View
223
Download
10
Embed Size (px)
DESCRIPTION
ASI School and Kindergarten
Citation preview
Electronic version of the news-
letter is available on our site
www.atlanticschool.ru
Электронная версия газеты
доступна на нашем сайте:
www.atlanticschool.ru
NEWSLETTER
MARCH - МАРТ 2011
Закрытие международной олимпиады
17 марта в театре «Et Cetera» состоялась церемония награждения победителей
первой олимпиады. На заключительном гала-концерте были представлены
лучшие номера, которые отбирались в ходе конкурсного просмотра.
Успешно выступили на гала-концерте дети «Атлантика». Мы представили 2 тан-
ца, 2 песни и монтаж в прологе праздника. Организаторы Олимпиады постара-
лись сделать церемонию награждения праздником для всех присутствующих. В
зале находились учащиеся московских школ, учителя и родители. Мы надеемся,
что интерес к изучению русского языка, русской культуры будет возрастать, и на
следующий год мы будем рады принять ещѐ большее количество участников.
Хочу выразить слова благодарности нашим ребятам, учителям и родителям за
понимание, помощь и поддержку в ходе проведения олимпиады.
Заместитель директора по УВР Коваленко Галина Ангатольевна
CONTACTS Website: www.atlanticschool.ru School № 1 – Kindergarten , Primary and Secondary schools Address: Moscow, Sharikopodshipnikovskaya Street, 30A block 1 (Metro - Dubrovka) Tel: +7 (495) 661-8691 Fax: +7 (495) 661- 8692 School № 2 – Kindergarten, Primary school Address: Moscow, Festivalnaya Street, 7/A (Metro - Rechnoy Vokzal) Tel: +7 (499) 745-6260, 745-6261 School № 3 – Kindergarten, Primary school Address: Moscovskaya oblast, Zarech'e, Berezovaya Street, 6a Tel: +7 (495) 726-2811
Closing Ceremony of the Olympiad “About Russia in Russian”
Заключительный гала концерт олимпиады по русскому языку «О
России по-русски»
The Closing Ceremony of International Olympiad
The Closing
Ceremony of
the Olympiad
was held in the
theatre "ET
CETERA" On
March, 17th where the winners got their prizes and diplomas. The best perform-
ances which were selected by the judges were at a gala concert.
The students of our school had a great success at concert. We performed 2
dances, 2 songs and speech in the prologue of the holiday. It was the holiday for
everybody. The students of Moscow schools, teachers and parents were in the
hall. We hope that the interest in studying Russian language and Russian cul-
ture will grow, and we will be happy to see a greater number of participants next
year.
I want to express my gratitude to our children, teachers and parents for their
understanding, help and support during the Olympiad.
The curator of the Russian program Galina Kovalenko.
Book Week 25th-29th April
Our special guest will be the poet, performer and best-selling author, Nick Toczek (Read about it on page 6) Приглашенный гость поэт, автор бестселлеров Ник Тозек (Читайте на странице 6)
Nick Toczek Ник Тозек
Issue 3
Выпуск 3
Международная Олимпиада (продолжение)
начало во 2 выпуске
Продолжением Международной Олимпиады по русскому языку "О России
по-русски" стали конкурсы, прошедшие 12 марта 2011г. в НОУ МЦО
"Атлантик".
Утром в этот день перед строгим, но справедливым жюри выступили авто-
ры рисунков и фотографии. В комментариях к своим работам они рассказа-
ли о том, какой видят Россию, что любят в России и как понимают Россию.
На рисунках участники изобразили русскую природу, архитектурные и
культурные памятники Москвы и Санкт-Петербурга (Храм Христа Спасите-
ля, Кремль, Красную площадь, Собор Василия Блаженного, Исаакиевский
собор, разводные мосты Санкт-Петербурга). В конкурсе принял участие 41
школьник из 12 школ города Москвы. Из НОУ МЦО "Атлантик" представили
работы 12 человек. Высокую оценку жюри получили Хуанита Вонг, Гекчек
Исмаил, Тигрек Хелин, Акташ Лале, Чанг Ховард – учащиеся НОУ МЦО
Атлантик. Хани Ченг - учащийся Международной школы завтрашнего
дня. Нгуен Камилла и Чан Мань Туан учащиеся ГОУ СОШ №282 и Сабруд-
дин Мустафа – учащийся ГОУ ВСШ №182.
После обеда в этот день прошѐл последний, но самый яркий и самый зре-
лищный конкурс "По России с песней". На нѐм звучали песни «Москвичи»,
«Снежинка», «Миленький ты мой», «Чунга-Чанга», «Облака», «Калинка-
малинка», «Я на горку шла» и другие. Исполнителями были учащиеся 1-11
классов из 11 школ города Москвы. Всего принял участие 51 человек.
Олимпиада закончилась и всем стало немножко грустно, оттого что закон-
чился настоящий праздник-Праздник Русского Языка, который объединил
на целых две недели детей-иностранцев, изучающих русский язык и откры-
вающих для себя Россию.
Чувством благодарности к участникам этой Олимпиады, к этим мальчиш-
кам и девчонкам переполнялось в эти дни и моѐ сердце. Низкий поклон им
всем за любовь к языку Пушкина и Тургенева, Толстого и Достоевского,
Чехова и Бунина, к языку моей Родины и еѐ великого народа.
Олимпиада закончилась. Подведены итоги. Победители и призѐры награж-
дены. А ровно через год дети-иностранцы вновь соберутся, чтобы в оче-
редной раз красиво и громко сказать о России по-русски.
02
International Olympiad (continued from issue 2)
International Olympiad “About Russia in Russian” contest was held on 12th
March at the Atlantic International School. The authors of the paintings and
photographs performed in front of the strict but fair jury in the morning of that
day. The competitors commented on their work. They told about their vision of
Russia, what they liked in Russia and how they see Russia. Photographs and
drawing were on display from different sights of Moscow and St. Petersburg.
The work included Russian nature, architectural and cultural monuments of the
two capitals (Temple of Christ the Savior, the Kremlin, Red Square, St. Basil’s
Cathedral, Isaakievskiy Cathedral, flap bridges in St. Petersburg. 41 pupils from
12 schools in Moscow participated in this competition. 12 pupils from Atlantic
International School took part in it. The highest scores were given to:
Atlantic International School Juanita Wong, Gekchek Ismail, Tigrek Helin,
Aktash Lale, Chang Howard, Akkan Fatih; International School of Tomorrow
Jany Chang; School 282 Nguen Kamilla, Chuck Man Tuan; School 185 Sa-
bruddin Mustafa.
That day after lunch the last but the most striking and spectacular contest
“Around Russia with songs” took place. The following songs were sounded in
the competition: “Muscovites”, “My darling”, “Chunga-Changa”, “Clouds”,
“Kalinka-Malinka”, “Going up the mountains” and others. 51 people performed in
the contest.
When the Olympiad was over everybody was sad, as the celebration of the
Russian Language, which lasted two weeks, which had united international
students studying Russian and discovering Russia for themselves, had came to
its end.
I was overwhelmed by the feeling of gratitude towards the participants of the
Olympiad. Our kind regards to all of them for the love to the language of Push-
kin and Turgenev, Tolstoy and Dostoevskiy, Chekhov and Bunin, to the lan-
guage of my Motherland and its Great People.
