173
Premiere® Pro 1.5 – Pode ser Usado no Premiere 7.0 Pro Link: http://www.forumch.com.br/lofiversion/index.php/t1049.html - Interface e Importando Vídeos Na medida do possível irei postando mais dicas de como trabalhar no Adobe Premiere. Abra o Adobe Premiere e escolha "New Project" para iniciar um novo projeto. Em seguida vai pedir para escolher o destino do seu projeto e dar um nome ao seu projeto.

Apostila Com Imagens Adobe Premiere

Embed Size (px)

DESCRIPTION

curso para iniciantes de adobe premiere

Citation preview

Premiere® Pro 1.5 – Pode ser Usado no Premiere 7.0 Pro

Link:http://www.forumch.com.br/lofiversion/index.php/t1049.html

- Interface e Importando Vídeos

Na medida do possível irei postando mais dicas de como trabalhar no Adobe Premiere.

Abra o Adobe Premiere e escolha "New Project" para iniciar um novo projeto.

Em seguida vai pedir para escolher o destino do seu projeto e dar um nome ao seu projeto.

Quando tiver mais de uma camada com vídeos, o vídeo a ser exibido será sempre a da camada superior.Obviamente se tiver muitas camadas com àudios, o som vai ficar misturado. Muito usado para a mesma pessoa fazer vozes diferentes e dar a impressão que tem muita gente falando

ao mesmo tempo.

Eu irei importar os vídeos: "taco.avi" (cena em que o Quico acerta o Seu Madruga com o taco), tamanho de 138 Megabytes, 38 segundos de vídeo, e resolução 720 x 480 (resolução da televisão); e "portaria.avi" (cena em que o Seu Madruga pergunta a Glória se não tinha ninguém atrás do balcão e o Quico responde que atrás do balcão tem o açougueiro), tamanho de 169 Megabytes, 46 segundos de vídeo, e resolução 720 x 480.

Vamos importar esses vídeos para o nosso projeto.Na verdade o Adobe Premiere não importa arquivos, só vincula. De modo que, se levar o seu projeto para outro computador, vai ter que importar tudo novamente.

Para importar um ou mais vídeos, vá ao menu: File => Import (Ctrl I) ou dando um duplo clique na janela "Project".

Selecione os vídeos a serem importados para o seu projeto.

Dando um duplo-clique nó vídeo, em Project, é inserida as informações acima e o vídeo pode ser visualizado no monitor da esquerda, na janela "Monitor".

No time da esquerda está o tempo corrente, no da direita o tempo total.

00(hora);00(minuto);00(segundo);00[quadro / conhecido como frame, sendo que são 30 frames por segundo (fps)]

- Separar o Àudio do Vídeo e Inserir Textos na Tela

Começaremos a editar os vídeos na Timeline.

Obs: as alterações feitas aos vídeos na Timeline, não afetarão os vídeos do Project.

Arraste o primeiro vídeo para a Camada (observe que o àudio vai junto).

Se selecionar o àudio, o vídeo tembém é selecionado e vice-versa.

Mas clicando nele com o botão direito do mouse e em "Unlink Audio and Video", você pode separar o àudio do vídeo.

Muito usado para redublagens. Por exemplo, você faz a voz dos personagens e resolve colocar a sua dublagem no lugar da dublagem original.Para unir o àudio com o vídeo é só selecionar os dois e com o botão direito do mouse em "Link Audio and Video"

Leve para a camada o segundo vídeo que você importou.

Clicando na ferramenta "New Item", em Project, você pode inserir um texto a ser exibido na tela, em Titlle. Ou então dando um F9.

A formatação fica a sua escolha.

Ps: estou colocando o endereço do fórum como exemplo, mas se o vídeo que você estiver editando estiver indo para a televisão: NÃO COLOQUE ENDEREÇO DE SITE E NEM E-MAIL!!!!!!!!!!!!!!Só se o vídeo estiver indo para a internet, mas para a televisão não. É um erro grave. Pois não dá para acessar páginas na internet com uma televisão.Se o texto passar da margem, vai ser cortado na tela.

Salve o texto (ele vai ser salvo sem a imagem de fundo), que será salvo como ".prtl".

Coloque na camada acima da camada do vídeo (não coloque na mesma camada, senão irá sobrescrever) e estique até o final do segundo vídeo.

