62
Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory Kezelési és karbantartási útmutató

Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory - rsvforum.com · 4 Aprilia RSV R/RSV Factory B I Z T O N S Á G O S V E Z E T É S ALAPVETÔ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Ahhoz, hogy motorját vezethesse,

  • Upload
    dothien

  • View
    267

  • Download
    6

Embed Size (px)

Citation preview

Aprilia RSV 1000RRSV 1000R Factory

KKeezzeellééssii ééss kkaarrbbaannttaarrttáássii úúttmmuuttaattóó

A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egészkézikönyv során alkalmazzuk a következô üzenetek továb-bítására:

! Biztonsági figyelmeztetés. Ha ezt a jelzést találja a jármûvönvagy a kézikönyvben, legyen óvatos a személyes sérülésesetleges kockázatát illetôen. Az ilyen jelzéssel ellátottüzenetekben adott utasítások be nem tartása komolykockázatot jelenthet az Ön és más emberek,vagy a jármûbiztonságára nézve.

!VESZÉLYPotenciális veszélyt jelez, amely súlyos sérüléssel vagy akár halállalis végzôdhet.

!FIGYELEMPotenciális veszélyt jelez, amely könnyû személyi sérüléssel vagy ajármû sérülésével járhat.

MEGJEGYZÉS: A „Megjegyzés” szó ebben a kézikönyvbenfontos információk vagy utasítások elôtt szerepel.

MÛSZAKI INFORMÁCIÓ

* Az ezzel a jelzéssel ellátott mûveleteket a jármû ellenkezô oldalánis el kell végezni.

Ha kifejezetten másképpen nincs jelezve, az egységek újraösszeszerelésekor ismételje a szétszerelési mûveleteket fordítottsorrendben.A „jobb” és „bal” meghatározások a jármûvön normál utazásipozícióban ülôre vannak vonatkoztatva.Ebben a kézikönyvben minden, a jármû utassal történô használa-tára vonatkozó utalás csakis olyan országokra vonatkozik, ahol ezmegengedett.

FIGYELMEZTETÉSEK – ÓVINTÉZKEDÉSEK – ÁLTALÁNOSTANÁCSOK

A motor beindítása elôtt, figyelmesen olvassa el a kézikönyvet éskülönösen a „BIZTONSÁGOS VEZETÉS” részt.Az Ön és más emberek biztonsága nem csak a reflexei gyorsa-ságától és fürgeségétôl függ, hanem attól is, hogy mit tud a jármûrôl,annak teljesítményétôl és a „BIZTONSÁGOS VEZETÉS” alapvetôinformációinak ismeretétôl is. Ezért ismerje meg részletesen ajármûvet úgy, hogy képes legyen azt a forgalomban biztonságosanvezetni.MEGJEGYZÉS: Ez a kézikönyv a jármû szerves részét képeziés mindig kísérnie kell azt, akár továbbértékesítés esetén is. Apriliaa legnagyobb figyelemmel készítette el ezt a kézikönyvet, hogy ahasználót pontos és naprakész információkkal lássa el.Mindazonáltal, mivel az aprilia folyamatosan javítja a termékeidesignját, elôfordulhatnak apró eltérések az Ön jármûve jellemzôi ésa kézikönyvben leírt jellemzôk között. A kézikönyvben lévôinformációkra vonatkozóan bármilyen kérdés ügyében leírásra,továbbá az eredeti aprilia alkatrészek, kiegészítôk és más termékekvásárlása ügyében, valamint speciális tanácsokért kizárólag ahivatalos aprilia kereskedôkhöz és szerviz központokhoz forduljon,ami garantálja Önnek a gyors és pontos szolgáltatást.Köszönjük, hogy az aprilia-t választotta. Jó utat kívánunk.Minden elektronikus tárolás, reprodukció valamint a bármilyenmódon történô teljes vagy részleges adaptálás, az országok részérevan fenntartva.MEGJEGYZÉS: Néhány országban a hatályban lévô környezet-szennyezési és zajvédelmi szabályozások idôszakos ellenôrzéstírnak elô.A jármû tulajdonosa ezekben az országokban: lépjen kapcsolatba ahivatalos aprilia kereskedôjével hogy a bevizsgálással nemrendelkezô alkatrészeket a kérdéses országban történô használatrabevizsgált alkatrészekkel cseréljék ki; végeztesse el az elôirtidôszakos átvizsgálásokat.

MEGJEGYZÉS: Pótalkatrészek vásárlásához adja meg aPótalkatrész Azonosító Kártyán feltüntetett pótalkatrész kódokat akereskedônek.

Írja le az Pótalkatrész Azonosító Kártyán szereplô azonosítóadatokat az alábbi táblázatba, hogy a kártya elvesztése vagymegrongálódása esetén is emlékezzen rájuk.A kártya a váz jobb oldalán található; az elolvasáshoz el kelltávolítani a jobb oldali ellenôrzô burkolatot, lásd. 52. Oldal (A JOBBÉS BAL OLDALI ELLENÔRZÔ BURKOLATOK ELTÁVOLITÁSA)

Aprilia No. évjáratPótalkatrészekkódszáma I.M.

A kézikönyvben a különbözô változatokat a következô szimbólumokjelzik:

ASD Automata világítás bekapcsoló változat (AutomataBekapcsoló Mûszer)

OPT VálaszthatóIE Elektronikus üzemanyag befecskendezés

22 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

T V W X Y

A B C D E

I UK A P SF B D F E GR

NL CH DK J SGP PL IL ROK MAL RCH

BM USA AUS BR RSA NZ CDN HR SLO

olasz

angol

osztrák

portugál

finn

belga

német

francia

spanyol

görög

holland

svájci

dán

japán

szingapúri

szlovén

izraeli

dél-koreai

maláj

csílei

horvát

ausztrál

amerikai

brazil

dél-afrikai

új-zélandi

kanadai

BB II ZZ TT OO NN SS ÁÁ GG II FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SS EE KK

Biztonságos vezetés

Alapvetõ biztonsági szabályok ..........................................4

Öltözék ..............................................................................5

Kiegészítõk........................................................................5

Terhelés ............................................................................5

A fõbb alkotóelemek elhelyezkedése ..............................6

A mûszerek és kezelõszervek elhelyezkedése................9

Mûszerek és kijelzõk ..........................................................9

Mûszerek és kijelzõk táblázata ......................................10

Fõbb kezelõszervek..........................................................11

Többfunkciós fedélzeti számítógép ................................11

A kijelzõk és szegmensek ellenõrzése............................11

A tiltott fordulatszámtartomány beállítása ......................12

Többfunkciós kijelzõ ........................................................12

Az óra beállítása ............................................................13

A hõmérséklet mértékegységének beállítása ................13

Idõmérõ ..........................................................................13

A kormány bal oldalán lévõ kezelõszervek ....................14

A kormány jobb oldalán lévõ kapcsolókonzol ................14

Gyújtáskapcsoló ..............................................................15

Kormányzár ....................................................................15

Kiegészítõ felszerelések ..................................................15

Az utasülés levétele/rögzítése ........................................15

A kesztyû/szerszámtartó ................................................15

Célszerszámok ..........................................................16

Kiegészítõk......................................................................16

Fõbb részegységek ..........................................................17

Sávédõ toldat ..................................................................17

Üzemanyag ....................................................................17

Fékfolyadék ....................................................................18

Tárcsafékek ....................................................................18

Elsõ fék............................................................................19

Hátsó fék ........................................................................19

Kuplung folyadék ............................................................20

Kuplung ..........................................................................20

Hûtõfolyadék....................................................................21

Gumiabroncsok ..............................................................22

Motorolaj..........................................................................22

A fékkar és a kuplungkar beállítása ................................23

A hátsó fékpedál holtjáték beállítása ..............................23

A hátsó fékpedál és a sebességáltó kar helyzetének be-

állítása ............................................................................23

Automatikus világításkapcsoló ..................................23

Kipufogó rendszer/kipufogó dob......................................23

Használati tanácsok ........................................................24

Fel- és leszállás ..............................................................24

Elindulás elõtti ellenõrzések............................................25

Elindulás elõtti ellenõrzések táblázat ..............................25

Beindítás ........................................................................26

Hidegindítás ....................................................................27

Elindulás és vezetés........................................................27

Bejáratás ........................................................................29

Megállás ..........................................................................29

Parkolás ..........................................................................29

Letámasztás az oldalsó/középsõ támaszra ....................30

Lopás elleni tanácsok......................................................30

Karbantartás......................................................................31

Idõszakos szervízek táblázata ........................................31

Azonosító adatok ............................................................32

Préselt és csavaros bilinsek............................................32

Motorolaj szint ellenõrzés és feltöltés ............................32

Motorolaj, és olajszûrõ csere ..........................................33

Légszûrõ..........................................................................34

A motor hátsó állványra állítása ......................................34

A motor elsõ állványra állítása ........................................34

Elsõ kerék........................................................................35

Elsõ féknyergek ..............................................................36

Hátsó kerék ....................................................................36

Meghajtó lánc ..................................................................38

A vezetõ ülésének levétele..............................................39

A benzintank felemelése ................................................39

Az oldalsó burkolatok levétele ........................................40

A hátsó burkolatok levétele ............................................40

A visszapillantó tükrök levétele ......................................40

A fejidom levétele ............................................................41

Az oldaltámasz leszerelése ............................................41

Az elsõ és hátsó rugózás ellenõrzése ............................42

Elsõ rugózás....................................................................42

Az elsõ teleszkóp beállítása............................................42

Kormány-lengéscsillapító ................................................44

Hátsó rugózás ................................................................44

A hátsó lengéscsillapító beállítása ..................................44

A fékbetét kopásának ellenõrzése ..................................45

A hidegindító berendezés beállítása ..............................46

Az alapjárati fordulatszám beállítása ..............................46

A gázmarkolat holtjátékának beállítása ..........................46

Gyújtógyertyák ................................................................46

Az oldalsó állvány ellenõrzése ........................................47

Akkumulátor ....................................................................48

Az akkumulátor kivétele ..................................................48

Az elektrolit-szint ellenõrzése..........................................49

Az akkumulátor töltése....................................................49

Az akkumulátor berakása................................................49

Az akkumulátor hosszútávú üzemen kivül helyezése ....49

A kapcsolók ellenõrzése ................................................50

Biztosíték csere ..............................................................50

A fényszóró vízszintes irányú beállítása ........................51

Izzók ................................................................................52

Tisztítás ..........................................................................54

Hosszútávú üzemen kívül helyezés ................................55

Mûszaki adatok ................................................................56

Kenõanyag táblázat ........................................................58

Kapcsolási rajz ................................................................59

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 33

TARTALOMJEGYZÉK

44 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

BB II ZZ TT OO NN SS ÁÁ GG OO SS VV EE ZZ EE TT ÉÉ SS

ALAPVETÔ BIZTONSÁGISZABÁLYOKAhhoz, hogy motorját vezethesse, Önnek ésmotorjának meg kell felelnie a törvényekáltal meghatározott feltételeknek (jogosít-vány, korhatár, pszichológiai alkalmasság,biztosítás, súlyadó, érvényes mûszakivizsga, rendszám, stb.).Fokozatosan meg kell ismernie motorját ésannak viselkedését. Lehetôség szerint elô-

ször kisforgalmú útszakaszon, vagyforgalomtól elzárt területen gyakoroljamotorja vezetését.A gyógyszerek, alkohol, drogok vagy azidegesség növelik a balesetveszélyt.Fontos, hogy mindig jó pszichikai és fizikaikondícióban legyen, megfelelôen tudjonkoncentrálni a vezetésre, mikor használjamotorját. Ha fáradt, vagy álmos, ne üljönmotorra!

A közúti balesetek nagy részét a vezetôgyakorlatlansága okozza. Soha ne adjakölcsön motorját kezdô motorosnak, ésmindig gyôzôdjön meg róla, hogy van-ejogosítványa és alkalmas-e motorjánakvezetésére az, akinek motorját odaadja.Pontosan tartson be minden közlekedésiszabályt, figyeljen a jelzôtáblákra és akülönbözô jelzésekre, az országos és ahelyi közlekedési szabályokra.

Óvakodjon a hirtelen irányváltoztatásoktól,melyek nemcsak Önre nézve jelentenekveszélyt, hanem a többi közlekedôre is(egykerekezés, farolás, stb.). Figyeljen az útminôségére, a látótávolságra és az általá-nos közlekedési feltételekre.Kerülje az olyan akadályokat, melyek kárt

tehetnek motorjában, vagy amelyek miattelveszítheti uralmát jármûve felett.Ne motorozzon az Ön elôtt haladó jármûáltal keltett légörvényben, mert megnövelimotorja sebességét.Mindig tartsa kezeit a kormányon, lábaitpedig a lábtartókon (vagy a lábdeszkákon),

hogy a megfelelô helyzetben üljön.Ne álljon fel és ne nyújtsa ki a lábát vezetésközben. Vezetés közben figyeljen a forga-lomra és az útviszonyokra, ne hagyja, hogymás emberek, tárgyak vagy események (necigarettázzon, egyen, igyon, olvasson) elte-reljék a figyelmét.

Csak a jármûvéhez ajánlott üzemanyagot éskenôanyagokat használjon, melyek leírását a„KENÔANYAG TÁBLÁZAT”-ban megtalálja.Rendszeresen ellenôrizze az összes folya-dék szintjét (üzemanyag, olaj, hidraulika-, éshûtôfolyadék).Ha motorjával balesetet szenvedett, ellenôriz-ze, hogy nem sérültek-e meg a kezelô-szervek, karok, csövek, vezetékek, a fék-rendszer és a fontosabb alkatrészek.Ha szükségesnek látja, vigye el motorjáthivatalos aprilia kereskedôjéhez, aholgondosan ellenôrzik a vázat, kormányt, a

futómûvet, a biztonságos közlekedéshezszükséges alkatrészeket és azokat,melyeket Ön otthon nem tudott megnézni.Segítheti a szerelôk munkáját azzal, hamegosztja velük az esetlegesen elôfordultrendellenességeket és az észlelt hibákat.Soha ne használja motorját, ha a motor sérü-lései veszélyeztetik az Ön biztonságát.Ne változtassa meg a rendszámtábla, azirányjelzôk, a világító berendezések és a kürtelhelyezését, dôlésszögét vagy színét.A jármû bármiféle megváltoztatása vagyátalakítása a garancia elvesztését vonhatja

maga után.A motor bármilyen módosítása és/vagy agyári alkatrészek leszerelése csökkentheti amotor egyenletes teljesítményét, biztonság-osságát, illetve az elvégzett átalakítás(ok)törvénybe ütközhetnek. Javasoljuk, hogytartson be minden országosan érvénybenlévô és helyi rendelkezést, mikor tartozékokatvásárol motorjára. Külön javasoljuk, hogy nepróbálja megnövelni motorja teljesítményét,vagy megváltoztatni eredeti jellemzôit.Soha ne álljon ki más jármûvekkel versenyez-ni. Ne használja motorját terepen.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 55

BB II ZZ TT OO NN SS ÁÁ GG OO SS VV EE ZZ EE TT ÉÉ SS

ÖLTÖZÉKMielôtt elindul, mindig vegyen fel bukósisa-kot, amit csatoljon be gondosan. Ellenôriz-ze, hogy megfelel a szabályoknak, jóállapotban van, megfelelô a mérete ésteljesen tiszta legyen a plexije.Viseljen védôruházatot, melynek kiválasztá-sánál figyeljen a világos és/vagy fényvisz-szaverô színekre. Így még jobban láthatóváteszi magát a többi közlekedô számára,csökkenti a balesetveszélyt és a megfelelôruházat révén nagyobb védettséget élvez azidôjárás ellen vagy egy esetleges balesetsorán.A ruházatnak jól kell illenie Önre, a csukló-nál és a bokánál gumírozott legyen, de mégjobb ha tépôzárral szûkíthetô ezeken ahelyeken. Ügyeljen rá, hogy cipôfûzô, övvagy pánt ne lógjon a ruházatáról, mertezzel megelôzheti, hogy menet közbenbeakadjanak forgó vagy mozgó alkatrészek-

be, szerkezetekbe.Ne tartson magánál olyan tárgyakat,amelyek sérülést okozhatnak egy esetlegesbaleset során, például kulcsok, toll, üvegbôlkészült fiola, stb. Ez vonatkozik az utasra is.

KIEGÉSZÍTÔKA jármû tulajdonosának felelôssége, hogymilyen kiegészítôket vásárol és szerel felmotorjára.Ne rakjon motorjára olyan tartozékokat,amelyek eltakarják a kürtöt, a lámpá(ka)tvagy akadályozza megfelelô mûködésüket,korlátozza a rugóstagok mûködését vagy akormány elfordulását, akadályozza akapcsolók használatát esetleg csökkenti amotor szabad magasságát vagy dönthetô-ségét. Ne használjon olyan tartozékokat,amelyek korlátozzák a kezelôszervek,például fék vagy kuplungkar használatát,mert veszély esetén növelhetik a reakció-

idôt. A nagy szélvédôk és áramvonalidomokfelszerelése menet közben megváltoztat-hatja a motor körüli légáramlást, ezzelcsökkentheti annak stabilitását, különösennagy sebességnél.Ellenôrizze, hogy a választott tartozékmegfelelôen van rögzítve és nem veszélyes-e vezetés közben. Ne szereljen fel motorjáraelektromos tartozékokat és ne változtassameg annak eredeti elektromos hálózatátmegelôzve ezzel annak túlterhelését,aminek következtében hirtelen leálló motorvagy egy rövidzárlat miatt mûködésképtelenelektromos jelzô és/vagy világítóberende-zések balesetveszélyes helyzetet teremt-hetnek.Az aprilia gyár azt ajánlja, használjoneredeti tartozékokat (aprilia eredetitartozékok), melyek speciálisan az Önjármûvéhez lettek kifejlesztve.

TERHELÉSLegyen óvatos és mértéktartó, mikorcsomagokkal terheli motorját. Próbálja megúgy elhelyezni a szállítandó poggyászt,hogy a lehetô legközelebb kerüljön a jármûsúlypontjához és mindkét oldalon közelegyforma súly legyen, ezzel megôrizhetimotorja stabilitását. Ezenkívül ellenôrizze,hogy a csomagok stabilan legyenekrögzítve, ami fôleg hosszabb utazásoksorán fontos lehet.Ne akasszon nagy, nehéz vagy veszélyes

tárgyakat a kormányra, a sárvédôre vagy ateleszkópokra, mert ezek akadályozhatják amotor irányíthatóságát, ami balesetelôidézôje lehet.Ne szállítson túl nagy táská(ka)t motorjaoldalán és ne hordjon a karján bukósisakot,mert ezek esetleg megüthetnek másembereket vagy beakadhatnak, aminekbukás lehet a következménye.Ne szállítson semmilyen poggyászt, ha aznincs megfelelôen rögzítve a motorhoz.Ne szállítson olyan táskákat, amelyektúlságosan lelógnak a csomagtartóról vagyeltakarják a világító és/vagy jelzôberen-

dezéseket (lámpák, irányjelzôk, kürt)motorján.Ne szállítson állatokat a kesztyû-, vagycsomagtartón és semmilyen körülményekközött ne szállítson gyereket rajtaFigyeljen oda, hogy ne lépje túl a maximálisterhelhetôséget motorja rakománya.Ha a motort túlterheli, számítson rá, hogycsökkenhet a stabilitása és irányváltoztatóképessége.