The Olympiad is over. The results are summarised. The prize winners have
been awarded. In this year the international children can gather together to
speak beautifully and loudly about Russia using Russian.
Dubinina Vera Nikolayevna
Teacher of Russian language and literature
Школьные новости Primary and Secondary School News
Учредители Олимпиады
В дополнение к информации об итогах проведения пяти конкурсов – номи-
наций Международной олимпиады по русскому языку для детей-
иностранцев «О России по-русски», которая состоялась в Москве в февра-
ле-марте 2011 года, хотел бы рассказать об инициаторах этой, на мой
взгляд, великолепной идеи, назвать те организации, которые нас активно
поддержали.
Итак, впервые речь о проведении именно такой Олимпиады зашла сразу
же после открытия в Москве в сентябре 2009 года Международного Центра
образования «Атлантик», где сегодня обучаются дети из 16 стран мира.
Московский Центр межнационального образования «Этносфера», его
руководитель (в то время заместитель Руководителя Департамента обра-
зования правительства Москвы) Юрий Алексеевич Горячев, приняв актив-
ное участие в создании «Атлантика», сразу же высказал идею о проведе-
нии конкурсов, олимпиад по русскому языку для детей-иностранцев, обу-
чающихся в Москве.
Соревнованиями для зарубежных детей никого не удивишь – их часто
устраивает Московский институт открытого образования МГУ им. Ломоно-
Organizing Committee
In addition to information about the results of 5 contests – nominations of Inter-
national Olympiad “Russia and Russian culture” which took place from February
till March 2011 in Moscow, I would like to tell you about the initiators of such a
brilliant idea, and to name the organisations which supported us.
The idea of organising an Olympiad was crafted after the opening of the Inter-
national Atlantic Centre (September 2009, Moscow) where children from differ-
ent countries are educated . The Head of Moscow Centre of International Edu-
cation “Etnosphera” (at that time Deputy Head of Educational Department of
Moscow Government) Yuriy Alekseevich Goriachev, who took an active part in
the organisation of the Atlantic International Centre, created the idea of organis-
ing the contests and Olympiads in the Russian language for foreign children
being educated in Moscow.
There was little interest in organising contests for foreigners in Russian, as
Pushkin’s, Institute of Russian language, Moscow Institute of open education,
Centre of International Education of Moscow state University, already do this for
older students.
The organisers want to check how deeply young foreigners love the Russian
language.
сова и другие организации и учебные заведения.
А вот проверить как усваивают и насколько сильно любят русский язык
маленькие иностранцы, живущие в Москве, решили впервые.
C этой инициативой выступили именно руководители и специалисты МЦО
«Атлантик» и Центра «Этносфера». И по-моему нам удалось успешно еѐ
реализовать в ходе подготовки и проведения Олимпиады.
Инициативу поддержали и в Оргкомитет по подготовке и проведению
Олимпиады дали согласие войти представители Московского института
открытого образования Департамента образования Правительства Москвы
(кафедра ЮНЕСКО и кафедра филологического образования, Центр меж-
дународных образовательных программ), Исполнительного Комитета СНГ,
Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Министер-
ства образования и науки Российской Федерации, Федерального агентства
по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по между-
народному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) МИД РФ,
Международной общественной организации «Федерация мира и согласия»
со статусом ООН и Совета Европы, Межгосударственного Фонда гумани-
тарного сотрудничества стран СНГ, Государственного Института русского
языка им. А.С. Пушкина, Региональной общественной организации воспи-
танников комсомола «Моѐ Отечество», Центра межнационального образо-
вания «Этносфера», МЦО «Атлантик», Центра международного образова-
ния МГУ им. М.В. Ломоносова, а также Ассоциации негосударственных
образовательных организаций регионов Российской Федерации.
Был сформирован Секретариат Оргкомитета Олимпиады из представите-
лей Международного центра образования «Атлантик», Центра межнацио-
нального образования «Этносфера» и кафедры ЮНЕСКО Московского
Института открытого образования Департамента образования Правитель-
ства Москвы.
Инициатива «Этносферы» и «Атлантика» о проведении Олимпиады нашла
поддержку в Администрации Президента РФ (Помощник Президента РФ
Д.Р. Поллыева), в Комитете по образованию Государственной Думы Феде-
рального Собрания РФ, в Министерстве образования и науки РФ, в Депар-
таменте образования г. Москвы. Представители всех этих организаций
приняли участие в подготовке конкурсов и номинаций, а также в торжест-
венном закрытии Олимпиады 17 марта в театре ―ET CETERA” и вручении
наград и призов ее победителям, в гала-концерте лучших исполнителей
вокального конкурса «По России с песней», конкурса чтецов «Великое
русское слово» и детских коллективов песни и танца г.Москвы. Награды
победителям Олимпиады вручили известные в Москве и России люди –
Юрий Евгеньевич Прохоров – ректор Государственного института русского
языка им. А.С. Пушкина, Геннадий Николаевич Селезнев – Председатель
Государственной Думы ФС РФ 2 и 3 созывов, Ольга Евгеньевна Уварова –
депутат Государственной Думы ФС РФ, заслуженный учитель России,
Ростислав Борисович Рыбаков-академик, много лет возглавлявший Инсти-
тут востоковедения РАН, Людмила Георгиевна Рюмина – народная артист-
ка России.
Особую гордость у меня, как одного из руководителей «Атлантика», вызы-
вает тот факт, что среди победителей Олимпиады немало наших учащих-
The initiative of the heads and specialists of the Atlantic International School
and the “Etnosphere” Centre, to create something unique was realised through
their preparation and the carrying out of this Olympiad.
The initiative was supported by the Organising Committee for the preparation
and holding of the Olympiad and agreed to include representatives of, the Mos-
cow Institute of Open Education of the Moscow Department of Education of the
Moscow Government (UNESCO Chair and Department of Philology of Educa-
tion, Center for International Educational Programs), as well as representatives
of the UIS Executive Committee, the Federal Service for Supervision in Educa-
tion and Science, Federal Agency for UIS Affairs, compatriots living abroad and
on international Humanitarian Cooperation, Rossotrudnichestvo the International
social organisation "Federation of Peace and Harmony", the Interstate Fund for
Humanitarian Cooperation of UIS countries, the State Institute of Russian Lan-
guage, the Regional Public Organisation of pupils Komsomol "My Motherland",
the Center for Interethnic Education “Ethnosphere” International Centre of Edu-
cation “Atlantic ", Moscow State University, and the Association of private edu-
cational institutions in the region of the Russian Federation.
The Secretariat of the Organizing Committee of Olympiad consisted of the
representatives of the International Centre of Education “Atlantic”, Center for
Interethnic Education “Ethnosphere” and UNESCO Chair of the Moscow Insti-
tute of Open Education, the Education Department of the Moscow Government.
Initiative of “Ethnosphere” and “Atlantic” found support in the Presidential Ad-
ministration (Assistant to the President of Russia Pollyieva), the Committee on
Education of the State Duma, the Ministry of Education and Science, the De-
partment of Education Moscow.