- Capturar a Tela, Efeitos de Transição e Renderização

Para capturar a tela do vídeo, escolha a cena (frame) a ser capturada, visualizada no monitor da direita.

File => Export => Frame (Ctrl Shift M) e a imagem será salva como ".bmp".

Agora iremos aplicar uns efeitos de transição no nosso projeto.

Transição nada mais é que um "efeito especial" na mudança de cena.

Só é possível aplicar a transição no início do vídeo, no final do vídeo, e no meio de 2 vídeos.

Para aplicar a transição em uma parte do vídeo que não corresponda as condições anterior, será necessário cortar o vídeo (o que veremos mais adiante) para aplicar a transição na cena desejada.

Na janela "Project", clique na aba "Effects".

Temos as opções:

Presets (pré-ajustes)Audio Effects (efeitos de àudio)Audio Transitions (transições de àudio)Vidio Effects (efeitos de vídeo)Vidio Transitions (transições de vídeo)

Você também pode dar um zoom na Timeline, usando o controle de zoom, onde o mouse está apontando, ou apertando em "=" para ampliar ou "-" para reduzir.

Escolhi a transição padrão (Cross Dissolve), para dar um "Fade In" (a imagem vai clareando) no início do primeiro vídeo (no detalhe).

A transição de vídeo padrão também pode ser ativada com a tecla de atalho "Ctrl D".

Para escolher uma nova transição como transição padrão, clique com o botão direito do mouse em uma transição e clique em "Set Selected as Default Transition".

Novamente a transição de vídeo "Cross Dissolve" no final do segundo vídeo (no detalhe), que funcionará como um "Fade Out" (a imagem vai escurecendo).

E a transição de vídeo "Cross Zoom" no meio dos dois vídeos (no detalhe).

Obs: quando inserido a transição "Cross Dossolve" entre os vídeos, o efeito será um '"Fade Out"/"Fade In"'.

Clique na aba "Effect Controls", que se encontra no monitor da esquerda.

Clique sobre a transição "Cross Zoom" e em "Effect Controls" marque a opção "Show Actual Sources" para visualizar as cenas dos vídeos a passarem pelo efeito de transição "Cross Zoom"

Você pode definir onde será o alvo de Zoom no primeiro vídeo e no segundo vídeo.

Agora vamos ver como está ficando o nosso projeto, para isso temos que renderizar o vídeo para ver como está ficando.

Sequence => Render Work Area (ou ativando a timeline, dando um "Enter" em seguida)

Conforme os frames vão sendo renderizado, a faixa vermelha da timeline vai ficando verde.

Agora já pode ser visto no monitor da direita como está ficando a edição do nosso projeto.

- Extrair Partes de Vídeos e Efeitos

Essa seção será dividida em três postagens.

Vamos supor que você queira fazer cortes no vídeo para dar a impressão que têm várias câmeras filmando. Ou então que você só queira extrair um trecho do vídeo.

Clique na ferramenta "Razor Tool", a tecla de atalho para ela é "C".

Posicione o cursor da Timeline onde você deseja fazer o corte inicial e mova o cursor onde você deseja fazer o corte final.

Detalhe: Por o vídeo estar ligado ao àudio, o àudio também foi cortado.

Selecione o vídeo, clicando sobre ele e copie (Ctrl C).

Leve o cursor para o final e cole o vídeo copiado (Ctrl V).

Deslinke o àudio do vídeo e apague o àudio.

Selecione o vídeo e clique com o botão direito do mouse novamente e vá para "Speed/Duration" para colocar o vídeo em câmera lenta (delay).

Se romper a corrente a velocidade do vídeo vai permanecer. Deixando a corrente inteira, fará com que o vídeo fique mais lento ou mais rápido (fast).

De 2 segundos e 17 frames, aumentamos para 8 segundos e 29 frames.

Duplicamos o vídeo e voltamos ao "Speedy/Duration", dessa vez para inverter a cena, marcando a opção "Reverse Speed".

Estiquei um pouco mais o texto, que fica na frente da tela (um "Speedy/Duration" manual), e apliquei o "Cross dissolve" (Ctrl D para ativar a transição de vídeo padrão).

Importei um àudio, coloquei junto com o primeiro vídeo duplicado, depois de cortar o trecho original. Fui em "Audio Transitions" (a terceira opção da aba "Efeccts", em "Project") => Crossfade => Constant Power; e apliquei esse "Fade In" no ínicio desse àudio (a tecla de atalho para a transição de àudio padrão é "Ctrl Shift D").

