaire rembourrée pour garantir adhérence et confort.

• Bretelles anatomique réglables, dossier anatomique, renfort interne rigide pour support dossier amovible.

• Ouverture facile du sac à dos par zip moulé. Nombreuses poches: trois poches extérieurs en toile et élastique avec réglage du volume, double poche extérieur passe poilée, et poche supérieure. Inserts élastiques pour le transport d’outils sur la ceinture lombaire.

• Inhalt: 38 Liter

• Gewicht: 1,27 kg

• Aus verstaerktem 600D Polyester, atmungsaktives Mesh-Einsätze im Rücken, Seiten und Unterseite, interne Nylon

• Mit gepolsterten Hüftgurt fuer sicheren Halt und Komfort.

• Verstellbare ergonomisch geformte Schultergurte, ergonomisch geformtes

• Rueckenpolster mit herausnehmbarer Innenverstaerkung. Zipperverschluss, zahlreiche Taschen: 3 verstellbare Netz-Außentaschen, Doppel-Außentasche, Deckeltasche. Hueftgurt mit Stretchslots fuer Werkzeuge.

Page 54: ACERBIS Offroad 2012

borse/marsupi I PORTATTREZZI

CODICE: 0012469.315

portattrezzi

> BORSA PORTA ATTREZZI > TOOL BAG > SACOCHE PORTE-OUTILS > GUERTELTASCHE

• Capacità: 2 litri

• Realizzato in poliestere.

• Triplo sistema di chiusura: cerniera, velcro e fi bbie.

• Tasca interna porta attrezzi e piccola tasca esterna con fondo trasperente.

• Logo stampato nella parte frontale.

• Sistema fi ssaggio al parafango posteriore tramite quattro viti incluso nella confezione con istruzioni di montaggio.

• Capacity: 2 liters

• Made of polyester.

• Triple locking system: zip, Velcro and buckles.

• Internal pockets for holding tools and small outside pocket, bottom transparent.

• Printed front logo.

• To be mounted with 4 screws on rear fender, mounting instructions are included.

• Capacité: 2 litres

• Réalisé en polyester.

• Triple système de fermeture: zip, velcro e sangles ajustables.

• Poche intérieur porte-outils et petite poche extérieur avec fond transparent.

• Logo imprimé sur la partie frontale.

• Système de fi xation au garde-boue arrière avec 4 vis incluses dans la confection et instruction de montage.

• Inhalt: 2 Liter

• Aus Polyester.

• Dreifach-Verschluss: Zip, Velcro, Schnalle.

• Innentasche fuer Werkzeuge, kleine Aussentasche mit Fenster.

• Gedrucktes Logo auf Vorderseite.

• Mit 4 Schrauben auf Hinterradschutz montierbar.

Page 55: ACERBIS Offroad 2012

055

Page 56: ACERBIS Offroad 2012
Page 57: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento• casual wear• habillement casual • freizeitkleidung

casual

Page 58: ACERBIS Offroad 2012

abbigliamento casual I T-SHIRT

LA COLLEZIONE ACERBIS PROPONE NUOVE VARIANTI DI T-SHIRT DAL TAGLIO GIOVANILE, grafi che accativanti, logo ripreso sia nella parte frontale che

nel colletto interno. Realizzate in morbido cotone pettinato, per dare l’effetto lucido, ed altamente resistente; morbido girocollo in RIB.

ACERBIS PRESENTS NEW VARIANTS OF T-SHIRT REALIZED WITH YOUTH GRAPHICS,

logos printed in the front and the inner collar. Made of soft combed cotton to give the glossy effect, and highly resistant, soft necklace RIB.

LA COLLECTION ACERBIS PROPOSE DE NOUVELLES VERSIONS DE T-SHIRT À LA COUPE JUVÉNILE, AUX DÉCOS AGRESSIVES, avec le logo présent aussi

bien sur la partie frontale que sur l’intérieur du col. Réalisées en coton souple avec effet lucide hautement résistant et col en RIB.

ACERBIS STELLT SEINE NEUEN T-SHIRTS

Mit jugendlichem Schnitt und coolen Prints. Mit den Logo vorn und hinten und Nacken ist dieses T-Shirt ein Volltreffer.

Aus gekaemmter Baumwolle, Rundhals.

CODICE: 0016058.

COLORI: NERO 090.

BIANCO 030.

TAGLIE: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

t-shirtcrash

CODICE: 0016060.

COLORI: NERO 090.

GIALLO 060.

BIANCO 030.

TAGLIE: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

t-shirtstarter

nero .090 bianco .030

nero .090 bianco .030giallo .060

Page 59: ACERBIS Offroad 2012

059

abbigliamento casual I T-SHIRT

CODICE: 00016059.