Representatives of all these organisations participated in the preparation of
contests and nominations, the presentation of awards and prizes for the winners
at a gala concert of the best performers of the vocal competition "In Russia with
the song", contest Readers “great Russian word” and children's songs and
dance groups of Moscow. as well as the Closing Ceremony of the Olympics on
March, 17th in the theatre "ET CETERA" The awards to the winners of the
Olimpiad were given by famous people in Russia : Yuriy Prokhorov - Chancellor
of the State Institute of Russian Language, Gennady Seleznev - Chairman of
the State Duma of the 2nd and 3rd convocations, Olga Uvarova - Member of the
State Duma, the honored teacher of Russia, Rostislav Borisovich Rybakov,
academician, being Head of the Institute of Oriental Studies for many years,
Lyudmila Rumina – national Russian performer. I am, one of the Heads of the
Atlantic International school, and I am particularly proud of the fact there are a
lot of our pupils among the winners of the Olimpiad.
Olympad “Russia and Russian culture” was highly appreciated by the experts as
an exclusive event aimed at the effective study of Russian language by foreign
children.
03
Школьные новости Primary and Secondary School News
Рыбаков Р.Б. Рюмина Л.Г. Дудова Л.В.
Омельченко Е.А. Уварова О.Е. Селезнёв Г.Н. Прохоров Ю.Е.
ся.
Олимпиада «О России по-русски» получила высокую оценку среди специа-
листов-экспертов как эксклюзивное мероприятие, направленное на эффек-
тивное изучение русского языка детьми – иностранцами.
Представитель Администрации Президента РФ Жанна Анатольевна Гиля-
ревская сообщила участникам Олимпиады что в соответствии с поручени-
ем Президента Российской Федерации Министерством образования и
науки, МИД России, Россотрудничеством при участии Института русского
языка имени А.С.Пушкина, Фонда «Русский мир» разрабатывается Кон-
цепция проведения Дня русского языка, который предлагается отмечать
ежегодно 6 июня в день рождения великого русского поэта и основополож-
ника современного русского литературного языка Александра Сергеевича
Пушкина. Празднования пройдут и в России, и далеко за ее пределами.
Участники и Оргкомитет Международной Олимпиады по русскому языку «О
России по-русски» горячо поддержали эту идею и выразили готовность
принять самое активное участие в проведении Дня русского языка. Соот-
ветствующее предложение с просьбой включить нашу Олимпиаду в План
ежегодных мероприятий, приурочив к проведению Дня русского языка,
направлено в Администрацию Президента РФ.
Надеемся, проведение Олимпиады станет традиционным ярким событием,
способствующий распространению и популяризации русского языка за
рубежом.
Практика проведения Олимпиады «О России по-русски» в этом году под-
твердила, что в рамках данного мероприятия дети показывают не только
свои умения и знания, но и узнают много нового и интересного о культуре
страны изучаемого языка, находят новых друзей.
Со следующего года в Олимпиаде также смогут принять участие дети,
обучающиеся и в других городах России.
Николай Иванович Лях
Действительный государственный советник, Российской Федерации
1 класса, Генеральный секретарь Попечительского Совета МЦО
«Атлантик», Руководитель Секретариата Оргкомитета Международ-
ной олимпиады «О России по-русски».
The representative of the Russian Presidential Administration Janna
Gilyarevskaya informed the participants of the Olympiad that according to the
request of the President of the Russian Federation, Ministry of Education and
Science, the Russian Foreign Ministry, Rossotrudnichestvo, with the participa-
tion of the Russian Language Institute, Fund "Russian world", there’s a concep-
tion of carrying out of the Russian language Day, which is proposed to be cele-
brated on June, 6th (the birthday of the great Russian poet and the founder of
modern Russian literary language Alexander Pushkin). Celebrations will be held
in Russia, and far beyond.
The participants and the organizing committee of the International Olympiad
“Russia and Russian culture” strongly supported this idea and expressed their
readiness to actively take part in the Russian language Day. Corresponding
proposal to include the Olympiad in the plan of the annual events timed to the
Day of the Russian language, directed at the Presidential Administration.
We hope that the Olympiad will be traditional event which will promote spread
and popularize the Russian language abroad.
The practice of holding the Olympiad “Russia and Russian culture” in this year's
confirmed that within the framework of the event children show not only their
skills and knowledge but also learn many new and interesting things about the
culture of the country of studied language and find new friends.
From next year the Olympiad will be open to international children enrolled in
other Russian cities.
Nikolai Ivanovich Lyakh,
State Counselor of Russian Federation, General
Secretary of Guardian Council of
Atlantic International School, Head of Committee,
Secretariat of International Olympiad “Russia and
Russian culture”
04
Школьные новости Primary and Secondary School News
Итоги Олимпиады
С 25 февраля по 12 марта проходила Первая международная олимпиада
по русскому языку для детей-иностранцев «О России по-русски», инициато-
рами которой являются НОУ МЦО «Атлантик» и Московский Центр межна-
ционального образования «Этносфера».
Целями проекта являются повышение интереса к русскому языку и русской
культуре у детей-иностранцев; осознание роли русского языка как средства
межнационального общения; воспитание толерантности средствами рус-
ского языка и русской культуры; приобщение к духовным ценностям наро-
дов России ; создание условий для творческого развития и самореализа-
ции детей.
В рамках данного мероприятия дети смогли показать не только свои зна-
ния и умения, но и узнали много нового и интересного о культуре страны
изучаемого языка, а также нашли новых друзей!
В Олимпиаде приняли участие 242 ребенка из 20 московских школ,34
стран мира.
Олимпиада включала 5 конкурсов: «Знатоки русского языка», конкурс
чтецов и исполнителей «Великое русское слово», вокальный конкурс «По
России с песней», конкурс рисунков с презен-
тацией работы «Я рисую Россию», фотокон-
курс с презентацией работы «А я иду, шагаю
по Москве». Ребята могли принять участие как
в одном конкурсе, так и во всех. Победители
определялись в каждой номинации. Все кон-
курсы проходили у нас в Центре образования
«Атлантик». Для справедливого судейства
было приглашено компетентное жюри. По
количеству призовых мест мы опережаем
участников олимпиады, у нас 10 побед.
International Olympiad Summary
From the 25th of February till the 12th of March, there was the first International
Russian Language Olympiad for children of non-native speakers “Russia and
Russian Culture”. Atlantic International Centre and the “Etnosphere” Centre
were the initiators of this event.
The purposes of the Olympiad is to increase interest in Russian language and
Russian culture for children of non-native speakers; awareness of the role of the
Russian language as the language of international communication; to develop
tolerance using the Russian language and Russian culture through the intro-
duction of the spiritual values of the peoples of Russia, creating conditions for
development and self-determination for achievement of all children.
Within the framework of the event children showed not only their skills and
knowledge but also learnt many new and interesting things about the culture of
the country of studied language and found new friends!
242 children from 20 Moscow schools, 34 world countries took part in the Olym-
piad.
There were 5 nominations in the Olympiad:
1. A Language competition "The Russian language experts (speakers)”
2. A poetry contest “The great Russian word”
3. A singing contest “Singing about Russia”
4. A drawing competition “Images of Russia”
5. A photo competition “Exploring Moscow”
Children were allowed to participate in several categories or only one category.