Vou capturar mais uma tela, mas primeiro eu tenho que ocultar o texto que fica na frente, porque essa tela vai aparecer no final, depois que o texto desaparece. Clique no olho dessa camada para ocultar o texto.

Depois de capturar a tela, salvado como ".bmp", automaticamente importa para o "Project"; coloque essa imagem ao lado do vídeo.

Se você tiver o Photoshop, abra esse .bmp nele (a imagem é só para servir de base) e coloque o seu nome (ou nick) que aparecerá no final do primeiro vídeo editado. Não esqueça de aplicar uns efeitos de texto.

Antes de salvar, oculte a camada da figura, para ficar visível somente o nome, para que o fundo fique transparente, porque vai ficar na frente da tela.

Extrair Partes de Vídeos e Efeitos (cont.)

Depois de salvo o seu ".psd", dê um clique duplo na janela "Project".

Importe o ".psd" recém-criado.

Somente dê "OK".

Jogue o seu ".psd" sobre a tela capturada, que está no final e em seguida corte o ".bmp" onde o cursor da Timeline está indicando.

Estique o ".bmp" da direita e também o ".psd".

Na aba "Effects" de "Project", vá em: Videos Effects => Adjust => Auto Color e jogue no ".bmp" que você esticou.

Iremos fazer um "Fad Out" na imagem, mas personalizado.

Selecione o vídeo (o ".bmp" que você aplicou o "Auto Color"), coloque o cursor da Timeline no início desse vídeo e na janela "Monitor" clique na aba "Effect Controls".

Clique em "Opacity" e depois em "Add/Remove Keyframe" (onde o cursor do mouse está apontando) para adicionar um quadro-chave.

Mova o cursor da Timeline para o final do vídeo com o efeito e adicione outro quadro-chave. Feito isso, zere a "Opacity" para funcionar o nosso "Fade out".

Volte um pouquinho o cursor da Timeline, de preferência que fique no meio do vídeo com o efeito, e corte o ".psd" que você criou.

Selecione o ".psd" recém-cortado (mantendo o cursor da Timeline no início desse) e em "Effect Controls" Adicione um quadro-chave para "Position" (posição) e um quadro-chave para "Scale" (escala).

Mova o cursor da Timeline para o final.

Eu fiz manualmente, ampliei o meu nome e coloquei no centro do vídeo (os quadros-chaves foram criados automaticamente).

Extrair Partes de Vídeos e Efeitos (cont.)

O àudio inserido já foi cortado uma vez e será cortado de novo, mas dessa vez não será apagado.

Depois de cortado, selecione o àudio da direita, e em "Project", vá para: Audio Effects => Stereo (no caso o audio que eu importei é estéreo, se o seu não for, escolha "Mono").

Escolha o efeito "Volume" e leve ao àudio selecionado.

Da mesma forma que fizemos um "Fade Out" personalizado no vídeo, faremos agora no àudio.

Em "Effects Control" clique em "Volume" no "Audio Effects" e em "Level" insira um quadro-chave (suponha que o cursor da Timeline esteja no início do àudio com o efeito inserido).

Leve o cursor ao final desse àudio e insira outro quadro-chave e abaixe o volume completamente (do "Level" e não do som do seu computador).

Do efeito em que o nome vai aumentando, copie o último frame e cole depois desse efeito. Feito isso estique um pouco para durar mais tempo (só iria durar um frame).

Insira um "Cross Dissolve" para ser encerrado com um "Fade Out".

Renderize o que não foi renderizado e confira.

Exportando para a Televisão

Depois de editado o nosso projeto, iremos exportar-lo para ser exibido na televisão.

Mas antes de exportar, vamos criar um novo projeto, mas não salve, invés disso observe as pré-configurações na aba "Load Preset".

Resolução 4 x 3 no sistema NTSC (no Brasil é utilizado o sistema Pal-M).

O tamanho do quadro (frame size) é de 720 por 480 pixels.

A taxa é de 29,97 quadros por segundo.

Em "Custom Settings" podemos reconfigurar alguns pontos. Por exemplo, clique no botão "Playback Settings".

Nessa janela você pode ajustar o sistema. Clique em "Cancel" para que não seja feito nenhuma inutilidade.

Dispositivo de captura.

Tipo de renderização.

A seqüência padrão no àudio e vídeo.

Pode clicar em "Cancel" e reabra o seu projeto.