COLORI: GIALLO 060.

BIANCO 030.

TAGLIE: S/062 • M/064

L/066 • XL/068

XXL/069

t-shirtcrowded

CODICE: 0015903.030.

TAGLIE: S/062 • M/064

L/066 • XL/068

XXL/069

t-shirtshatter

CODICE: 0016056.090.

TAGLIE: S/062 • M/064

L/066 • XL/068

XXL/069

CODICE: 0015902.090.

TAGLIE: S/062 • M/064

L/066 • XL/068

XXL/069

t-shirtreview

t-shirtstencil

nero .090

bianco .030 nero .090

bianco .030giallo .060

Page 60: ACERBIS Offroad 2012
Page 61: ACERBIS Offroad 2012

plastiche• plastics • plastiques • plastik

Page 62: ACERBIS Offroad 2012

plastiche I paramani I RALLY III

CODICE: 0016077.

COLORI: BIANCO 030.

BLU 040.

ROSSO 110.

GIALLO 060.

VERDE 130.

ARANCIO 010.

NERO 090.

paramanirally III

bianco .030 blu .040 rosso .110 giallo .060

verde .130 arancio .010 nero .090

RALLY III È IL NUOVO PARAMANO DI ACERBIS. STUDIATO E REALIZZATO DAL UFFICIO RICERCA E SVILUPPO IN COLLABORAZIONE CON I NOSTRI PILOTI DI FAMA MONDIALE. E’ l’evoluzione della versione precedente, sono stati ottimizzati i punti di fi ssaggio al manubrio e il disegno dello spoiler che segue la forma della mano per garantire una protezioni ottimale in tutte le condizioni. Realizzato in nylon , con inserto in metallo nella zona di fi ssaggio per aumentare la resistenza alla rotazione in caso di caduta.Fornito con kit di montaggio universale, realizzato in alluminio AntiCorodal dalla forma presagomata per non ingombrare la pompa freno e frizione. Diametri manubrio compatibili da 22 a 28 mm.

RALLY III IS THE NEW ACERBIS HAND GUARD. DESIGNED BY THE ACERBIS R&D DEPARTMENT IN COLLABORATION WITH OUR WORLD-CLASS RIDERS. The previous version has been optimized by the attachment to handlebars, design of the spoiler that follow the shape of the hand for optimum protection in all conditions. Made of nylon, with newmetal insert to avoid rotation in the event of a fall.Supplied with universal mounting kit, made of AntiCorordal aluminum, preformed shape to avoid collision with master cylinder and clutch. Fits handelbar diameters from 22 to 28 mm.

> PARAMANO RALLY III > RALLY III HANDGUARD

RALLY III EST LE NOUVEAU PROTÉGE-MAIN D’ACERBIS. ETUDIÉ ET RÉALISÉ PAR LE DÉPARTEMENT RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT AVEC NOS PILOTES MONDIALEMENT RECONNUS. Il s’agit de l’évolution de la version précédente, les points de fi xation au guidon ont étés optimisés mais aussi le dessin du spoiler qui suit la forme de la main pour garantir une protection optimale dans toutes les conditions. Réalisé en nylon,avec insert en métal dans la zone de fi xation pour augmenter la résistance du protége-mains en cas de chute.Kit de montage universel inclus, réalisé en aluminium AntiCorodal à la forme profi lée pour ne pas encombrer la pompe de frein et l’embrayage. Diamètre guidons compatible de 22mm à 28mm.

RALLY III IST DER NEUE ACERBIS HANDSCHUTZ. ENTWICKELT VON DER EIGENEN R&D-ABTEILUNG IN ZUSAMMENARBEIT MIT UNSEREN WELTKLASSE-FAHRER. Die Vorgaengerversion wurde im Bereich der Befestigung am Lenker und Spoiler so optimiert, dass optimaler Schutz bei allen Fahrbbedingungen geboten wird. Aus Nylon, mit Metalleinsatzen, um Drehung des Handschutzes im Falle eines Sturzes zu vermeiden.Kompl. Montage-Kit, hergestellt aus Anticorodal Aluminium . Vorgeformt, um Kollision mit Hauptbremszylinder und Kupplung zu vermeiden. Kompatibel fuer Lenkerdurchmesser 22 bis 28 mm.

> PROTÉGE-MAIN RALLY III > RALLY III HANDSCHUTZ

Page 63: ACERBIS Offroad 2012

063

plastiche I copridisco anteriore I X-BRAKE

CODICE: 0016057.

COLORI: BIANCO 030. I NERO 090.

copridisco anteriorex-brake

bianco .030 nero .090

Il disco e la pinza del freno della vostra moto sono esposti ad urti di varia natura.La protezione d’origine non garantisce la protezione di queste aree.Il copridisco invece, grazie al suo design innovativo, permette di proteggerle al meglio. La sua ergonomia vi eviterà problemi in presenza di fango o terreni accidentati.