The winners were named in each category. All of the contests were at the Atlan-
tic International school. The qualified jury was invented for the fair refereeing.
Our school has the majority of the prizes. We have 10 winners in different nomi-
nations.
The curator of the Russian program Galina Kovalenko
Поздравляем
Мы поздравляем учащихся НОУ МЦО "Атлантик", достойно представивших
нашу школу на Международной олимпиаде по русскому языку "О России по
-русски".
Победителями и призѐрами конкурсов Олимпиады стали:
Congratulations
We congratulate students of Atlantic International School who represented our
school at the International Russian As A second language Olympiad.
Winners and prize winners:
SC
HO
OL
NE
WS
S
CH
OO
L
SC
HO
OL
NE
WS
S
CH
OO
L N
EW
S
SC
HO
OL
Школьные новости
05
Primary and Secondary School News
Чанг Ховард, ученик 9б класса - III место в конкурсе рисунков «Я рисую Россию» Chang Hovard, a student of year 9b - 3rd place in a drawing competition “Images of Russia”
Гѐкчек Исмаил, ученик 6а класса - I место в конкурсе рисунков «Я рисую Россию» Gekchek Ismail, a student of year 6a - 1st place in a drawing competition “Images of Russia”
Акташ Лале, ученица 6б класса - III место в конкурсе рисунков «Я рисую Россию» Aktash Lale, a student of year 6b - 3rd place in a drawing competition “Images of Russia”
Хуанита Ванг, ученица 7б класса – I место в конкурсе рисунков «Я рисую Россию» Huanita Wang, a student of year 7b 1st place in a drawing competition “Images of Russia”
Тигрек Хелин, ученица 7а класса - II место в конкурсе рисунков «Я рисую Россию» Tigrek Helin, a student of year 7a - 2nd place in a drawing competition “Images of Russia”
Исаева Гуля, ученица 2а класса - I место в конкурсе "По России с песней" Isaeva Gulia, student of year 2а – 1st place in a singing contest “Singing about Russia”
Аккан Фатих, ученик 8а класса - I место в фото-конкурсе "А я иду, шагаю по Москве" II место в конкурсе "Знатоки русского языка" Akkan Fatih, student of year 8а - 1st place in a photo competition “Exploring Moscow” and II place in a Language competition "The Russian language experts (speakers)”
Бегалеев Имран, ученик 1а класса, Ханцева Ана-стасия, ученица 1а класса, Городецкий Егор, ученик 2а класса - III место в конкурсе чтецов "Великое Русское слово" Begaliev Imran, student of year 1а - Khantseva An-astasia, student of year 1а and Gorodetsky Egor,
student of year 2a - 3rd place in a poetry contest “The great Russian word”
Мы поздравляем и педагогов НОУ МЦО "Атлантик", подготовивших ребят
к Олимпиаде:
Сердюкову Наталью Павловну, учителя начальных классов,
Антонову Екатерину Николаевну, учителя рисования,
Березняк Алину Валентиновну, учителя музыки,
Дубинину Веру Николаевну, учителя русского языка,
Всем учителям и учащимся желаем высоких достижений и новых побед.
We also congratulate teachers of Atlantic International School who trained
children for the Olympiad:
Serdyukova Natalia Pavlovna, a Primary school teacher,
Antonova Ekaterina Nikolaevna, a teacher of art,
Beresnyak Alina Valentinovna, a teacher of music
Dubinina Vera Nikolaevna, a Russian teacher,
We wish high achievements and new wins to all the teachers and students.
On March, 25th, the last day of the 3rd term, all classes had the class discus-
sion «Let's talk about manners". And for the students of 5 -9 classes was held
an exciting game "Journey to the stations of etiquette".
At the beginning of the game class teachers told about the rules of etiquette.
The pupils were told how to behave being a guest and at home, at school, in a
shop, at the theatre, in transport, how to get and give presents properly. After
that the pupils visited the stations: «Being a guest and at table», «At school»,
«In a shop», where the teachers examined the pupils in the rules of public con-
duct. The answers were marked according to the 5 point system, the mark was
put into the list. At the end of the journey the points were summed up. Unfortu-
nately, nobody got the maximum number of points (25). The majority of the
mistakes were made at the stations «In a shop. Presents», «In transport», «At
the theatre».
The game was ended with the written task. The pupils expressed their feelings
about the game. Also they were interested in the difference between our and
English etiquette. Apparently, our pupils want to prepare well for the Summer
camp in England.
25 марта, в последний день III четверти, во всех классах прошли классные
часы «Поговорим о воспитанности». А для учащихся 5-9 классов была
проведена увлекательная игра «Путешествие по станциям этикета».
В начале игры классными руководителями была проведена неболь-
шая беседа по правилам этикета. Ребятам рассказали как нужно вести
себя в гостях и дома за столом, в школе, в магазине, в театре, в транспор-
те, как правильно получать и вручать подарки. Затем учащиеся посетили
станции: «В гостях и дома за столом», «В школе», «В магазине. Подарки»,
«В транспорте», «В театре», где педагогами был проведен опрос учащих-
ся о правилах поведения в общественных местах. Ответы оценивались по
пятибалльной системе, оценка выставлялась в маршрутный лист. В конце
путешествия баллы суммировались. К сожалению, максимальное количе-
ство баллов (25) не набрал ни один класс. Самое большое количество
ошибок было допущено на станциях «В магазине. Подарки», «В транспор-
те», «В театре».
Игра закончилась письменной работой. Ребята рассказали, что узнали в
ходе игры, и высказали пожелания о том, что хотели бы еще узнать по
правилам этикета. Также им стало интересно: отличается ли культура
поведения в Англии от нашей. Видимо, cобираясь в летний лагерь в Анг-
лию, наши ребята хотят хорошо подготовиться и по вопросам этикета.
SC
HO
OL
NE
WS
S
CH
OO
L N
EW
S
SC
HO
OL
NE
WS
Школьные новости
06
Primary and Secondary School News
Book Week 25th – 29th April
AIS will be celebrating Book Week in style with a series of events and competi-
tions to promote the enjoyment of books and reading for all.
Our special guest will be the poet, performer and best-selling author, Nick Toc-
zek. Nick is visiting our school from the UK and will work with all AIS students
over the week to inspire and develop their creative writing skills.
On Tuesday 26th April, all students are invited to enter our fancy dress competi-
tion; the winner will be decided by Nick Toczek. Come to school dressed as
your favourite story book character, try to bring the book with you and see if your
costume is better than your teachers’!
Watch this space for more news...
Nicola Dunning
Year 3 teacher
Неделя Книги 25-29 апреля
На неделе книги в Атлантике пройдут множество мероприятий и конкурсов,
которые помогут развить любовь к чтению у всех.
Мы специально пригласили известного поэта, автора многих бестселлеров
Ника Тозека посетить нашу неделю книги . Ник приедет из Великобритании
и всю неделю будет общаться с нашими учениками, вдохновляя и разви-
вая их творчество в письме.
Во вторник 26 апреля среди учеников пройдет конкурс, судьей на котором
выступит Ник Тозек. Приходите в школу в костюме героя своей любимой
книги, также прихватите с собой книжку и посмотрим чей костюм лучше
твой или учителя!