Dica: para não ter o trabalho de selecionar mais de um vídeo para mover de lugar, na Timeline, você pode selecionar uma vez e com o botão direito do mouse em "Group" para agrupar.

Da mesma forma para desagrupar, no lugar vai estar "Ungroup".

Vamos exportar o nosso vídeo agora.

Menu: File => Export => Movie (Ctrl M).

Se você deseja configurar antes de salvar, clique em "Settings..."

Se desejar exportar o vídeo sem o àudio, é só desmarcar a opção "Export Audio".

Marcada a opção "Add to Project When Finished" o vídeo será importado automaticamente para o "Project" após ter sido exportado.

Se marcar a opção "Beep When Finished" soará um aviso sonoro de que o vídeo já foi exportado.

Por padrão, o vídeo exportado para a televisão, tem o consumo de 3500 kbytes por segundo, mas marcando a opção "Limit Data Rate" você pode alterar o consumo em kbytes.

Opção de renderização por quadro-chave.

Configuração do àudio.

Pode dar "OK" e clique em "Salvar"

Obs: se você editou um vídeo, mas não renderizou, não tem problema porque sempre que um vídeo for exportado, ele se auto-renderiza, como na figura abaixo.

O seu projeto sendo renderizado. A renderização dentro do Adobe Premiere é só para visualizar no monitor como está ficando o seu projeto.

O seu projeto já foi exportado. Acima as informações do video.

O vídeo já está pronto para ir para a televisão.

Exportando para a Internet

Preparando o vídeo para ir para a internet, aí pode colocar na tela o endereço da página ou o e-mail ou por quem o vídeo foi editado e/ou capturado. Na televisão só se for na hora de subir os créditos (menos o "capturado").

Menu: File => Export => Adobe Media Encoder...

Se for esportado como Windows Media (.wmv), a configuração padrão será como mostra o sumário. Dentre elas, a velocidade de 256 kbps (se for para conexão banda-larga).

A resolução padrão, que era de 720 por 480 pixels quando ia pra televisão, nesse formato será de 320 por 240.

Marcando a opção "Pre Encoding Tasks", você pode adicionar filtros no vídeo, dentre eles, alterar a escala de exibição e cropar a imagem. Deixe desmarcada.

Aqui você pode escolher o codec para o vídeo ser visualizado (o codec mais comum nos computadores é o MPEG-4).

Aqui você pode escolher o codec para o àudio.

Marcando essa opção, você pode incluir FTP e/ou logs, recomendo não marcar essa opção ainda.

Vamos checar a configuração do Real Media (.rm).

Lembrando que você pode diminuir a velocidade, que está como 256 kbps, em "Preset".

Escolhendo o Quick time (.mov) a resolução padrão já vai ser de 160 por 120 pixels.

Vamos salvar nesse formato então.

Deu 21,7 Megabytes porque escolhemos o dowload de 256 kbps. Se for para uma conexão banda-estreita, você pode diminuir o kbps nas configurações.

Como Importar Vídeos de DVD para o Premiere e Marcar a Entrada e/ou a Saída de um Vídeo no Project

A versão do Adobe Premiere Pro que estamos trabalhando não permite importar vídeos de extensão ".VOB", extensão de vídeos para DVD. Mas podemos fazer isso mudando a sua extensão.

Mas antes de comerçarmos, gostaria de mostrar algumas coisinhas, principalmente quem procura economizar o espaço no disco rígido.

Essas duas pastas (no detalhe) armazena todos os projetos renderizados.

Repare que os tamanhos são bem grandes.

De modo que isso ocupa muito espaço no seu computador.

A dica que eu dou é que assim que um vídeo (ou mais) de um projeto for importado, apague todos os arquivos renderizados, deixando somente os arquivos dos projetos e os respectivos vídeos ou arquivos dependentes.

Voltando, vamos aprender a importar um vídeo de DVD para o projeto.

É importante as extensões estárem visíveis, caso estejam ocultas, no windows explorer vá ao menu: Ferramentas => Opções de Pasta...

E deixa desmarcada a opção "Ocultar as extensões dos tipos de arquivo conhecidos".

Se você tentar importar um arquivo ".VOB" para o Adobe Premiere Pro 1.5, vai retornar esse aviso acima: Formato de arquivo não-suportado.

É aí que entra a opção, que permite exibir todas as extensões.