JELMAGYARÁZAT (RSV R)1) Bal oldali áramvonalidom2) Állítható kormánylengéscsillapító

RSV R 3) Bal oldali fényszóró4) Orridom5) Bal oldali visszapillantó tükör6) Kuplungfolyadék tartály7) Motorolaj szûrô

8) Bal oldali hátsó burkolat9) Vezetô ülés

10) Akkumulátor11) Fôbiztosíték tartó (30 A)12) Utasülés, kesztyû/

szerszámtartó zár13) Bal oldali utaslábtartó

(Le-/felhajtása kattanásig)14) Meghajtó lánc

15) Hátsó lengôvilla 16) Vezetô bal oldali lábtartó17) Oldaltámasz18) Sebességváltó kar19) Motorolaj tartály20) Motorolaj szintjelzés21) Motorolaj betöltônyílás

zárósapka

66 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

FF ÕÕ BB BB AA LL KK OO TT ÓÓ EE LL EE MM EE KK EE LL HH EE LL YY EE ZZ KK EE DD ÉÉ SS EE

JELMAGYARÁZAT (RSV R)1) Hátsó központi rugóstag2) Utas jobb oldali lábtartó (Le-

/felhajtása kattanásig)3) Hátsó lámpa4) Kesztyû/szerszámkészlet tartó5) Utasülés6) Utaskapaszkodó szíj7) Központi motorvezérlô egység

(ECU)

8) Jobb oldali hátsó burkolat9) Üzemanyagtartály

10) Hûtôfolyadék kiegyenlítôtartályzárósapka

11) Tanksapka12) Légszûrô13) Jobb oldali visszapillantó tükör14) Elsô fékfolyadék tartály15) Mellékáramkörök

biztosítéktartója(15 A)

16) Kürt 17) Jobb oldali áramvonalidom18) Hûtôfolyadék kiegyenlítôtartály19) Hátsó fékfolyadék tartály

(kesztyû/szerszámkészlet tartófedél – ülésvég)

20) Hátsó fôfékhenger21) Hátsó fékpedál22) A vezetô jobb oldali lábtartója

JELMAGYARÁZAT (RSV R)1) Bal oldali áramvonalidom2) Állítható kormánylengéscsillapító3) Bal oldali fényszóró4) Orridom5) Bal oldali visszapillantó tükör6) Kuplungfolyadék tartály7) Motorolaj szûrô8) Bal oldali hátsó burkolat9) Vezetô ülés

10) Akkumulátor11) Fôbiztosíték tartó (30 A)12) Utasülés, kesztyû/

szerszámtartó zár13) Bal oldali utaslábtartó

(Le-/felhajtása kattanásig)14) Meghajtó lánc15) Hátsó lengôvilla 16) Vezetô bal oldali lábtartó17) Oldaltámasz

18) Sebességváltó kar19) Motorolaj tartály20) Motorolaj szintjelzés21) Motorolaj betöltônyílás

zárósapka

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 77

FF ÕÕ BB BB AA LL KK OO TT ÓÓ EE LL EE MM EE KK EE LL HH EE LL YY EE ZZ KK EE DD ÉÉ SS EE

JELMAGYARÁZAT (RSV R)1) Hátsó központi rugóstag2) Utas jobb oldali lábtartó (Le-

/felhajtása kattanásig)3) Hátsó lámpa4) Kesztyû/szerszámkészlet tartó5) Utasülés6) Utaskapaszkodó szíj7) Központi motorvezérlô egység

(ECU)

8) Jobb oldali hátsó burkolat9) Üzemanyagtartály

10) Hûtôfolyadék kiegyenlítôtartályzárósapka

11) Tanksapka12) Légszûrô13) Jobb oldali visszapillantó tükör14) Elsô fékfolyadék tartály15) Mellékáramkörök

biztosítéktartója(15 A)

16) Kürt 17) Jobb oldali áramvonalidom18) Hûtôfolyadék kiegyenlítôtartály19) Hátsó fékfolyadék tartály

(kesztyû/szerszámkészlet tartófedél – ülésvég)

20) Hátsó fôfékhenger21) Hátsó fékpedál22) A vezetô jobb oldali lábtartója

88 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

AA MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK EE ZZ EE LL ÕÕ SS ZZ EE RR VV EE KK EE LL HH EE LL YY EE ZZ KK EE DD ÉÉ SS EE

JELMAGYARÁZAT1) Kuplungkar2) Gyújtáskapcsoló/kormányzár3) Mûszerfal4) Elsô fékkar5) Gázmarkolat6) Fénykürt/köridômérô nyomógomb (többfunkciós)7) Fényváltó kapcsoló8) Irányjelzô kapcsoló9) Kürt nyomógomb

10) Önindító nyomógomb11) Motor vészleállító kapcsoló

JELMAGYARÁZAT1) Fordulatszámmérô2) Tiltott motorfordulatszám kijelzô LED3) Zöld színû, irányjelzô kijelzô4) Kék színû távolsági fényszóró kijelzô5) Narancssárga színû, lehajtott oldaltámasz kijelzô6) Narancssárga színû, alacsony üzemanyagszint kijelzô7) Vörös színû immobilizer kijelzô (amelyik modellbe az

indításgátló rendszer be van építve).8) Zöld színû, sebességváltó üres fokozat kijelzô

9) Többfunkciós digitális kijelzô (hûtôfolyadék hômérséklet,óra, akkumulátor, feszültség, köridômérô, motorolajnyomás kijelzô)

10) Vörös színû fô hibakijelzô11) Többfunkciós fedélzeti számítógép program

nyomógombok

MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK EE ZZ EE LL ÕÕ SS ZZ EE RR VV EE KK EE LL HH EE LL YY EE ZZ KK EE DD ÉÉ SS EE

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 99

MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK II JJ EE LL ZZ ÕÕ KK TT ÁÁ BB LL ÁÁ ZZ AA TT AA

Ha a gyújtáskapcsolót „ ” állásba kapcsolja, a mûszerfalon az összes kijelzô és digitális szegmens világítani fog körülbelül hárommásodpercig, hogy leellenôrizhesse azok megfelelô mûködését. Ha ez alatt az idô alatt valamelyik kijelzô nem világít, keresse fel hivatalosaprilia kereskedôjét.

Megnevezés Funkció

Fordulatszámmérô A motor fôtengelyének percenkénti fordulatszámát mutatja.!FIGYELEM Soha ne lépje túl a motor a megengedett legnagyobb fordulatszámát, lásd 58. oldal

Tiltottfordulatszámtartományjelzô LED

Villog, ha a motor elérte a tulajdonos által beállított legnagyobb fordulatszámot, lásd 25. oldal [A TILTOTTFORDULATSZÁMTARTOMÁNY BEÁLLÍTÁSA (CSAK LEÁLLÍTOTT MOTORNÁL)].Körülbelül három másodpercig világít, mikor a megengedett legnagyobb fordulatszám beállításmegtörtént, lásd 25. oldal [A TILTOTT FORDULATSZÁMTARTOMÁNY BEÁLLÍTÁSA (CSAK LEÁLLÍTOTTMOTORNÁL)] és szintén világít körülbelül három másodpercig, amikor a gyújtáskapcsolót „ ” állásbakapcsolja, lásd 20. oldal (TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP).

Irányjelzô figyelmeztetôjelzés

Villog, ha az irányjelzô be van kapcsolva.

Távolsági fényszórókijelzô

Világít, ha a távolsági fényszóró be van kapcsolva, vagy a fénykürtöt használja.

Kihajtott oldaltámaszrafigyelmeztetô jelzés

Világít, ha az oldaltámasz kihajtott állapotban van.

Borostyán színû, kevésüzemanyagrafigyelmeztetô jelzés

Világít, ha a benzintankban lévô üzemanyag mennyisége kevesebb, mint 4,5 +/- 1 liter.Ebben az esetben a lehetô leghamarabb tankoljon lásd 34. oldal (ÜZEMANYAG).

Indításgátló(immobilizer) rendszerkijelzô (amelyikmodellbe az immobilizerrendszer be van építve)

Leállított motornál villog, ezzel jelezve, hogy az indításgátló rendszer aktiválva van.!FIGYELEM Ha motorját több mint tíz napon keresztül nem használja, a motorkerékpár energiatakarékosüzemmódra áll át és ilyenkor a kijelzô villogása megszûnik, de a lopásgátló rendszer továbbra ismûködni fog.

Sebességváltó üresfokozat kijelzô

Világít, mikor a sebességváltó üresjárati fokozatban van.

Fô hibakijelzô Minden alkalommal világít, mikor a gyújtáskapcsolót „ ” állásba kapcsolja, ezáltal ellenôrizheti a kijelzômûködését. Ha a kijelzô ilyenkor nem világít, keresse fel hivatalos aprilia kereskedôjét.!FIGYELEM Ha a motor beindítása után a kijelzô égve marad és bármelyik másik szimbólum megjelenikaz alábbi három közül – „EFI”, „olajnyomás”, „hûtôfolyadék hômérséklet”, sorrendben azt jelentik, hogyaz üzemanyag befecskendezô rendszerben a központi vezérlôegység valamilyen rendellenességetészlelt, hogy a motorblokk olajnyomása túl alacsony, ill. a hûtôfolyadék hômérséklete túl magas. Ha ezaz esemény bekövetkezik, azonnal állítsa le a motort és haladéktalanul keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.

Többfunkciósdigitáliskijelzô

Sebességmérô(km/h – MPH)

Beállítható az aktuális haladási-, az átlag-, vagy az elért legnagyobbsebesség kijelzésére (kilométerben vagy mérföldben). Lásd 20. oldal(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP).

A kijelzett adatok köztiváltáshoz lásd a 20. oldalt(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETISZÁMÍTÓGÉP).Kilométer

számláló Az összesen megtett, illetve a napi számláló nullázása óta megtetttávolságot jelzi (km-ben vagy mérföldben).

Hûtôfolyadékhômérséklet(°C/°F)

A motorblokk vízterében lévô hûtôfolyadék hômér-sékletét méri, lásd 20.oldal (TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP).!FIGYELEM Ne kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ ” állásba, amíg ahûtôventillátorok automatikusan ki nem kapcsolnak; így elkerülheti ahûtôfolyadék hômérsékletének további emelkedését.Ha a hûtôfolyadék hômérséklete elérte a veszélyes tartományt, állítsa le amotort, kapcsolja a gyújtás-kapcsolót „ ” állásba és várja meg, amíg a hûtô-

ventillátorok önmûködôen leállnak. Ezután kapcsolja „ ” állásba agyújtáskapcsolót és ellenôrizze a hûtôfolyadék szintjét, lásd 42. oldal(HÛTÔFOLYADÉK). Keresse fel a legközelebbi hivatalos aprilia kereskedôt.!FIGYELEM Ha a hûtôfolyadék hômérséklete a megengedettlegnagyobb értéket (115°C - 239°F) túllépi, a motor súlyosankárosodhat.

Óra A beállított idôt mutatja óra:perc formátumban, lásd 20. oldal(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMITÓGÉP).

Akkumulátorfeszültség

Az akkumulátor feszültségét jelzi Volt-ban, lásd 20. oldal (TÖBBFUNKCIÓSFEDÉLZETI SZÁMITÓ-GÉP).

Idômérô Többféle lehetôséget nyújt az idô mérésére, lásd 20. oldal(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMITÓGÉP).

Diagnózis Ha a gyújtáskapcsolót “ON” állásba kapcsolja, az “EFI” felirat körülbelül három másodpercig világítani fog atöbbfunkciós digitális kijelzô jobb oldalán.!FIGYELEM Ha az “EFI” felirat a motor normális mûködése közben megjelenik ez azt jelenti, hogy aközponti vezérlôegység valamilyen rendellenességet észlelt. Az esetek nagy részében ilyenkor a motornémileg csökkentett teljesítménnyel ugyan, de továbbra is üzemképes marad; a lehetô leghamarabbkeresse fel hivatalos aprilia kereskedôjét.

– Nyomja le egyszerre a „TRIP/V” és a „+„nyomógombokat és tartsa lenyomvalegalább 15 másod-percig. Így válthatja áta kijelzett mértékegységet °C és °Fközött.

AZ AKTUÁLIS-, A LEGNAGYOBB- ÉS AZÁTLAGSEBESSÉG, VALAMINT AZA K K U M U L Á T O R F E S Z Ü L T S É GBEÁLLITÁSAMEGJEGYZÉS A legnagyobb- és azátlagsebességet, valamint azakkumulátorfeszültséget csak a motor állóhelyzetében tekintheti meg. Menet közbenkizárólag az aktuális haladási sebességlátható a kijelzôn. Ha a gyújtáskapcsolót az“ON” állásba kapcsolja, a kijelzôn azaktuális haladási sebesség jelenik meg.Nyomja meg a „+” nyomógombot, hogy alegnagyobb sebesség (Vmax), azátlagsebesség (AVS) és azakkumulátorfeszültség megjelenjen akijelzôn.

Aktuális haladási sebesség

Legnagyobb sebesség

Átlagsebesség

Akkumulátorfeszültség

A legnagyobb (Vmax)-, és az átlagsebesség(AVS) számláló nullázásához állítsa be akijelzôn a nullázni kívánt funkciót, majdnyomja meg és legalább 3 másodpercigtartsa lenyomva a „-„ nyomógombot.MEGJEGYZÉS A legnagyobb-, és azátlagsebesség kiszámítása a számlálóklegutóbbi nullázásától megtett távolságalapján történik.

Az akkumulátorfeszültség értéke Volt-banolvasható le a kijelzôrôl (ennek amértékegységét nem lehet változtatni), s ezaz akkumulátoron mûködés közbenmérhetô feszültséget jelenti.A motor töltése akkor mûködik jól, ha atompított fényszóró bekapcsolt állapotamellett a motort 4000-es percenkéntifordulaton járatva az akkumulátorfeszültség13 és 15 Volt között van.– A mûszerfalvilágítás erôsségének

beállítása: háromféle erôsségûmegvilágítás állítható be (100%, 70%,30%). A mûszerfalvilágítás erôsségénekmegváltoztatásához fordítsa el agyújtáskulcsot „ ” állásba és 5másodpercen belül nyomja meg a „-„nyomógombot, melynek ismételtlenyomásával változtathatja amegvilágítás erôsségét.

30%

70%

100%

TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETISZÁMITÓGÉP

Ha a gyújtáskapcsolót “ON” állásbakapcsolja, a mûszerfalon az alábbi kijelzôkkörülbelül három másodpercig világítanifognak:– A digitális kijelzô minden szegmense;– Az összes kijelzô;– A mûszerfalvilágítás izzói.A fordulatszámmérô mutatója (1) kitér amotor tulajdonosa által beprogramozottlegnagyobb megengedett fordulatszámértékéig. Három másodperc múlva a vörösszínû tiltott fordulatszámtartományt jelzôLED (2) kialszik, majd a mutató (1) visszatéralaphelyzetébe.A rendszer önellenôrzése után mindegyikkijelzô a beállított funkciójának aktuálisértékét mutatja.

!FIGYELEM

Ha a kijelzôn az „ERR” felirat jelenik mega hûtôfolyadék hômérsékletének helyénés a figyelmeztetô felirattal együtt világítaz oldaltámasz kijelzôje és a tiltottfordulatszámtartomány jelzô LED, ez aztjelzi, hogy a kijelzô és a központivezérlôegység közötti adatátvitelbenvalamilyen hiba keletkezett. Ilyenesetben keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.

!FIGYELEMAz elsô 1000 km, majd a késôbbiekbenminden 10000 km megtétele után a“SERVICE” felirat jelenik meg a digitáliskijelzôn.Ilyenkor keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét, ahol az idôszakoskarbantartási munkákat, lásd 63. oldal(IDÔSZAKOS SZERVIZ ÚTMUTATÓ)elvégzik motorján.

A “SERVICE” felirat törléséhez nyomjameg egyszerre a „+” és a „-„nyomógombokat és tartsa lenyomvamindkettôt legalább tizenöt másodpercigés ezalatt az idô alatt a gyújtáskapcsolótfordítsa „ ” állásba.

Ha a gyújtáskulcsot elfordítja a kapcsoló“ON” állásába, a mûszerfalon az alábbialapbeállítások jelennek meg:– aktuális haladási sebesség;– óra;– hûtôfolyadék hômérséklet kijelzô;– összes megtett kilométer számláló.

A KIJELZETT MÉRTÉKEGYSÉGEKKÖZÖTTI ÁTVÁLTÁS (km-mi, km/h-MPH,°C-°F)– Nyomja le egyszerre a „TRIP/V” és a „-„

nyomógombokat és tartsa lenyomvalegalább 15 másodpercig. Így válthatja áta kijelzett mértékegységet km és mérföld,illetve km/h és MPH között.

1100 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK II JJ EE LL ZZ ÕÕ KK

AZ ÖSSZES MEGTETT ÉS A NAPIKILOMÉTER SZÁMLÁLÓKIJELZÔJE (TRIP1 és TRIP2)

A gyújtáskapcsoló „ ” állásba kapcsolásaután a kijelzôn az összes megtett kilométerszámláló lesz látható. A két napi kilométerszámlálót a Trip/V nyomógomblenyomásával jelenítheti meg.

Összes megtett kilométer számláló

Napi kilométerszámláló 1

Napi kilométerszámláló 2

Az 1-es számú napi kilométerszámlálónullázásához állítsa be a kijelzôn az 1-esszámú napi kilométer számlálót (TRIP1),majd nyomja meg és legalább 3másodpercig tartsa lenyomva a „Trip/V”nyomógombot.

A 2-es számú napi kilométerszámlálónullázásához állítsa be a kijelzôn a 2-esszámú napi kilométer számlálót (TRIP2),

majd nyomja meg és legalább 3másodpercig tartsa lenyomva a „Trip/V”nyomógombot.MEGJEGYZÉS A napi kilométer számlálóka nullázásuk óta megtett távolságotmutatják.

– Az 1-es és a 2-es napi kilométer számlálóértéke törlôdni fog, ha az akkumulátorcsatlakozó(ka)t leveszi az akkumulátorról.

HÛTÔFOLYADÉK HÔMÉRSÉKLETKIJELZÔ

– Ha a hûtôfolyadék hômérséklete 34°C(93°F) alatt van, a kijelzôn a „—” jelzéslesz látható.

– Ha a hûtôfolyadék hômérséklete 35°C(95°F) és 114°C (237°F) között van, akijelzôn az aktuális hômérsékletszámértéke látható.

– Ha a hûtôfolyadék hômérséklete 115°C(239°F) és 135°C (275°F) között van, akijelzôn a számérték villogni, ezzelegyidôben a fô hibakijelzô is világítanikezd, így jelzik, hogy a motor hûtésébenveszélyes helyzet alakult ki.

