ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    1/589

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    2/589

    ECE/TRANS/231 (Vol. I)

    COMMISSION CONOMIQUE POUR L'EUROPE

    Comit des transports intrieurs

    Accord europen relatif autransport international

    des marchandises dangereusespar voies de navigationintrieures (ADN)

    y compris le Rglement annex, en vigueur le 1erjanvier 2013

    Volume I

    NATIONS UNIESNew York et Genve, 2012

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    3/589

    NOTE

    Les appellations employes dans la prsente publication et la prsentation des donnes qui yfigurent nimpliquent de la part du Secrtariat de lOrganisation des Nations Unies aucune prise de positionquant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorits, ni quant au trac de leursfrontires ou limites.

    ECE/TRANS/231 (Vol. I)

    Copyright Nations Unies, 2012

    Tous droits rservs.Il est interdit de reproduire, de stocker dans un systme de recherche de donnes ou de transmettre

    sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, lectronique, lectrostatique, mcanique,enregistrement magntique, photocopie ou autre, un passage quelconque de la prsente publication,

    aux fins de vente, sans avoir obtenu au pralable l'autorisation critede l'Organisation des Nations Unies.

    PUBLICATION DES NATIONS UNIES

    Numro de vente :F.12.VIII.2

    ISBN 978-92-1-239131-1(dition complte des 2 volumes)

    e-ISBN 978-92-1-055480-0

    Les volumes I et II ne peuvent tre vendus sparment

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    4/589

    - iii -

    COMMISSION CONOMIQUE DES NATIONS UNIESPOUR LEUROPE (CEE-ONU)

    La Commission conomique des Nations Unies pour lEurope (CEE-ONU) est l'une des cinqcommissions rgionales des Nations Unies dpendant du Conseil conomique et social (ECOSOC) del'ONU. Elle a t cre en 1947 avec pour mandat daider reconstruire l'Europe d'aprs-guerre, dedvelopper l'activit conomique et de renforcer les relations conomiques entre pays europens, mais aussientre lEurope et le reste du monde. Durant la guerre froide, la CEE-ONU a servi de plateforme unique dedialogue et de coopration conomique entre l'Est et l'Ouest. Malgr la complexit de cette priode, desrsultats significatifs ont t obtenus, avec consensus sur de nombreux accords d'harmonisation et denormalisation.

    Aprs la guerre froide, la CEE-ONU a acquis non seulement de nouveaux tats membres, maisgalement de nouvelles fonctions. Ds le dbut des annes 1990, elle a concentr ses activits sur l'analysedu processus de transition, mettant profit son exprience de l'harmonisation pour faciliter lintgration des

    pays dEurope centrale et orientale dans lconomie mondiale.

    La CEE-ONU est le forum o les pays d'Europe occidentale, centrale et orientale, d'Asie centrale etd'Amrique du Nord - 56 pays au total - se rassemblent pour forger les instruments de leur cooprationconomique. Cette coopration porte sur les questions conomiques, les statistiques, l'environnement, letransport, le commerce, lnergie durable, le bois et l'habitat. La Commission offre un cadre rgional pourl'laboration et l'harmonisation de conventions et de normes. Les experts de la Commission fournissent uneassistance technique aux pays de l'Europe du sud-est et la Communaut des tats indpendants. Cetteassistance se fait sous la forme de services de conseil, de sminaires de formation et d'ateliers o les pays

    peuvent partager leur exprience et les meilleures pratiques.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    5/589

    - iv-

    TRANSPORTS LA CEE-ONU

    Le Comit des transports intrieurs (CTI) de la CEE-ONU contribue la facilitation de la circulationinternationale des personnes et des marchandises par les divers modes de transport intrieur. Il a pourobjectif d'amliorer la comptitivit, la scurit, l'efficacit nergtique et la sret dans le secteur destransports.

    En mme temps, il porte une attention particulire la rduction de l'impact ngatif des activits liesau transport sur l'environnement et s'attache contribuer efficacement au dveloppement durable.

    Le CTI fait office de:

    - Centre de normalisation et de gestion de traits multilatraux relatifs au transport l'chelleeuropenne mais aussi l'chelle mondiale comme par exemple dans les domaines du transport desmarchandises dangereuses et de la construction des vhicules routiers;

    - Portail d'assistance technique et d'change des meilleures pratiques;

    -

    Promoteur de la planification de l'investissement multilatral;- Partenaire essentiel dans les initiatives de facilitation du commerce et du transport;

    - Centre historique des statistiques de transport.

    Depuis plus de soixante ans, le CTI sert de plateforme de coopration intergouvernementale visant faciliter et dvelopper le transport international tout en amliorant sa scurit et sa performanceenvironnementale. Plus de cinquante conventions et accords internationaux traduisent le fruit principal de cetravail assidu et important. Ils forment un cadre juridique international et un ensemble de rglementstechniques relatifs au dveloppement du transport international par route, rail et voies navigables et dutransport intermodal, ainsi qu' la rglementation du transport des marchandises dangereuses et de laconstruction des vhicules.

    tant donn les besoins du secteur des transports et de ses organes de rglementation, la CEE-ONUpropose une approche quilibre traitant la fois les aspects facilitation et scurit du transport.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    6/589

    - v -

    AVANT-PROPOS

    LAccord europen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies denavigation intrieures (ADN) fait Genve le 26 mai 2000 sous lgide de la Commission conomique des

    Nations Unies pour lEurope (CEE-ONU) et de la Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR)est entr en vigueur le 29 fvrier 2008.

    LAccord proprement dit et le Rglement annex, dans leur version originale, ont t publis en2001 sous la cote ECE/TRANS/150. Cette publication contient aussi lActe final de la Confrencediplomatique tenue Genve du 22 au 26 mai 2000 au cours de laquelle a t adopt lAccord, de mme quele texte dune rsolution adopte par cette Confrence.

    Au moment de la prparation de la prsente publication, lAccord comptait dix-sept Partiescontractantes : Allemagne, Autriche, Bulgarie, Croatie, Fdration de Russie, France, Hongrie, Luxembourg,Pays-Bas, Pologne, Rpublique tchque, Rpublique de Moldavie, Roumanie, Serbie, Slovaquie, Suisse etUkraine. Dautres tats membres de la Commission conomique pour lEurope sur le territoire desquels setrouvent des voies navigables autres que celles formant un parcours ctier peuvent galement devenir Partiescontractantes lAccord en y adhrant, condition que ces voies navigables fassent partie du rseau de voiesnavigables dimportance internationale tel que dfini dans lAccord europen sur les grandes voiesnavigables dimportance internationale (AGN).

    Le Rglement annex lADN contient des dispositions relatives aux matires et objets dangereux, leur transport en colis ou en vrac bord de bateaux de navigation intrieure ou de bateaux-citernes, ainsi quedes dispositions relatives la construction et lexploitation de tels bateaux. Il rgit galement les

    prescriptions et procdures relatives aux visites, ltablissement de certificats dagrment, lagrment dessocits de classification, aux drogations, aux contrles, la formation et lexamen des experts.

    Exception faite des dispositions relatives lagrment des socits de classification, applicables dslentre en vigueur de lAccord, le Rglement annex est devenu applicable douze mois aprs lentre envigueur de lAccord, soit le 28 fvrier 2009 (article 11 (1) de lAccord).

    Avant lentre en vigueur de lAccord, des mises jour du Rglement annex dorigine ont trgulirement effectues par une Runion commune dexperts de la CEE-ONU et de la CCNR. Ces mises

    jour ont t adoptes par le Comit dadministration de lADN sa premire session qui sest tenue Genve le 19 juin 2008 (voir document ECE/ADN/2, paragraphes 13 16).

    Par la suite, le secrtariat publi des versions rcapitulatives "ADN 2009" sous la coteECE/TRANS/203 et "ADN 2011" sous la cote ECE/TRANS/220.

    sa huitime session (Genve, 27 janvier 2012), le Comit d'administration de l'ADN a demand ausecrtariat de publier une nouvelle dition rcapitulative ("ADN 2013") incluant toutes les corrections et tousles amendements accepts qui devraient entrer en vigueur le 1er janvier 2013. Ces corrections et

    amendements se trouvent dans les documents suivants: ECE/ADN/18, ECE/ADN/18/Add.1,ECE/ADN/18/Corr.1 et ECE/ADN/18/Corr.2.

    Le Rglement annex contenu dans la prsente publication est la version rcapitulative qui tientcompte de ces mises jour, et qui deviendra applicable le 1erjanvier 2013.

    Il convient de noter que, daprs la directive 2008/68/CE du Parlement europen et du Conseil du24 septembre 2008 relative au transport intrieur des marchandises dangereuses, les tats membres delUnion europenne, sauf drogation prvue larticle 1, paragraphe 3 de ladite directive, ont d avoir renduapplicable ce Rglement annex ainsi que larticle 3, points f) et h), et larticle 8, paragraphes 1 et 3 delAccord au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intrieures ds le 1 erjuillet 2009et au plus tard le 30 juin 2011.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    7/589

    - vi -

    Toute demande dinformation relative lapplication de lADN doit tre adresse lautoritcomptente pertinente.