Clique com o botão direito do mouse no vídeo de DVD e clique em Renomear.

Na verdade o ".VOB" é um ".mpg" disfarçado, mudemos a extensão para ".mpg".

Até o formato do ícone mudou.

Agora o vídeo já pode ser importado para o projeto.

Nós aprendemos que as alterações feitas nos vídeos da Timeline não afeta os vídeos no Project.

Mas se eu quiser cortar o início do vídeo sem ter o trabalho de cortar o início na timeline toda vez que eu levar pra lá?

Fazendo isso no monitor da esquerda.

Dê um duplo-clique no vídeo que acabamos de importar e nesse monitor dê um Play até

onde você queira cortar e depois dê Stop.

Vamos marcar a entrada: clique em "Set In Point" (I) para ignorar o que está antes do marcador.

Se quiser cortar o final, clique em "Set In Point" (O) para ignorar o que está depois do marcador, para marcar a saída.

Quando você puxar o vídeo do Project, verá que já foi pré-editado por você. Claro que o vídeo em si está intacto, se precisar do restante do vídeo ou aumentar o trecho, ou voltar ao normal; é só re-editar no monitor do Project, marcando uma nova entrada e uma nova saída.

Eu arrastei o vídeo de novo para a Timeline para mostrar a importância do botão "Snap".

Essa ferramenta serve de ima para se prender ao cursor da Timeline, a outro àudio ou vídeo da Timeline, etc...

Isso evita de comer um pedaço de um àudio ou vídeo, já que sobrescreve quando na mesma camada, indicando que já encostou.

Mas se você quiser sobrescrever alguma coisa sem o "Snap" estar atrapalhando, é só clicar nesse botão para desligar. Veja um exemplo sem o "Snap".

Criando Pastas e Vinhetas Pré-Definidas

Pra adiantar, exportei o vídeo "bolo.avi"

Para ficar mais organizado, podemos criar pasta para separar os projetos.

Em Project, clique em "Bin" (Ctrl ;) e uma pasta será criada.

Renomeie a pasta para ficar mais fácil de identificar e leve os vídeos para demtro dela.

Na aba "Effects" podemos também criar pasta para os efeitos e transições, clicando em "New Custom Bin".

Aí eu quero levar para a pasta o efeito "Mirror" e a pasta está lá embaixo. Como fazer?

Depois de checar o nome do efeito, digite ele em "Countains" que irá aparecer só ele no Project e a pasta logo abaixo.

Countains: funciona como um filtro. Se você digitar uma letra, ira aparecer todos os efeitos e transições que comece com a letra digitada. Se forem duas letras, irão aparecer somente as que contiverem a primeira e segunda letra. Se digitar o nome completo (da ação e não o

seu nome) obviamente só ela irá aparecer.

Obs: Durante o filtro, as ações contidas na pasta que você criou, ficam ocultas até você excluir todas as letras em "Countains".

Checando: eu coloquei na pasta o efeito "Mirror" e a transição "Flip Over".

Nós já fomos uma vez em "New Item" para inserirmos um texto na tela. Vamos conhecer agora as outras opções:

Sequence: É todo o seu projeto preparado na Timeline e visualizado no monitor da direita, no caso o "Sequence 01". É possível ter mais de um "Sequence" no "Project", por isso que se chama projeto. Para mudar de "Sequence" (exemplo, sair da 1 e ir para a 2) é só clicar nas abas que estarão no monitor da direita, que ao mudar de "Sequence", muda também a Timeline. Se remover todas as "Sequences" do "Project", na aba do monitor da direita vai estar escrito "No Sequence" e a janela da Timeline não aparecerá.

Offline File: Uma mídia que não está vinculada, no lugar fica uma imagem com letras em japonês.

Offline File. Imagem na escala e resolução original (720 x 480).

Por isso que sempre que levarmos um projeto para outro computador, devemos importar tudo de novo, pois até agora só temos vinculados os arquivos ao projeto. Do contrário você verá essa linda figura acima no lugar.

A dica que eu dou é que deixe as mídias vinculadas na mesma pasta em que está o seu projeto, pois assim que mudar de computador, todas elas serão importadas automaticamente.

Continuando.

Bars and Tone: Aquela tela colorida que aparece quando as emissoras encerram as transmissões, quando desconectado, passa para essa tela. Clique nela.

Com aquele ruido irritante incluso, eu deslinkei, removi o àudio e aumentei um pouco mais sua duração.