– Ha a hûtôfolyadék hômérséklete a 135°C(275°F) értéket túllépi, az egész kijelzôvillogni kezd és a fô hibakijelzô továbbvilágít.

!FIGYELEM Ha a mûszerfalon a fô hibakijelzôvilágítani kezd, azt jelzi, hogy ahûtôfolyadék hômérséklet érzékelômeghibásodott, vagy az összeköttetésmegszakadt. Ilyen esetben keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét.

A kijelzôn megjelenített hômérsékletitartomány 35 – 135°C (95 – 275°F).

A DIGITÁLIS ÓRA BEÁLLÍTÁSA

A digitális óra a kijelzô felsô részéntalálható. Az óra csak akkor látható, ha agyújtáskapcsoló „ ” állásban van.

MEGJEGYZÉS Az óra beállítására csakakkor van lehetôség, ha a gyújtáskapcsoló„ ” állásban és az oldaltámasz kihajtottállapotban van.

AZ ÓRÁK BEÁLLÍTÁSA– Nyomja le egyszerre a „+” és a „-„

nyomógombokat és tartsa nyomvalegalább 3 másodpercig. Ekkor az óravillogni kezd a kijelzôn.

– Használja a „+” és a „-„ nyomógombokat akívánt számérték beállításához.

– Tartsa lenyomva valamelyiknyomógombot és a számérték ígymásodpercenként egy egységgel fognövekedni/csökkenni.

– Nyomja meg és tartsa lenyomva a „Trip/V”nyomógombot legalább 3 másodpercig,így az órák beállítása nyugtázódik és akijelzô automatikusan átáll a percbeállítási üzemmódba.

A PERCEK BEÁLLÍTÁSA– Nyomja le a „+” vagy a „-„ nyomógombok

valamelyikét, így az aktuális számértéketnövelheti/csökkentheti egy perccel. Tartsalenyomva valamelyik nyomógombot és aszámérték így másodpercenként egyegységgel fog növekedni/csökkenni.

– Nyomja meg és tartsa lenyomva a „Trip/V”nyomógombot legalább 3 másodpercig,így a percek beállítása nyugtázódik, akijelzô villogása megszûnik és ezentúl azÖn által beállított új idô lesz látható akijelzôn.

– Az óra beállítása törlôdik, ha azakkumulátor csatlakozó(ka)t leveszi azakkumulátorról.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 1111

MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK II JJ EE LL ZZ ÕÕ KK

KÖRIDÔ SZÁMLÁLÓ

A köridô számlálóval a versenypályántörténô motorozás közben lehetôség nyílik amegtett körök idejének mérésére éstárolására, így a késôbbiek folyamán azokbármikor elôhívhatók.Ha a köridô számláló funkciót aktiválja, azóra nem látható.A köridô számláló bekapcsolásához nyomjale és tartsa lenyomva a „Trip/V”nyomógombot legalább 3 másodpercig,mialatt szintén tartsa lenyomva a „LAP”(köridô) nyomógombot (6) a bal oldalikapcsolókonzolon. Ekkor az óra helyén a01LAP 00:00’:00” felirat jelenik meg.A köridô számláló kikapcsolásához nyomjale és tartsa lenyomva a „Trip/V”nyomógombot legalább 3 másodpercig,mialatt szintén tartsa lenyomva a „LAP”(köridô) nyomógombot (6) a bal oldalikapcsolókonzolon. Ekkor a köridô számlálóhelyén az óra jelenik meg.

A KÖRIDÔ SZÁMLÁLÓ ELINDÍTÁSA

Nyomja meg a „LAP” (köridô) nyomógombotés azonnal engedje is el. Az elsôlenyomáskor a köridô számláló elindul. Ha aköridô számláló elindításától számított 10másodpercen belül újra megnyomja a „LAP”(köridô) nyomógombot, a köridô számlálólenullázódik és újból kezdi a számlálást.A „LAP” (köridô) nyomógomb újabbmegnyomása után az aktuális köridôt tároljaa fedélzeti számítógép, ami tíz másodperciglátható marad a kijelzôn a megtett körszámával együtt (a digitális kijelzô bal felsôsarkában).Ezzel egyidôben a köridô számláló már egyújabb kör idejét kezdi el mérni.Tíz másodperc eltelte után a kijelzôn már amásodik kör ideje – mely így tízmásodperctôl indul - és száma lesz látható.MEGJEGYZÉS A fedélzeti számítógéplegfeljebb 40 köridôt képes tárolni. Ha amemória megtelt, a „LAP” (köridô)

nyomógomb (6) megnyomása hatástalanmarad és a tárolt köridôk automatikusankijelzésre kerülnek.A köridô számláló újbóli elindításáhoztörölni kell a fedélzeti számítógépmemóriájából az ott tárolt 40 köridôt azalábbiak szerint:Kapcsolja be a köridô számláló funkciót,nyomja meg és tartsa lenyomva a „-„nyomógombot legalább 3 másodpercig a„LAP” (köridô) nyomógombbal (6) együtt. Haa memória törlôdött, a számláló visszatér azeredeti beállításhoz 01 LAP 00:00’:00”.Ha az akkumulátor csatlakozóit leszereli, azösszes tárolt köridô értéke el fog veszni.

A tárolt köridô értékek elôhívása:Kapcsolja be a köridô számláló funkciót,nyomja le és tartsa lenyomva legalább 3másodpercig a „Trip/V” nyomógombot, majda „+” és a „-„ nyomógombok segítségévelvégiglapozhatja az eltárolt értékeket („+”nyomógomb – elôrelapozás, „-„ nyomógomb– visszalapozás).A köridô számláló mûködésénekvisszaállításához nyomja le és legalább 3másodpercig tartsa lenyomva ismét a„Trip/V” nyomógombot.

1122 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

DIAGNÓZIS

Minden alkalommal, mikor a gyújtás-kapcsolót „ ” állásba kapcsolja, a digitáliskijelzôn az „EFI” felirat fog megjelenni éslegalább 3 másodpercig látható lesz.

!FIGYELEMHa az „EFI” felirat megjelenik a kijelzônés a fô hibakijelzô is világítani kezd amotor normális mûködése közben ez aztjelenti, hogy az elektronikusvezérlôegység valamilyenrendellenességet észlelt.A legtöbb esetben a motor némilegkisebb teljesítménnyel ugyan, deüzemképes és használható marad; ilyenesetben azonnal forduljon az Önhivatalos aprilia kereskedôjéhez.

MOTORBLOKK OLAJNYOMÁSMinden alkalommal, mikor agyújtáskapcsolót „ ” állásba kapcsolja, azolajnyomás kijelzô világítani fog legalább 3másodpercig.

!FIGYELEMHa a motorblokk olajnyomás kijelzôjeégve marad és a fô hibakijelzô isvilágítani kezd a motor beindítása után,vagy a motor normális mûködéseközben, ez azt jelzi, hogy a motorblokkkenése elégtelen.Ebben az esetben azonnal állítsa le amotort és keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.

A TILTOTT FORDULATSZÁM TARTOMÁNYBEÁLLÍTÁSA(CSAK LEÁLLÍTOTT MOTORNÁL)Ha a motor fordulatszáma a beállítottlegnagyobb értéket eléri, a mûszerfalonlévô, a tiltott fordulatszám tartományrafigyelmeztetô (vörös) kijelzô (1) villognikezd.

MEGJEGYZÉS A tiltott fordulatszámtartomány (melyet a vörös színû kijelzôjelez) beállítását csak leállított motor melletta kilométer számláló összes megtettkilométert jelzô üzemmódjában lehetelvégezni. A beállítható fordulatszámtartomány 2000 – 12000 ford./perc.

A gyárilag beállított érték 6000 ford./perc.

A tiltott fordulatszám tartomány beállítottértékének ellenôrzéséhez nyomja le a„Trip/V” nyomógombot és legalább három

MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK II JJ EE LL ZZ ÕÕ KK

A KORMÁNY JOBB OLDALÁNLÉVÔ KAPCSOLÓKONZOL

MEGJEGYZÉS Az elektromos

berendezések csak a gyújtáskapcsoló „ ”állásában mûköd-nek.1) VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ

!FIGYELEM Ne használja a vészleállító kapcsolótnormál körülmények között menetközben.

Ez a kapcsoló biztonsági okokból vanfelszerelve motorjára és csak vészhelyzetesetén ajánlatoshasználni, ha példáulmenet közben rendellenességet észlelmotorján, nem kell egyik kezével elengednia kormányt, hogy a gyújtáskapcsolóvalleállítsa a motort, ezt megteheti a

vészleállító kapcsolóval, miközben kezeivelmindvégig tudja fogni a kormányt. Akapcsoló „kiengedett” állásában a motorindítható, ha a kapcsoló „be van nyomva”, amotor azonnal leáll, illetve nem indítható.

!FIGYELEMLeállított motornál, ha a gyújtáskapcsoló„ ” állásban marad, az akkumulátorlemerülhet.Ha a vészleállító kapcsolót használta amotor leállításához, utána a gyújtás-kapcsolót mindig kapcsolja „ ” állásba.

2) ÖNINDÍTÓ NYOMÓGOMBAz önindító beindítja a motort, ha azönindító nyomógombot megnyomja, lásd53. oldal (BEINDÍTÁS).

A KORMÁNY BAL OLDALÁN LÉVÔKAPCSOLÓKONZOL

MEGJEGYZÉS Az elektromos

berendezések csak a gyújtáskapcsoló „ ”állásában mûködnek.

3) KÜRT NYOMÓGOMB A kürt megszólal, ha ezt a nyomógombotmegyomja.

4) IRÁNYJELZÔ KAPCSOLÓ Ha balra kíván kanyarodni és/vagy jelezni,

húzza a kapcsolót balra; ha jobbra kívánkanyarodni és/vagy jelezni, tolja a kapcsolótjobbra.Az irányjelzôt a kapcsoló benyomásávalkapcsolhatja ki.

5) FÉNYVÁLTÓ KAPCSOLÓHa „kiengedett” állásban van, ahelyzetjelzôk, a mûszerfal világítás és atompított fényszóró állandóan világít. Ha „bevan nyomva”, akkor a tompított helyett atávolsági fényszóró fog világítani. Mielôtt amotort beindítja, ellenôrizze, hogy afényváltó kapcsoló a „tompított” állásbanlegyen.

másodpercig tartsa lenyomva. Afordulatszámmérô mutatója (2) kitér abeállított fordulatszámértékig és hárommásodpercen keresztül mutatja azt, majdvisszatér a kiindulási helyzetéhez.

A beállítást a következôk szerint végezzeel:– Kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ ” állásba.– Várjon néhány másodpercet, amíg a

mûszerfal önellenôrzése megtörténik.– Nyomja le a „Trip/V” nyomógombot és

legalább három másodpercig tartsalenyomva. A fordulatszámmérô mutatója(2) kitér a beállított fordulatszámértékig.

– Három másodperce van, hogy elkezdje atiltott fordulatszám tartomány értékénekmódosítását (annyi idô áll rendelkezésére,amíg a fordulatszámmérô mutatója (2) abeállított értéket mutatja).

– A beállítás megváltoztatását a „+”

nyomógombbal végezheti el. Anyomógomb szakaszos nyomogatásávallenyomásonként 100–al növelheti abeállítani kívánt értéket. Tartsa lenyomvaa nyomógombot kissé hosszabb ideig ésígy a fordulatszámmérô 1000-essével foglépkedni a fordulatszám skálán.

– Ha a mutató eléri a tartomány végét(12000 ford./perc), automatikusan vissza-áll a nulla kezdôértékre.

– Ha a „+” nyomógombhoz több mint hárommásodpercen keresztül nem nyúl hozzá, abeállított fordulatszám érték fog tárolódnia tiltott fordulatszám tartomány határa-ként.

– A fedélzeti számítógép ezt úgy nyugtázza,hogy a tiltott fordulatszám tartományvörös színû kijelzôje (1) hárommásodpercen keresztül világít, mialatt afordulatszámmérô mutatója (2) visszatérkiindulási (nulla) helyzetéhez.

– Ha a beállítási procedúra alatt beindítja amotort, a még nem nyugtázott beállításiérték el fog veszni és az elôzôleg beállítottfordulatszám értéket fogja használni afedélzeti számítógép.

A még nem nyugtázott beállítási érték akkoris el fog veszni, ha a beállítás alatt azakkumulátor csatlakozóját leszereli. Ebbenaz esetben szintén az elôzôleg beállítottfordulatszám értéket fogja használni afedélzeti számítógép.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 1133

MM ÛÛ SS ZZ EE RR EE KK ÉÉ SS KK II JJ EE LL ZZ ÕÕ KK

FF ÕÕ BB BB KK EE ZZ EE LL ÕÕ SS ZZ EE RR VV EE KK

1144 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

FF ÕÕ BB BB KK EE ZZ EE LL ÕÕ SS ZZ EE RR VV EE KK

KORMÁNYZÁR

!VESZÉLYSoha ne kapcsolja a gyújtáskapcsolótmenet közben „kormányzár” állásba,mert a motor irányíthatatlanná válik.HASZNÁLATAA kormány lezárása:– Fordítsa el a kormányt teljesen balra.– Fordítsa a kulcsot „ ” állásba– Nyomja le a kulcsot és fordítsa

„kormányzár” állásba.– Húzza ki a kulcsot.

6) FÉNYKÜRT/KÖRIDÔ NYOMÓGOMB(többfunkciós)

MEGJEGYZÉS A különbözô funkciókbeállításához lásd a 20. oldalt(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMÍTÓ-GÉP).Lehetôsége van arra, hogy a távolságifényszóróval jelezzen a szembe jövôelôzésben lévô jármû vezetôjének, dehasználhatja veszélyhelyzet esetén is. Ha afénykürt/köridô nyomógombot (6)megnyomja, a távolsági fényszóróbekapcsol. Ha a „Trip/V” nyomógombbalegyütt nyomja le, bekapcsolja a köridômérôfunkciót.

MEGJEGYZÉS Ha a nyomógombotelengedi, a távolsági fényszóró kikapcsol éshelyette a tompított fényszóró fog világítani.

GYÚJTÁSKAPCSOLÓA gyújtáskapcsoló (1) a kormány rögzítésipontja elôtt, a felsô villahídban van.MEGJEGYZÉS A gyújtáskulcs agyújtáskapcsolót/kormányzárat, atanksapkát és a kesztyû/szerszámtartózárját mûködteti.A motorhoz a gyár két kulcsot ad (az egyiktartalék).MEGJEGYZÉS Ne tartsa a tartalékkulcsot a motorban.MEGJEGYZÉS Ha a gyújtáskapcsolót

az „ ” állásba kapcsolja, a világításönmûködôen bekapcsol.A lámpákat a gyújtáskapcsoló „ ” állásbakapcsolásával kapcsolhatja ki.

Pozíció FunkcióKulcskivétel

Kormányzár

A kormány le vanzárva. Se a motornem indítható, sea lámpákat nem

lehet bekapcsolni.

A kulcskivehetô.

„ ”állás

Se a motort nemlehet beindítani, se

a lámpákat nemlehet bekapcsolni.

A kulcskivehetô.

„ ”állás

A motor indíthatóés a lámpák is

bekapcsolhatók.

A kulcsotnem lehetkivenni.

„ ”állás

A kormány le vanzárva. A motor

nem indítható. Azelsô és a hátsóhelyzetjelzôkvilágítanak.

A kulcskivehetô. Azindításgátlórendszer a

kulcskivétele

utánaktiválódik.

AZ UTASÜLÉSLEVÉTELE/RÖGZÍTÉSE

– Támassza le motorját az állványára, lásd60. oldal (LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Helyezze a kulcsot (1) az ülészárba.– Az utas kapaszkodó szíjat (3) tolja le az

utasülésrôl (2) elôre felé.– Fordítsa a kulcsot (1) az óra járásával

ellentétes irányba.– Emelje meg az utasülés (2) elejét.– Vegye le az ülést (2).

MEGJEGYZÉS Mielôtt lezárná az ülést(2), ellenôrizze, hogy a gyújtáskulcs nemmaradt-e a kesztyû/szerszámtartóban.

Az utasülés (2) lezárása akövetkezôképpen történik:– Csúsztassa az ülés végén lévô horog

alakú rögzítô kengyeleket (4) a hátsóváznyúlvány csô alakú keresztmerevítôje(5) alá.

– Húzza elôre az utas kapaszkodó szíjat(3), majd engedje le az utasülés elejét.

– Ellenôrizze, hogy az utas kapaszkodó szíj(3) megfelelô helyzetben áll-e.

– Nyomja meg lefelé az ülés elsô részét ésutána ellenôrizze, hogy a zár lezárt-erendesen (kattanás jelzi az ülészárlezáródását).

!VESZÉLYMielôtt útnak indulna, ellenôrizze, hogyaz utasülés (2) biztonságosan van-erögzítve.

A motorkerékpárja hátsó részében egyhagyományos kesztyû/szerszámtartó raktérkerült kialakításra, melyhez úgy férhethozzá, ha leveszi a fedelét.

MEGJEGYZÉS A kesztyû/szerszám-tartó fedelét (utasülés burkolat, más névenülésvég) csak úgy tudja használni, haelôzôleg leveszi az utasülést (2) és fordítva.

Ha motorkerékpárját az ülésvéggel szeretnéhasználni, elôzôleg le kell vennie azutasülést az elôzôekben leírtak szerint.

Lásd a 31. oldalon (A KESZTYÛ/SZER-SZÁMTARTÓ FEDÉL (ÜLÉSVÉG) LEVÉ-TELE/RÖGZÍTÉSE) a mûvelet részletesleírását.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 1155

KK II EE GG ÉÉ SS ZZ ÍÍ TT ÕÕ TT AA RR TT OO ZZ ÉÉ KK OO KK

A KESZTYÛ/SZERSZÁMTARTÓFEDÉL (ÜLÉSVÉG)LEVÉTELE/RÖGZÍTÉSE

– Támassza le motorját az állványára, lásd60. oldal (LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Helyezze a kulcsot (1) az ülészárba.– Fordítsa a kulcsot (1) az óra járásával

ellentétes irányba.– Emelje meg az ülésvég (2) elejét, majd

nyomja kissé elôre és vegye le.

A motorkerékpárja hátsó részében egyhagyományos kesztyû/szerszámtartó raktérkerült kialakításra, melyhez úgy férhethozzá, ha leveszi a fedelét (ülésvéget) (2).

MEGJEGYZÉS Mielôtt lezárná az ülésvéget(2), ellenôrizze, hogy a gyújtáskulcs nemmaradt-e a kesztyû/szerszámtartóban.

Az ülésvég (2) lezárása a következô-képpen történik:– Csúsztassa az ülésvég (2) végén lévô

horog alakú rögzítô kengyeleket a hátsóváznyúlvány csô alakú keresztmerevítôjealá.

– Engedje le az ülésvég elejét, ellenôrizze,hogy pontosan a helyére került-e, majdnyomja meg erôsen lefelé és ellenôrizze,hogy a zár lezárt-e rendesen (kattanásjelzi az ülészár bezáródását).

!VESZÉLYMielôtt útnak indulna, ellenôrizze, hogyaz ülésvég (2) biztonságosan van-erögzítve.