    Des informations supplmentaires se trouvent sur le site web de la Division des transports de laCEE-ONU :

    http://www.unece.org/trans/danger/adn-agree.html

    Ce site est mis jour en permanence. La page daccueil permet daccder aux informations suivantes :

    - Accord ADN (sans le Rglement annex) ;

    - Rectification de l'Accord ADN (sans le Rglement annex) ;

    - tat de lAccord ;

    - Notifications dpositaires ;

    - Informations pays (autorits comptentes, notifications) ;- Accords bilatraux ;

    - Accords multilatraux ;

    - Autorisations spciales;

    - Equivalences et drogations ;

    - Socits de classification ;

    - Rapports d'accidents ;

    - Publications (rectificatifs);

    - ADN 2013 (fichiers) ;

    - ADN 2011 (fichiers) ;

    - Modifications au Rglement annex 2009;

    - Rglement annex 2009 ("ADN 2009") ;

    - Versions prcedentes de l'ADN;

    - Informations historiques.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    8/589

    - vii -

    TABLE DES MATIRES

    VOLUME I

    Page

    ACCORD EUROPEN RELATIF AU TRANSPORT INTERNATIONALDES MARCHANDISES DANGEREUSES PAR VOIES DENAVIGATION INTRIEURES (ADN)...................................................................................... xiii

    RGLEMENT ANNEX L'ACCORD 1

    PARTIE 1 DISPOSITIONS GNRALES 3

    Chapitre 1.1 Champ d'application et applicabilit1.1.1 Structure .......................................................................................... 51.1.2 Champ d'application ....................................................................... 51.1.3 Exemptions ..................................................................................... 6

    1.1.4 Applicabilit dautres rglements ................................................... 101.1.5 Application de normes .................................................................... 11

    Chapitre 1.2 Dfinitions et units de mesure1.2.1 Dfinitions ...................................................................................... 131.2.2 Units de mesure ............................................................................. 48

    Chapitre 1.3 Formation des personnes intervenant dans le transportdes marchandises dangereuses

    1.3.1 Champ d'application ....................................................................... 511.3.2 Nature de la formation .................................................................... 511.3.3 Documentation ................................................................................ 52

    Chapitre 1.4 Obligations de scurit des intervenants1.4.1 Mesures gnrales de scurit ......................................................... 531.4.2 Obligations des principaux intervenants ......................................... 531.4.3 Obligations des autres intervenants................................................. 55

    Chapitre 1.5 Rgles spciales, drogations1.5.1 Accords bilatraux et multilatraux ................................................ 611.5.2 Autorisations spciales relatives au transport en bateaux-

    citernes ............................................................................................ 611.5.3 quivalences et drogations (paragraphe 3 de larticle 7 de

    lADN) ............................................................................................ 62

    Chapitre 1.6 Mesures transitoires1.6.1 Gnralits ...................................................................................... 631.6.2 Rcipients pression et rcipients pour la classe 2......................... 651.6.3 Citernes fixes (vhicules-citernes et wagons-citernes),

    citernes dmontables/amovibles, vhicules-batteries etwagons-batteries ............................................................................. 65

    1.6.4 Conteneurs-citernes, citernes mobiles et CGEM ............................ 651.6.5 Vhicules ........................................................................................ 651.6.6 Classe 7 ........................................................................................... 651.6.7 Dispositions transitoires relatives aux bateaux ............................... 65

    1.6.8 Dispositions relatives la formation de l'quipage ......................... 91

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    9/589

    Table des matires (suite)

    - viii -

    Chapitre 1.7 Dispositions gnrales concernant la classe 71.7.1 Champ d'application ....................................................................... 931.7.2 Programme de protection radiologique ........................................... 941.7.3 Assurance de la qualit ................................................................... 951.7.4 Arrangement spcial ....................................................................... 961.7.5 Matire radioactive ayant d'autres proprits dangereuses ............. 96

    1.7.6 Non-respect ..................................................................................... 96

    Chapitre 1.8 Mesures de contrle et autres mesures de soutien visant l'observation des prescriptions de scurit

    1.8.1 Contrle de l'observation des prescriptions .................................... 991.8.2 Entraide administrative lors du contrle d'un bateau tranger ........ 1001.8.3 Conseiller la scurit .................................................................... 1001.8.4 Liste des autorits comptentes et organismes dsigns par

    elles ................................................................................................. 1071.8.5 Dclaration des vnements impliquant des marchandises

    dangereuses ..................................................................................... 107

    Chapitre 1.9 Restrictions de transport par les autorits comptentes........... 113

    Chapitre 1.10 Dispositions concernant la sret1.10.1 Dispositions gnrales .................................................................... 1151.10.2 Formation en matire de sret ....................................................... 1151.10.3 Dispositions concernant les marchandises dangereuses haut

    risque ............................................................................................... 116

    Chapitres 1.11 1.14 (Rservs). 121

    Chapitre 1.15 Agrment des socits de classification

    1.15.1 Gnralits ...................................................................................... 1231.15.2 Procdure d'agrment des socits de classification ....................... 1231.15.3 Conditions et critres remplir par les socits de

    classification aux fins d'agrment ................................................... 1241.15.4 Obligations des socits de classification recommandes .............. 125

    Chapitre 1.16 Procdure de dlivrance du certificat d'agrment1.16.1 Certificats dagrment ..................................................................... 1271.16.2 Dlivrance et reconnaissance des certificats d'agrment ................ 1281.16.3 Procdure de la visite ...................................................................... 1291.16.4 Organisme de visite ......................................................................... 1291.16.5 Demande de dlivrance d'un certificat d'agrment ......................... 129

    1.16.6 Modifications au certificat d'agrment ............................................ 1291.16.7 Prsentation du bateau la visite .................................................... 1301.16.8 Premire visite ................................................................................ 1301.16.9 Visite spciale ................................................................................. 1301.16.10 Visite priodique et renouvellement du certificat d'agrment......... 1301.16.11 Prolongation du certificat d'agrment sans visite ............................ 1301.16.12 Visite d'office .................................................................................. 1311.16.13 Rtention et restitution du certificat d'agrment ............................. 1311.16.14 Duplicata ......................................................................................... 1321.16.15 Registre des certificats d'agrment .................................................. 132

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    10/589

    Table des matires (suite)

    - ix -

    PARTIE 2 CLASSIFICATION..................................................................................... (voir Volume II)

    PARTIE 3 LISTE DES MARCHANDISES DANGEREUSES, DISPOSITIONSSPCIALES ET EXEMPTIONS RELATIVES AUX QUANTITSLIMITES ET AUX QUANTITS EXCEPTES....................................................... 135

    Chapitre 3.1 Gnralits ................................................................ (Voir Volume II)

    Chapitre 3.2 Liste des marchandises dangereuses3.2.1 Tableau A : Liste des marchandises dangereuses par ordre

    numrique ............................................... (Voir Volume II)3.2.2 Tableau B : Liste des marchandises dangereuses par ordre

    alphabtique ............................................ (Voir Volume II)3.2.3 Tableau C : Liste des marchandises dangereuses admises au

    transport en bateaux-citernes par ordrenumrique ..................................................................... 139

    3.2.4 Modalits dapplication de la section 1.5.2 relative auxautorisations spciales relatives au

    transport en bateaux-citernes ............................................................. 218

    Chapitre 3.3 Dispositions spciales applicables une matire ou unobjet particuliers........................................................ (Voir Volume II)

    Chapitre 3.4 Marchandises dangereuses emballes en quantitslimites ........................................................................ (Voir Volume II)

    Chapitre 3.5 Marchandises dangereuses emballes en quantitsexceptes ..................................................................... (Voir Volume II)

    PARTIE 4 DISPOSITIONS RELATIVES LUTILISATION DES EMBALLAGES,DES CITERNES ET ENGINS DE TRANSPORT POUR VRAC............................. 235

    Chapitre 4.1 Dispositions gnrales................................................................... 237

    PARTIE 5 PROCDURES DEXPDITION............................................................................... 239

    Chapitre 5.1 Dispositions gnrales5.1.1 Application et dispositions gnrales .............................................. 2415.1.2 Emploi de suremballages ................................................................ 2415.1.3 Emballages (y compris les GRV et les grands emballages),

    citernes, MEMU, vhicules pour vrac, wagons pour vrac et

    conteneurs pour vrac, vides, non nettoys ...................................... 2425.1.4 Emballage en commun .................................................................... 2425.1.5 Dispositions gnrales relatives la classe 7 .................................. 242

    Chapitre 5.2 Marquage et tiquetage5.2.1 Marquage des colis ......................................................................... 2495.2.2 tiquetage des colis ......................................................................... 253

    Chapitre 5.3 Placardage et signalisation orange des conteneurs, CGEM,MEMU, conteneurs-citernes, citernes mobiles, vhicules etwagons

    5.3.1 Placardage ....................................................................................... 261

    5.3.2 Signalisation orange ........................................................................ 2655.3.3 Marque pour les matires transportes chaud .............................. 272

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    11/589

    Table des matires (suite)

    - x -

    5.3.4 Signalisation en cas de transport dans une chane de transportcomportant un parcours maritime ................................................... 272

    5.3.5 (Rserv) ......................................................................................... 2745.3.6 Marque "matire dangereuse pour lenvironnement" ..................... 274

    Chapitre 5.4 Documentation

    5.4.0 Gnralits ...................................................................................... 2755.4.1 Document de transport pour les marchandises dangereuses et

    informations y affrentes ................................................................ 2755.4.2 Certificat d'empotage du grand conteneur, du vhicule ou du

    wagon .............................................................................................. 2865.4.3 Consignes crites ............................................................................ 2885.4.4 Conservation des informations relatives au transport de

    marchandises dangereuses .............................................................. 2935.4.5 Exemple de formule-cadre pour le transport multimodal de

    marchandises dangereuses .............................................................. 293

    Chapitre 5.5 Dispositions spciales5.5.1 (Supprim)5.5.2 Dispositions spciales applicables aux engins de transport

    sous fumigation (No ONU 3359) .................................................... 2975.5.3 Dispositions spciales applicables aux colis et aux vhicules

    et conteneurs contenant des matires prsentant un risquedasphyxie lorsquelles sont utilises des fins derfrigration ou de conditionnement (telles que la neigecarbonique (No ONU 1845) ou lazote liquide rfrigre (NoONU 1977) ou largon liquide rfrigr (No ONU 1951)) ............. 299

    PARTIE 6 PRESCRIPTIONS RELATIVES LA CONSTRUCTION DES

    EMBALLAGES (Y COMPRIS GRV ET GRANDS EMBALLAGES), DESCITERNES ET ENGINS DE TRANSPORT POUR VRAC ET AUXPREUVES QUILS DOIVENT SUBIR..................................................................... 303

    Chapitre 6.1 Prescriptions gnrales

    PARTIE 7 PRESCRIPTIONS RELATIVES AU CHARGEMENT, AU TRANSPORT, AUDCHARGEMENT ET LA MANUTENTION DE LA CARGAISON............. 307

    Chapitre 7.1 Bateaux cargaison sche7.1.0 Prescriptions gnrales .................................................................... 3097.1.1 Manire de transporter les marchandises ........................................ 309