Black Video: para exibir uma tela preta no vídeo, eu uso ela mais para cronometrar um intervalo de vídeos, mas depois eu apago. Só deixo ela na Timeline se for para exibir uma tela preta após o último vídeo da Timeline.

Color Matte...: Ao contrário da tela preta, aqui você pode criar uma cor para ela.

Universal Counting Leader...: Contagem Universal antes de começar um filme.

Clique nela.

Aqui você pode definir as cores de todos os pontos do seu "Universal Counting Leader".

Clicando em cada uma das caixinhas de cores, vai abrir uma paleta de cores para você escolher.

Aqui temos as opções de àudio:

Cue Bin on 2: quando chegar no "2" vai soar um aviso sonoro (igual ao do "Bars and Tone" sendo que em menos de um segundo).

Cue Bin all Second Starts: Irá soar em todos os segundos.

Criemos uma pasta agora para as vinhetas pré-definidas que inserimos e personalizamos

(como o "Bars and Tone" foi editado na Timeline, em Project está do mesmo jeito).

Cortei o início do "Universal Counting Leader..." por ser desnecessário.

Tela de CapturaEssa operação só será possível se o seu computador possui placa de captura. O meu não possui, mas podemos simular uma captura no Adobe Premiere.

Menu: File => Capture... (F5).

Acima do monitor da tela de captura, já sabemos se o computador utilizado está conectado a uma placa de captura. Capture Device: Offline (dispositivo de captura desabilitada ou desligada).

Como podemos observar, o painel do monitor é o mesmo dos monitores do "Project" e "Sequence", com alguns botões a mais.Mas antes de chegar a eles, temos dois botões que não usamos nos monitores anteriores e

que se encontram na tela de captura: "Shuttle" e "Jog".

Shuttle: utilizado para acelerar o vídeo ou voltar, funciona como mola e soltando-o ele volta para o centro mas o vídeo continua onde parou. É um pouco trabalhoso para localizar alguma cena.

Jog: Com ele fica mais fácil ter o controle do vídeo, pois ele não volta pro lugar soltando-o.

Como não vai ser possível fazer uma demonstração deles aqui, no vídeo mais abaixo eu fiz isso no monitor do "Project" com o vídeo "bolo.avi".

Na aba "Logging" temos:

Capture: aqui você vai definir se vai capturar o àudio e vídeo, só o àudio ou só o vídeo.

Log Clips To: Reconhece essas pastas? São as pastas que criamos no "Project", aqui você pode escolher em que pasta vai registrar os eventos da captura. Bom, em "Project", criar uma nova pasta para ela quando for realmente usar essa tela.

Mais abaixo as informações a adicionar no seu projeto de captura.

Existem dois tipos de captura: a captura manual, que é aquela que você edita na própria tela de captura.

Por exemplo, capturar o vídeo usando o botão "Rec" (gravar / o último da direita na parte de cima)

E a captura automática, com o auxílio dos recursos do "Timecode" e principalmente os de "Capture".

Algumas informações adicionais clicando no botão superior da esquerda.

Na aba "Seetings" vocÊ vai determinar onde será salva a sua captura, tanto em Àudio quanto em vídeo.

Checando pelo "Device Control Options" que o seu dispositivo está desligado. Aqui você também pode pré-configurar o tipo de captura.

Chroma Key

Recurso técnico do video tape que permite sobrepor uma imagem a outra de fundo, ou colocar uma imagem de fundo, geralmente externa, em uma cena que está sendo gravada em estúdio.

Quando for filmado em um Chroma Key, não use nenhuma peça de roupa da mesma cor do estúdio. Por exemplo, o Chroma Key dos estúdios das séries de Chespirito era de cor azul, se aparecesse um personagem com uma camisa azul, a imagem de fundo iria ser sobreposta a camisa.

Esse é um recurso que requer muito cuidado.

Observe que o serrilhado em volta do Chapolin está visível.

A iluminação é muito importante nesse efeito, pois o escuro ou sombras projetando no Chroma Key, vai contar como uma outra cor, resultando num serrilhado.

Pois bem, não temos vídeos específicos para realizar o Chroma Key, então vamos ter que estragar um vídeo para testar o efeito.

Importei o vídeo "pintado.avi" e guardei na pasta "Meus Vídeos".

Joguei ele para a Timeline, logo depois do "Universal Counting Leader".