KESZTYÛ/SZERSZÁMTARTÓ

Hogy hozzáférjen a kesztyû/szerszám-tartóhoz, az alábbiak szerint járjon el:– Vegye le az utasülést, lásd 30. oldal (AZ

UTASÜLÉS LEVÉTELE/LEZÁRÁSA) –vagy az ülésvéget, lásd 31. oldal (AKESZTYÛ/SZERSZÁMTARTÓ FEDÉL(ÜLÉSVÉG) LEVÉTELE/LEZÁRÁSA).

A szerszámkészlet (1) tartalma:– 3, 5, 6 mm inbuszkulcs (2);– 11 - 13 mm villáskulcs (3);– 8 - 10 mm csôkulcs (4);– 17 mm villáskulcs (5);– 16 mm csôkulcs a gyertyához (6);– kétvégû, csillag/hatszög csavarhúzó (7);– szerszám tok (8).

A megengedett legnagyobb terhelés: 1,5kg.

POGGYÁSZRÖGZÍTÔ FÜLEK

Kisebb méretû poggyászt az utasülésen isszállíthat, melyet gumipánttal rögzíthet amotor hátsó részének alján lévô kistartócsapokhoz (9).

Legnagyobb teherbírás: 9 kg.

!VESZÉLYÜgyeljen rá, hogy a poggyász kisméretûlegyen és biztonságosan le legyenrögzítve.

1166 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK II EE GG ÉÉ SS ZZ ÍÍ TT ÕÕ TT AA RR TT OO ZZ ÉÉ KK OO KK

CÉLSZERSZÁMOK

Néhány különleges mûvelet elvégzéséhezajánlott használni a következôcélszerszámokat (ez ügyben keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét).

KIEGÉSZÍTÔK

Motorját felszerelheti az alábbi kiegészí-tôkkel:– „R Factory” elsô teleszkópvilla;– „R Factory” hátsó központi rugóstag és;– állítható kormánylengéscsillapító

mely alkatrészekkel az RSV 1000 R Factorytípus gyárilag fel van szerelve, de ezek akiegészítô alkatrészek felszerelhetôk azRSV 1000 R típusra is (ez ügyben keressefel hivatalos aprilia kereskedôjét):

Szerszám Munkálatok

Tartóperselyek (1) a hátsó támasztó állványhasználatához, lásd 70.oldal (A TARTÓPERSE-LYEK FELSZERELÉSE A HÁTSÓ TÁMASZ-TÓÁLLVÁNY HASZNÁLATÁHOZ )

A motor rögzítése a hátsó támasztóállványra.

Hátsó támasztó állvány (2), lásd a 70. oldalon(A MOTOR FELÁLLVÁNYOZÁSA A HÁTSÓÁLLVÁNYRA ).

Motorolaj és motorolaj szûrô csere.Hátsó kerék kiszerelés.Meghajtó lánc beállítás, karbantartás.Az alsó burkolat levétele.

Elsô támasztó állvány (3), lásd a 71. oldalon(A MOTOR FELÁLLVÁNYOZÁSA AZ ELSÔÁLLVÁNYRA ).

Elsô kerék kiszerelés

Bilincs fogó (4) a préselt bilincsekszereléséhez, lásd 65. oldal (PRÉSELTBILINCSEK).

Préselt bilincsek szerelése.

ÜZEMANYAG

!VESZÉLYA belsôégésû motorokhoz használtüzemanyag rendkívül gyúlékony ésnormális körülmények között robbanástokozhat.Nagyon fontos, hogy a tankolást és akarbantartási munkálatokat jól szellôzôhelyiségben, leállított motor mellettvégezze.Ne dohányozzon tankolás közben, vagyha benzin közelében tartózkodik,egyébként is óvakodjon nyílt láng, szikra,vagy más nagy hômérsékletû eszközhasználatától, hogy megelôzze a benzinbegyulladását, vagy felrobbanását.Lehetôleg ne engedje kifolyni a benzint,mert a motorblokk forró alkatrészeivelérintkezve meg-gyulladhat.Abban az esetben, ha mégis kifolyik egy

kevés üzemanyag, ellenôrizze, hogyteljesen elpárolgott-e mielôtt beindítanáa motort.A napsugárzás hôjétôl a benzin kitágul,ezért soha ne tankolja teljesen tele abenzintankot.Tankolás után zárja le a tanksapkátgondosan. Legyen óvatos, ne lélegezzebe a benzingôzt és ne hagyja, hogybôrével érintkezzen a benzin. Ne nyelje leés ne próbálja egyik tartályból a másikbacsôvel átszívni.NE ÖNTSE A BENZINT A SZABADBA!TARTSA GYERMEKEK ELÔL JÓLELZÁRVA!Használjon jó minôségû, ólommentes,legalább 95-ös oktánszámú (R.O.N.)benzint.Így tankoljon:– Hajtsa fel a tanksapka fedelét (1);– Helyezze be a kulcsot (2) a tanksapka

zárjába (3);– Fordítsa el a kulcsot az óra járásával

megegyezô irányba, húzza meg felfelé ésnyissa ki a tanksapkát.

AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY KAPACITÁSA(a tartalékkal együtt): 17,5 literA TARTALÉK ÜZEMANYAG MENNYISÉGE:4,5 ± 1 liter

!FIGYELEMNe rakjon adalékot vagy más anyagot abenzinhez.Ha csövet vagy más eszközt használtankoláshoz, mindig ellenôrizze, hogyteljesen tiszta-e.

!VESZÉLYNe töltse teljesen tele azüzemanyagtartályt. A benzin szintjelegfeljebb a betöltônyílás alsó pereméigérjen (lásd az ábrát).– Tankolja meg motorját.Tankolás után:MEGJEGYZÉS A tanksapkát csak úgy lehetlezárni, ha a kulcs (2) a zárban van.– Ha a kulcs (2) a zárban van, egyszerûen

csak hajtsa vissza a tanksapkát majdnyomja le.

!VESZÉLYEllenôrizze, hogy a tanksapka biztosanlezáródott-e!– Húzza ki a kulcsot (2) a zárból;– Zárja le a tanksapka fedelét (1).

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 1177

FF ÕÕ BB BB RR ÉÉ SS ZZ EE GG YY SS ÉÉ GG EE KK

FÉKFOLYADÉK – javaslatok

MEGJEGYZÉS Az Ön motorja elôl éshátul is hidraulikus, egymástól függetlenfékrendszerrel van felszerelve.Az alábbi információk mindkétfékrendszerre egyformán vonatkoznak.

!VESZÉLYHa a fékkar a szokottól nehezebben jár,vagy a holtjátéka megváltozik, ez ahidraulikus fékrend-szer hibáját jelzi.Ha bármilyen rendellenességet észlel afékrendszer mûködésében, vagy ha azidôszakos ellenôr-zési mûveletekbármelyikét nem tudja megfelelôenelvégezni, lépjen kapcsolatba hivatalosaprilia kereskedôjével.

!VESZÉLYMindig ellenôrizze, hogy a féktárcsákteljesen tiszták legyenek a karbantartásvagy ellenôrzés után, azokon se olaj, sezsír vagy egyéb szennyezôdés ne legyen.Ellenôrizze gyakran, hogy a fékcsöveknincsenek-e megcsavarodva, vagykidörzsölve.Vigyázzon, hogy se víz, se egyébszennyezôdés ne kerüljön afékrendszerbe.Használjon gumikesztyût, mikor afékrendszeren karbantartási munkákatvégez.Ha fékolaj éri a bôrfelületét, vagy aszemébe jut, súlyos allergiás tüneteketokozhat.

!VESZÉLYGondosan mossa meg és bô vízzelöblítse le azokat a testrészeit, amelyekkela fékfolyadék érintkezett. Forduljonorvoshoz, vagy szemészhez, ha afolyadék a szemébe kerül.

NE ENGEDJE, HOGY A FÉKFOLYADÉK ATERMÉSZETBE KERÜLJÖN!TARTSA GYERMEKEK ELÔLGONDOSAN ELZÁRVA!

!FIGYELEMA fékfolyadék használata közbenvigyázzon, hogy ne kerüljön fényezett,vagy mûanyag felületekre, mert kárttehet bennük.

1188 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

FF ÕÕ BB BB RR ÉÉ SS ZZ EE GG YY SS ÉÉ GG EE KK

A fékfolyadékot kétévente le kell cserélni,amit lehetôleg hivatalos apriliakereskedôjénél végeztessen el.

!VESZÉLYNe használja motorját, ha afékrendszeren bárhol folyadékszivárgástészlel!

ELSÔ FÉK

ELLENÔRZÉS– Tartsa meg motorját függôleges

helyzetben és a kormány egyenesenálljon.

– Ellenôrizze, hogy a fékfolyadék szintje atartályon lévô „MIN” jelzés fölött van-e.MIN = alsó szintMAX = felsô szint

Ha a folyadék szintje nem éri el a „MIN”jelzést, töltse fel a tartályt:

!FIGYELEMA fékbetétek kopása következtében afékfolyadék szintje folyamatosancsökken, automatikusan kompenzálva afékbetétek kopását.– Ellenôrizze a fékbetétek és a

féktárcsa kopását, lásd 93. oldal(A FÉKBETÉT KOPÁSELLENÔRZÉSE).

Ha a fékbetétek és/vagy aféktárcsák nem szorulnak cserére,az alábbiak szerint töltse fel atartályt fékfolyadékkal.

FELTÖLTÉSFigyelmesen olvassa el a 35. oldalon

leírtakat (FÉKFOLYADÉK – javaslatok).

!FIGYELEMA fékfolyadék kifolyhat a tartályból. Nehúzza be a fékkart, ha a tartály tetejétrögzítô csavarok (1) lazák, desemmiképpen se tegye, ha a tartály tetejele van véve.– Rövid nyelû csillagcsavarhúzóval csavarja

ki a fékfolyadék tartály (2) tetejét rögzítôkét csavart (1).

TÁRCSAFÉKEK

!VESZÉLYAz Ön biztonságának legfontosabbelemei a fékek, ezért ha karbantartásivagy egyéb javítási munkákat végezrajtuk, ügyeljen, hogy mindig alegnagyobb gonddal járjon el és mindenelindulás elôtt ellenôrizze azokatalaposan.A piszkos, szennyezett féktárcsákbeszennyezik a fékbetéteket is, aminekkövetkeztében jelentôsen csökkenhet afékhatás.A beszennyezett fékbetéteket ki kellcserélni, a piszkos féktárcsákat pedig jóminôségû zsírtalanító szerrel kellletisztítani.A fékfolyadékot kétévente le kellcserélni, melyet lehetôség szerinthivatalos aprilia kereske-dôjénél

végeztessen el.Használjon a kenôanyag táblázat, lásd117. oldal (KENÔANYAG TÁBLÁZAT) általajánlott fékfolyadékot.MEGJEGYZÉS Az Ön motorjának két -elôl és hátul is - tárcsafékkel szereltfékrendszere van, melyeknek egymástólteljesen különálló hidraulikus rendszerükvan.Az elsô fékrendszernek két féktárcsája van,a kerék jobb és baloldalán egy-egy.A hátsó fékrendszernek egy féktárcsájavan, a kerék jobb oldalán.A következô információk mindkétfékrendszerre egyformán vonatkoznak.A fékbetétek kopása következtében afékfolyadék szintje folyamatosan csökken,automatikusan kompenzálva a fékbetétekkopását.Az elsô fékrendszer folyadéktartálya akormány jobb oldalán van, az elsô fékkarforgáspontja mellett.A hátsó fékrendszer folyadéktartálya a

motor jobb oldalán van, a jobb oldaliáramvonalidom alatt; hogy hozzáférjen, lekell szerelnie a jobb oldali áramvonalidomot,lásd 82. oldal (AZ OLDALSÓÁRAMVONALIDOMOK LEVÉTELE).

MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.

A féktárcsákat a hivatalos apriliakereskedôjénél ellenôriztesse az elsô1000 km (625 mérföld), majd mindentovábbi 10000 km (6250 mérföld) megtételeután.

Elindulás elôtt ellenôrizze a fékfolyadékokszintjeit a tartályokban, lásd 37. olal (ELSÔFÉK), 39. oldal (HÁTSÓ FÉK), és afékbetétek kopottságát, lásd 93. oldal (AFÉKBETÉT KOPÁS ELLENÔRZÉSE).

FELTÖLTÉSFigyelmesen olvassa el a 35. oldalonleírtakat (FÉKFOLYADÉK – javaslatok).

!FIGYELEMA fékfolyadék kifolyhat a tartályból. Nenyomja le a fékpedált, ha a tartály tetejelaza, de semmiképpen se tegye, ha atartály teteje le van véve.

!VESZÉLYNe hagyja a feltétlen szükségesnélhosszabb ideig érintkezni afékfolyadékot a levegôvel.A fékfolyadék vízmegkötô tulajdonságú,így amikor érintkezésbe lép a levegôvel,megköti a benne lévô nedvességet.CSAK a feltöltés idejére hagyja nyitva afékfolyadék tartály tetejét.

– Csavarja ki a csavart (3) teljesen;– Óvatosan vegye le a tartályt (1) a helyérôl;– Csavarja le a tartály fedelét (2).

!FIGYELEMHogy elkerülje a fékfolyadék kifolyását,tartsa a folyadék szintjét párhuzamosana tartály tetejének síkjával (vízszinteshelyzetben), mialatt feltölti a tartályt.Ne tegyen se adalékot, se más anyagot afékfolyadékhoz.Ha csövet, vagy más eszközt használ,ellenôrizze, hogy teljesen tiszta-e.– Vegye ki a gumitömítést (4).– Töltse fel a tartályt (1) az elôírt

fékfolyadékkal, lásd 117. oldal(KENÔANYAG TÁBLÁZAT), míg el neméri az elôírt szintet, a „MIN” (alsó) és„MAX” (felsô) jelzés között.

Csak akkor töltse fel a tartályt a felsô szintig(MAX), ha elôzôleg kicserélte a fékbetéteket

újakra.– Tegye vissza a gumitömítést (4) a helyére

gondosan;– Csavarja vissza a tartály fedelét (2);– Rakja vissza a fékfolyadék tartályt (1) a

helyére;– Csavarja vissza a csavart (3) és húzza

meg gondosan.

!FIGYELEMVigyázzon, hogy a fékfolyadék tartály (1)ne billenjen meg túlságosan, még ha ateteje (2) rá is van csavarva, mert ígylevegô juthat a fékrendszerbe, melynekkövetkeztében csökkenhet a fékhatásossága.

!VESZÉLYNe hagyja a feltétlen szükségesnélhosszabb ideig érintkezni afékfolyadékot a levegôvel.A fékfolyadék vízmegkötô tulajdonságú,így amikor érintkezésbe lép a levegôvel,megköti a benne lévô nedvességet.CSAK a feltöltés idejére hagyja nyitva afékfolyadék tartály tetejét.– Emelje meg és vegye le a tartály fedelét

(3), a csavarokkal (1) és a tömítéssel (4)együtt;

!FIGYELEMHogy elkerülje a fékfolyadék kifolyását,ne mozgassa a motort, mialatt feltölti atartályt.Ne tegyen se adalékot, se más anyagot afékfolyadékhoz.Ha csövet, vagy más eszközt használ,

ellenôrizze, hogy teljesen tiszta-e.– Töltse fel a tartályt (2) az elôírt

fékfolyadékkal, lásd 117. oldal(KENÔANYAG TÁBLÁZAT), míg el neméri az elôírt szintet – a „MAX” és a „MIN”jelzés között.

!FIGYELEMA feltöltéskor ne lépje túl a felsô szintet.Azt ajánljuk, hogy csak új fékbetétekbeszerelése után töltse a felsô (MAX)szintig a fékfolyadék tartályt.Kopott fékbetétek esetén ne töltse afelsô (MAX) szintig a fékfolyadék tartályt,mert a betétek cseréjekor kifolyhat afölösleges folyadék.– Tegye vissza a gumitömítést (4) a helyére

gondosan;– Tegye vissza a tartály fedelét (3);– Csavarja be és húzza meg a csavarokat

(1).

Ellenôrizze a fékhatást.Abban az esetben, ha a fékkarnak túlnagy az útja, vagy lecsökkent afékrendszer hatásossága, keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét, mert afékrendszert légteleníteni kell.

HÁTSÓ FÉK

ELLENÔRZÉS– Tartsa motorját függôleges helyzetben

úgy, hogy a fékfolyadék tartályban (1) lévôfolyadék szintje párhuzamos legyen atartály tetejével (2).

– Ellenôrizze, hogy a fékfolyadék szintje atartályon lévô „MIN” jelzés fölött van-e.MIN = alsó szintMAX = felsô szint

Ha a folyadék szintje nem éri el a „MIN”jelzést:

!FIGYELEMA fékbetétek kopása következtében afékfolyadék szintje folyamatosancsökken, automatikusan kompenzálva afékbetétek kopását.– Ellenôrizze a fékbetétek és a féktárcsa

kopását, lásd 93. oldal (A FÉKBETÉTKOPÁS ELLENÔRZÉSE).

Ha a fékbetétek és/vagy a féktárcsa nemszorul cserére, az alábbiak szerint töltse fela tartályt fékfolyadékkal.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 1199

FF ÕÕ BB BB RR ÉÉ SS ZZ EE GG YY SS ÉÉ GG EE KK

!FIGYELEMAzt ajánljuk, hogy csak új fékbetétekbeszerelése után töltse a felsô (MAX)szintig a fékfolyadék tartályt.Kopott fékbetétek esetén ne töltse afelsô (MAX) szintig a fékfolyadék tartályt,mert a betétek cseréjekor kifolyhat afölösleges folyadék.Ellenôrizze a fékhatást.Abban az esetben, ha a fékpedálnak túlnagy az útja, vagy lecsökkent afékrendszer hatásossága, keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét, mert afékrendszert légteleníteni kell.

KUPLUNG FOLYADÉK – javaslatok

MEGJEGYZÉS Az Ön motorjahidraulikus kuplunggal van szerelve.

!FIGYELEMHa a kuplungkar a szokottól nehezebbenjár, vagy a holtjátéka megváltozik, ez ahidraulikus kuplung hibáját jelzi.Ha bármilyen rendellenességet észlel akuplung mûködésében, vagy ha azidôszakos ellenôrzési mûveletekbármelyikét nem tudja megfelelôenelvégezni, lépjen kapcsolatba hivatalosaprilia kereskedôjével.

!FIGYELEMEllenôrizze gyakran, hogy a kuplunghidraulika csöve nincs-emegcsavarodva, vagy kidörzsölve.Vigyázzon, hogy se víz, se egyébszennyezôdés ne kerüljön a rendszerbe.Használjon gumikesztyût, mikor ahidraulikus kuplungon karbantartásimunkákat végez.Ha a hidraulika folyadék éri abôrfelületét, vagy a szemébe jut, súlyosallergiás tüneteket okozhat.Gondosan mossa meg és bô vízzelöblítse le azokat a testrészeit, amelyekkela folyadék érintkezett. Forduljonorvoshoz, vagy szemészhez, ha afolyadék a szemébe kerül.