Следите за новостями…
Никола Данинг
учитель 3 класса
I’ve been living in Russia for 5 years and I’ve man-
aged to learn Russian
fluently. So when I found out that the Olym-
piad in the Russian language "About Russia
in Russian’’ will be held, I didn’t choose
whether to take part in it or not. I’ve immediately
decided to try, and not in one contest, but in two,
and I was seriously preparing for: did tests, read
books, consulted with friends and teachers.
The first competition of the International Olym-
piad, in which I participated, was called "Experts
of the Russian language." It consisted of two
phases: a written and an oral one. The written
part included the writing of essays on K.E.
Makovsky's painting "Children running away
from a thunderstorm " and testing.
We were given 1 hour and 30 minutes to describe a picture and to do tests.
Tests seemed to be easy for me, a description of the picture was a surprise for
me. My opponents were the Vietnamese, Chinese, Afghans. They gave the
impression of strong competitors because they were very serious and not smil-
ing.
The oral part of the contest seemed to me easy and very interesting, because
I like to speak Russian language. I told about myself, about how to study the
Russian language, what I like in Russia and about Russian writers and poets I
know.
Preparations for the second Olympiad competition, "And I go, walk across
Moscow" was more prolonged. We had to take pictures, choose the best photos
and make comments on them. But the most difficult for me was to defend my
work in front of the jury. I was very nervous and hoped that I did well which was
later confirmed by the jury.
The results of the competitions weren’t announced until the gala concert. This
was very intriguing. And of course I was very happy when on March, 17th at the
gala concert I heard my name among the winners of the Olympiad. I was happy!
So were my parents, my teachers, and, of course, my friends. Deputy Director
of AIS Kovalenko G.A., Director of Our School Sorokin V.B., General Director of
AIS Faruk Kaya, whose opinion I value immensely, congratulated me.
I’d like to thank them all for having given me this opportunity to express my-
self. And I thank my dad and mom for giving me an opportunity to study in such
a wonderful place as Atlantic International School.
In the future I’d like to connect my life with the Russian language and with
Russia. I really would like to become a linguist, and I want to work at Moscow
University. And maybe I'll open my Russian language courses for foreigners.
I love the Russian language, because thanks to it I now have many Russian
friends in and out of school. I already know well the culture of the great Russian
people, many of the Russian customs, and it seems to me that l understand the
jokes in Russian well.
Я живу в России уже 5 лет и успел выучить
русский язык настолько, чтобы свободно на нѐм
говорить и писать. Поэтому, когда я узнал о том, что будет прово-
диться Олимпиада по русскому языку "О России по-русски", передо
мной не стояло выбора участвовать-не участвовать. Я сразу решил
проверить себя, и не в одном конкурсе, а в двух, и серьѐзно готовился:
выполнял тестовые задания, читал книги, советовался с друзьями и учите-
лями.
Первый конкурс Международной олимпиады, в котором я принял участие,
назывался "Знатоки русского языка". Он состоял из двух этапов: письмен-
ного и устного. Письменный этап включал в себя написание сочинения по
картине К.Е. Маковского "Дети, бегущие от грозы" и выполнение тестовых
заданий.
На описание картины и выполнение тестовых заданий нам было дано 1.5
часа. Выполнение тестовых заданий показалось мне лѐгким, а описание
картины-заданием неожиданным. Моими соперниками были вьетнамцы,
китайцы, афганцы. Они создавали впечатление сильных соперников, пото-
му что были очень серьѐзными, не улыбались.
Устный этап конкурса показался для меня лѐгким и очень интересным,
потому что я люблю поговорить на русском языке. По заданию конкурса я
рассказал о себе, о том, как изучаю русский язык, что мне нравится в Рос-
сии, каких русских писателей и поэтов я знаю.
Подготовка ко второму конкурсу олимпиады "А я иду, шагаю по Москве"
была более продолжительной. Нужно было сделать снимки, выбрать луч-
шие фотографии и подготовить комментарий к ним. Но самым сложным
для меня было защитить свою работу перед членами жюри. Я очень вол-
новался, но надеялся, что выступлю хорошо, что потом и подтвердили
члены жюри в своѐм комментарии.
Результаты же конкурсов не обьявлялись до гала-концерта. Это очень
интриговало. И конечно я был очень рад, когда 17 марта на гала-концерте
услышал своѐ имя среди победителей и призѐров Олимпиады. Я был
счастлив! Вместе со мной радовались и мои родители, и мои учителя, и,
конечно же, мои друзья. Меня поздравляли и заместитель директора по
УВР Коваленко Г.А., и директор нашей школы Сорокин В.Б., и генеральный
директор НОУ МЦО "Атлантик" Фарук Кая, люди, мнением которых я очень
дорожу.
Но мне, в свою очередь, хочется сказать огромное спасибо всем им за
то, что предоставили мне такую возможность показать себя. И ещѐ я хочу
сказать большое спасибо моим папе и маме за то, что они предоставили
мне возможность учиться в такой замечательной школе, как НОУ МЦО
"Атлантик".
В будущем я хочу связать свою жизнь с русским языком, с Россией. Я
очень хочу стать лингвистом и хочу работать в Московском Университете.
А может быть, я открою свои курсы русского языка для иностранцев.
Я люблю русский язык, ведь благодаря ему сейчас у меня много русских
друзей и в школе и вне школы. Я уже неплохо знаю культуру великого
русского народа, многие русские обычаи, и, как мне кажется хорошо пони-
маю шутки на русском языке.
От наших читателей From our readers
Аккан Фатих, ученик 8а класса Akkan Fatih, student of year 8а
Аккан Фатих, учащийся 8а класса НОУ МЦО «Атлантик»,победитель
конкурса «А я иду, шагаю по Москве» Международной олимпиады по
русскому языку для детей-иностранцев «О России по-русски».
07
From our students От учеников
Автор фотографии Аккан Фатих
Photographed by Akkan Fatih Автор фотографии Аккан Фатих
Photographed by Akkan Fatih
«Атлантик» – школа, которая учит любить Россию
Когда меня назначили представителем новостного агентства Cihan и отправили в Россию, я больше всего беспокоился за своего сына Фатиха и дочь
Бейзу. Под большим знаком вопроса было: смогут ли они адаптироваться к миру, очень отличающемуся от нашего, с точки зрения культуры, языка и
географии. На это накладывались также рассказы про «прохладный прием», связанные с Россией, и было бы правильным сказать, что мы немного
боялись.
Если иностранцы и воспринимают образ России как образ отрицательный, то этот подход больше характерен для тех, кто в России не живет. Я могу сказать, что
Россия, где мы живем пятый год, уже стала нашей второй родиной. Теплый прием, оказанный с первых дней соседями, часто встречающийся в турецкой культу-
ре обмен подарками - все это облегчило процесс адаптации.
То, что наша соседка сверху, учитель на пенсии Валентина пригласила Фатиха и Бейзу к себе домой для того, чтобы учить с ними русский язык, заставило исчез-
нуть все наши предубеждения. Также мы никогда не забудем, как наши соседи по лестничной клетке угостили нас вареньем, приготовленным у них на даче.