    7.1.2 Prescriptions applicables aux bateaux ............................................. 3107.1.3 Prescriptions gnrales de service................................................... 3117.1.4 Prescriptions supplmentaires relatives au chargement, au

    transport, au dchargement et la manutention de lacargaison ......................................................................................... 314

    7.1.5 Prescriptions supplmentaires relatives la navigation desbateaux ............................................................................................ 331

    7.1.6 Prescriptions supplmentaires ........................................................ 334

    Chapitre 7.2 Bateaux-citernes7.2.0 Prescriptions gnrales .................................................................... 3397.2.1 Manire de transporter les marchandises ........................................ 339

    7.2.2 Prescriptions applicables aux bateaux ............................................. 3407.2.3 Prescriptions gnrales de service................................................... 342

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    12/589

    Table des matires (suite)

    - xi -

    7.2.4 Prescriptions supplmentaires relatives au chargement, autransport, au dchargement et la manutention de lacargaison ......................................................................................... 349

    7.2.5 Prescriptions supplmentaires relatives la navigation dubateau .............................................................................................. 359

    PARTIE 8 PRESCRIPTIONS RELATIVES AUX QUIPAGES, LQUIPEMENT, AUXOPRATIONS ET LA DOCUMENTATION 361

    Chapitre 8.1 Prescriptions gnrales applicables aux bateaux et lquipement

    8.1.1 (Rserv) ........................................................................................ 3638.1.2 Documents ...................................................................................... 3638.1.3 (Rserv) ........................................................................................ 3658.1.4 Dispositifs dextinction dincendie ................................................. 3668.1.5 quipement spcial ......................................................................... 3668.1.6 Vrification et inspection du matriel ............................................. 3668.1.7 Installations lectriques ................................................................... 3678.1.8 Certificat dagrment ...................................................................... 3678.1.9 Certificat dagrment provisoire ..................................................... 3688.1.10 (Supprim)8.1.11 Document d'enregistrement d'oprations pendant le transport

    relatives au transport du No ONU 1203 .......................................... 369

    Chapitre 8.2 Prescriptions relatives la formation8.2.1 Prescriptions gnrales relatives la formation des experts ........... 3718.2.2 Prescriptions particulires relatives la formation des experts ...... 372

    Chapitre 8.3 Prescriptions diverses observer par lquipage du

    bateau8.3.1 Personnes autorises bord ............................................................ 3838.3.2 Lampes portatives ........................................................................... 3838.3.3 Accs bord .................................................................................... 3838.3.4 Interdiction de fumer, de feu et de lumire non protge ............... 3838.3.5 Dangers causs par des travaux bord ........................................... 383

    Chapitre 8.4 (Rserv) ......................................................................................... 385

    Chapitre 8.5 (Rserv) ......................................................................................... 387

    Chapitre 8.6 Documents

    8.6.1 Certificat dagrment ...................................................................... 3898.6.2 Attestation relative aux connaissances particulires de lADNselon 8.2.1.2, 8.2.1.5 ou 8.2.1.7 ...................................................... 398

    8.6.3 Liste de contrle ADN .................................................................... 3998.6.4 (Supprim) ..................................................................................... 404

    PARTIE 9 RGLES DE CONSTRUCTION................................................................................. 405

    Chapitre 9.1 Rgles de construction des bateaux cargaison sche9.1.0 Rgles de construction applicables aux bateaux cargaison

    sche ................................................................................................ 407

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    13/589

    Table des matires (suite)

    - xii -

    Chapitre 9.2 Rgles de construction applicables aux navires de mer quisont conformes aux prescriptions de la ConventionSOLAS 74, chapitre II-2, rgle 19 ou SOLAS 74,chapitre II-2, rgle 54................................................................... 423

    Chapitre 9.3 Rgles de construction des bateaux-citernes9.3.1 Rgles de construction des bateaux-citernes du type G .................. 4299.3.2 Rgles de construction des bateaux-citernes du type C .................. 4649.3.3 Rgles de construction des bateaux-citernes du type N .................. 5049.3.4 Variantes de construction ................................................................ 544

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    14/589

    - xiii -

    ACCORD EUROPEN RELATIF AU TRANSPORT INTERNATIONALDES MARCHANDISES DANGEREUSES PAR VOIES

    DE NAVIGATION INTRIEURES (ADN)

    LES PARTIES CONTRACTANTES,

    DSIREUSESd'tablir d'un commun accord des principes et des rgles uniformes aux fins :

    a) d'accrotre la scurit des transports internationaux des marchandises dangereuses par voiesde navigation intrieures;

    b) de contribuer de manire efficace la protection de l'environnement, par la prvention de lapollution qui pourrait rsulter d'accidents et d'incidents au cours de ces transports; et

    c) de faciliter les oprations de transport et de promouvoir le commerce international,

    CONSIDRANT que le meilleur moyen d'atteindre ce but est de conclure un accord destin remplacer les "Prescriptions europennes relatives au transport international des marchandises dangereuses

    par voies de navigation intrieures "annexes la rsolution No 223 du Comit des transports intrieursde la Commission conomique pour l'Europe, telles que modifies,

    SONT CONVENUESde ce qui suit :

    CHAPITRE PREMIER

    DISPOSITIONS GNRALES

    Article premier

    Champ d'application

    1. Le prsent Accord s'applique au transport international des marchandises dangereuses par bateauxsur les voies de navigation intrieures.

    2. Le prsent Accord ne s'applique pas au transport de marchandises dangereuses par navires de mersur les voies de navigation maritime comprises dans les voies de navigation intrieures.

    3. Le prsent Accord ne s'applique pas au transport de marchandises dangereuses effectu par des

    bateaux de guerre ou bateaux de guerre auxiliaires ni aux autres bateaux appartenant un tat ouexploits par cet tat tant que celui-ci les utilise exclusivement des fins gouvernementales et noncommerciales. Cependant, chaque Partie doit s'assurer, en prenant des mesures appropries qui necompromettent pas les oprations ou la capacit oprationnelle des bateaux de ce type lui appartenantou exploits par elle, que ceux-ci agissent d'une manire compatible avec le prsent Accord, pourautant que cela soit raisonnable dans la pratique.

    Article 2

    Rglement annex l'Accord

    1. Le Rglement annex au prsent Accord fait partie intgrante dudit accord. Toute rfrence au prsentAccord implique en mme temps une rfrence au Rglement annex.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    15/589

    - xiv -

    2. Le Rglement annex comprend :

    a) des prescriptions relatives au transport international des marchandises dangereuses par voiesde navigation intrieures;

    b) des prescriptions et procdures relatives aux visites, ltablissement de certificats dagrment,

    lagrment des socits de classification, aux drogations, aux autorisations spciales, auxcontrles, la formation et lexamen des experts;

    c) des dispositions transitoires gnrales;

    d) des dispositions transitoires supplmentaires applicables sur des voies de navigation intrieuresspcifiques.

    Article 3

    Dfinitions

    Aux fins du prsent Accord, on entend :

    a) par "bateau", un bateau de navigation intrieure ou un navire de mer;

    b) par "marchandises dangereuses", les matires et objets dont le Rglement annex interditle transport international ou ne l'autorise que sous certaines conditions;

    c) par "transport international de marchandises dangereuses", tout transport de marchandisesdangereuses effectu par un bateau sur des voies de navigation intrieures sur le territoired'au moins deux Parties contractantes;

    d) par "voies de navigation intrieures", lensemble des voies navigables intrieures y comprisles voies de navigation maritime sur le territoire d'une Partie contractante qui sont ouvertes la navigation des bateaux en vertu du droit national;

    e) par "voies de navigation maritime", les voies de navigation intrieures relies la mer, servantessentiellement au trafic des navires de mer et dsignes comme telles en vertu du droitnational;

    f) par "socit de classification agre", une socit de classification conforme aux critres fixsau Rglement annex et agre, conformment audit Rglement annex, par lautoritcomptente de la Partie contractante o est dlivr le certificat dagrment;

    g) par "autorit comptente", une autorit ou un organisme dsign ou reconnu comme tel danschaque Partie contractante et pour chaque cas en liaison avec les prescriptions du prsentAccord;

    h) par "organisme de visite", un organisme nomm ou reconnu par la Partie contractante aux finsde linspection des bateaux conformment aux procdures prvues au Rglement annex.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    16/589

    - xv -

    CHAPITRE II

    DISPOSITIONS D'ORDRE TECHNIQUE

    Article 4

    Interdictions de transport, conditions de transport, contrles

    1. Sous rserve des dispositions des articles 7 et 8, les marchandises dangereuses dont le Rglementannex exclut le transport ne doivent pas faire l'objet d'un transport international.

    2. Sans prjudice des dispositions de l'article 6, les transports internationaux des autres marchandisesdangereuses sont autoriss s'il est satisfait aux conditions du Rglement annex.

    3. Lobservation des interdictions de transport et des conditions mentionnes aux paragraphes 1 et 2ci-dessus doit tre contrle par les Parties contractantes en conformit avec les dispositionsdu Rglement annex.

    Article 5

    Exemptions

    Le prsent Accord ne sapplique pas au transport de marchandises dangereuses dans la mesure oce transport est exempt conformment au Rglement annex. Des exemptions ne peuvent tre

    prvues que lorsquen raison de la quantit des marchandises exemptes ou de la nature des transportsexempts ou de lemballage la scurit du transport est garantie.

    Article 6

    Droit des tats

    Chaque Partie contractante conserve le droit de rglementer ou d'interdire l'entre sur son territoirede marchandises dangereuses pour des raisons autres que la scurit au cours du transport.

    Article 7

    Rgles spciales, drogations

    1. Les Parties contractantes conservent le droit de convenir, pour une priode limite fixe au Rglementannex, par accords particuliers bilatraux ou multilatraux, et sous rserve que la scurit ne soit pascompromise,

    a) que les marchandises dangereuses dont le prsent Accord interdit le transport internationalpourront, sous certaines conditions, faire l'objet de transports internationaux sur leurs voiesde navigation intrieures; ou

    b) que les marchandises dangereuses dont le prsent Accord n'autorise le transport internationalqu' des conditions dtermines pourront faire alternativement l'objet, sur leurs voies denavigation intrieures, de transports internationaux des conditions diffrentes de cellesimposes par le Rglement annex.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    17/589

    - xvi -

    Les accords particuliers, bilatraux ou multilatraux, viss par le prsent paragraphe, serontcommuniqus immdiatement au Secrtaire excutif de la Commission conomique pour l'Europequi les communiquera aux Parties contractantes non signataires de ces accords.