Realizzato in NylonPeso 400 gr Installazione 10 minKit di montaggio ad incastro con installazione tramite 3 viti, venduto separatamente Universale per KTM, YAMAHA, HONDA, SUZUKI, KAWASAKI

Disc brake caliper is frequently exposed to shocks of various kinds. Orignal does not guarantee protection of these areas. Parade X-Brake, thanks to its innovative design allows better protection.The ergonomic design avoids problems with mud or rough terrain.

Made of Nylon Weight 400 gr Installation time 10 min Interlocking mounting kit with 3 screws, is sold separately Universal for KTM, YAMAHA, HONDA, SUZUKI, KAWASAKI

> COPRIDISCO ANTERIORE X-BRAKE > X-BRAKE DISC COVER

Le disque et l’étrier de frein de votre moto sont exposés à des chocs de diverse nature.La protection d’origine ne garantie pas la protection de ces zones. Le protége disque lui, grace à son design innovant permet des les protéger au mieux. Son ergonomie vous évitera les problèmes en présence de boue ou de terrains accidentés.

Réalisé en NylonPoids 400 grInstallation 10 minKit de montage avec fi xation par 3 vis, vendu séparément.Universel pour KTM, YAMAHA, HONDA, SUZUKI, KAWASAKI

Die Scheibenbremse des Motorrades ist Erschütterungen und Schlaegen unterschiedlicher Art ausgesetzt.Die Originalabdeckung kann keinen entsprechenden Schutz garantieren.Aufgrund des innovativen Designs wird optimaler Schutz gewaehrleistet. Sein ergonomisches Design das Eindringen von Schlamm und bietet Schutz in unwegsamen Gelände.

Aus NylonGewicht: 400 grMontagezeit: ca. 10 minMontagekit, kompl., Einrastsystem, 3 Schrauben. Kit separat erhaeltlichUniversal - KTM, Yamaha, Honda, Suzuki, Kawasaki

> PROTEGE DISQUE X-BRAKE > X-BRAKE BREMSSCHEIBENABDECKUNG

Page 64: ACERBIS Offroad 2012

plastiche I SOTTOMOTORI

La gamma dei sottomotori include due nuovi modelli applicabili per Suzuki RMZ 450 e RMZ 250 anno da 2008 a 2011 e KTM 125Questo prodotto è realizzato in materiale antiurto, è facilmente installabile sugli attacchi originali del telaio , di forma presagomata per una calzata personalizzata, ed è estremamente effi cace su terreni con sassi ma anche sabbiosi o fangosi in quanto offre una protezione aggiuntiva al telaio ed al motore.

The Skid plates range includes two new models designed for Suzuki RMZ 450 e RMZ 250 year up 2008 to 2011 and KTM 125This product is made of protective plastic, is very easily installed on the original attacks . This skid plate has pre-shaped form for a custom fi t, and it’s extremely effi cient on soils with sandy or muddy but also because it offers additional protection .

> SOTTOMOTORI > SKID PLATESM

La gamme des sabots moteurs reçois deux nouveaux modèles qui montent sur les Suzuki RMZ 450 et RMZ 250 de 2008 à 2011 et KTM 125.Ce produit est réalisé dans une matière anti-choc, se monte facilement sur les attaches d’origine du châssis, a une forme préformé pour s’adapter parfaitement au châssis de la moto, et est extrêmement effi cace sur les terrains caillouteux mais aussi sur le sable et la boue offrant une protection supplémentaire au châssis et au moteur.

Unsere Motorgehaeuseschutzlinie wurde mit neuen Modellen fuer Suzuki RMZ 450 und RMZ 250 Modelljahr 2008 a 2011 erweitert, und KTM 125.Hergestellt aus stossfestem Material, sind sie einfach und schnell mit den Orignalteilen zu montieren. Vorgeformt, mit individueller Passform, schuetzt er Rahmen und Motor vor Sand und Steinschlaegen.

> SABOTS MOTEURS > MOTORGEHAEUSESCHUTZLINIE

MODELLO: RMZ 250 - 08/10

CODICE: 0015909.090

MATERIALE: POLYPROPYLENE

MODELLO: SX 125/150 - 2011

CODICE: 0015950.090

MATERIALE: POLYPROPYLENE

MODELLO: RMZ 450 - 08/10

CODICE: 0015908.090

MATERIALE: POLYPROPYLENE

MODELLO: SXF 350 2011

CODICE: 0015936.090

MATERIALE: POLYPROPYLENE

sottomotore I SUZUKI

skid plates I KTM

sottomotore I SUZUKI

sottomotore I KTM

MODELLO: SXF 250 2011

CODICE: 0015937.090

MATERIALE: POLYPROPYLENE

sottomotore I KTM

Page 65: ACERBIS Offroad 2012

065

plastiche I SERBATOI

MODELLO: YZF 450 - 2010

CODICE: 0015619.