NE ENGEDJE, HOGY A FOLYADÉK ATERMÉSZETBE KERÜLJÖN!TARTSA GYERMEKEK ELÔLGONDOSAN ELZÁRVA!

A kuplung hidraulikafolyadék használataközben vigyázzon, hogy ne kerüljönfényezett, vagy mûanyag felületekre,mert kárt tehet bennük.A kuplung hidraulika folyadékotkétévente le kell cserélni, melyetlehetôség szerint hivatalos apriliakereskedôjénél végeztessen el.Használjon a kenôanyag táblázat, lásd117. oldal (KENÔANYAG TÁBLÁZAT) általajánlott hidraulika folyadékot.A kuplungfolyadék tartály (1) a kormány baloldalán van, a kuplungkar mellett.MEGJEGYZÉS Az idôszakos karban-tartási periódusokat felére kell csökkenteni,ha a motort sûrûn használja esôben, poros,rossz minôségû utakon vagyversenypályán. Elindulás elôtt ellenôrizze akuplungfolyadék szintjét a tartályban, lásd41. oldal (KUPLUNG); melyet kétévente lekell cserélni, s amely munkálatot lehetôleghivatalos aprilia kereskedôjénélvégeztessen el.

2200 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

FF ÕÕ BB BB RR ÉÉ SS ZZ EE GG YY SS ÉÉ GG EE KK

!VESZÉLYNe használja motorját, ha a kuplungrendszeren bárhol folyadékszivárgástészlel!

KUPLUNG

MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.A kuplungot minden 10000 km (6250mérföld) megtétele után ellenôriztesse ahivatalos aprilia kereskedôjénél.Abban az esetben, ha versenypályánhasználja motorját:a kuplungot minden 5000 km (3120 mérföld)megtétele után ellenôriztesse a hivatalosaprilia kereskedôjénél.

MEGJEGYZÉS A motorblokkhidraulikusan mûködtetett kuplunggal vanszerelve, melyet egy különleges PPCelnevezésû rendszer (PneumatikusErôhatárolós Kuplung) egészít ki, így ahátsó kerék blokkolásától nem kell tartanivisszakapcsolás közben.ELLENÔRZÉS– Tartsa meg motorját függôleges

helyzetben és állítsa a kormánytegyenesbe.

– Ellenôrizze, hogy a kuplungfolyadékszintje a tartályon lévô „MIN” jelzés fölöttvan-e.MIN = alsó szintMAX = felsô szint

Ha a folyadék szintje nem éri el a „MIN”jelzést, töltse fel a tartályt:FELTÖLTÉSFigyelmesen olvassa el a 40. oldalonleírtakat (KUPLUNGFOLYADÉK –javaslatok).

!FIGYELEMVeszély! A kuplungfolyadék kifolyhat atartályból. Ne húzza be a kuplungkart, haa tartály teteje laza, de semmiképpen setegye, ha a tartály teteje le van véve.

!VESZÉLYNe hagyja a feltétlen szükségesnélhosszabb ideig érintkezni akuplungfolyadékot a levegôvel.A kuplungfolyadék vízmegkötôtulajdonságú, így amikor érintkezésbelép a levegôvel, megköti a benne lévônedvességet.CSAK a feltöltés idejére hagyja nyitva akuplungfolyadék tartály tetejét.– Csavarja ki a kuplungfolyadék tartály (2)

tetejét rögzítô három darab csavart (1)egy rövid nyelû csillag csavarhúzóval.

– Emelje meg és vegye le a

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 2211

FF ÕÕ BB BB RR ÉÉ SS ZZ EE GG YY SS ÉÉ GG EE KK

kuplungfolyadék tartály tetejét (3) agumitömítéssel (4) és a csavarokkalegyütt (1).

!FIGYELEMHogy elkerülje a kuplungfolyadékkifolyását, ne mozgassa a motort, mialattfeltölti a tartályt.Ne tegyen se adalékot, se más anyagot afékfolyadékhoz.Ha csövet, vagy más eszközt használ,ellenôrizze, hogy teljesen tiszta-e.– Töltse fel a tartályt (2) az elôírt

kuplungfolyadékkal, lásd 117. oldal(KENÔANYAG TÁBLÁZAT), míg el neméri az elôírt szintet – a „MIN” és a „MAX”jelzés között.

!FIGYELEMA feltöltéskor ne lépje túl a felsô (MAX)szintet.

– Tegye vissza a gumitömítést (4) és atartály fedelét (3) a helyére;

– Csavarja be és húzza meg a három darabrögzítô csavart (1).

!FIGYELEMEllenôrizze a kuplung helyes mûködését.Abban az esetben, ha a kuplungkarnaktúl nagy az útja, vagy lecsökkent akuplungrendszer hatásossága, keressefel hivatalos aprilia kereskedôjét, mert arendszert légteleníteni kell.

HÛTÔFOLYADÉK

!FIGYELEMNe használja motorját, ha a hûtôfolyadékaz alsó szint (LOW) jelzés alatt van.

MEGJEGYZÉS Ha a hûtôfolyadék

tartályt fel akarja tölteni fagyálló folyadékkal,le kell szerelnie a motorkerékpárról a jobboldali áramvonalidomot.MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.Elindulás elôtt mindig ellenôrizze ahûtôfolyadék szintjét, lásd 44. oldal(ELLENÔRZÉS ÉS FELTÖLTÉS); ahûtôfolyadékot kétévente le kell cserélni,melyet lehetôleg a hivatalos apriliakereskedôjénél végeztessen el.

!VESZÉLYA hûtôfolyadék mérgezô! Ne nyelje le! Hahûtôfolyadék éri a bôrfelületét, vagy aszemébe jut, súlyos allergiás tüneteketokozhat.Gondosan mossa meg és bô vízzel

öblítse le azokat a testrészeit, amelyekkela hûtôfolyadék érintkezett és szükségesetén forduljon orvoshoz. Ha bármilyenkis mennyiséget lenyelt, öblítse ki aszáját és torkát tiszta vízzel, hahányinger, vagy hányás lép fel azonnalforduljon orvoshoz.

NE ENGEDJE, HOGY A HÛTÔFOLYADÉKA TERMÉSZETBE KERÜLJÖN!TARTSA GYERMEKEK ELÔLGONDOSAN ELZÁRVA!

Ügyeljen rá, hogy a hûtôfolyadék nefolyjon rá a motor forró alkatrészeire,mert meggyulladhat, s mivel színtelenlánggal ég, komoly veszélyt jelenthet.Ha bármilyen javítási munkálatot kellvégezni, javasolt a gumi védôkesztyûhasználata.

!FIGYELEMA hûtôfolyadék cseréjét a hivatalosaprilia kereskedôjénél végeztesse el.A hûtôfolyadék 50% vízbôl és 50% fagyállófolyadékból áll.Ez a keverési arány ideális a legkülönfélébbhômérsékleti körülmények között és jókorrózió gátló hatással rendelkezik.Javasoljuk, hogy hasonló keverési arányúhûtôfolyadékot használjon nyáron is, mertebben az összeté-telben kisebb azelpárolgás, így nem kell túl gyakranutántölteni a kiegyenlítô tartályban lévôhûtôfolyadékot.A vízben lévô ásványi sók miatt lerakódásokkeletkeznek a vízhûtôben, melyekazonkívül, hogy visszafordíthatatlanfolyamatok, csökkentik a hûtéshatásosságát.Ha a külsô hômérséklet 0 Celsius fok alácsökken, sûrûbben ellenôrizze a

hûtôrendszert és ha szükséges, növeljemeg a fagyálló folyadék koncentrációját,legfeljebb 60%-ig.Hûtôfolyadék hígításához használjondesztillált vizet, ami nem károsítja a motort.A vezetékes csapvíz károsíthatja a motort.

!VESZÉLYNe vegye le a kiegyenlítô tartály fedelét(1) amíg a motor meleg, mert ahûtôfolyadék forró és nyomás alatt van.Ha a bôrére vagy ruhájára kerül, súlyoségési sérülést és/vagy kárt okozhat.

GUMIABRONCSOK

Motorja tömlônélküli gumiabroncsokkal vanszerelve.MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.

!VESZÉLYEllenôrizze a gumik légnyomásátkéthetente, szobahômérsékleten (agumik hideg állapotában, mielôttmotorozna velük).Minden 1000 km (625 mérföld) megtételeután vagy két hetente ellenôrizze agumiabroncsok általános állapotát éslégnyomásukat szobahômérsékleten,lásd 113. oldal (MÛSZAKI ADATOK).A gumiabroncsok meleg állapotában amérés nem pontos.Különösen hosszú utazások elôtt és utánajánlott a mérés elvégzése.Ha túl nagy a guminyomás, azútegyenetlenségeket nem tudjacsillapítani az abroncs, így azoktovábbterjednek a kormányhoz is, ezzelcsökkentve a vezetési kényelmet és azúttartást kanyarodáskor.Ha a guminyomás túl alacsony, azabroncsok oldala (1) nagyobbterhelésnek van kitéve, és a gumi ígyelcsúszhat a kerékabroncson, vagy

meglazulhat, amely a jármû felettikontroll elvesztéséhez is vezethet.Ilyen esetben egy erôs fékezésnél a gumileugorhat a kerékabroncsról.További veszélye ennek az állapotnak,hogy kanyarodás közben a motorkifarolhat.

!VESZÉLYEllenôrizze a gumik kopását és felületét,mert a rossz állapotú gumik nemcsak akanyarban való viselkedését, hanem azirányíthatóságát is ronthatjákmotorjának.Az erre a típusra ajánlott gumik közülnéhány kopásjelzôvel rendelkezik.Többféle kopásjelzô létezik. Bôvebbinformációért forduljon kereskedôjéhez.Szemrevételezéssel ellenôrizze a gumikkopását, s ha kopottnak látja, cserélje le.Cserélni kell a gumit, ha elkopott, ha azoldalfalán vagy a futófelületén repedéskeletkezett, amely hosszabb, mint 5 mm.

Gumijavítás vagy gumicsere után akerekeket ki kell egyensúlyozni.

!VESZÉLYA gumikat olyan fajtájúra kell cserélni,melyet a gyár ajánl, lásd 113. oldal(MÛSZAKI ADATOK); az ajánlottól eltérôgumiabroncsok használatanagymértékben megváltoztathatjamotorja irányíthatóságát.Ne rakjon fel gumibelsôvel szereltabroncsot tömlônélküli kerékabroncsraés fordítva.Ellenôrizze, hogy a szelepeken (2)mindig legyen szelepsapka, hogy agumiabroncs hirtelen leengedésétmegelôzze.A gumicsere, szerelés, javítás, éskiegyensúlyozás olyan fontos mûveletek,melyeket csak megfelelô szerszámokkalés képzett szakemberekkel végeztessen.A fent említett fontossága miattjavasoljuk, hogy ezeket a munkálatokathivatalos aprilia kereskedôjével, vagy jólképzett gumiszerelô mûhellyelvégeztesse el.Ha új gumiabroncsokkal indul motorozni,nagyon vigyázzon, mert az új gumikfelületén vékony formaleválasztó rétegvan, ami nagyon csúszik, ezért az elsôkilométereken legyen különösen óvatos.Ne kenje be a gumikat ápolószerrel. Ha agumik elöregedtek, még akkor is le kellcserélni ôket, ha nem koptak el teljesen,mert a megkeményedett gumik úttartásajelentôsen csökkenhet.

2222 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

FF ÕÕ BB BB RR ÉÉ SS ZZ EE GG YY SS ÉÉ GG EE KK

ELLENÔRZÉS ÉS FELTÖLTÉS

!VESZÉLYA hûtôfolyadék szint ellenôrzését ésfeltöltését csak hideg motornál végezze.– Állítsa le a motort és hagyja lehûlni.– Állítsa a motort függôleges helyzetbe úgy,

hogy az kerekeivel a földön álljon.– Ellenôrizze a jobb oldali áramvonalidomon

lévô nyíláson (1) keresztül, hogy ahûtôfolyadék kiegyenlítôtartályban lévôfolyadék a felsô (FULL) és az alsó (LOW)szint között van-e.

FULL = felsô szintLOW = alsó szint

Ha nem, töltse fel a tartályt az alábbiakszerint:– Vegye le a jobb oldali áramvonalidomot,

lásd 82. oldal (AZ OLDALSÓÁRAMVONALIDOMOK LEVÉTELE).

– Csavarja le a tartály tetejét (2).

!VESZÉLYA hûtôfolyadék mérgezô! Ne nyelje le! Hahûtôfolyadék éri a bôrfelületét, vagy aszemébe jut, súlyos allergiás tüneteketokozhat.Ne használja ujjait vagy más tárgyat azellenôrzéshez, ha elegendô hûtôfolyadékvan a tartályban.

!FIGYELEMNe tegyen se adalékot, se más anyagot ahûtôfolyadékhoz.Ha csövet, vagy más eszközt használ,ellenôrizze, hogy teljesen tiszta-e.– Töltse fel a kiegyenlítô tartályt az elôírt

hûtôfolyadékkal, lásd 117. oldal(KENÔANYAG TÁBLÁZAT) addig, amíg elnem éri a felsô (FULL) szintet. Ne töltse túl

a tartályt, mert a fölösleges folyadékkifolyik, ha beindítja a motort.

– Csavarja vissza a kiegyenlítô tartálytetejét (2).

!FIGYELEMAbban az esetben, ha túlságosan sokhûtôfolyadék fogy el és ha a kiegyenlítôtartály üres marad, ellenôrizze, hogynincs-e szivárgás a hûtôrendszerben. Azesetleg szükséges javítást végeztessehivatalos aprilia kereskedôjénél.

LEGKISEBB MEGENGEDETTPROFILMÉLYSÉG (3):Elôl és hátul egyformán 2 mm, de vegyefigyelembe az Ön országában érvénybenlévô elôírásokat.

MOTOROLAJ

!VESZÉLYA motorolaj súlyos betegséget okozhat,ha nap mint nap, vagy hosszú idônkeresztül érintkezik bôrével.Mindig alaposan mossa meg kezét, hamotorolajjal érintkezett.

TARTSA GYERMEKEK ELÔL GONDO-SAN ELZÁRVA!NE HAGYJA, HOGY AZ OLAJ ATERMÉSZETBE JUSSON!

Töltse jól záró edénybe, és vigye elpéldául egy benzinkúthoz (Magyar-országon a MOL töltôállomásokon lelehet adni a fáradtolajat) vagy a helyilegilletékes veszélyes hulladékkezelôtelepre.Ha bármilyen karbantartási, vagyszerelési munkát kell végeznie,javasoljuk, hogy használjon gumivédôkesztyût.

!FIGYELEMHa a fô hibajelzô és a motor alacsonyolajnyomására figyelmeztetô jelzés amotor normális mûködése közbenvilágítani kezd, azt jelzi, hogy amotorblokk kenése elégtelen.Ebben az esetben ellenôrizze a motorolajszintjét, lásd 65. oldal (MOTOROLAJSZINT ELLENÔRZÉS ÉS FELTÖLTÉS); haaz olajszint nem megfelelô, azonnalállítsa le a motort és keresse fel hivatalosaprilia kereskedôjét.

!FIGYELEMBánjon óvatosan az olajjal, necsöpögtesse el..Figyeljen rá, hogy a munkaterületét, ésannak környezetét ne szennyezze be.Gondosan törölje fel az esetleg kifolytolajat.Abban az esetben, ha olajszivárgást,vagy bármilyen rendellenességet észlel,

keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.Rendszeresen ellenôrizze a motorolajszintet, lásd 65. oldal (MOTOROLAJ SZINTELLENÔRZÉS ÉS FELTÖLTÉS).Az olajcserével kapcsolatos tudnivalókróllásd az 63. oldalt (IDÔSZAKOSSZERVÍZEK TÁBLÁZATA) és a 67. oldalt(MOTOROLAJ ÉS OLAJSZÛRÔ CSERE).MEGJEGYZÉS Használjon jó minôségû15W-50 viszkozitású motorolajat, lásd 117.oldal (KENÉSI TÁBLÁZAT).

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 2233

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

A FÉKKAR ÉS A KUPLUNGKARBEÁLLÍTÁSA

A kar (1) és a markolat (2) közötti távolságotaz állítócsavar (3) forgatásávalváltoztathatja.A „MAX” és a „MIN” helyzetben a távolság akar vége és a markolat közöttmegközelítôleg 126 illetve 83 mm.– *Tolja elôre a kart (1) és forgassa az

állítócsavart (3), amíg a kívánt távolságbanem kerül a kar (1) a markolattól.

A HÁTSÓ FÉKPEDÁLHOLTJÁTÉKÁNAK BEÁLLÍTÁSA

A hátsó fékpedált az átlagos emberiméretek alapján állítják be a gyártás során.Ha szükséges, lehetôség van a hátsófékpedál holtjátékának beállítására:– Lazítsa meg a kontraanyát (4).– Csavarja kifelé a fôfékhenger nyomórúdját

(5), de ügyeljen rá, hogy 0,5 – 1 mmtávolság maradjon a nyomórúd (5) és afôfékhenger dugattyúja közt.

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a fékpedálnak (6)megvan-e a kellô holtjátéka, amivelmegelôzheti a fék állandó mûködését ésa fékrendszer alkatrészeinek gyorskopását.A fékpedál (6) holtjátéka: 4 mm (a

fékpedál végénél mérve).– A kontraanyával (4) rögzítse a

nyomórudat (5).

!FIGYELEMA beállítást követôen ellenôrizze, hogyelengedett fékpedál mellett a hátsókerékszabadon forog-e.Ellenôrizze a fék hatásosságát.Ha szükségesnek látja, keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét.

FEL- ÉS LESZÁLLÁS

Az alábbi tanácsok segítenek megóvnimotorját az esetleges károsodástól és azÖn esetleges sérülésének a kockázatát iscsökkentik, amit egy felboruló motor vagyakár Önnek és/vagy utasának a motorróltörténô leesése is elôidézhet.

!VESZÉLYEleshet vagy felborulhat.Figyeljen az alábbi tanácsokra ésszívlelje meg azokat.A jármûre történô fel- és az onnan valóleszálláskor mozdulatai legyenekhatározottak és jól koordináltak. Ennekelôsegítése érdekében ne legyen sem akarján, sem a kezében semmilyen tárgy,például bukósisak, kesztyû, vagy szemüveg,hogy jól tudjon egyensúlyozni és biztosantudja tartani a motort.

A fel- és leszállást mindig a motor baloldaláról végezze, kihajtott oldaltámaszmellett.

!FIGYELEMNe terhelje az oldaltámaszt az Ön vagy azutasa súlyával.Az oldaltámaszt úgy tervezték, hogy aminimálisan terhelt jármû súlyát vezetô ésutas nélkül meg bírja tartani.A motor felborulásának megelôzéseérdekében ne szálljon fel a motorra úgy,hogy lábait a lábtartókra téve vezetésiülôhelyzetben legyen kihajtott oldaltámaszmellett, és különösen ne próbálják ki eztutassal, mert az oldaltámasz túlterhelôdhet.Fel- és leszállás közben a jármû súlypontjaátbillenhet egyik oldalról a másikra, amifelboruláshoz vezethet.MEGJEGYZÉS A vezetônek kell mindigelsôként felszállni és utolsóként leszállni, és

neki kell egyensúlyozni a motort az utas felés leszállása közben.