    2. Chaque Partie contractante conserve le droit de dlivrer des autorisations spciales pour le transportinternational en bateaux-citernes de marchandises dangereuses dont le transport en bateaux-citernesnest pas autoris selon les prescriptions relatives au transport du Rglement annex, sous rserve

    du respect des procdures relatives aux autorisations spciales du Rglement annex.

    3. Les Parties contractantes conservent le droit d'autoriser, dans les cas suivants, les transportsinternationaux de marchandises dangereuses bord d'un bateau qui ne satisfait pas aux conditionsfixes au Rglement annex sous rserve que la procdure fixe au Rglement annex soit respecte :

    a) l'utilisation bord d'un bateau de matriaux, installations ou quipements, ou l'application bord d'un bateau de certaines mesures concernant la construction ou de certaines dispositionsautres que celles prescrites au Rglement annex;

    b) un bateau prsentant des innovations techniques drogeant aux dispositions du Rglementannex.

    Article 8

    Dispositions transitoires

    1. Les certificats dagrment et autres documents tablis en vertu des prescriptions du Rglement pour letransport de matires dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Rglement pour le transport de matiresdangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de rglements nationaux reprenant les prescriptionseuropennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intrieures,telles quannexes la Rsolution No 223 du Comit des transports intrieurs de la Commissionconomique pour lEurope, ou telles que modifies, applicables la date dapplication du Rglement

    annex prvue au paragraphe 1 de larticle 11, demeurent valables jusqu leur expiration, dans lesmmes conditions, notamment en ce qui concerne leur reconnaissance par dautres tats, que cellesqui prvalaient jusqu cette date dapplication. En outre, ces certificats demeureront valables durantune priode de un an partir de la date d'application du Rglement annex s'ils arrivent expirationdurant cette priode. Toutefois, la dure de validit ne pourra en aucun cas dpasser cinq ans au-delde la date d'application du Rglement annex.

    2. Les bateaux qui, la date dapplication du Rglement annex prvue au paragraphe 1 de larticle 11,sont agrs pour le transport de marchandises dangereuses sur le territoire dune Partie contractante etqui satisfont aux prescriptions du Rglement annex, compte tenu, le cas chant, de ses dispositionstransitoires gnrales, peuvent obtenir un certificat dagrment ADN suivant la procdure prvue

    par le Rglement annex.

    3. Pour les bateaux viss au paragraphe 2 destins exclusivement au transport sur des voies de navigationintrieures o l'ADNR n'tait pas applicable en vertu du droit national avant la date dapplication duRglementannex prvue au paragraphe 1 de larticle 11, les dispositions transitoires supplmentairesapplicables sur des voies de navigation intrieures spcifiques peuvent tre appliques en plus desdispositions transitoires gnrales. Ces bateaux obtiennent un certificat d'agrment ADN limit auxvoies de navigation intrieures susmentionnes ou une partie de celles-ci.

    4. Si de nouvelles dispositions sont ajoutes dans le Rglement annex, les Parties contractantes peuventprvoir de nouvelles dispositions transitoires gnrales. Ces dispositions transitoires indiquent lesbateaux viss et la priode pour laquelle elles sont valables.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    18/589

    - xvii -

    Article 9

    Applicabilit d'autres rglements

    Les transports couverts par le prsent Accord restent soumis aux prescriptions locales, rgionales ouinternationales applicables, de faon gnrale, aux transports de marchandises par voies de navigationintrieures.

    CHAPITRE III

    DISPOSITIONS FINALES

    Article 10

    Parties contractantes

    1. Les tats membres de la Commission conomique pour l'Europe sur le territoire desquels se trouventdes voies navigables, autres que celles formant un parcours ctier, qui font partie du rseau de voies

    navigables d'importance internationale tel que dfini dans l'Accord europen sur les grandes voiesnavigables d'importance internationale (AGN) peuvent devenir Parties contractantes au prsentAccord :

    a) en le signant dfinitivement;

    b) en dposant un instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation aprs l'avoir sign sousrserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation;

    c) en dposant un instrument d'adhsion.

    2. L'Accord sera ouvert la signature jusqu'au 31 mai 2001 au Bureau du Secrtaire excutif de

    la Commission conomique pour l'Europe Genve. Aprs cette date, il sera ouvert l'adhsion.3. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhsion seront dposs auprs

    du Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies.

    Article 11

    Entre en vigueur

    1. Le prsent Accord entrera en vigueur un mois aprs la date laquelle le nombre des tats mentionnsau paragraphe 1 de l'article 10 qui l'auront sign dfinitivement ou auront dpos leur instrumentde ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhsion aura t port sept.

    Toutefois, le Rglement annex, sauf les dispositions relatives lagrment des socits declassification, ne s'appliquera que douze mois aprs l'entre en vigueur de l'Accord.

    2. Pour chaque tat qui signera dfinitivement le prsent Accord ou le ratifiera, l'acceptera, l'approuveraou y adhrera aprs que sept des tats mentionns au paragraphe 1 de l'article 10 l'auront signdfinitivement ou auront dpos leur instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation oud'adhsion, le prsent Accord entrera en vigueur un mois aprs la signature dfinitive par ledit tatou le dpt de l'instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhsion dudit tat.

    Le Rglement annex sera applicable cette mme date. Dans le cas o le dlai prvu au paragraphe 1pour l'application du Rglement annex n'est pas encore coul, la date de son application sera cellequi est fixe au paragraphe 1.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    19/589

    - xviii -

    Article 12

    Dnonciation

    1. Chaque Partie contractante pourra dnoncer le prsent Accord par notification crite adresseau Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies.

    2. La dnonciation prendra effet douze mois aprs la date laquelle le Secrtaire gnral en aura reunotification crite.

    Article 13

    Extinction

    1. Si aprs l'entre en vigueur du prsent Accord le nombre des Parties contractantes se trouve ramen moins de cinq pendant une priode de douze mois conscutifs, le prsent Accord cessera de produireses effets partir de la fin de ladite priode de douze mois.

    2. Dans le cas o un accord mondial portant rglementation du transport multimodal des marchandisesdangereuses viendrait tre conclu, toute disposition du prsent Accord, l'exception de cellesrelevant exclusivement de la navigation intrieure, de la construction et de l'quipement des bateaux,du transport en vrac ou en bateaux-citernes, qui serait en contradiction avec l'une quelconque desdispositions de cet accord mondial serait, dans les rapports entre les Parties au prsent Accorddevenues Parties l'accord mondial, et dater du jour de l'entre en vigueur de celui-ci,automatiquement abolie et remplace ipso factopar la disposition y relative de l'accord mondial.

    Article 14

    Dclarations

    1. Tout tat pourra, lorsqu'il signera dfinitivement le prsent Accord ou lors du dpt de son instrumentde ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhsion ou tout moment ultrieur, dclarer, par unenotification crite adresse au Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies, que le prsentAccord sera applicable tout ou partie des territoires qu'il reprsente sur le plan international.L'Accord sera applicable au territoire ou aux territoires mentionns dans la notification un mois aprsla rception de cette notification par le Secrtaire gnral.

    2. Tout tat qui aura fait, conformment au paragraphe 1 du prsent article, une dclaration ayant poureffet de rendre le prsent Accord applicable un territoire qu'il reprsente sur le plan international

    pourra, conformment l'article 12, dnoncer l'Accord en ce qui concerne ledit territoire.

    3. a) En outre, tout tat pourra, lorsquil signera dfinitivement le prsent Accord ou lors du dptde son instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion ou tout momentultrieur, dclarer, par une notification crite adresse au Secrtaire gnral de lOrganisationdes Nations Unies, que le prsent Accord ne sera pas applicable sur certaines voies denavigation intrieures de son territoire, condition que les voies en question ne fassent pas

    partie du rseau de voies navigables dimportance internationale tel que dfini dans lAGN. Sicette dclaration est effectue un moment ultrieur celui o ltat a sign dfinitivement le

    prsent Accord ou a dpos son instrument de ratification, dacceptation, dapprobation oudadhsion, lAccord cessera de produire ses effets sur les voies de navigation intrieures enquestion un mois aprs la rception de cette notification par le Secrtaire gnral.

    b) Toutefois, tout tat sur le territoire duquel se trouvent des voies de navigation intrieuresrelevant de l'AGN, soumises la date d'adoption du prsent Accord un rgime de droit

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    20/589

    - xix -

    international obligatoire portant sur le transport de marchandises dangereuses, pourra dclarerque l'application du prsent Accord sur ces voies sera subordonne l'accomplissement des

    procdures prvues par le statut de ce rgime. Une telle dclaration devra tre faite lors de lasignature dfinitive du prsent Accord ou lors du dpt de son instrument de ratification,d'acceptation, d'approbation ou d'adhsion.

    4. Tout tat qui aura fait une dclaration conformment aux paragraphes 3 a) ou 3 b) du prsent article

    pourra ultrieurement dclarer par une notification crite adresse au Secrtaire gnral delOrganisation des Nations Unies que le prsent Accord sera applicable tout ou partie des voies denavigation intrieures vises par la dclaration faite selon les paragraphes 3 a) ou 3 b). LAccordsera applicable aux voies de navigation intrieures mentionnes dans la notification un mois aprsla rception de cette notification par le Secrtaire gnral.

    Article 15

    Diffrends

    1. Tout diffrend entre deux ou plusieurs Parties contractantes touchant l'interprtation ou l'applicationdu prsent Accord sera, autant que possible, rgl par voie de ngociation entre les Parties en litige.

    2. Tout diffrend qui n'est pas rgl par voie de ngociation directe peut tre port par les Partiescontractantes en litige devant le Comit d'administration qui l'examine et fait des recommandationsen vue de son rglement.