Помимо всего этого, наше знакомство со школой ―Атлантик‖, которая дает образование, соответствующее международным стандартам, помогло Фатиху и Бейзе
вступить в новый, другой период. Важной проблемой для нас являлось то, что мы не могли помочь детям с уроками, поскольку мы не знали русский язык доста-
точно хорошо. Самым большим плюсом этой школы является то, что дети могут выполнять домашнюю работу под контролем педагогов. Я считаю, что для всех
иностранцев это является неоспоримым преимуществом.
Дружеский диалог между учителем и учениками очень способствовал тому, чтобы дети привыкли к школе. Мы очень довольны тем, что учителя заинтересованы
не только в обучении детей, но и во всех их проблемах. Еда, сад школы, спортзалы и различные виды культурной деятельности – все это вселяет в детей осо-
бое воодушевление. Плюсами школы также являются обучение языку по выбору, сотрудничество с Кембриджем и то, что английский и русский языки преподают
носители.
Конечно, помимо всех этих положительных сторон нужно сказать и о недостатках. Для Фатиха и Бейзы, привыкших к друзьям и преподавателям, сложнее воз-
вращаться домой, чем идти в школу. Когда мы попытались составить расписание для того, чтобы возвращаться домой пораньше, дочь не могла сдержать слез:
«Мы хотим дольше оставаться в школе». Всем создателям и преподавателям школы, научившей нас любить Россию, мы выражаем нашу бесконечную благо-
дарность.
Фарук Аккан, Москва, новостное агентство Cihan
отец ученика 8а класса Аккан Фатиха
От наших читателей From our readers
Dear reception parents,
My name is Amy Macdonald and I recently
started working as a teacher in the reception group. I’m very excited to
be here and it has been my pleasure getting to know all of the children in
my class.
I’d like to take this opportunity to tell you a bit about my plans for the remain-
der of the school year. Our main focus for the next couple of months will be
improving our communication skills and becoming more familiar with the alphabet
and corresponding letter sounds. The children can already communicate basic
commands and are starting to expand their vocabulary. Each week, we will focus
on one common letter and connect this letter with the weekly theme. So far, we
have talked about “F” for fireman and “P” for police officer. We will learn how
each letter looks and try to write it, starting with tracing exercises. We’ll listen to
the sound the letter makes and connect it with several words that start with this
letter. We’ll take a few of these short words and learn how to read them using
the letter sounds. Our English lessons will cover all areas of communication and
literacy, including a mix of speaking, reading (phonics) and writing. We’ll learn
vocabulary from both the theme and letter of the week.
I’d also like to propose a weekly “show and tell”. Every Friday, your child is wel-
come to bring one toy or picture from home that starts with the letter of the week.
Show and tell is an important part of emotional and social development, giving
your child the opportunity to present something they like in front of their friends
and learning to feel comfortable speaking in front of a group. In April, the letter of
the week will be as follows:
1st week – C
2nd week – T
3rd week – D
4th week – M
Lastly, I’ll be sending home a folder every Friday. In this folder will be your child’s
finished work from the week and your child’s homework, which is to be completed
over the weekend. Homework is not mandatory, but it’s a great opportunity for
you to work with your children and to familiarize yourself with what we are learn-
ing at school. PLEASE keep your child’s finished work from the previous week
and return your child’s homework and folder.
Feel free to contact me if you have any questions!
Sincerely,
Ms. Amy
Reception teacher (m.Dubrovka)
Уважаемые родители группы Reception,
Меня зовут Эми Макдональд, я недавно начала рабо-
тать учителем в группе Reception. Я очень рада быть здесь, и мне
приятно познакомиться со всеми детьми в моем классе.
Я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы рассказать
вам немного о моих планах на оставшуюся часть учебного года. Наша
главная задача на ближайшие пару месяцев будет совершенствовать
навыки общения и ближе познакомиться с алфавитом и соответствующими
звуками и письмом. Дети уже могут общаться, выполнять основные ко-
манды и начинают расширять свой словарный запас. Каждую неделю, мы
сосредоточим внимание на одной букве в рамках темы недели. До сих пор
мы говорили о "F" изучая пожарных и "P" о полиции. Мы узнаем, как вы-
глядит каждая буква и попробуем написать еѐ. Мы будем слушать звуки,
писать и связывать их с несколькими словами, которые начинаются с этой
буквы. Мы возьмем некоторые из этих коротких слов и научимся читать их.
Наши уроки английского языка будут охватывать все сферы говорение,
чтение, буквы, звуки и письмо.
Я также хотела бы предложить еженедельно проводить занятие "покажи и
расскажи". Каждую пятницу, ваш ребенок может привести одну игрушку
или картинку из дома, название которой начинается с буквы недели. Пока-
жи и расскажи является важной частью эмоционального и социального
развития, давая ребенку возможность поделиться с друзьями и обогатить
свой словарный запас. В апреле мы будем изучать следующие буквы :
1-я неделя - C
2-я неделя - T
3-я неделя - D
4-я неделя - М
А так же , я буду передавать домой папку каждую пятницу. В этой папке
будут работы вашего ребенка за неделю и домашнее задание, которое
должно быть завершено в течение недели. Домашнее задание является не
обязательным, но это отличная возможность для вас
ознакомиться с тем, чему мы учимся в школе. ПОЖА-
ЛУЙСТА оставьте дома детские работы, а папку и
домашние задания верните в школу.
Вы можете связаться со мной, если у вас есть вопро-
сы!
С уважением,
Мисс Эми Воспитатель группы Reception
(м.Дубровка) 08
From our parents От родителей
From our teachers От учителей
Theatre week
Atlantic Kindergarten (building 2) had their theatre day assembly on Friday
March 18th. The children and teachers alike enjoyed learning about different
types of theatre and performance, including opera, ballet, and musical theatre.
On Thursday March 17th, the children had the opportunity to learn about ballet
when the school invited a ballerina to give some examples of different types of
ballet performances. The performance was adapted for preschoolers and for
almost an hour the narrator and ballerina led the children through the world of
classic dance. Some of the kids were amazed that one can show so much with-
out words. Throughout the course of the story the main character Masha
(performed by ballerina) was happy and sad, playful and tired and even trans-
formed herself into Baba Yaga (wicked witch). All of this was done to the beauti-
ful music composed by P.I. Tchaikovsky. Through this, we learned about how
you can express different emotions through dance. The children enjoyed the
performance very much. For the theatre day assembly, the children saw more
examples of ballet, as well as a song from “Phantom of the Opera”, and a won-
derful song and dance from the famous musical “Cats”. Afterwards, the children
were able to become actors themselves by having their faces painted, and
acting out the characters they became. Everyone was able to learn a lot, and
have a lot of fun on theatre week!
Неделя театра
Ассамблея, посвященная дню театра, прошла в детском саду
«Атлантик» (здание №2) 18 марта в пятницу. И учителям и деткам понра-
вилась презентация различных видов театрального представления, кото-
рые включали оперу, балет и мюзикл. В четверг, 17 марта, дети познако-
мились с настоящим балетом – в детский сад пригласили балерину, она
показала многообразие образов в балетной постановке. Представление
было адаптировано для дошколят и в течение целого часа рассказчик и
балерина сопровождали деток по миру классического танца. Некоторые
детки были действительно впечатлены тем, что можно так много объяс-
нить без слов. В представленной истории главная героиня Маша
(которую представляла балерина) была радостной и грустной, игривой и
уставшей и даже превращалась в бабу ягу. Все эти метаморфозы проис-
ходили под прекрасную классическую музыку П.И. Чайковского. Таким
образом, детки увидели, как разные эмоции могут выражаться в танце.