A HÁTSÓ FÉKPEDÁL ÉS ASEBESSÉGVÁLTÓ KARHELYZETÉNEK BEÁLLÍTÁSA

A mûködtetô karokat az átlagos emberiméretek alapján állítják be a gyártás során.Ha szükséges, lehetôség van a helyzetükkismértékû megváltoztatására:– Állítsa le motorját az állványára, lásd 60.

oldal (LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Lazítsa meg és néhány fordulatnyiracsavarja ki a csavart (1).

– Forgassa el a kar végén lévô excentert(2), amíg meg nem találja a kar (3)legmegfelelôbb helyzetét.

– Húzza meg a csavart (1) és ellenôrizze,hogy az excenter pontosan a helyén van-e.

!FIGYELEMHa a sebességváltó kar helyzeténeknagyobb mértékû megváltoztatására vanszükség keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.

KIPUFOGÓ RENDSZER/KIPUFOGÓDOB

!VESZÉLYA hangtompító megbontása, illetveátalakítása törvénybe ütközik!Felhívjuk figyelmét, hogy a törvény tiltja:– a hangtompító rendszernek a jármû

karbantartásával megbízott személyenkívül bárki más által történô leszerelését,megváltoztatását vagy átalakítását.

– A jármû használatát, ha az eredetihangtompító rendszert bárki átalakította,megváltoztatta vagy lecserélte.

Vizsgálja meg a kipufogó rendszert és ahangtompítókat, nem látszik-e korróziónakvagy repedésnek, esetleg lyukadásnaknyoma, és gyôzôdjön meg róla, hogy ahangtompító rendszer jól mûködik.Ha a kipufogó zajossá válik, azonnalkeresse fel hivatalos aprilia kereskedôjét.

!VESZÉLYMindkét oldali kipufogódob katalizátorralvan felszerelve, ezért a motor használataközben nagyon magas hômérsékletremelegszik fel. Legyen nagyon óvatos!Megégetheti magát.

2244 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

Fel és leszállás közben az utasnaknyugodtan, megfontoltan kell mozognia, éstörekednie kell arra, hogy megôrizze avezetô és a motor egyensúlyát.MEGJEGYZÉS Ajánlatos a vezetônektájékoztatnia az utast, hogyan kellbiztonságosan kivitelezni a fel és leszállást.Motorja speciálisan kialakított utaslábtartóval van felszerelve, hogymegkönnyítse az utas fel és leszállását. Azutas használja minden esetben a bal oldaliutas lábtartót a fel és leszálláshoz.Ne próbáljon ugorva vagy lábát a földre téveleszállni motorjáról, mert mindkét esetbencsökkenti jármûve stabilitását ésveszélyezteti egyensúlyát.MEGJEGYZÉS A jármû hátsó részérerögzített táskák vagy más tárgyak akadálytjelenthetnek fel és leszálláskor.Mindig legyen megfontolt, és igyekezzen jólkontrollálni fôleg lábának mozgását,melynek nem szabad beakadnia, ezértbiztonságos magasságban emelje át lábát a

hátsó burkolat vagy a csomagok felett úgy,hogy ne imbolyogjon motorja.FELSZÁLLÁS A MOTORRA– Fogja meg a kormányt és szálljon fel a

motorra anélkül, hogy a súlyával terhelnéaz oldaltámaszt;

MEGJEGYZÉS Ha nem tudja mindkétlábát letenni a földre, akkor csak a jobblábát tegye le (így ha megbillen a motor, baloldalról az oldaltámasz magakadályozza azelborulást) és tartsa készen bal lábát, hogyszükség esetén letehesse a földre.– Tegye mindkét lábát a földre és tartsa

egyenesen a motort, így biztosítvaegyensúlyát;

MEGJEGYZÉS A vezetô ne hajtsa le azutas lábtartóit, miközben a motoron ül, merthátrahajlás közben veszélyezteti annakstabilitását és egyensúlyát.– Az utasnak kell lehajtania a két utas

lábtartót;– Tájékoztassa a vezetô az utast, hogyan

kell biztonságosan felszállni;– Hajtsa fel a bal lábával az oldaltámaszt

teljesen.Gyôzôdjön meg róla, hogy az oldaltámasz

teljesen felhajtott állapotban van-e.LESZÁLLÁS A MOTORRÓL– Válasszon egy megfelelô parkolóhelyet,

lásd 59. oldal (PARKOLÁS);– Álljon meg a motorral, lásd 59. oldal

(MEGÁLLÁS);

!VESZÉLY

Gyôzôdjön meg róla, hogy a parkolóhelynem göröngyös, sima és szilárd.– A bal csizma sarkával hajtsa ki az

oldaltámaszt és nyomja elôrefelé teljesen,ütközésig.

MEGJEGYZÉS Ha nem tudja mindkétlábát letenni a földre, akkor csak a jobblábát tegye le (így ha megbillen a motor, baloldalról az oldaltámasz magakadályozza azelborulást) és tartsa készen bal lábát, hogyszükség esetén letehesse a földre.– Tegye mindkét lábát a földre és tartsa

egyenesen a motort;– Tájékoztassa az utast, hogyan kell

biztonságosan leszállni;

!FIGYELEMEleshet vagy felborulhat.Ellenôrizze, hogy az utas leszállt amotorról.– Ne terhelje az oldaltámaszt a saját

súlyával.– Döntse oldalra a motort, amíg az

oldaltámasz el nem éri a földet;– Markolja meg a kormányt és szálljon le a

motorról;– Fordítsa el a kormányt teljesen balra;– Hajtsa fel az utas lábtartóit.

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a motor stabilan áll.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 2255

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

ELINDULÁS ELÔTTIELLENÔRZÉSEK

!FIGYELEMMielôtt útnak indul, mindig végezze el azelindulás elôtti ellenôrzéseket motorján,hogy biztos legyen benne, motorjamegfelelôen és biztonságosan mûködik,lásd következô táblázat (ELINDULÁSELÔTTI ELLENÔRZÉSEK).Ezeknek az ellenôrzéseknek azelmulasztása súlyos személyisérülésekhez vezethet, vagy a jármûkárosodását okozhatja.Abban az esetben, ha bármiféle kérdésevan, valamit nem ért, vagy valamilyenrendellenességet fedez fel motorján, nekéslekedjen, keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.Ezeket az ellenôrzéseket rövid idô alatt

elvégezheti, amelynek következtébensokkal nagyobb biztonságban érezhetimagát motorjával az utakon.MEGJEGYZÉS Az ön jármûve úgy vanmegkonstruálva, hogy ha bármilyenrendellenességet észlel a sajátrendszerében, azt azonnal jelzi ésugyanakkor tárolja is a központivezérlôegységben.Ha a gyújtáskapcsolót „ ” állásbakapcsolja, a digitális kijelzôn az „EFI” (1)felirat körülbelül 3 másodpercre megjelenik,majd kialszik.

!FIGYELEMHa az „EFI” (1) felirat megjelenik a jobboldali kijelzôn a motor normálismûködése közben, azt jelzi, hogy azelektronikus központi egység valamilyenrendellenességet észlelt. A legtöbbesetben a motor némileg csökkentett

teljesítménnyel mûködôképes marad, dea lehetô leghamarabb keresse felhivatalos aprilia márkakereskedôjét.

!FIGYELEMAz elsô 1000 km (625 mérföld) és akésôbbiekben minden 10000 km (6250mérföld) megtétele után a „SERVICE”(SZERVIZ) felirat (2) megjelenik a jobboldali digitális kijelzôn.Ilyenkor a lehetô leghamarabb keressefel hivatalos aprilia márkakereskedôjét,ahol az idôszakos szerviz útmutatóbanjelölt munkálatokat elvégzik motorján,lásd 63. oldal (IDÔSZAKOS SZERVÍZÚTMUTATÓ). A „SERVICE” (SZERVIZ)felirat törléséhez nyomja meg egyszerreés tartsa nyomva a „+” és a „-„nyomógombokat és tartsa legalább 15másodpercig lenyomva ôket.

BEINDÍTÁS

!VESZÉLYAz Ön motorja igen nagy teljesítményûés ajánljuk, hogy csak lépésrôl lépésrehaladva használja ki a motorjában rejlôlehetôségeket, és mindig a legnagyobbgonddal kezelje kétkerekû társát.Ne rakjon semmilyen tárgyat az orridombelsejébe (a kormány és a mûszerfalközé), mert akadályozhatja a kormányszabad mozgását és/vagy a mûszerfalkönnyû és gyors áttekinthetôségét.MEGJEGYZÉS Mielôtt beindítja amotort, figyelmesen olvassa át a„biztonságos vezetés” címû fejezetet, lásd 5.oldal (BIZTONSÁGOS VEZETÉS).

!VESZÉLYA kipufogógáz szén-monoxidottartalmaz, mely nagyon mérgezô, habelélegzi. Ne indítsa be motorját zárt,vagy rosszul szellôztetett térben.Ha nem tartja be ezt a figyelmeztetést, alégzésbénulás eszméletvesztést, vagyhalált okozhat.MEGJEGYZÉS Ha motorja azoldaltámaszon áll, a motor csak akkorindítható, ha a sebességváltó üresben van.Ha megpróbálja sebességbe kapcsolni, amotor leáll.Ha az oldaltámaszt felhajtja, a motor úgy isindítható, ha sebességben van a váltó, deakkor be kell húznia a kuplungkart.– Szálljon fel a motorra, lásd 49. oldal (FEL

ÉS LESZÁLLÁS).– Ellenôrizze, hogy az oldaltámaszt teljesen

felhajtotta.– Ellenôrizze, hogy a fényváltó kapcsoló (1)

„tompított” állásban legyen.– Kapcsolja a motor vészleállító kapcsolót

(2) „RUN” állásba.– Fordítsa el a gyújtáskulcsot (3) és

kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ ” állásba.Ilyenkor:a digitális kijelzô minden szegmensevilágítani fog 3 másodpercig.minden kijelzô és a mûszerfal világításvilágítani fog 3 másodpercig.a fordulatszámmérô mutatója (5) kitér abeállított legnagyobb fordulatszámértékigés három másodpercen keresztül mutatjaazt, majd visszaáll a kiindulási helyzetébe.A motor normális mûködése alatt az összeskijelzô és mûszer az aktuális állapotot jelzi,illetve az aktuális értékeket mutatja.

!FIGYELEMHa a kevés üzemanyagra figyelmeztetôkijelzô (6) világít a mûszerfalon, a lehetôleghamarabb tankoljon, lásd 34. oldal(ÜZEMANYAG).MEGJEGYZÉS Ha szükségesnek véli,lehetôség van a sebességmérômértékegységének (km/h vagy mph), ahûtôfolyadék hômérséklet mértékegységé-nek (°C vagy °F), a tiltott fordulatszám-tartomány kezdetének, az óra és azidômérô (stopper) funkcióinak beállítására,lásd 20. oldal (TÖBBFUNKCIÓSFEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP).

2266 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

Egység Ellenõrzési teendõ Oldal

Elsô és hátsótárcsafék

Ellenôrizze mûködésüket, a karok holtjátékát, a folya-dékszinteket, és gyôzôdjön meg róla, hogynincs folyadékszivárgás. Ellenôrizze a fékbetétek kopását.Ha szükséges, töltse fel afolyadéktartályt.

18, 1945

GázmarkolatEllenôrizze, hogy könnyedén mûködik-e, a kormány bármely állásában teljesen nyitható ésteljesen el is zárható. Ha szükséges állítsa be és/vagy kenje be.

46

Motorolaj Ellenôrizze és ha szükséges töltse fel. 22

Kerekek/gumikEllenôrizze a gumiabroncsok felületét, légnyomását, kopott-ságát illetve esetleges egyébsérülését.Távolítson el minden idegen anyagot a futófelület barázdáiból.

22

Fékkar/fékpedálEllenôrizze, hogy könnyedén mûködjenek.Kenje be a csuklókat és állítsa be a holtjátékot, ha szükséges.

19

KuplungEllenôrizze a kuplung mûködését, a holtjátékot, a folyadék-szintet és az esetleges szivárgásokat.Ha szükséges, töltse fel a folyadéktartályt; a kuplungnak rántás és/vagy csúszás nélkül kellmûködnie.

20, 23

Kormányzás Ellenôrizze, hogy a kormány könnyedén forog-e, lötyögés és szorulás nélkül. -

Oldaltámasz

Ellenôrizze, hogy rendben mûködik-e. Ellenôrizze, hogy mi-kor le- illetve felhajtja a támaszt, nemészlel-e dörzsölôdést, nyikorgást, kopást és a rugó visszahúzza-e a normál helyzetébeHa szükséges kenje be a csapokat.Ellenôrizze, hogy a biztonsági kapcsoló jól mûködik.

47, 41

Csavarok, anyákEllenôrizze, hogy a csavarok és anyák nem lazultak-e meg. Ha szükséges állítson rajtuk, vagyhúzza meg ôket.

-

Meghajtó lánc Ellenôrizze a holtjátékát. 38

BenzintankEllenôrizze az üzemanyagszintet és tankoljon, ha szükséges.Ellenôrizze a benzincsöveket, nem észlel-e szivárgást.Ellenôrizze, hogy a tanksapkát rendesen lezárta-e.

17, 39

HûtôfolyadékA hûtôfolyadék szintnek a kiegyenlítô tartályban a „FULL” (felsô) és „LOW” (alsó) jelzés közöttkell lennie.

21

Motor vészleállító kapcsoló Ellenôrizze, hogy rendben mûködik-e. 14

Lámpák, kijelzôk, kürt,féklámpa, és máselektromos berendezések

Ellenôrizze az akusztikus és vizuális jelzôberendezések megfelelô mûködését. Cserélje ki azizzókat meghibásodás esetén.

50

!VESZÉLYA tiltott fordulatszámtartomány kezdetétaz aprilia gyár 6000 ford/perc-re állítja be.Fokozatosan emelje ezt az értéket, ahogymindinkább megszokja motorjaviselkedését és teljesítményét.A bejáratás alatt soha ne lépje túl azelôírt fordulatszámot, lásd 56. oldal(BEJÁRATÁS).– Húzza be az elsô fékkart és/vagy nyomja

le a hátsó fékpedált, hogy legalább azegyik kereket fékezze.

– Húzza be a kuplungkart (7) teljesen, éskapcsolja a sebességváltót asebességváltó karral (8) üres fokozatba [azöld színû kijelzô „N” (9) világít].

– Motorja a központi vezérlôegység általszabályozott automatikus hidegindítóberendezéssel van felszerelve, így hahideg állapotban indítja bemotorkerékpárját, erre nem kell különfigyelnie, az elektronikus vezérlôegység

felügyeli a motor állapotát és érzékeli akülsô körülményeket.

!FIGYELEMHogy az akkumulátor gyors lemerülésételkerülje, ne használja tovább azönindítót (ne tartsa tovább nyomva azönindító nyomógombját) 15másodpercnél.Ha a motor ez alatt nem indult be, várjonlegalább 10 másodpercet, majd újranyomja meg az önindító nyomógombját.– Nyomja meg az önindító nyomógombját

(10) anélkül, hogy gázt adna, és engedjeel az önindító nyomógombját azonnal,mihelyt a motor beindult.

!FIGYELEMFigyeljen oda, hogy ne nyomja meg azönindító nyomógombját (10), ha a motormár beindult és jár, mert tönkre teheti azindítómotort.Ha a motor alacsony olajnyomásárafigyelmeztetô kijelzô (11) égve marad amotor beindulása után vagy világítanikezd a motor normális használataközben, ez azt jelenti, hogy a motorkenése nem megfelelô (az olajnyomásalacsony).Ebben az esetben azonnal állítsa le amotort és keresse fel hivatalos apriliakereskedôjét.– Tartsa behúzva a fékkart, vagy a fékpedált

lenyomva és ne adjon gázt, amíg nemakar elindulni.

!FIGYELEMSoha ne induljon el hirtelen, nagy gázzal,amíg a motor hideg. A károsanyagkibocsátás és az üzemanyag fogyasztáscsökkentése érdekében az elsô néhánykilométeren csak kis gázzal közlekedjen,így melegítse be motorját.

!FIGYELEMHa az „EFI” felirat megjelenik a digitáliskijelzôn a motor normális mûködéseközben, ez azt jelzi, hogy az elektronikusközponti egység valamilyenrendellenességet észlelt.A legtöbb esetben a motor némilegcsökkentett teljesítménnyelmûködôképes marad, de a lehetôleghamarabb keresse fel hivatalos apriliamárkakereskedôjét.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 2277

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

ELINDULÁS ÉS VEZETÉS

!VESZÉLYAz Ön motorja igen nagy teljesítményûés ajánljuk, hogy csak lépésrôl lépésrehaladva használja ki a motorjában rejlôlehetôségeket, és mindig a legnagyobbgonddal kezelje kétkerekû társát.Ne rakjon semmilyen tárgyat az orridombelsejébe (a kormány és a mûszerfalközé), mert akadályozhatja a kormányszabad mozgását és/vagy a mûszerfalkönnyû és gyors áttekinthetôségét.MEGJEGYZÉS Mielôtt elindul,figyelmesen olvassa át a „biztonságosvezetés” címû fejezetet, lásd 5. oldal(BIZTONSÁGOS VEZETÉS).

!FIGYELEM

Ha a kevés üzemanyagra figyelmeztetôkijelzô (1) világítani kezd a mûszerfalonmenet közben, ez azt jelenti, hogy azüzemanyagtartályban 4,5 liternélkevesebb benzin maradt.A lehetô leghamarabb tankoljon, lásd 34.oldal (ÜZEMANYAG).

!VESZÉLYHa utas nélkül indul motorozni, mindigellenôrizze, hogy az utas lábtartói felvannak-e hajtva.Motorozás közben tartsa kezeit akormányon, lábait pedig a lábtartókon.SOHA NE MOTOROZZON MÁSHELYZETBEN, MINT AMIT A KORMÁNY –ÜLÉS – LÁBTARTÓ ELHELYEZÉSEMEGHATÁROZ.

!VESZÉLYHa utassal motorozik, magyarázza elneki, hogyan viselkedjen az utazás soránvárható különbözô helyzetekben(kanyarban dôlés, fékezés, gyorsítás,stb.)Elindulás elôtt ellenôrizze, hogy azoldaltámasz teljesen fel van-e hajtva.Elindulás:– Indítsa be a motort, lásd 53. oldal

(BEINDÍTÁS).– Állítsa be a visszapillantó tükröket.

!FIGYELEMMielôtt elindulna, próbálja megismerni avisszapillantó tükrök használatát. Tudniakell, hogy a tükrök fényvisszaverôfelülete kismértékben domború, ezértmesszebb látja a tárgyakat benne, mint

- Engedje ki a kuplungkart és ha szükséges,gyorsítson újra mértékletesen.