COLORI: NEUTRO 120.700.

NERO 090.700

CAPACITÀ: 9,1 lit.

MATERIALE: POLYETHYLENE

serbatoio I YAMAHA

MODELLO: WR 125/250 2010

CODICE: 0015911.

COLORI: NEUTRO 120.700.

NERO 090.700

BLU 040.700

MATERIALE: POLYETHYLENE

• Tappo MDR incluso per rifornimento rapido tramite sistema “Speedy Quick Fill Acerbis”

• Dimensioni laterali ridotte per non sbordare da quelle originali

• Montaggio facile e veloce, grazie all’adattabilità alle parti originali

• MDR cap included compatible with “Speedy Quick Fill Acerbis” system

• Reduce lateral sides to keep the form as the original.

• Easy and quick mounting

> SERBATOIO MAGGIORATO > TANK

• Bouchon MDR inclus pour remplissage rapide avec le système “Speedy Quick Fill Acerbis”

• Dimensions latérales réduites pour ne pas dépasser par rapport à celles d’origine

• Montage facile et rapide, s’adaptant aux parties originales

• Mit Schnelltankverschluss “MDR” fuer “Acerbis Speedy Quick Fill Acerbis”

• Tankbreite wie Original

• Schnell und einfach mit den Originalteilen zu montieren

> RÉSERVOIR GRANDE CAPACITÉ > KRAFTSTOFFTANK

Page 66: ACERBIS Offroad 2012

plastiche I portatarga I X-LED certifi cato

CODICE: 0015941.090

MATERIALE: POLYPROPYLENE

portatarga I X-LED certifi cato

Porta targa universale con tecnologia led e funzioni di faro, luce stop e luce targa. Il faro è omologato per utilizzo su strada E11 50R-001224

• Realizzato in Polipropilene

• 150 gr

• Installazione 10 min

• Tre viti di fi ssaggio ed istruzioni per il montaggio inclusi nella confezione.

• Nessuna modifi ca alla vostra moto è necessaria.

Universal license plate holder with LED technology and features a lighthouse, light and stop lights. The lighthouse is approved for use on road - E11 50R-001224

• Made of Polypropylene

• Weight 150 gr

• Installation time 10 min

• Three screws and assembly instructions included.

• No changes to your bike are required.

> PORTATARGA X-LED > X-LED PLATE

Porte plaque universel avec technologie led et faisant fonction de phare, feux stop et illumination plaque. Le phare est homologué pour une utilisation sur route E11 50R-001224

• Réalisé en Polypropylène

• 150 gr

• Installation 10 min

• Trois vis de fi xation et instructions pour le montage inclus dans la confection.

• Aucune modifi cation à votre moto n’est nécessaire.

Universal Kennzeichenhalter mit LED-Technologie, Rueck- und Bremslicht, Kennzeichenbeleuctung. Ruecklicht ist für den Einsatz im Strassenverkehr - E11 50R-001224 -genehmigt

• Aus Polypropylen

• Gewicht: ca.150 gr

• Montagezeit: ca. 10 min

• Kommt mit 3 Befestigungsschrauben Schrauben und Montageanleitung.

• Keine Änderungen am Fahrzeug erforderlich.

> PORTE PLAQUE X-LED > X-LED KENNZEICHENHALTER

Page 67: ACERBIS Offroad 2012

067

plastiche I MANUBRI/LEVE

Page 68: ACERBIS Offroad 2012

ITALY

ACERBIS ITALIA S.P.A.VIA SERIO, 3724021 ALBINO (BG)ITALY

U.S.A

ACERBIS USA Inc.MAIL P.O. BOX 2030SUN VALLEY, ID 83353SHIP 110 LINDSAY CIRCLEKETCHUM, ID 83340U.S.A

GREAT BRITAIN

ACERBIS U.K. LtdUNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARKSUNDON PARK ROADLUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN

CZECH REPUBLIC

ACERBIS CZECH S.R.OUL. 9 KVETNA 36353352 MORAVANYCZECH REPUBLIC

ACERBIS.COM

ACERBIS ITALIA S.P.APHONE +39 035 773 577

FAX +39 035 773 570

[email protected]

ACERBIS USA Inc.

PHONE (800) 659-1440

FAX (208) 726-7039

[email protected]

ACERBIS U.K.PHONE 0044 1582491076

FAX 0044 1582499639

[email protected]