Представление очень понравилось ребятам. А на ассамблее, посвящен-
ной дню театра, детки увидели другие примеры балета, вместе с арией
из «Призрака оперы» и чудесным песенно-танцевальным номером из
известного мюзикла «Кошки». После этого дети выбрали себе образы, в
которые им помогли перевоплотиться с помощью грима, и проиграли
своих персонажей, перевоплощаясь, как настоящие актеры. Всем пред-
ставилась возможность поучиться и хорошо провести время на неделе
театра!
Earth Day
Our Earth Day assembly was dedicated to several different aspects of preserva-
tion and caring about the world. The children learned about the dangers of
creating too much garbage and its effect on the environment. Throughout the
week they gained an understanding of different ways household garbage can be
reused, including how to create different and unique works of art with packaging
and different types of plastic and paper. We now have a whole gallery full of
robots, aliens, and their strange space ships! The assembly also taught the
children about caring for plants, animals, and themselves. They learned about
what types of food we can grow, and also saw a video of the process of plant
growth. Every class is attempting to grow a small plant in their classroom, so the
children are able to see the process for themselves.
День Земли
Наша ассамблея «День Земли» была посвящена различным аспектам
сохранения и заботы о нашей планете. Дети узнали об опасностях, сопря-
женных с загрязнением планеты, и как мусор может повредить окружаю-
щей среде. В течение недели деткам наглядно объясняли, как можно по-
вторно использовать бытовой мусор, в том числе в качестве материала
для различного рода поделок. Теперь у нашего сада целая галерея робо-
тов, инопланетян и их летающих аппаратов! На ассамблее детки также
узнали, как заботиться о растениях, животных и себе. Они наглядно увиде-
ли, какую еду можно выращивать и сам процесс роста на видео. Каждая
группа выращивает свое растение, чтобы вживую увидеть стадии его раз-
вития.
Новости детского сада (м. Речной вокзал) Kindergarten News (m. Recnoy vokzal)
09
Spring Concert News
On March 4th the children put on a delightful concert celebrating both the begin-
ning of spring and Women’s Day. After weeks of rehearsals and the children
and teachers putting forth their best efforts, the end result was a wonderful
experience for all who participated. Through dance numbers, songs, poems and
theatrical performances, the children took their parents on a wonderful journey
around the world in search of flowers to present to their mothers. With virtual
visits to Russia, China, England and Australia, the children explored not only
cultural differences, but also global unity and what ties all countries and cultures
together and basic human values: kindness, joy, loving their mother.
Весенний концерт
4-го марта дети выступили с замечательным концертом, который был
посвящен празднованию начала весны и международному женскому дню.
После нескольких недель интенсивных репетиций, детки, с определенной
помощью воспитателей, раскрыли свои таланты и способности, вовлекли
родителей в чудный мир представления. В своих танцевальных номерах,
песнях, стихах и театральных постановках, детки вместе со зрителями
путешествовали по разным странам в поисках цветов для своих мам.
Посетив в своем виртуальном путешествии Россию, Китай, Англию и
Австралию дети не только окунулись в культурные различия, но также
обратились к человеческим ценностям, которые объединяют всех на
планете: доброта, радость, любовь к маме.
Новости детского сада (м. Речной вокзал) Kindergarten News (m. Recnoy vokzal)
Неделя науки
В детском саду Атлантик прошла неделя по развитию представления об
окружающем мире. Каждая из групп приготовили интересные опыты, кото-
рыми поделились со своими друзьями. Главным и ведущим элементом
всех экспериментов была вода. Воспитанники группы Nursery познакомили
всех с окрашиванием воды и тяжестью предметов и жидкостей погружен-
ных в воду. Группа Reception продемонстрировала, пропускаемость воды
через разные материалы, резину и бумагу. Группа Year 1 познакомила нас
с огнем и водой и Year 2 подытожила экспериментом по агрегатным со-
стояниям воды.
Science week in kindergarten
Science week has taken place in Atlantic kindergarten. Each class prepared
interesting experiments and shared them with friends. The chief and the leading
element of all the experiments was water. Nursery children got acquainted with
colouring water and gravity of objects and fluids immersed in water. Reception
class demonstrated permeability of water through different materials, rubber and
paper. Year 1 introduced us to the fire and water, and Year 2 finished the as-
sembly with the experiment on different states of water.
Новости детского сада (м. Дубровка) Kindergarten News (m. Dubrovka)
News were prepared by Nursery teachers Amy Dewar and Olga Bandrovskaya Новости подготовлены воспитателями группы Nursery Эми Девар и
Ольгой Александровной Бандровской
10
PA
RE
NT
S, C
LU
B
PA
RE
NT
S, C
LU
B
PA
RE
NT
S, C
LU
B
PA
RE
NT
S, C
LU
B
PA
RE
NT
S, C
LU
B
PA
RE
NT
S, C
LU
B
PA
RE
NT
S, C
LU
B
The role of parents in building
relationships between their child and kindergar-
ten.
Every parent sending a child to kindergarten thinks about how comfortable
their child will feel there. Will he feel comfortable there alone? Will the child
go willingly and enjoy themselves? When a child begins kindergarten, they
also begin a new stage in life: adhering to a daily routine, the absence of
parents for 8 hours or more, regular contact with their peers. The child is
entering a new world where much is unknown to them. During this time of
discovery, the child learns how to act in a particular environment, as well as
how to establish and build relationships not only with other children but with
adults. Thus begins a child’s adjustment period. This is the process of adap-
tation to a new situation and environment in which the child learns how to
behave when encountering the unknown, as everything in the kindergarten
will be new for them.
Of course, every parent wants their child to overcome the adaptation period
and to settle into the new routine and environment quickly. The purpose of
the adaptation period is to help the child adjust as quickly and painlessly as
possible. However, the responsibility for the child’s ability to successfully
adapt lies not only with the teacher, but the parents as well. The parents must
instill in the child a positive attitude, in order to prepare the child for future
challenges. This is not an immediate process, and parents must begin to
prepare long before the child enters kindergarten.
• Firstly, parents themselves must be psychologically prepared for a
separation from the child. Remember, your feelings may be transmitted to
your child.
• Do not discuss your fears about your child’s adaption period in their
presence. Your child may sense your apprehension.
• Do not frighten your child. Comments such as “Behave yourself or
you will be sent to kindergarten” make kindergarten seem threatening. It is
better to introduce kindergarten in a gentle manner, such as through a tour..
Introduce your child to the teacher, and ask for permission to visit the class-
room or gymnasium. Through supportive and encouraging behavior demon-
strated by the parents, the child learns to approach kindergarten with a posi-
tive attitude. By getting acquainted with the teachers and classrooms before-
hand, the child no longer views the kindergarten as a strange or frightening
place, making it easier to adapt.
• Do not linger when dropping your child off at kindergarten. It is more
upsetting for the child to be teased by the presence of the parent, and they
will become calm once the parent is no longer present.