    3. Tout diffrend qui n'aura pas t rgl conformment au paragraphe 1 ou 2 sera soumis l'arbitragesi l'une quelconque des Parties contractantes en litige le demande et sera, en consquence, renvoy un ou plusieurs arbitres choisis d'un commun accord entre les Parties en litige. Si, dans les trois mois dater de la demande d'arbitrage, les Parties en litige n'arrivent pas s'entendre sur le choix d'un arbitreou des arbitres, l'une quelconque de ces Parties pourra demander au Secrtaire gnral de

    l'Organisation des Nations Unies de dsigner un arbitre unique devant lequel le diffrend sera renvoypour dcision.

    4. La sentence de l'arbitre ou des arbitres dsigns conformment au paragraphe 3 du prsent article seraobligatoire pour les Parties contractantes en litige.

    Article 16

    Rserves

    1. Tout tat pourra, lorsqu'il signera dfinitivement le prsent Accord ou lors du dpt de son instrument

    de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhsion, dclarer qu'il ne se considre pas lipar l'article 15. Les autres Parties contractantes ne seront pas lies par l'article 15 envers toute Partiecontractante qui aura formul une telle rserve.

    2. Tout tat contractant qui aura formul une rserve conformment au paragraphe 1 du prsent articlepourra tout moment lever cette rserve par une notification crite adresse au Secrtaire gnralde l'Organisation des Nations Unies.

    3. Les rserves autres que celles prvues par le prsent Accord ne sont pas admises.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    21/589

    - xx -

    Article 17

    Comit d'administration

    1. Un Comit d'administration est cr pour examiner la mise en application du prsent Accord, tudiertout amendement propos ce titre et tudier des mesures destines assurer une interprtation etune application uniformes dudit Accord.

    2. Les Parties contractantes sont membres du Comit d'administration. Le Comit peut dcider que lestats viss au paragraphe 1 de l'article 10 du prsent Accord qui ne sont pas Parties contractantes, toutautre tat membre de la Commission conomique pour lEurope ou de lOrganisation des NationsUnies ou des reprsentants d'organisations internationales intergouvernementales ou nongouvernementales peuvent, pour les questions qui les intressent, assister ses sessions en qualitd'observateurs.

    3. Le Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies et le Secrtaire gnral de la Commissioncentrale pour la navigation du Rhin fournissent au Comit dadministration des services de secrtariat.

    4. Le Comit dadministration procde, la premire session de l'anne, l'lection de son (sa)Prsident(e) et de son (sa) Vice-Prsident(e).

    5. Le Secrtaire excutif de la Commission conomique pour lEurope convoque le Comitdadministration tous les ans ou une autre frquence dcide par le Comit, ainsi que sur la demanded'au moins cinq Parties contractantes.

    6. Un quorum d'au moins la moiti des Parties contractantes est ncessaire pour prendre les dcisions.

    7. Les propositions sont mises aux voix. Chaque Partie contractante reprsente la session disposedune voix. Les rgles suivantes sappliquent :

    a) Les propositions damendements au prsent Accord et les dcisions y relatives sont adoptesconformment aux dispositions de larticle 19, paragraphe 2;

    b) Les propositions damendements au Rglement annex et les dcisions y relatives sont adoptesconformment aux dispositions de larticle 20, paragraphe 4;

    c) Les propositions relatives la recommandation dagrment des socits de classificationou du retrait de cette recommandation et les dcisions y relatives sont adoptes conformment la procdure des dispositions de larticle 20, paragraphe 4;

    d) Toute proposition ou dcision autre que celles vises aux alinas a) c) est adopte la majoritdes suffrages exprims par les membres du Comit dadministration prsents et votants.

    8. Le Comit dadministration peut instituer les groupes de travail quil juge ncessaires pour laiderdans laccomplissement de ses fonctions.

    9. En l'absence de dispositions pertinentes dans le prsent Accord, le Rglement intrieur dela Commission conomique pour l'Europe est applicable sauf si le Comit dadministration en dcideautrement.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    22/589

    - xxi -

    Article 18

    Comit de scurit

    Il est institu un Comit de scurit charg d'examiner toutes les propositions relatives lamodification du Rglement annex, notamment celles concernant la scurit de la navigation,la construction, l'quipement et les quipages des bateaux. Le Comit fonctionnera dans le cadre des

    activits des organes de la Commission conomique pour lEurope, de la Commission centrale pour lanavigation du Rhin et de la Commission du Danube qui sont comptents en matire de transport demarchandises dangereuses par voies de navigation intrieures.

    Article 19

    Procdure d'amendement de lAccord l'exclusion du Rglement annex

    1. Le prsent Accord, l'exclusion du Rglement annex, pourra tre modifi sur propositiond'une Partie contractante suivant la procdure prvue dans le prsent article.

    2. Tout amendement propos au prsent Accord, l'exclusion du Rglement annex, sera examinpar le Comit d'administration. Tout amendement de cette nature examin ou labor au coursde la runion du Comit d'administration et adopt par le Comit d'administration la majoritdes deux tiers de ses membres prsents et votants sera communiqu par le Secrtaire gnralde l'Organisation des Nations Unies aux Parties contractantes pour acceptation.

    3. Tout amendement communiqu pour acceptation en application des dispositions du paragraphe 2entrera en vigueur pour toutes les Parties contractantes six mois aprs l'expiration d'une priodede vingt-quatre mois suivant la date laquelle la communication a t faite, si pendant cette priodeaucune objection l'amendement en question n'a t notifie par crit au Secrtaire gnral del'Organisation des Nations Unies par une Partie contractante.

    Article 20

    Procdure d'amendement du Rglement annex

    1. Le Rglement annex pourra tre modifi sur proposition d'une Partie contractante.

    Le Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies pourra galement proposer desamendements visant obtenir la concordance du Rglement annex avec les autres accordsinternationaux relatifs au transport des marchandises dangereuses ou les Recommandations del'Organisation des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses ainsi que des

    amendements proposs par un organe subsidiaire de la Commission conomique pour l'Europecomptent dans le domaine du transport des marchandises dangereuses.

    2. Toute proposition damendement au Rglement annex sera, en principe, soumise au Comit descurit qui soumettra au Comit dadministration les amendements provisoires quil aura adopts.

    3. la demande expresse dune Partie contractante, ou si le secrtariat du Comit dadministrationle juge appropri, les propositions damendement peuvent galement tre soumises directementau Comit dadministration. De telles propositions seront examines une premire session et, si ellessont juges acceptables, elles seront rexamines la session suivante du Comit en mme temps quetoute autre proposition sy rapportant, moins que le Comit nen dcide autrement.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    23/589

    - xxii -

    4. Les dcisions relatives aux amendements provisoires et aux propositions damendements soumisau Comit dadministration selon les paragraphes 2 et 3 sont prises la majorit des membres

    prsents et votants. Cependant, un amendement nest pas rput adopt si, immdiatement aprsle vote, cinq membres prsents dclarent leur objection cet amendement. Les amendements adoptsseront communiqus pour acceptation aux Parties contractantes par le Secrtaire gnral delOrganisation des Nations Unies.

    5. Tout projet damendement au Rglement annex communiqu pour acceptation conformmentau paragraphe 4 sera rput accept moins que, dans le dlai de trois mois compter de la date laquelle le Secrtaire gnral la transmis, le tiers au moins des Parties contractantes, ou cinq dentreelles si le tiers est suprieur ce chiffre, naient notifi par crit au Secrtaire gnral leur opposition lamendement propos. Si lamendement est rput accept, il entrera en vigueur pour toutesles Parties contractantes lexpiration dun nouveau dlai qui sera de trois mois, sauf dans les casci-aprs :

    a) Au cas o des amendements analogues apports dautres accords internationaux relatifsau transport des marchandises dangereuses sont dj entrs en vigueur ou entreront en vigueur une date diffrente, le Secrtaire gnral peut dcider, sur demande crite du Secrtaire excutifde la Commission conomique pour lEurope, que lamendement entre en vigueur lexpirationdun dlai diffrent de faon permettre lentre en vigueur simultane dudit amendement et deceux qui seront apports ces autres accords ou, si cela nest pas possible, lentre en vigueur la

    plus rapide dudit amendement aprs celle des amendements apports aux autres accords; le dlaine pourra, toutefois, tre infrieur un mois;

    b) Le Comit dadministration pourra spcifier, lorsquil adopte un projet damendement, un dlaidune dure suprieure trois mois pour lentre en vigueur de lamendement au cas o il seraitaccept.

    Article 21

    Demandes, communications et objections

    Le Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies informera toutes les Parties contractantes ettous les tats viss au paragraphe 1 de l'article 10 du prsent Accord de toute demande,communication ou objection faite en vertu des articles 19 et 20 ci-dessus, de l'acceptation et de la dated'entre en vigueur des amendements.

    Article 22

    Confrence de rvision

    1. Indpendamment de la procdure vise aux articles 19 et 20, une Partie contractante pourra,par notification crite adresse au Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies, demanderla convocation d'une confrence l'effet de rviser le prsent Accord.

    Une confrence de rvision, laquelle seront invits toutes les Parties contractantes et tous les tatsviss au paragraphe 1 de l'article 10, sera convoque par le Secrtaire excutif de la Commissionconomique pour lEurope si, dans un dlai de six mois compter de la date laquelle le Secrtairegnral de l'Organisation des Nations Unies aura communiqu la notification, un quart au moinsdes Parties contractantes lui signifient leur assentiment la demande.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    24/589

    - xxiii -

    2. Indpendamment de la procdure vise aux articles 19 et 20, une confrence de rvision laquelleseront invits toutes les Parties contractantes et tous les tats viss au paragraphe 1 de l'article 10 seraconvoque galement par le Secrtaire excutif de la Commission conomique pour lEurope dsnotification crite d'une requte cet effet du Comit d'administration. Le Comit d'administrationdcidera s'il y a lieu de formuler une telle requte la majorit de ses membres prsents et votantsdans le Comit.