Editei o vídeo "bolo.avi" no monitor do Project e joguei para cima do vídeo colocado na Timeline.

Na aba: Effects => Video Effects => Keying => Chroma Key (digitei o nome no "Countains"), levei o "Chroma Key" para a pasta criada para efeitos e transições.

E de lá joguei para o vídeo "bolo.avi", na Timeline.

Selecionei o vídeo e apliquei o "Choma Key" na porta da casa do Seu Madruga. Não mudou muito.

Em Similarity, aumentei o número de cores similares, agora podemos ver o vídeo da

camada de baixo.

No final do vídeo "bolo.avi" eu fiz um corte no vídeo de baixo e apliquei o efeito "Mirror" (mas outro estrago, por não haver vídeo específco).

Criei um quadro-chave inícial e um quadro-chave final.

Voltei para o quadro-chave inícial e detonei o vídeo.

Mais a frente eu fiz outro corte no vídeo para aplicar a transição "Flip over".

A duração dessa transição é de 1 segundo (30 frames), eu diminui para 10 frames para aumentar a velocidade dessa transição.

Apliquei em algumas partes do vídeo a transição "Cross Dissolve". Na cena exibida na "Sequence 1", não vai haver um "Fade Out" / "Fade In". Nesse caso é só substituir pela transição "Dip to Black", que se encontra na pasta "Dissolve", a mesma pasta em que está a transição padrão.

Curiosidades na Transição "Flip Over"

Transição essa em que a a tela da uma volta de 180 graus, mudando de cena; podemos fazer algumas modificações.

A primeira já foi feita, diminuimos de 1 segundo de duração (30 frames) para 1 terço (10 frames).

Clicando sobre essa transição, no Effect control podemos definir o alinhamanto, que está entre o final de uma cena e o início de outra.

A tela gira em sentido horário, se marcar a opção "Reverse", vai girar no sentido anti-horário.

Esse é o ponto de partida que você pode alterar, por padrão começa em 0 e termina em 100 (meia volta).

Clicando nesse botão você tem um preview dessa transição.

Aqui você pode definir se a meia volta será na horizontal ou na vertical.

Em custom, você pode mudar a cor de fundo, que por padrão é cinza escuro.

Você escolhe na paleta de cores.

Renderize o vídeo e veja como ficou a sua alteração.

Inserir Créditos

Antes de aprendermos como inserimos os créditos no Adobe Premiere, uma recomendação básica:

No início e no final de cada projeto, deixe sempre um intervalo de dois segundos. Ou seja, dois segundos em tela preta antes do início do vídeo e dois segundo de tela preta no final.

O modo mais fácil de separar os dois segundos é inserindo uma tela preta e configurando a duração para 2 segundos.

Feito isso, dê um F9 para reativar janela "Title Designer" (aquela que a gente inseriu o endereço do fórum no primeiro projeto).

Agora aprenderemos a fazer um texto subir na tela, muito usando no final de um programa ou filme.

Prepare os créditos a seu gosto e em "Title Type" temos três opções:

Still: o texto fica onde você colocar.

Roll: o texto vai passando no sentido vertical.Crawl: o texto vai passando no sentido horizontal.

Optei por selecionar o endereço do fórum e mudar sua cor em Fill.

Definindo a cor na paleta de cores.

Dei um clique na ferramenta "Roll/Crawl Options", onde eu posso configurar a velocidade do texto, que entre e saia, que entre mais não saia, que só saia...

Optei por o texto entrar e sair, marcando em "Start Off Screen" e "End Of Screen". Salvei em seguida.

Joguei os créditos para depois da tela preta final e copiei ela para ser exibida após os créditos.

Instalando o Adobe Premiere Pro 1.5

Instala a partir do Windows XP Pro SP1, ideal Windows XP Pro SP2HD a partir de 40 giga, ideal de 80 giga.Memória a partir de 256 MB de RAM, ideal de 512 MB de RAM

Segue os passos da instalação:

Selecione o idioma para visualizar o ocntrato de licença.

Aceitar.

Clique em "Install Adobe Premiere Pro 1.5".

Next.

Novamente escolha o idioma para aceitar os termos de contrato.

Clique em "Yes" para prosseguir.

Preencha seus dados e na hora de digitar o "Serial Number", explore o cd de instalação e procure por uma pasta "crack".

Nessa pasta, abra o "Keygen.exe" e copie o "Serial Number".

E cole no campo que faltava preencher para prosseguir com a instalação.