• Create your own routine for saying goodbye, such as your child
waving, or giving a kiss goodbye. Be sure to tell them when you will come to
take them home, and if you know that you will be late, be honest with them,
otherwise your child will lose confidence in you. Be sure to make your child
aware of how important they are to you, as this is of great importance in their
development.
• Try to maintain a similarity between your child’s school and home
routine in order to create a smooth transition between the two.
A solid indicator of a positive connection between your child and kindergarten
is their smile and good behavior when being dropped off in the morning. The
child is confident that kindergarten is not a terrifying experience, and that in
the evening mom or dad will come for them and they will share their experi-
ences from the day. Tomorrow they will go back to his friends and play,
sculpt, draw, and dance and they will not notice how fast time will fly. Re-
member that only the joint efforts of the teachers and the parents lead to the
successful completion of the adaptation period and a more positive attitude
towards kindergarten and the resulting positive results.
Pre-nursery teacher Anna Belykh (m.Rechnoy vokzal)
Родительский клуб Parents club
Участие родителей в формировании положи-
тельного отношения у ребѐнка к посещению дет-
ского сада.
Каждый родитель, отдавая ребѐнка в детский сад, задумывается о том,
хорошо ли малышу там будет. Комфортно ли он будет себя там чувство-
вать без родителей? Будет ли ребѐнок идти туда с радостью? С поступле-
нием ребенка в детский сад в его жизни происходит новый этап: соблюде-
ние режима дня, отсутствие родителей в течение 8 и более часов, посто-
янный контакт со сверстниками. Малыш вступает в новый мир, таящий в
себе так много неизвестного. В процессе общения ребенок познает окру-
жающее, узнает, как действовать в той или иной обстановке, учится уста-
навливать взаимоотношения не только с детьми, но и с взрослыми. Вот
здесь и начинается у ребѐнка адаптационный период. Адаптация – про-
цесс приспособления организма к новой обстановке, еще к неизвестному
пространству, к новому окружению, а для ребенка всѐ в детском саду,
несомненно, является новым. Конечно же, любому родителю хочется,
чтобы малыш побыстрее прошѐл адаптационный период, освоился в
новой обстановке, подружился с детьми. Кто-то с первого дня почувствует
себя «как дома», а у кого-то это займѐт больше времени. Задача адапта-
ционного периода — помочь ребенку как можно быстрее и безболезнен-
нее освоиться в новой ситуации. Для успешной адаптации ребѐнка к дет-
скому саду необходима помощь не только воспитателей, но и в первую
очередь родителей. Очень важно создать у ребѐнка положительную уста-
новку, чтобы он ходил в детский сад с желанием, и в этом ребѐнку должны
помочь его самые близкие люди – родители. Поэтому организация адап-
тационного периода начинается задолго до поступления ребѐнка в дет-
ский сад.
• Прежде всего, родители должны сами быть психологически готовы к
временному расставанию с малышом. Любое ваше внутреннее состояние
сразу передается ребенку.
• Не обсуждайте Ваши страхи по поводу адаптационного периода в дет-
ском саду у ребѐнка в присутствии малыша. Ребѐнку может показаться,
что готовится что-то неприятное.
• Не пугайте ребенка. Угрозы «Не балуйся, а то отправлю в садик!» могут
поселить в его душе страх, который потом будет трудно побороть. Лучше
заранее сводите малыша в детский сад на увлекательную экскурсию.
Познакомьте его с воспитателем, попросите разрешения заглянуть в
группу или в зал для спортивных и музыкальных занятий, покажите игро-
вую комнату. Первое знакомство с воспитателями и детьми в благоприят-
ной, насыщенной положительными эмоциями обстановке приводит к поло-
жительному настрою ребѐнка на посещение детского сада. Они знакомят
детей и родителей с группой (показывают шкафчики, игрушки, кроватки.)
Такие мимолетные впечатления необходимы ребенку - это место уже не
будет казаться чужим, в мыслях он начнет постепенно привыкать к нему.
• Если малыш плачет и не хочет отпускать Вас от себя, рекомендуется не
затягивать расставание и не «дразнить» ребенка своим присутствием.
Ребѐнку гораздо легче успокоиться в отсутствие родителя.
• Придумайте свой собственный ритуал прощания. Например, пусть ма-
лыш помашет вам рукой или поцелует на прощанье. Обязательно скажи-
те, когда Вы его заберѐте из детского сада (через час, после обеда или
вечером). Если знаете, что задержитесь, не обманывайте ребѐнка, что
придетѐ вовремя, ведь если вы не сдержите обещание, ребѐнок не будет
больше уверен в ваших словах. И скажите, что всегда думаете о нем!
Нежность и тепло ваших взаимоотношений, и любовь друг другу, ребенок
должен чувствовать всегда.
•Старайтесь, чтобы ребѐнок придерживался такого же режима дня, как и
в детском саду. Распорядок дня дома и в детском саду должен по возмож-
ности совпадать, чтобы малышу не приходилось постоянно перестраи-
ваться.
Абсолютным показателем правильно сформированного отношения у
ребѐнка к саду является его улыбка и мелькающая ладошка по утрам
уходящему на работу родителю. Этот малыш уверен, что посещение
детского сада не является досадной необходимостью, а вечером за ним
придут любящие мама или папа, которым он расскажет все-все произо-
шедшее за целый день. А завтра он снова пойдет к своим друзьям, где
будет играть и заниматься, лепить и рисовать, танцевать и гулять, что
даже и не заметит, как быстро пролетит время и придут его родители.
Помните, что только общие старания воспитателей, малыша и родителей
приводят к успешному прохождению адаптационного периода и формиро-
ванию положительного отношения к детскому саду, и как следствие, к
плодотворным занятиям и к хорошим результатам!
Воспитатель группы Pre-nursery Белых Анна Олеговна (м.Речной вок-
зал)
11
Работы детей Children’s work
Газета НОУ МЦО «Атлантик» издается с 2010 года. Учредитель газеты: НОУ МЦО «Атлантик». Электронный адрес редакции: [email protected], [email protected]. Сайт: www.atlanticschool.ru Главный редактор: М.В. Йай. Компьютерная верстка: С. Муфаззалов. Газета распространяется бесплатно. Тираж – 200 экз. Atlantic International School Newsletter published since 2010. The founder of the newsletter: Non governmental international center of education “Atlantic”. E-mail addresses: [email protected], [email protected]. Website: www.atlanticschool.ru Chief editor: M. Yay. Computer design: S. Mufazzalov. The newspaper is distributed free of charge. Circulation - 200 copies.
Osharin Dima Nursery (m.Dubrovka)
Kaya Merve Nursery (m.Dubrovka)
Gulshade Akbash Year 2 (m.Dubrovka)
Babirenko Sofia Year 2 (m.Dubrovka)
Uliana Gavrilova Nursery (m.Dubrovka)
Kaya Merve Nursery (m.Dubrovka)
Velichkina Victoriya Nursery (m.Dubrovka)
Anton Rybkin Pre-Nursery (m. Rechnoy vokzal)
Ushakova Vika Year 1 (m. Rechnoy vokzal)
Bagirov Davud Nursery (m.Rechnoy vokzal)
Katya Melekhova Nursery (m. Rechnoy vokzal)