    3. Si une confrence est convoque en application des dispositions des paragraphes 1 ou 2 du prsentarticle, le Secrtaire excutif de la Commission conomique pour lEurope invitera les Partiescontractantes soumettre, dans un dlai de trois mois, les propositions qu'elles voudraient voirexamines par la confrence.

    4. Le Secrtaire excutif de la Commission conomique pour lEurope fera tenir toutes les Partiescontractantes et tous les tats viss au paragraphe 1 de l'article 10 l'ordre du jour provisoirede la confrence et les textes de ces propositions six mois au moins avant la date d'ouverturede la confrence.

    Article 23

    Dpositaire

    Le Secrtaire gnral de lOrganisation des Nations Unies est le dpositaire du prsent Accord.

    EN FOI DE QUOIles soussigns, ce dment autoriss, ont sign le prsent Accord.

    FAIT Genve, le vingt-six mai deux mille, en un seul exemplaire, en langues allemande, anglaise,franaise et russe pour le texte de l'Accord proprement dit et en langue franaise pour le Rglement annex,les quatre textes faisant galement foi pour l'Accord proprement dit.

    Le Secrtaire gnral de l'Organisation des Nations Unies est invit tablir une traductiondu Rglement annex en langues anglaise et russe.

    Le Secrtaire gnral de la Commission centrale pour la navigation du Rhin est invit tablirune traduction du Rglement annex en langue allemande.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    25/589

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    26/589

    - 1 -

    RGLEMENT ANNEX

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    27/589

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    28/589

    - 3 -

    PARTIE 1

    Dispositions gnrales

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    29/589

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    30/589

    - 5 -

    CHAPITRE 1.1

    CHAMP D'APPLICATION ET APPLICABILIT

    1.1.1 Structure

    Le Rglement annex lADN regroupe 9 parties. Chaque partie est subdivise en chapitres

    et chaque chapitre en sections et sous-sections (voir table des matires). l'intrieur dechaque partie le numro de la partie est incorpor dans les numros de chapitres, sections etsous-sections ; par exemple la section 1 du chapitre 2 de la Partie 2 est numrote "2.2.1".

    1.1.2 Champ d'application

    1.1.2.1 Aux fins de l'article 2, paragraphe 2 a) et de larticle 4 de lADN, le Rglement annexprcise :

    a) les marchandises dangereuses dont le transport international est exclu ;

    b) les marchandises dangereuses dont le transport international est autoris et lesconditions imposes ces marchandises (y compris les exemptions), notamment en cequi concerne :

    la classification des marchandises, y compris les critres de classification et lesmthodes d'preuves y relatifs ;

    lutilisation des emballages (y compris l'emballage en commun) ;

    lutilisation des citernes (y compris leur remplissage) ;

    les procdures dexpdition (y compris le marquage et ltiquetage des colis, la

    signalisation des vhicules ou des wagons embarqus, la signalisation desbateaux ainsi que la documentation et les renseignements prescrits) ;

    les dispositions relatives la construction, lpreuve et l'agrment desemballages et des citernes ;

    lutilisation des moyens de transport (y compris le chargement, le chargementen commun et le dchargement).

    1.1.2.2 Aux fins de larticle 5 de lADN, la section 1.1.3 du prsent chapitre prcise les cas o lestransports de marchandises dangereuses sont partiellement ou totalement exempts desconditions de transport fixes par lADN.

    1.1.2.3 Aux fins de larticle 7 de lADN, le chapitre 1.5 de la prsente partie prcise les rglesrelatives aux drogations, autorisations spciales et quivalences prvues par ledit article.

    1.1.2.4 Aux fins de larticle 8 de lADN, le chapitre 1.6 de la prsente partie prcise les mesurestransitoires relatives lapplication du Rglement annex lADN.

    1.1.2.5 Les dispositions de lADN sappliquent galement aux bateaux vides ou aux bateaux qui ontt dchargs aussi longtemps que les cales, les citernes cargaison ou les rcipients ouciternes admis bord ne sont pas exempts de matires ou gaz dangereux, sauf exemptionsprvues la section 1.1.3 du prsent Rglement.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    31/589

    - 6 -

    1.1.3 Exemptions

    1.1.3.1 Exemptions lies la nature de l'opration de transport

    Les prescriptions de l'ADN ne s'appliquent pas :

    a) au transport de marchandises dangereuses effectu par des particuliers lorsque les

    marchandises en question sont conditionnes pour la vente au dtail et sont destines leur usage personnel ou domestique ou leurs activits de loisir ou sportives condition que des mesures soient prises pour empcher toute fuite de contenu dans desconditions normales de transport. Lorsque ces marchandises sont des liquidesinflammables transports dans des rcipients rechargeables remplis par, ou pour, unparticulier, la quantit totale ne doit pas dpasser 60 litres par rcipient et 240 litrespar engin de transport. Les marchandises dangereuses en GRV, grands emballages ouciternes ne sont pas considres comme tant emballes pour la vente au dtail ;

    b) le transport de machines ou de matriels non spcifis dans le prsent Rglementannex et qui comportent accessoirement des marchandises dangereuses dans leurstructure ou leur circuit de fonctionnement, condition que des mesures soient prisespour empcher toute fuite de contenu dans des conditions normales de transport ;

    c) au transport effectu par des entreprises mais accessoirement leur activit principale,tels qu'approvisionnement de chantiers de btiments ou de gnie civil, ou pour lestrajets du retour partir de ces chantiers, ou pour des travaux de mesure, derparations et de maintenance, en quantits ne dpassant pas 450 litres par emballageni les quantits maximales totales spcifies au 1.1.3.6. Des mesures doivent treprises pour viter toute fuite dans des conditions normales de transport. Cesexemptions ne sappliquent pas la classe 7.

    Les transports effectus par de telles entreprises pour leur approvisionnement ou leur

    distribution externe ou interne ne sont toutefois pas concerns par la prsenteexemption ;

    d) aux transports effectus par les autorits comptentes pour les interventions durgenceou sous leur contrle, dans la mesure o ceux-ci sont ncessaires en relation avec desinterventions durgence, en particulier les transports effectus pour contenir, rcupreret dplacer, dans le lieu sr appropri le plus proche, les marchandises dangereusesimpliques dans un incident ou un accident;

    e) aux transports d'urgence sous la supervision des autorits comptentes, destins sauver des vies humaines ou protger l'environnement condition que toutes lesmesures soient prises afin que ces transports s'effectuent en toute scurit ;

    f) au transport de rservoirs fixes de stockage, vides, non nettoys, qui ont contenu desgaz de la classe 2 des groupes A, O ou F, des matires des groupes d'emballages II ouIII des classes 3 ou 9, ou des pesticides des groupes d'emballages II ou III de la classe6.1, aux conditions suivantes:

    Toutes les ouvertures, l'exception des dispositifs de dcompression (lorsqu'ils sontinstalls), sont hermtiquement fermes;

    Des mesures ont t prises pour empcher toute fuite de contenu dans des conditionsnormales de transport; et

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    32/589

    - 7 -

    Le chargement est fix sur des berceaux ou dans des harasses ou dans tout autredispositif de manutention ou fix au vhicule, conteneur ou bateau de faon ne paspouvoir prendre du jeu ou se dplacer dans des conditions normales de transport.

    Cette exemption ne s'applique pas aux rservoirs fixes de stockage ayant contenu desmatires explosibles dsensibilises ou des matires dont le transport est interdit parlADN.

    NOTA :Pour les matires radioactives, voir sous 1.7.1.4.

    1.1.3.2 Exemptions lies au transport de gaz

    Les prescriptions de l'ADN ne s'appliquent pas au transport :

    a) (Rserv) ;

    b) (Rserv) ;

    c) des gaz des groupes A et O (conformment au 2.2.2.1), si leur pression dans lercipient ou la citerne, une temprature de 20 C, ne dpasse pas 200 kPa (2 bar) etsi le gaz n'est pas un gaz liqufi ni un gaz liqufi rfrigr . Cela vaut pour tous lestypes de rcipient ou de citerne, par exemple, galement pour les diffrentes partiesdes machines ou de l'appareillage ;

    d) des gaz contenus dans lquipement utilis pour le fonctionnement des bateaux (parexemple les extincteurs), y compris dans des pices de rechange;

    e) (Rserv) ;

    f) des gaz contenus dans les denres alimentaires ( l'exception du No ONU 1950), y

    compris les boissons gazifies ;

    g) des gaz contenus dans les ballons destins tre utiliss dans un cadre sportif ; et

    h) des gaz contenus dans les ampoules lectriques, condition quelles soient emballesde telle sorte que les effets de projection lis une rupture de lampoule soientconfins lintrieur du colis.

    1.1.3.3 Exemptions relatives aux marchandises utilises pour la propulsion des bateaux,vhicules ou wagons transports, pour le fonctionnement de leurs quipements spciaux,

    pour lentretien ou pour la scurit

    Les prescriptions de l'ADN ne s'appliquent pas aux marchandises utilises pour la propulsiondes bateaux, vhicules ou wagons transports, pour le fonctionnement de leurs quipementsspciaux, pour leur entretien ou pour assurer la scurit, et qui sont transportes bord danslemballage, rcipient ou rservoirs prvu pour une utilisation ces fins.

    1.1.3.4 Exemptions lies des dispositions spciales ou aux marchandises dangereuses emballesen quantits limites ou en quantits exceptes

    NOTA :Pour les matires radioactives voir sous 1.7.1.4.

    1.1.3.4.1 Certaines dispositions spciales du chapitre 3.3 exemptent partiellement ou totalement letransport de marchandises dangereuses spcifiques des prescriptions de l'ADN. L'exemption

    s'applique lorsque la disposition spciale est indique dans la colonne (6) du tableau A duchapitre 3.2 en regard des marchandises dangereuses de la rubrique concerne.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    33/589

    - 8 -

    1.1.3.4.2 Certaines marchandises dangereuses peuvent faire l'objet d'exemptions sous rserve que lesconditions du chapitre 3.4 soient satisfaites.

    1.1.3.4.3 Certaines marchandises dangereuses peuvent faire l'objet d'exemptions sous rserve que lesconditions du chapitre 3.5 soient satisfaites.