Confirme os dados.

Defina onde será instalado o programa.

Confirmando o caminho, clique em Next.

Começou a instalação.

Se você está instalando essa versão pela primeira vez, vai avisar que se você não ativar a licença, o programa expirará em 30 dias.

Clique em "Other Activation Options"

Selecione a opção "By telephone via the Automated Activation System".

Digite esse código "Activation Number" para o "Keygen.exe"

Quando terminar de digitar o código, vai aparecer o código de autorização.

Vai copiando e colando de quatro em quatro.

Foi crackeado.

Vai mandar reiniciar o computador para completar a instalação.

Simulando um Ângulo

Muito comum em uma transmissão de futebol, quando vai exibir o replay de um lance, esse ser exibido de um outro ângulo. Quando foi gravado de uma outra câmera.

O que iremos fazer é parecido, só que iremos simular essa câmera de outro ângulo.Na verdade, na câmera que aproxima uma determinada cena, essa tela será invertida horizontalmente; para parecer que tinha uma câmera do outro lado filmando.

Antes, eu apaguei o àudio da apresentação do vídeo que convertemos para ".mpg", já que não tem àudio nenhum nessa parte.

Leve o cursor da Sequence no primeiro quadro de uma outra câmera exibindo (de preferência a cena que está mais próxima do personagem).

Feito isso corte esse vídeo.

Em "Video Effects", selecione o efeito "Horizontal Flip", do efeito "Transform".

Jogue-o no vídeo cortado, para inverter a tela.

O que fará parecer que tinha uma outra câmera.

Agora é só renderizar para ver como ficou.

Adobe® Premiere® 2.0, o que Mudou

Quando comecei a preparar esse tutorial, eu já tinha em mãos a versão 2.0, mas por o meu computador da época não ter tido todos os requisitos mínimos, não foi possível eu instalar ele e comecei ensinando a versão 1.5.

Segue os requisitos mínimos do Adobe® Premiere® 2.0 para Windows:

Windows XP SP2 Pentium 4 1.4 Ghz Para DV recomendado Pentium 4 HT 3 GHz 512 MB de memória Ram 800 MB de espaço em HD 10 GB de espaço em HD para Conteúdo DVD-Rom 4x

Segue um resumo das novidades do Adobe Premiere 2.0:

Edição em Multicam - Edite cenas de maneira rápida e fácil, visualize múltiplas trilhas de vídeo e edite somente clicando nas desejadas;

Auxilio na aprovação de clientes - Crie notas para cada clipe diretamente no Timeline, gerando num arquivo PDF para envio posterior por email;

Autoração de DVD Direta na Timeline - Crie Menu de DVDs de alta qualidade diretamente da Timeline do Premiere Pro;

Edição Nativa em HDV - Capture e edite conteúdos em HDV sem conversão alguma, mantendo a qualidade original;

Suporte Nativo para SD e HD - Capture, edite, e entregue resoluções em SD e HD usando o suporte para placas Xena HS real-time da AJA Video;

Suporte para resoluções de cor 10-bit e 16-bit; Processamento interno de cor em 32 Bits; Aceleração GPU para renderização; Novo Adobe Bridge; Procure, organize, e tenha preview de arquivos, somente arrastando e soltando

arquivos no Adobe Bridge.

Em termo de edição é praticamente a mesma coisa da versão 1.5, porém, mais prática.

Por exemplo, a aba dos efeitos (Effects) agora fica abaixo dos projetos (Project), estão presentes lá também agora o histórico (History) e as informações (Info).

Já as ferramentas de edição (Tools) passou para o lado que ficava as duas últimas abas citadas, como podem ter notado.

Essa é a nova tela de mixagem, que agora pode ser feita em tempo real. Novidade do monitor do Project.

Vocês se lembram que quando criávamos um texto (F9) tinha que salvar-lo como .prtl?

Agora o texto faz integração com o projeto, e não precisa mais salvar em um diretório.

Agora quando criamos um “Titleâ€, só vai pedir para dar um nome a ele.�

Quando atribuir um texto e fechar essa tela, não vai pedir mais para salvar.

Muita coisa mudou na exportação de um vídeo para a web. Vá ao menu: File => Export => Adobe Media Encoder...

Além do novo visual, agora em “Formatâ€, você também pode agora exportar para o �formato Macromedia (hoje pertencente a Adobe) Flash Video (FLV).