!FIGYELEMHa a mûszerfal digitális kijelzôjén ahûtôfolyadék hômérséklete 115°C(239°F) és 135°C (275°F) között van,olvassa el a 20. oldalon leírtakat(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETISZÁMÍTÓGÉP), álljon félre jármûvével ésjárassa a motort 3000-es fordulatszámonkb. 2 percig, hogy a hûtôfolyadékfolyamatosan cirkuláljon a rendszerben,aztán állítsa le a motort a vészleállítókapcsoló „ ” állásba kapcsolásával ésellenôrizze a hûtôfolyadék szintjét, lásd42. oldal (HÛTÔFOLYADÉK).Ha a mûszerfalon a hûtôfolyadékhômérséklet számértéke még mindigvillog, miután a hûtôfolyadék szintetbeállította, ne induljon tovább

motorjával, keresse fel a legközelebbihivatalos aprilia kereskedôt.Ne kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ ”állásba, amíg a hûtôventillátorokforognak, mert ezzel kikapcsolja aventillátorokat és ilyenkor a hûtôfolyadékhômérséklete tovább emelkedhet.Ha az „EFI” felirat megjelenik a jobboldali kijelzôn a motor normálismûködése közben, azt jelzi, hogy azelektronikus központi egység valamilyenrendellenességet észlelt. A legtöbbesetben a motor némileg csökkentettteljesítménnyel mûködôképes marad, dea lehetô leghamarabb keresse felhivatalos aprilia márkakereskedôjét.Hogy a kuplungot megóvja atúlmelegedéstôl, a motorkerékpár állóhelyzetében a lehetô legrövidebb ideigjárjon motorja behúzott kuplung mellettsebességben lévô váltóval.

!VESZÉLYNe rángassa és ne húzza rá, tolja visszatöbbször egymás után a gázmarkolatot,mert véletlenül elveszítheti a jármûvefeletti kontrollját. Ha fékeznie kell,engedje vissza a gázt és használjamindkét féket egyszerre, így hatékonyanlassíthat és egyenletesen terheli afékeket. Ha csak az elsô vagy csak ahátsó féket használja, csökken a fékezéshatásossága és ezzel együtt nô a kerékmegcsúszásának és a felborulásnak a

veszélye.Ha emelkedôn megáll, lassítson leteljesen és használja a fékeket, hogy egyhelyben tartsa motorját.Ha a motort használja a jármû egyhelyben tartására, a kuplungtúlmelegedhet.Mielôtt kanyarodni kezdene, lassítson levagy fékezzen le egy állandó mérsékeltsebességre, majd óvatosan kezdjen elgyorsítani. Ne hagyja a fékezést az utolsópillanatra, mert így nagyon könnyenmegcsúszhat a motor.Ha egy hosszú lejtôn sokáigfolyamatosan használja a fékeket, asúrlódó felületek túlhevülhetnek és ígycsökkenhet a fékhatás. Használja amotor fékezô erejét, váltson alacsonyabbsebességi fokozatba és így szakaszosanpihentetheti a fékeket.Soha ne guruljon lejtôn lefelé leállítottmotorral.Ha a látási viszonyok megromlanak,kapcsolja be motorján a tompítottfényszórót (Magyarországon állandóanvilágítania kell a tompított fény-szórónak!), hogy motorját könynyebbenészrevegyék, még akkor is, ha nappalvan. Ha nedves az út, vagy a keréktapadása negyon lecsökken (hó, jég, sár,stb.), vezessen óvatosan és lassan,óvakodjon a hirtelen fékezéstôl vagyirányváltoztatástól, mert ez a motormegcsúszását okozhatja és felborulhat.

amennyire valójában vannak. A tükrökszéles látószögének köszönhetôenkisebb a holttér, de a mögöttünkközlekedô jármûvek távolságát csakkellô gyakorlás után lehet biztosanmegítélni.– Visszaengedett (alaphelyzetben lévô)

gázmarkolat (2) mellett (A. pozíció),miközben a motor alapjáraton jár, húzzabe a kuplungkart (3) teljesen.

– Kapcsolja egyes fokozatba asebességváltót a sebességváltókar (4)lenyomásával.

– Engedje ki a fékkart/fel a fékpedált(amit beindítás elôttbehúzott/lenyomott).

!VESZÉLYElindulás közben, ha a kuplungkarthirtelen felengedi, leállhat a motor, vagya jármû hirtelen elôrelendülhet.Soha ne adjon hirtelen nagy gázt,

miközben a kuplungkart kiengedi, ígyelejét veheti a kuplung megcsúszásának(túl lassú kiengedés) vagy az elsô kerékfelemelkedésének a földrôl – azegykerekezésnek – (túl gyorskiengedés).– Lassan engedje kifelé a kuplungkart (3) és

ezzel egyidôben óvatosan adjon egy kisgázt a gázmar-kolat (2) elfordításával (B.pozíció).

A motor lassan el fog indulni.– Ismételje a fenti két lépést és kapcsolja a

többi sebességi fokozatot egymás után.

!FIGYELEMHa a motor alacsony olajnyomásárafigyelmeztetô kijelzô (5) világítani kezd amotor normális használata közben, ezazt jelenti, hogy a motor kenése nemmegfelelô (az olajnyomás alacsony).Ebben az esetben azonnal állítsa le amotort és keresse fel hivatalos aprilia

kereskedôjét.A visszakapcsolás az alábbi esetekbenválik szükségessé:– Ha lejtôn lefelé motorozik, vagy fékez. A

fékhatást növelheti, ha a motorfék lassítóhatását is kihasználja.

– Ha emelkedôn felfelé motorozik és asebességfokozat túl magas a motorsebességéhez (a sebességváltóvalamelyik felsô fokozata kissebességnél), és a motor fordulatszámacsökken.

!FIGYELEMKapcsolja a sebességfokozatokategymás után; visszaváltáskor, ha többmint egy fokozatot kapcsol vissza,átlépheti a megengedett legnagyobbfordulatszámot.A visszakapcsolás elôtt és alatt engedjevissza a gázmarkolatot és csökkentse amotor sebességét, hogy a motorfordulatszáma a megengedettlegnagyobb fordulatszám alatt maradjon.Így kapcsoljon vissza:– Engedje vissza a gázmarkolatot (2) (A.

pozíció).– Ha szükségesnek véli, enyhén fékezzen

és csökkentse a motor sebességét.– Húzza be a kuplungkart (3) és a

sebességváltókar (4) lenyomásávalkapcsoljon egy fokozattal vissza.

– Ha elôzôleg fékezett, hagyja abba afékezést.

2288 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

– Engedje vissza a gázmarkolatot (1) (A.pozíció), folyamatosan, egyenletesintenzitással fékezzen és közbenkapcsoljon vissza, így csökkentse asebességét, lásd 55. oldal (ELINDULÁSÉS VEZETÉS).

Mielôtt megáll jármûvével, és a motorsebessége már minimálisra csökkent:– Húzza be a kuplungkart (2), hogy a motor

lefulladását megelôzze.Ha a jármûvével megállt:– kapcsolja a sebességváltót üres

fokozatba (a zöld színû „N” kijelzô világít)a sebességváltókarral.

– Engedje ki a kuplungkart (2).– Ha csak rövid idôre áll meg (nem száll le

a motorról), legalább az egyik fékkelfékezze jármûvét.

PARKOLÁS

Nagyon fontos, hogy megfelelôparkolóhelyet találjon, a közlekedési

szabályokat, az útjelzéseket és az alábbitanácsokat figyelembe véve.

!VESZÉLYHogy elejét vegye motorja esetlegesfelborulásának, szilárd, sima helyenparkolja le.Ne hagyja motorját falnak támasztvavagy a földön fekve.Figyeljen oda, hogy a motor, de fôlegannak forró alkatrészei ne jelentsenekveszélyt más emberekre, vagygyermekekre. Ne hagyja motorjátmagára, ha jár a motorja és/vagy bennevan a kulcs a gyújtáskapcsolóban.Ne hajoljon túl közel ahûtôventillátorokhoz, még ha állnak,akkor sem. Bármikor bekapcsolhatnakés elkaphatják ruháját, haját, stb.

!FIGYELEMHa a motor felborul, vagy nagyon

megdôl, a benzintankból üzemanyagfolyhat ki.A belsôégésû motorokban használtüzemanyag nagyon gyúlékony és normálkörülmények között felrobbanhat.

!VESZÉLYNe engedje a saját és/vagy utasa súlyátaz oldaltámaszra nehezedni.Így parkolja le motorját:– Válasszon ki egy megfelelô parkolóhelyet.– Álljon meg motorjával, lásd ezen az

oldalon (MEGÁLLÁS).– Kapcsolja a vészleállító kapcsolót (3) „ ”

állásba.– Fordítsa el a gyújtáskulcsot (4) és

kapcsolja a gyújtáskapcsolót (5) „ ”állásba.

!VESZÉLYJármûvére történô le- és felszállásközben tartsa be a 49. oldalon találhatóutasításokat (FEL– ÉS LESZÁLLÁS).– Kövesse az utasításokat, várja meg, míg

az utasa is leszáll, mielôtt letámasztjajármûvét és Ön is leszáll róla.

– Zárja le a kormányzárat, lásd 29. oldal(KORMÁNYZÁR), majd vegye ki a kulcsot(4) a gyújtáskapcsolóból.

!VESZÉLYEllenôrizze, hogy motorja stabilan áll.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 2299

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

!VESZÉLYKülönösen óvatosan vezessen,útakadályoknál vagy az útfelületváltakozása esetén.A hepehupás utak, villamos és vasútisínek, csatornafedelek, az útra festettjelzések, az útba épített fém elemeknagyon csúszósak esôs idôben. Ilyenkörülmények között minden akadálytnagyon óvatosan közelítsen meg, és alehetô legkevésbé döntse meg oldalramotorját.Mindig idôben kapcsolja be azirányjelzôjét, mielôtt irányt változtat,kerülje az éles kanyarodást és a hirtelenmanôvereket.Kapcsolja ki irányjelzôjét a lehetôleghamarabb, miután a kanyarodástbefejezte.Különösen figyelmesen vezessen, hamegelôzik, vagy Ön kezd elôzésbe.Esôben a nagyobb jármûvek általszétfröcskölt víz rontja a látásiviszonyokat, a fellépô légörvények miattpedig elveszítheti uralmát motorja felett.

BEJÁRATÁS

A motor bejáratása alapvetô fontosságúhosszú élettartama és megfelelô mûködéseszempontjából.Ha lehetséges, hegyi és/vagy kanyargósutakon járassa be motorját, hogy amotorblokk, a rugózó elemek és a fékek alehetô legváltozatosabb körülmények között

mûködjenek a bejáratás alatt.A bejáratás alatt gyakran változtassa asebességét.Ilyen körülmények között az alkatrészekelôször terhelôdnek, majd terhelésükcsökken és a motor alkatrészei is le tudnakhûlni.Nagyon fontos, hogy ne terhelje túl amotorblokk alkatrészeit a bejáratás alatt.MEGJEGYZÉS Csak az elsô 1500kilométer (937 mérföld) megtétele utánhasználhatja ki teljes mértékben motorjateljesítményét.Tartsa be az alábbi útmutatást:– A bejáratás alatt és utána se adjon teljes

gázt kis sebességnél.– Az elsô 100 km (62 mi) megtétele alatt

nagy elôvigyázatossággal használja afékeket, kerülje a hirtelen és hosszantartófékezéseket. Ez segíti, hogy a fékbetéteka lehetô legoptimálisabban kopjanakössze a féktárcsákkal.

– Az elsô 1000 km (625 mi) megtétele alattne pörgesse túl a motort a 6000-esfordulatszámon.

!VESZÉLYAz elsô 1000 km (625 mérföld) megtételeután keresse fel motorjával hivatalosaprilia márkakereskedôjét, ahol azidôszakos szerviz útmutatóban jelölt„bejáratás utáni” munkálatokat elvégzikmotorján, lásd 63. oldal (IDÔSZAKOSSZERVÍZ ÚTMUTATÓ), így megelôzheti,hogy kárt okozzon magának vagy

másoknak, és/vagy jármûvének.– Az elsô 1000 km (625 mi) és 1500 km

(937 mi) között vezessen fürgébben,gyakran változtassa sebességét és csaknéhány másodpercig használja motorjamaximális gyorsítóképességét, így az alkatrészek jobban összekopnak; soha nepörgesse a motort 7500-as fordulatszámfölé (lásd táblázat).

– Az elsô 1500 km (937 mi) megtétele utána motor maximális teljesítményétkihasználhatja, de ne engedje afordulatszámot a megengedettlegnagyobb érték fölé (11000 ford/perc).

A motor ajánlott maximálisfordulatszáma

MEGÁLLÁS

!VESZÉLYHa lehetséges, kerülje a hirtelenmegállást, az erôteljes lassítást és nehalogassa az utolsó pillanatra a fékezést.

Megtett kilométer(mérföld)

Fordulatszám(ford/perc)

0 – 1000(0 – 625)

6000

1000 – 1500(625 – 937)

7500

1500 (937) fölött 11000

LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA

OLDALTÁMASZMotorja ülôhelyzetben történôoldaltámaszra állításának leírását a 49.oldalon találja (FEL- ÉS LESZÁLLÁS).Ha egyéb helyzetben szükségesletámasztani motorját az oldaltámaszára(például a motor tolása), a következôkszerint járjon el:

!VESZÉLYGyôzôdjön meg róla, hogy a parkolóhelyegyenes, a talaj szilárd és nincs rajtasemmilyen akadály.– Válasszon egy megfelelô parkolóhelyet,

lásd 59. oldal (PARKOLÁS).– Fogja meg erôsen a bal oldali

kormánymarkolatot (1) és támassza megkezével motorja hátulsó részét (2).

– Hajtsa le teljesen az oldaltámaszt a jobblábával (3).

– Döntse meg a motort, amíg a támasz neméri a földet.

– Fordítsa el teljesen balra a kormányt.

!VESZÉLYEllenôrizze, hogy motorja stabilan áll.

LOPÁS ELLENI TANÁCSOK

!FIGYELEMNE HASZNÁLJON tárcsafékzárat motorjalezárásához. Ha figyelmen kívül hagyjaezt a figyelmeztetést és esetleg elfelejtilevenni a tárcsafékzárat elindulás elôtt, afékrendszer súlyosan károsodhat ésesetleg balesethez is vezethet, melynekkövetkeztében súlyosan megsérülhet,vagy akár meg is halhat!

SOHA ne hagyja a gyújtáskulcsot agyújtáskapcsolóban és mindig zárja le akormányzárat.Lehetôleg biztonságos helyen, zártgarázsban, vagy ôrzött parkolóban parkoljale motorját.Ajánljuk, hogy használjon más lopásgátlóeszközt (riasztó, zár, lakat).Ellenôrizze, hogy minden dokumentumrendben van, a biztosítás és a súlyadó is bevan fizetve.Írja le a személyes adatait és telefonszámáterre az oldalra, ez segíthet azonosítani ajármû valódi tulajdonosát, ha ellopottmotorját megtalálják.

VEZETÉKNÉV:

………………………………….

KERESZTNÉV:

………………………………….

LAKCÍM:

…………………………………………………

…………………………………………………

TELEFONSZÁM:

………………………………………………….

MEGJEGYZÉS Gyakran a kezelésikönyvben lévô adatokkal sikerül azonosítaniaz ellopott jármûveket.

INDÍTÁSGÁTLÓ BERENDEZÉS(IMMOBILIZER)

Az Ön motorkerékpárja indításgátlóberendezéssel van felszerelve, amelyönmûködôen aktiválódik, ha agyújtáskulcsot kihúzza a gyújtáskapcsoló-ból.A motorkerékpárhoz kapott tartalék kulcsotbiztonságos helyen ôrizze, mert ha mindkétkulcs elveszik, a gyújtáskulcsokat nem lehetpótolni és Önnek több alkatrészt is ki kellcserélni a motorjában (nem csak a kulccsalmûködtetett zárakat!).A gyújtáskulcsban egy adóegység kerültbeépítésre, amely egy elektronikuskészülék és meghatározott kódot tartalmaz.A gyújtáskapcsolóban pedig egy külön errea célra kifejlesztett speciális antennátrejtettek el, amely képes érzékelni a kulcsáltal kibocsátott jeleket, ha az agyújtáskapcsolóban van. A gyújtáskulcsáltal kibocsátott kódolt jelet azonosítja amotorkerékpár központi vezérlôegysége ésamennyiben a motor saját kulcsa van agyújtáskapcsolóban, a motor beindítható.MEGJEGYZÉSAz indításgátló rendszerhez legfeljebb 4darab gyújtáskulcs használható egyszerre.Az új kulcsokat az Ön hivatalos apriliakereskedôjénél vásárolhatja meg éskódoltathatja fel feltéve, hogy egy eredetikódot tartalmazó kulcs a rendelkezésére áll.

A kulcsok újraprogramozása során ameglévô kulcsokból is törlôdni fog minden

régi kód. Ha Ön új kulcso(ka)t szeretnekódoltatni, feltétlenül vigye magávalhivatalos aprilia kereskedôjéhez az összesmeglévô gyújtáskulcso(ka)t, amelye(ke)thasználni szeretne motorjához, mert mindetújra kell programozni.

Az indításgátló rendszer állapotát amûszerfalon lévô kijelzô (1) jelzi.– az indításgátló rendszer kikapcsolt

állapotban van - a kijelzô nem világít– az indításgátló rendszer bekapcsolt

állapotban van - a kijelzô hárommásodpercenkéntfelvillan (jelzés atolvajok számára)

– ismeretlen kulcs - a kijelzô mindenmásodpercben egyszer felvillan.

KARBANTARTÁS

!VESZÉLYTûzveszély!Tartsa távol az üzemanyagot és másgyúlékony anyagot az elektromosberendezésektôl.Mielôtt bármilyen karbantartásimunkálatot vagy vizsgálatot elkezdene,állítsa le a motort, vegye ki a kulcsot agyújtáskapcsolóból, várja meg, hogy amotorblokk és a kipufogórendszerlehûljön és ha lehetséges támasszaállványra motorját szilárd, sima talajon.Mielôtt hozzákezdene a munkához,gyôzôdjön meg róla, hogy a helyiség,ahol dolgozna, megfelelôen szellôzik-e.Tartson kellô távolságot a motor és akipufogórendszer forró alkatrészeitôl,hogy megelôzzön egy esetleges égésisérülést.Ne tartson semmilyen mechanikus, vagyegyéb alkatrészt a szájában; amotorkerékpár alkatrészei nem ehetôanyagokból állnak, azok szennyezettek,némelyikük mérgezô lehet.