    1.1.3.5 Exemptions lies aux emballages vides non nettoys

    Les emballages vides (y compris les GRV et les grands emballages), non nettoys, ayantrenferm des matires des classes 2, 3, 4.1, 5.1, 6.1, 8 et 9 ne sont pas soumis auxprescriptions de lADN si des mesures appropries ont t prises afin de compenser lesrisques ventuels. Les risques sont compenss si des mesures ont t prises pour liminertous les risques des classes 1 9.

    1.1.3.6 Exemptions lies aux quantits transportes bord des bateaux

    1.1.3.6.1 a) En cas de transport de marchandises dangereuses en colis, les dispositions de lADNautres que celles du 1.1.3.6.2 ne sont pas applicables lorsque la masse brute de toutes

    les marchandises dangereuses transportes ne dpasse pas 3000 kg.

    Cette disposition ne sapplique pas au transport :

    i) des matires et objets de la classe 1 ;

    ii) des matires de la classe 2, groupes T, F, TF, TC, TO, TFC ou TOCselon 2.2.2.1.3 et les arosols des groupes C, CO, F, FC, T, TF, TC, TO, TFC etTOC selon 2.2.2.1.6 ;

    iii) des matires des classes 4.1 ou 5.2 pour lesquelles une tiquette de danger dumodle No 1 est requise la colonne (5) du tableau A du chapitre 3.2 ;

    iv) des matires de la classe 6.2 de la catgorie A ;

    v) des matires de la classe 7 autres que les Nos ONU 2908, 2909, 2910 et 2911 ;

    vi) des matires affectes au groupe demballage I ;

    vii) des matires en citernes ;

    b) En cas de transport de marchandises dangereuses en colis autres que des citernes, lesdispositions de lADN autres que celles du 1.1.3.6.2, ne sont pas applicables autransport

    - de matires de la classe 2 du groupe F selon 2.2.2.1.3 ou des arosols du groupe Fselon 2.2.2.1.6 ; ni

    - des matires affectes au groupe demballage I l'exception des matires de laclasse 6.1

    lorsque la masse brute totale de ces marchandises ne dpasse pas 300 kg.

    1.1.3.6.2 Le transport des quantits exemptes selon le 1.1.3.6.1est toutefois soumis aux conditionssuivantes :

    a) Lobligation de dclaration conformment au 1.8.5 reste applicable ;

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    34/589

    - 9 -

    b) Les colis, lexception des vhicules et des conteneurs (y compris les caisses mobiles),doivent rpondre aux prescriptions relatives aux emballages vises aux Parties 4 et 6 delADR ou du RID; les dispositions du chapitre 5.2 relatives au marquage et ltiquetage sont applicables ;

    c) Les documents suivants doivent tre bord :

    - les documents de transport (voir 5.4.1.1) ; ils doivent porter sur toutes lesmarchandises dangereuses transportes bord ;

    - le plan de chargement (voir 7.1.4.11.1) ;

    d) Les marchandises doivent tre entreposes dans les cales.

    Cette disposition ne s'applique pas aux marchandises charges dans :

    - des conteneurs parois pleines tanches au jet d'eau ;

    - des vhicules parois pleines tanches au jet d'eau ;

    e) Les marchandises des diffrentes classes doivent tre spares par une distancehorizontale minimale de 3,00 m. Elles ne doivent pas tre arrimes les unes sur lesautres.

    Cette disposition ne s'applique pas :

    - aux conteneurs parois pleines mtalliques ;

    - aux vhicules parois pleines mtalliques ;

    f) Pour les navires de mer et les bateaux de navigation intrieure, si ces derniers netransportent que des conteneurs, on considrera que les prescriptions sous d) et e) ci-dessus sont respectes si les dispositions du code IMDG en matire d'arrimage et desparation sont satisfaites et que mention en est faite dans le document de transport.

    1.1.3.7 Exemptions relatives au transport des batteries au lithium

    Les prescriptions de lADN ne s'appliquent pas:

    a) aux piles au lithium installes dans un moyen de transport effectuant une opration detransport et qui sont destines sa propulsion ou au fonctionnement d'un de sesquipements;

    b) aux piles au lithium contenues dans un quipement pour le fonctionnement de cetquipement utilis ou destin une utilisation durant le transport (par exemple, unordinateur portable).

    1.1.3.8 (Rserv)

    1.1.3.9 Exemptions relatives aux marchandises dangereuses utilises comme agents derfrigration ou de conditionnement pendant le transport

    Les marchandises dangereuses, qui ne sont quasphyxiantes (cest--dire qui diluent ouremplacent loxygne prsent normalement dans latmosphre) ne sont, lorsquelles sont

    utilises dans des vhicules ou conteneurs aux fins de rfrigration ou de conditionnement,soumises quaux dispositions de la section 5.5.3.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    35/589

    - 10 -

    1.1.4 Applicabilit dautres rglements

    1.1.4.1 Gnralits

    Les prescriptions suivantes sont applicables aux colis :

    a) Sil sagit demballages (y compris grands emballages et grands rcipients pour vrac(GRV)), il doit tre satisfait aux prescriptions applicables dune des rglementationsinternationales (voir galement Parties 4 et 6) ;

    b) Sil sagit de conteneurs, conteneurs-citernes, citernes mobiles, conteneurs gaz lments multiples (CGEM), il doit tre satisfait aux prescriptions applicables delADR, du RID ou du Code IMDG (voir galement Parties 4 et 6) ;

    c) Sil sagit de vhicules ou de wagons, les vhicules ou wagons et leur chargementdoivent satisfaire aux prescriptions applicables de lADR ou du RID, suivant le cas.

    NOTA: Pour le marquage, ltiquetage, le placardage et la signalisation orange, voirgalement les chapitres 5.2 et 5.3.

    1.1.4.2 Transport dans une chane de transport comportant un parcours maritime, routier,ferroviaire ou arien

    1.1.4.2.1 Les colis, les conteneurs, les citernes mobiles et les conteneurs-citernes qui ne rpondent pasentirement aux prescriptions d'emballage, d'emballage en commun, de marquage etd'tiquetage des colis ou de placardage et de signalisation orange de l'ADN, mais qui sontconformes aux prescriptions du Code IMDG ou des Instructions techniques de l'OACI sontadmis pour les transports dans une chane de transport comportant un parcours maritime ouarien aux conditions suivantes :

    a) Les colis doivent porter des marques et tiquettes de danger conformment auxdispositions du Code IMDG ou des Instructions techniques de l'OACI si les marqueset les tiquettes ne sont pas conformes l'ADN ;

    b) Les dispositions du Code IMDG ou des Instructions techniques de l'OACI sontapplicables pour l'emballage en commun dans un colis ;

    c) Pour les transports dans une chane de transport comportant un parcours maritime,les conteneurs, les citernes mobiles et les conteneurs-citernes, s'ils ne portent pas deplaques-tiquettes et de signalisation orange conformment au chapitre 5.3 duprsent Rglement, doivent porter des plaques-tiquettes et un marquage

    conformment au chapitre 5.3 du Code IMDG. Dans ce cas, seul le paragraphe5.3.2.1.1 du prsent Rglement s'applique la signalisation du vhicule. Pour lesciternes mobiles et les conteneurs-citernes vides, non nettoys, cette dispositions'applique jusque et y compris le transfert subsquent vers une station de nettoyage.

    Cette drogation ne vaut pas pour les marchandises classes comme dangereuses dans lesclasses 1 9 de l'ADN, et considres comme non dangereuses conformment auxdispositions applicables du Code IMDG ou des Instructions techniques de l'OACI.

    1.1.4.2.2 Lorsquune opration de transport maritime, routier, ferroviaire ou arien suit ou prcde letransport par voies de navigation intrieures, le document de transport utilis ou utiliserpour le transport maritime, routier, ferroviaire ou arien peut tre utilis la place du

    document de transport prescrit en 5.4.1 condition que les informations qui y figurent soientconformes respectivement aux prescriptions applicables du Code IMDG, de lADR, du RID

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    36/589

    - 11 -

    ou des Instructions techniques de lOACI sauf que, lorsque des renseignementssupplmentaires sont exigs par lADN, ceux-ci doivent tre ajouts ou indiqus lendroitappropri.

    NOTA:Pour le transport conformment au 1.1.4.2.1, voir aussi 5.4.1.1.7. Pour le transportdans des conteneurs, voir aussi 5.4.2.

    1.1.4.3 Utilisation de citernes mobiles de type OMI approuves pour les transports maritimes

    Les citernes mobiles de type OMI (types 1, 2, 5 et 7) qui ne rpondent pas aux prescriptionsdes chapitres 6.7 ou 6.8, mais qui ont t construites et approuves avant le 1er janvier 2003conformment aux dispositions du Code IMDG (Amendement 29-98) pourront continuer tre utilises si elles rpondent aux prescriptions en matire dpreuves et de contrlespriodiques applicables du Code IMDG1. En outre, elles doivent rpondre aux dispositionscorrespondant aux instructions des colonnes (10) et (11) du Tableau A du chapitre 3.2 et duchapitre 4.2 de lADR. Voir aussi le 4.2.0.1 du Code IMDG.

    1.1.4.4 (Rserv)

    1.1.4.5 (Rserv)

    1.1.4.6 Autres rglements applicables au transport par voies de navigation intrieures

    1.1.4.6.1 Conformment larticle 9 de lADN, les transports restent soumis aux prescriptionslocales, rgionales ou internationales applicables, de faon gnrale, aux transports demarchandises par voies de navigation intrieures.

    1.1.4.6.2 Dans le cas o les prescriptions du prsent Rglement sont en contradiction avec lesprescriptions vises au 1.1.4.6.1, les prescriptions vises au 1.1.4.6.1 ne sappliquent pas.

    1.1.5 Application de normes

    Lorsque lapplication dune norme est requise et sil y a un quelconque conflit entre cettenorme et les dispositions de l'ADN, les dispositions de l'ADN prvalent.

