Upload
pedrok258
View
4
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
UNR
Citation preview
UNIVERSIDAD NACIONAL DE ROSARIO
FACULTAD DE HUMANIDADES Y ARTES
Primer Año Común
Análisis del Texto
Profesora: Rosana Guardalá
Primer trabajo práctico
Apellido y Nombre: Pucharcós, Agustín Ignacio
Carrera: Filosofía
Nº de legajo: P-3100/3
Apellido y Nombre:Pucharcós, Agustín Ignacio
Carrera: Filosofía
Nº de legajo: P-3100/3
Rosario, 24 de mayo de 2013
1) ¿Cuál es el objetivo construido en el Curso de Lingüística General? Caracterizar.
A la hora de pensar el objeto de estudio de la lingüística, el Curso de Lingüística
General plantea los problemas que se presentan al querer definirlo, es decir, la
dificultad de encontrar un punto de partida fijo que fundamente las investigaciones
dentro de la disciplina.
En primer lugar, el lenguaje como fenómeno psíquico, físico y fisiológico, se presenta
como una institución social multiforme y heteróclita que atraviesa más de una
disciplina. Un único objeto de estudio sería entonces incapaz de comprender plenamente
cada una ellas, entre las cuales existe una relación de reciprocidad.
Por otro lado, se observa que los hechos lingüísticos varían en razón de la perspectiva
que fija cada investigador, siendo así, que el hecho no está definido en sí mismo, sino
que es el punto de vista el cual lo crea. Saussure dice: “En este dominio, el enlace que se
establece entre las cosas preexiste a las cosas mismas y sirve para determinarlas.”
Aun así, una vez definido el punto de vista, cualquiera que éste sea, el fenómeno
lingüístico estará constituido por dos caras que se corresponderán una a otra, careciendo
de valor si se intentase tomarlas por separado.
En este sentido, el lenguaje reputa una parte individual, de voluntad e inteligencia, y
otra parte social, psíquica, un “tesoro depositado”, que el individuo registra
pasivamente. La primera debe ser desestimada, por tratarse de un hecho individual que
se presta a ambigüedades.
La segundo, por ser homogénea, ¿inmutable?, es la más idónea para ser tomada como
objeto de estudio, como norma para el resto de las manifestaciones del lenguaje. (¿es el
lenguaje el que implica un sist establecido y a la vez una evol?
Dentro de la segunda, se distinguen dos partes recíprocas, una es la lengua en un estado
sistemático, y otra es ella misma en su evolución. El objeto de la lingüística será pues la
lengua, por ser homogénea, y en estado sistemático o sincrónico, por ser inmutable, y en
consecuencia, la única susceptible de definición autónoma.
2) En el CLG se afirma: “La lengua es un sistema de signos” y más adelante se plantea
que “La lengua es un sistema de valores puros”. ¿Por qué no puede decirse que esto
entrañe una contradicción?
En el Curso de Lingüística General se define a la lengua como un sistema de signos,
entidades psíquicas de dos caras: una idea asociada a una imagen acústica. Esta es la
definición del signo en sí mismo, su constitución, lo que efectivamente es. Por otro
lado, al definir a la lengua como un sistema de valores puros, y siendo el signo un valor,
se manifiesta que éste logra su realización como valor dentro de un sistema de
relaciones, diferencias y oposiciones, siendo lo que los otros no son.
3) a- Explicar cómo está conformado el signo saussureano. Enunciar y desarrollar sus
principios.
Saussure entiende el signo como una entidad psíquica que une, a través de una relación
de asociación arbitraria, dos términos: una idea, y una imagen acústica, los cuales
reemplaza por los conceptos de significado y significante respectivamente.
Existen dos principios distintivos del signo saussureano. En primer lugar, su
arbitrariedad, es decir, la asociación que se produce entre sus dos términos no existe por
propiedades naturales inmanentes entre ellos. Este principio es producto de la
convención que se da en las sociedades sobre sus medios de expresión, y no son los
individuos los que deciden tal relación de forma consciente, sino que la asociación es
inmotivada, inconsciente. Por otro lado, la linealidad del significante remite a su
propiedad de representarse en una extensión mensurable en una sola dimensión, dado
que su naturaleza es auditiva y se desenvuelve solo en el tiempo. Los elementos se
presentan uno por uno en una línea de tiempo, como una cadena.
b- ¿Qué reformulación de la teoría del signo lingüístico realiza Benveniste en su
artículo: “La naturaleza del signo lingüístico”?
Benveniste expresa que el vínculo entre el significado y el significante, de ninguna
manera es arbitrario. Asegura que el signo es una unidad estructural en la cual, “el
significante es la traducción fónica de un concepto y el significado es el correlato
mental del significante”. Afirma, además, que el espíritu (usar la palabra espiriu?) solo
incorpora la imagen acústica que sirve de representación de una idea, no hay espacio
para que se produzca arbitrariedad entre sus elementos. La relación es pues necesaria.
La arbitrariedad se produce cuando un signo lingüístico se asocia a tal elemento de la
realidad, y no a otro.
4) Desde la perspectiva saussureana, ¿Es contradictorio definir el signo lingüístico como
mutable e inmutable?
Balley y Sechehaye en una nota al pie del CLG, explican cabalmente lo que aparenta, a
primera vista, una paradoja o una contradicción. Afirman que la lengua muta sin que la
masa hablante pueda decidirlo. “Es intangible, pero no inalterable”. La acción de las
fuerzas sociales y la ubicación de la lengua en el tiempo garantizan su permanencia en
un estado inmutable. El signo no conoce otra ley más que la tradición y aun existiendo
una masa hablante decidida a alterar este principio, no podrá lograrlo.
A su vez, el hecho de que la lengua se encuentre presente en una masa hablante a través
del tiempo, genera su necesaria mutabilidad, ya que “el tiempo altera todas las cosas; no
hay razón para que la lengua escape a esta ley universal”. El signo se ve implicado por
las modificaciones que, gracias a la libertad que goza de establecer relaciones entre
imágenes acústicas e ideas, sufre minuto a minuto, dando lugar a su mutabilidad a través
del tiempo.
5) Al leer el enunciado, nos encontramos con una contradicción. Percibimos ciertos
indicios que nos harían pensar que el fragmento, en efecto, es saussuriano y otros que
niegan esta manera de comprenderlo. En primer lugar, es posible notar como la lengua
le es dada al nativo; éste recibe pasivamente, satisfecho, una lengua que no ha sido
producida por él mismo ni por su conjunto social. Además, se manifiestan las dos caras
del signo saussuriano: la palabra ´pan´ como imagen acústica o significante y la
introducción del concepto, del significado ´pan´, ambos captados mediante el cerebro
del hablante, mediante su psiquis. Por último, cuando se lee: ´esas dos ideas (…) no
podían surgir sin que una suscitara la otra´ pensamos en la comparación que realiza
Saussure del signo con una hoja de papel: a pesar de que uno recorte la hoja, ambos
lados permanecerán unidos, ya que se encuentran íntimamente relacionados y se
necesitan recíprocamente. Al mismo tiempo, Saussure plantea la imposibilidad de
producir asociaciones unívocas con la realidad, como relata el fragmento; es decir, cada
palabra tiene valor en relación con los demás términos del sistema. Por un lado, las
palabras se desenvuelven en relaciones sintagmáticas, encadenadas, adquiriendo valor
siendo parte de una totalidad o formando una totalidad de sus partes. Pero por el otro
lado, las palabras en la memoria cumplen entre sí relaciones asociativas que se
presentan en número indefinido y de forma determinada.