    1 LOrganisation maritime internationale (OMI) a publi la circulaire DSC/Circ.12 (et sesrectificatifs), intitule "Guidance on the Continued Use of Existing IMO Type Portable Tanks and Road TankVehicles for the Transport of Dangerous Goods" (Indications concernant la poursuite de lutilisation des

    citernes mobiles et des vhicules-citernes routiers de type OMI existants pour le transport des marchandisesdangereuses). Le texte de cette directive est disponible en anglais sur le site internet de lOMI ladressesuivante : www.imo.org.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    37/589

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    38/589

    - 13 -

    CHAPITRE 1.2

    DFINITIONS ET UNITS DE MESURE

    1.2.1 Dfinitions

    NOTA :Dans cette section figurent toutes les dfinitions d'ordre gnral ou spcifique.

    Dans le prsent Rglement on entend par :

    A

    ADR :l'Accord europen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route ;

    Arosol ou gnrateur d'arosols :un rcipient non rechargeable rpondant aux prescriptions du 6.2.6 de lADR ou du RID, faitde mtal, de verre ou de matire plastique, contenant un gaz comprim, liqufi ou dissoussous pression, avec ou non un liquide, une pte ou une poudre, et munis d'un dispositif deprlvement permettant d'expulser le contenu en particules solides ou liquides en suspensiondans un gaz, ou sous la forme de mousse, de pte ou de poudre, ou encore l'tat liquide ougazeux ;

    AIEA :lAgence internationale de l'nergie atomique (AIEA), (AIEA, P.O. Box 100, A-1400Vienne);

    Appareil de protection respiratoire (appareil filtre dpendant de lair ambiant):un appareil qui protge la personne qui le porte quand elle travaille dans une atmosphredangereuse grce un filtre de respiration appropri. Pour ces appareils voir par exemple la

    norme europenne EN 136:1998. Pour les filtres utiliss voir par exemple la normeeuropenne EN 371:1992 ou EN 372:1992;

    Appareil respiratoire (autonome) :un appareil qui fournit un air respirable la personne qui le porte quand elle travaille dansune atmosphre dangereuse, grce une rserve autonome d'air sous pression ou unealimentation extrieure par un tuyau. Pour ces appareils voir par exemple la normeeuropenne EN 137:1993 ou EN 138:1994;

    Approbation, agrment :

    Approbation multilatrale ou agrment multilatral :

    pour le transport des matires de la classe 7, l'approbation ou l'agrment donn par lautoritcomptente du pays dorigine de lexpdition ou du modle, selon le cas, et par l'autoritcomptente de chaque pays sur le territoire duquel l'envoi doit tre transport;

    Agrment unilatral :pour le transport des matires de la classe 7, l'agrment d'un modle qui doit tre donnseulement par l'autorit comptente du pays d'origine du modle. Si le pays d'origine n'estpas une Partie contractante l'ADN, l'agrment implique une validation par l'autoritcomptente de la premire Partie contractante l'ADN touche par l'envoi (voir 6.4.22.6 delADR);

    Assurance de la conformit (matire radioactive) :

    un programme systmatique de mesures appliqu par une autorit comptente et visant garantir que les dispositions de lADN sont respectes dans la pratique ;

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    39/589

    - 14 -

    Assurance de la qualit :un programme systmatique de contrles et d'inspections appliqu par toute organisation outout organisme et visant donner une garantie adquate que les prescriptions de scurit del'ADN sont respectes dans la pratique ;

    ASTM :

    l'American Society for Testing and Materials, (ASTM International, 100 Barr Harbor Drive,PO Box C700, West Conshohocken, PA, 19428-2959, tats-Unis d'Amrique);

    Atmosphre explosible:un mlange dair et de gaz, vapeurs ou brouillards inflammables sous conditionsatmosphriques, dans lequel, aprs inflammation, le processus de combustion se propage lensemble du mlange non consum (voir EN 1127-1:1997);

    Autorit comptente :l'(les) autorit(s) ou tout(s) autre(s) organisme(s) dsign(s) en tant que tel(s) dans chaquetat et dans chaque cas particulier selon le droit national ;

    B

    Bateau :un bateau de navigation intrieure ou un navire de mer ;

    Bateau avitailleur :un bateau-citerne du type N ouvert dun port en lourd jusqu 300 tonnes, construit etamnag pour le transport et la remise dautres bateaux de produits destins lexploitation des bateaux ;

    Bateau-citerne :

    un bateau destin au transport de matires dans des citernes cargaison ;

    Bateau dshuileur :un bateau-citerne du type N ouvert dun port en lourd jusqu 300 tonnes, construit etamnag pour la rception et le transport de dchets huileux et graisseux survenant lors delexploitation des bateaux. Les bateaux sans citernes cargaison sont considrs comme desbateaux soumis aux chapitres 9.1 ou 9.2 ;

    Bidon (jerricane) :un emballage en mtal ou en matire plastique, de section rectangulaire ou polygonale, munid'un ou de plusieurs orifices ;

    Bobine(classe 1) :un dispositif en plastique, en bois, en carton, en mtal ou en tout autre matriau convenable,et form d'un axe central et, le cas chant, de parois latrales chaque extrmit de l'axe.Les objets et les matires doivent pouvoir tre enrouls sur l'axe et peuvent tre retenus parles parois latrales ;

    Bote gaz sous pression :voirArosols ;

    Bouteille :un rcipient pression transportable d'une contenance en eau ne dpassant pas 150 l (voiraussi Cadre de bouteilles) ;

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    40/589

    - 15 -

    C

    Cadre de bouteilles :un ensemble de bouteilles attaches entre elles et relies par un tuyau collecteur ettransportes en tant qu'ensemble indissociable. La contenance totale en eau ne doit pasdpasser 3 000 l; sur les cadres destins au transport de gaz toxique de la classe 2 (groupescommenant par la lettre T conformment au 2.2.2.1.3), cette capacit est limite 1 000 l ;

    Caisse :un emballage faces pleines rectangulaires ou polygonales, en mtal, bois, contre-plaqu,bois reconstitu, carton, plastique ou autre matriau appropri. De petits orifices peuvent ytre pratiqus pour faciliter la manutention ou l'ouverture, ou rpondre aux critres declassement, condition de ne pas compromettre l'intgrit de l'emballage pendant letransport ;

    Caisse mobile citerne :un engin qui doit treconsidr comme un conteneur-citerne ;

    Caisse mobile :voir Conteneur ;

    Cale (lorsque la protection contre les explosions est exige, comparable la zone 1 voirclassement en zones): partie du bateau, couverte ou non par des panneaux d'coutille, limite l'avant et l'arrirepar des cloisons et destine recevoir des marchandises en colis ou en vrac. La cale estlimite vers le haut par le bord suprieur de l'hiloire du panneau d'coutille. La cargaison setrouvant au-del de l'hiloire du panneau d'coutille est considre comme charge sur lepont;

    Cale (tat):

    dcharge : vide, mais contenant de la cargaison restantevide : sans cargaison restante (balaye) ;

    Capacit dun rservoir ou dun compartiment de rservoir :pour les citernes, le volume intrieur total du rservoir ou du compartiment de rservoirexprim en litres ou mtres cubes. Lorsqu'il est impossible de remplir compltement lerservoir ou le compartiment du rservoir du fait de sa forme ou de sa construction, cettecapacit rduite doit tre utilise pour la dtermination du degr de remplissage et pour lemarquage de la citerne ;

    Cargaison restante :cargaison liquide restant dans la citerne cargaison ou les tuyauteries aprs le dchargement

    sans que le systme d'asschement ait t utilis ;

    Carter de coupe-flammes :la partie dun coupe flammes dont la fonction principale consiste former une enveloppeapproprie de llment coupe-flammes et permettre la liaison mcanique dautressystmes ;

    Cartouche gaz :voirRcipient de faible capacit contenant du gaz;

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    41/589

    - 16 -

    CDNI:Convention relative la collecte, au dpt et la rception des dchets survenant ennavigation rhnane et intrieure;

    CEE-ONU :la Commission conomique des Nations Unies pour l'Europe, (CEE-ONU, Palais desNations, 8-14 avenue de la Paix, CH-1211 Genve 10, Suisse);

    CEI :la Commission lectrotechnique Internationale ;

    CEVNI :Code Europen des Voies de Navigation Intrieure ;

    CGA :Compressed Gas Association", (CGA, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly VA 20151-2923, tats-Unis d'Amrique);

    CGEM :voir Conteneur gaz lments multiples ;

    Chambre des pompes cargaison (lorsque la protection contre les explosions est exige,comparable la zone 1) :un local de service dans lequel sont installes les pompes cargaison et pompes d'asschement des citernes cargaison avec leur quipement deservice;

    Chargement complet :tout chargement provenant d'un seul expditeur auquel est rserv l'usage exclusif d'unvhicule,d'un wagon ou d'un grand conteneur et pour lequel toutes les oprations dechargement et de dchargement sont effectues conformment aux instructions de

    l'expditeur ou du destinataire ;

    NOTA :Le terme correspondant pour la classe 7 est utilisation exclusive;

    Chargeur :lentreprise qui :

    a) charge les marchandises dangereuses emballes, les petits conteneurs ou les citernesmobiles dans ou sur un moyen de transport ou un conteneur ; ou

    b) charge un conteneur, un conteneur pour vrac, un CGEM, un conteneur-citerne ouune citerne mobile sur un moyen de transport; ou

    c) charge un vhicule ou un wagon dans ou sur un bateau.

  • 7/23/2019 ADN 2013 Vol 1 Complet.pdf

    42/589

    - 17 -

    Chaussures de protection (ou bottes de protection):des chaussures ou bottes qui protgent les pieds du porteur lors de travaux dans une zone dedanger. Le choix des chaussures ou bottes de protection appropries doit correspondre auxdangers susceptibles de survenir. Pour les chaussures ou bottes de protection voir parexemple la norme europenne EN 346:1997;

    CIM:

    les Rgles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire desmarchandises (Appendice B la Convention relative aux transports internationauxferroviaires (COTIF)), telles que modifies ;

    Citerne :un rservoir, muni de ses quipements de service et de structure. Lorsque le mot est employseul, il couvre les conteneurs-citernes, citernes mobiles, citernes dmontables, citernesamovibles, citernes fixes, wagons-citernes, tels que dfinis dans la prsente section ainsi queles citernes qui constit