3300 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

HH AA SS ZZ NN ÁÁ LL AA TT II TT AA NN ÁÁ CC SS OO KK

!FIGYELEMHa kifejezetten másképpen nincs jelölve,akkor az összeszerelést a szétszerelésfordított sorrend-jében kell elvégezni.Bármelyik karbantartási munkaelvégzésekor használjon gumivédôkesztyût.Az egyszerû karbantartási mûveleteket amotor tulajdonosa is elvégezheti, denémelyik munkát csak speciális szerszámokés szakismeretek birtokában lehetelvégezni.Ha az idôszakos karbantartási munkákelvégzése során segítségre vagy mûszakiinformációra van szüksége, keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét.Kérje meg a hivatalos aprilia kereskedôjét,hogy próbálja ki motorját javítás, vagy azidôszakos karbantartás után.Minden esetben személyesen végezze el az„Elindulás elôtti ellenôrzéseket”, bármilyenjavítás vagy karbantartási munka után, lásd52. oldal (ELINDULÁS ELÔTTIELLENÔRZÉSEK).MEGJEGYZÉS Az ön jármûve úgy vanmegkonstruálva, hogy ha bármilyen

rendellenességet észlel a sajátrendszerében, azt azonnal jelzi ésugyanakkor tárolja is a központivezérlôegységben.Ha a gyújtáskapcsolót „ ” állásbakapcsolja, a mûszerfal digitális kijelzôjén az„EFI” (1) felirat körülbelül 3 másodpercigvilágít, majd kialszik.

!FIGYELEMHa az „EFI” (1) felirat megjelenik adigitális kijelzôn a motor normálismûködése közben, azt jelzi, hogy azelektronikus központi egység valamilyenrendellenességet észlelt. A legtöbbesetben a motor némileg csökkentettteljesítménnyel mûködôképes marad, dea lehetô leghamarabb keresse felhivatalos aprilia márkakereskedôjét.

!FIGYELEMAz elsô 1000 km (625 mérföld) és akésôbbiekben minden 10000 km (6250mérföld) megtétele után a „SERVICE”(SZERVIZ) (2) felirat megjelenik adigitális kijelzôn.Ilyenkor a lehetô leghamarabb keressefel hivatalos aprilia márkakereskedôjét,ahol az idôszakos szerviz útmutatóbanjelölt munkálatokat elvégzik motorján,lásd 63. oldal (IDÔSZAKOS SZERVÍZÚTMUTATÓ). A „SERVICE” (SZERVIZ)felirat törléséhez kapcsolja agyújtáskapcsolót „ ” állásba, majdnyomja meg egyszerre és tartsalenyomva legalább 15 másodpercig a „+”és a „-„ nyomógombokat.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 3311

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

IDÔSZAKOS SZERVIZÚTMUTATÓ

Mûveletek, melyeket hivata-los aprilia kereskedôjénélvégeztessen el (amelyeket amotor tulajdonosa elvégez-het).

Jelmagyarázat1 = ellenôrzés és tisztítás,

beállítás, kenés vagy csere,ha szükséges;

2 = tisztítás;3 = csere4 = beállítás

MEGJEGYZÉS Az idôsza-kos karbantartási periódusokatfelére kell csökkenteni, ha amotort sûrûn használja esôben,poros, rossz minôségû utakonvagy versenypályán.

(*) = Abban az esetben, hamotorját versenypályán hasz-nálja, 3750 km-enként végezzeel az elôírt mûveletet.

(**) = Kéthetente ellenôrizzevagy ha a jelzett intervallumotelérte.

Alkatrész

Bejáratásután [1000 km

(625 mi)]

Mindenmegtett 7500km (4687 mi)

után, vagyévenként

Mindenmegtett 15000km (9375 mi)

után, vagykétévente

Gyújtógyertyák (*) - 1 3

Légszûrô - 1 3

Motorolaj szûrô (*) 3 3 -

Motorolaj szûrô (olajtartály) 2 - 2

Teleszkópvilla 1 - 1

Világítás mûködése/iránya - 1 -

Világítási rendszer Biztonsági kapcsolók 1 1 -

Kuplung folyadék - 1 -

Fékfolyadék - 1 -

Hûtôfolyadék - - 1

Motorolaj 3 3 (*) -

Gumiabroncsok 1 1 -

Gumiabroncs légnyomás (**) 4 4 -

A motor alapjárati fordulatszáma 4 4 -

A motor alacsony olajnyomására figyelmeztetô kijelzô Minden motorindításnál: 1

Meghajtó lánc holtjátéka és kenése Minden 1000 km (625 mi): 1

Fékbetét kopás 1Minden elindulás elôtt és

minden 2000 km (1250 mi): 1

AZONOSÍTÓ ADATOK

Írja be az alábbi helyre motorjának a váz- ésmotorszámát.A vázszámot akkor használhatja, haalkatrészt rendel.MEGJEGYZÉS Ne változtassa megmotorja azonosító számait, mert ezt atörvény bünteti. Abban az esetben, ha avázszámot megváltoztatja, motorja azonnalelveszti a garanciát.

VÁZSZÁM A vázszám (1) a kormányoszlop jobb oldalánvan a vázba beütve.

Vázszám:

………………………………………………….

MOTORSZÁMA motorszám (2) a motorblokk hátsó részébevan beütve, a kislánckerék tengely mellett.

Motorszám:

……………………………………………….

PRÉSELT ÉS CSAVAROSBILINCSEK

!FIGYELEM

CSAK azokat a bilincseket vegye le,amelyeket a karbantartási utasításmegjelöl.Ez nem hatalmazza fel Önt, hogy ajármûvön lévô bármelyik bilincsetönhatalmúlag eltávolítsa.

!VESZÉLYMielôtt eltávolítana egy bilincset,gyôzôdjön meg róla, hogy a mûvelet nemokoz-e folyadékszivárgást; ha igen,készüljön fel a kiszivárgó folyadéktárolására és oldja meg a közelben lévôalkatrészek víz elleni védelmét.PRÉSELT BILINCSEKA préselt bilincsek levételéhez közönségesfogót használjon, viszont a felszereléshezspeciális présfogó szükséges (lásd alább).Mielôtt eltávolítana egy bilincset, készítse elôaz összeszereléshez szükséges anyagokatés szerszámokat.MEGJEGYZÉS Gyôzôdjön meg róla,hogy a szükséges speciális présfogóval ( )rendelkezik-e.– a préselt bilincs felszereléséhez szükséges

speciális fogót a 33. oldalon láthatja(CÉLSZERSZÁMOK )

!FIGYELEMÖsszeszerelésnél cserélje ki a levettpréselt bilincset egy hasonló méretû újra,amelyet a hivatalos aprilia kereskedôjénélszerezhet be.

Ne rakja vissza a már egyszer levettpréselt bilincset, mert az nem használhatófel újra. Ne cserélje ki a már levett préseltbilincset csavaros-, vagy másfélebilincsre.

!FIGYELEMLegyen óvatos, nehogy megsértse acsatlakozó alkatrészeket.– A speciális présfogóval a préselt bilincs

fejrészét préselje össze.CSAVAROS BILINCSEKA csavaros bilincsek levételéhez ésfelszereléséhez csupán egyszerû csavar-húzóra van szükség.

!FIGYELEMEllenôrizze a bilincsek állapotát és haszükségesnek véli cserélje ki hasonlófajtájú és méretû újra, melyet hivatalos

3322 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

Alkatrész

Bejáratásután [1000 km

(625 mi)]

Mindenmegtett 7500km (4687 mi)

után, vagyévenként

Mindenmegtett 15000km (9375 mi)

után, vagykétévente

Hátsó lengéscsillapító - - 1

Sebességváltó kábelek és mûködtetés 1 1 -

Hátsó rugózás himbarendszerének csapágyai - - 1

Kormánycsapágyak és kormánycsapágy holtjáték 1 1 -

Kerékcsapágyak - 1 -

FéktárcsákA motorkerékpár általános mûködése

1 1 -

Szelephézag beállítás 4 - 4

Fékrendszerek 1 1 -

Hûtôrendszer - 1 -

Kuplungfolyadék

Kétévente: 3Fékfolyadék

Hûtôfolyadék

Teleszkópolaj (**)Az elsô 7500 km (4687 mi) után és utána

minden 22500 km (14000 mi) megtétele után: 3

Teleszkóp szimeringekAz elsô 30000 km (18750 mi) után és utána

minden 22500 km (14000 mi) megtétele után: 3

Fékbetétek Ha (el)kopott: 3

Kerekek/Gumik 1 1 -

Csavarok, anyák átvizsgálása 1 1 -

Hengerek összehangolása 1 1 -

Rugózás és menet közbeni viselkedés 1 - 1

Erôátvitel (lánc, lánckerekek, hátsó lánc-kerékagy éskislánckerék tengely ell.)

- 1 -

Üzemanyagcsövek - 1 Négyévente: 3

Kuplung kopás - 1 -

Dugattyúk (***) 5000 km-enként (3125 mi): 1

Mûveletek, melyeket hivata-los aprilia kereskedôjénélvégeztessen el.

Jelmagyarázat1 = ellenôrzés és tisztítás,

beállítás, kenés vagy csere,ha szükséges;

2 = tisztítás;3 = csere4 = beállítás

MEGJEGYZÉS Az idôsza-kos karbantartási periódusokatfelére kell csökkenteni, ha amotort sûrûn használja esôben,poros, rossz minôségû utakonvagy versenypályán.

(*) = Abban az esetben, hamotorját versenypályán hasz-nálja, 3750 km-enként végezzeel az elôírt mûveletet.

(**) = Az „R” kivitel teleszkóp-

villájánál RSV R (RSV )cserélje le minden 10000 km(6250 mi) megtétele után.

(***) = Abban az esetben, ha:- forszírozott tempóban ver-senypályán használja motorját;- versenyzésre használjamotorját.

aprilia kereskedôjétôl szerezhet be.Mikor a bilincset meghúzza ellenôrizze,hogy a csatlakozás kellôen rögzített-e.

MOTOROLAJ SZINT ELLENÔRZÉSÉS FELTÖLTÉSFigyelmesen olvassa át a 46. oldalt(MOTOROLAJ) és a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).MEGJEGYZÉS A karbantartási munkákat azelôírtnál kétszer gyakrabban végezze el, hamotorját rossz minôségû utakon, esôs, poroskörülmények között vagy versenypályánhasználja.Rendszeresen ellenôrizze a motorolajszintet, cserélje le a motorolajat az elsô 1000km (625 mi) és azt követôen minden 10000km (6250 mi) megtétele után, lásd 67. oldal(MOTOROLAJ ÉS OLAJSZÛRÔ CSERE)

!FIGYELEMAbban az esetben, ha motorjátversenypályán használja, cserélje le a

motorolajat 5000 km-enként (3125 mi).Ha motorját poros körülmények közötthasználja, még ennél is gyakrabbancserélje le a motorolajat.Így ellenôrizze a motorolaj szintet:A motorolajszintet a motor melegállapotában kell ellenôrizni. Ha hidegmotornál végzi az ellenôrzést, az olajszintesetenként a „MIN” (alsó) szintjelzés alásüllyedhet.Ez nem probléma, amíg a motor alacsonyolajnyomására figyelmeztetô kijelzô nemvilágít, lásd 18. oldal MEGJEGYZÉS A motor bemelegítésétés a motorolaj üzemi hômérsékleténekelérését ne úgy végezze, hogy a motortletámasztva, alapjáraton járatja. A mûvelethelyes elvégzéséhez azt ajánljuk, hogytegyen motorjával egy legalább 15 km-es (10mi) próbautat a városon kívül (ez a megfelelôahhoz, hogy a motorolaj a normális üzemihômérsékletét elérje).– Állítsa le a motort, lásd 59. oldal

(MEGÁLLÁS).

– Tartsa a motorját függôleges helyzetben,miközben az a két kerekén áll a földön.

– Ellenôrizze a motorolajszintet a bal oldaliáramvonalidomon lévô nyíláson (1)keresztül, az átlátszó csôben (2).MAX = felsô szintMIN = alsó szint

A „MAX” (felsô) és „MIN” (alsó) szintjelzésközött a tartály ûrtartalma körülbelül 500 cm3.– Az olajszint akkor megfelelô, ha majdnem

eléri a „MAX” (felsô) szintjelzést.

!FIGYELEMHogy megelôzze a motorblokk súlyoskárosodását, soha ne hagyja, hogy amotorolaj szint a „MAX” (felsô) szintjelzésfölé emelkedjen, se azt, hogy a „MIN”(alsó) szintjelzés alá csökkenjen.Ha szükséges pótolja a hiányzó motorolajmennyiséget a következôk szerint:– Vegye le a bal oldali áramvonalidomot, lásd

82. oldal– Csavarja le a betöltônyílás kupakját (3).

!FIGYELEMNe rakjon adalékot vagy más anyagot azolajhoz.Ha csövet vagy más eszközt használtankoláshoz, mindig ellenôrizze, hogyteljesen tiszta-e.MEGJEGYZÉS Használjon jó minôségû15W – 50 viszkozitású motorolajat, lásd 117.oldal (KENÔANYAG TÁBLÁZAT).– Töltse fel az olajtartályt és állítsa be a

helyes olajszintet, lásd 117. oldal(KENÔANYAG TÁBÁZAT).

MOTOROLAJ ÉS OLAJSZÛRÔCSERE

!FIGYELEMA motorolaj és az olajszûrô cseréje nehézlehet a kevésbé gyakorlottak számára.Ha szükséges, keresse fel az Ön hivatalosaprilia márkakereskedôjét.Ha Ön saját maga akarja elvégezni ezt amunkát, kövesse az alábbi útmutatást.Figyelmesen olvassa el a 46. oldalt(MOTOROLAJ), és a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).MEGJEGYZÉS Az idôszakos ellenôrzésiperiódusokat felére kell csökkenteni, ha amotort sûrûn használja esôben, poros, rosszminôségû utakon vagy versenypályán.Rendszeresen ellenôrizze a motorolajszintet, lásd 65. oldal (MOTOROLAJ SZINTELLENÔRZÉS ÉS FELTÖLTÉS) cserélje le amotorolajat az elsô 1000 km (625 mi), majdminden további 10000 km (6250 mi)megtétele után.

!FIGYELEMAbban az esetben, ha motorjátversenypályán használja, cserélje le amotorolajat 5000 km-enként (3125 mi).Ha motorját poros körülmények közötthasználja, még ennél is gyakrabbancserélje le a motorolajat.MEGJEGYZÉS Az összes olaj gondnélkül kifolyik, ha meleg és ha elég híg, ezért

azt javasoljuk, hogy a motorral olajcsere elôttlegalább 20 percet motorozzon.

!FIGYELEMMikor a motor bemelegedett, az olajnagyon meleggé válik a blokkban, ezért alegnagyobb körültekintéssel végezzenminden – a motorolajjal kapcsolatos –munkát, hogy egy esetleges égésisérülést megelôzzön.– Vegye le a bal oldali áramvonalidomot, lásd

82. oldal (AZ OLDALSÓÁRAMVONALIDOMOK LEVÉTELE).

– Tisztítsa meg az olajtartálybetöltônyílásának (3) környezetét azolajsártól és egyéb szennyezôdéstôl tisztaruhával.

– Tegyen egy legalább 4 literes edényt (1) azolajtartály alján lévô leeresztô csavar (2)alá.

– Csavarja ki az olajtartály alján lévôleeresztô csavart (2).

– Csavarja le az olajtartály betöltônyílásánaktetejét (3).

– Hagyja, hogy az összes olaj kifolyjon azolajtartályból az edénybe (1), ezért várjonnéhány percet.

– Ellenôrizze és szükség esetén cserélje ki aleeresztô csavar (2) tömítô alátétjét.

– Csavarja vissza és húzza meg a leeresztôcsavart (2) az olajtartály alján.

A leeresztô csavar (2) meghúzásinyomatéka: 15 Nm (1,5 kgm)– Tegye az edényt (1) a motorblokk közepén

lévô leeresztô csavar (4) alá.– Csavarja ki a motorblokk közepén lévô

leeresztô csavart (4).– Hagyja, hogy az összes olaj kifolyjon a

motorból az edénybe (1), ezért várjonnéhány percet.

!FIGYELEMNe öntse a szabadba az olajat! Töltse jólzáró edénybe, és vigye el például egybenzinkúthoz (Magyarországon a MOLtöltôállomásokon le lehet adni afáradtolajat) vagy a helyileg illetékesveszélyes hulladékkezelô telepre.– Vegye le a fémszemcséket a leeresztô

csavar (4) mágnesérôl.– Csavarja vissza és húzza meg a leeresztô

csavart (4).A MOTOROLAJ SZÛRÔ CSERÉJEMEGJEGYZÉS Az idôszakos ellenôrzésiperiódusokat felére kell csökkenteni, ha amotort sûrûn használja esôben, poros, rosszminôségû utakon vagy versenypályán.Cserélje ki a motorolaj szûrôt az elsô

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 3333

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

10000 km (6250 mi), majd mindenalkalommal, mikor motorolajat cserél.– Csavarja ki a két csavart (5) és vegye le a

fedelet (6).– Vegye ki az olajszûrôt (7).

!FIGYELEMNe használja újra a már egyszer használtolajszûrôt.– Kenje be vékonyan olajjal az új olajszûrô

tömítô gumigyûrûjét (8).– Tegye a helyére az új olajszûrôt.– Tegye vissza a fedelet (6), csavarja be és

húzza meg a két csavart (5).AZ OLAJTARTÁLYBAN LÉVÔOLAJSZÛRÔ TISZTÍTÁSAMEGJEGYZÉS Az idôszakos ellenôrzésiperiódusokat felére kell csökkenteni, ha amotort sûrûn használja esôben, poros, rosszminôségû utakon vagy versenypályán.Tisztítsa meg az olajtartályban lévôolajszûrôt (9) az elsô 1000 km (625 mi),majd minden további 20000 km (12500 mi)

megtétele után, vagy minden másodikolajcsere alkalmával.MEGJEGYZÉS Szüksége lesz egyspeciális présfogóra, mellyel a préselt bilincsszerelését el tudja végezni, lásd 33. oldal

(CÉLSZERSZÁMOK ).

!FIGYELEMÖsszeszerelésnél cserélje ki a levettpréselt bilincset egy hasonló méretû újra,amelyet a hivatalos aprilia kereskedôjénélszerezhet be.Ne rakja vissza a már egyszer levettpréselt bilincset, mert az nem használhatófel újra.Ne cserélje ki a már levett préselt bilincsetcsavaros- (10), vagy másféle bilincsre.– Lazítsa meg a bilincset (11).– Vegye le a csövet (12).– Lazítsa meg és csavarja ki a

motorolajtartály alján lévô olajszûrôt (9) éstisztítsa ki sûrített levegôvel.

– Ellenôrizze az olajtartályban lévô olajszûrô

(9) tömítését; csavarja vissza és húzzameg.

Az olajtartályban lévô olajszûrô (9)meghúzási nyomatéka 30 Nm (3 kgm).– Tolja vissza a csövet (12) a helyére és

húzza meg az új préselt bilincset (11).

!FIGYELEMNe rakjon adalékot vagy más anyagot azolajhoz.Ha csövet vagy más eszközt használ, mindigellenôrizze, hogy teljesen tiszta-e.MEGJEGYZÉS Használjon jó minôségû15W – 50 viszkozitású motorolajat, lásd 117.oldal (KENÔANYAG TÁBLÁZAT).– Öntsön körülbelül 3,5 liter motorolajat a

motorolaj tartályba a betöltônyíláson (13)keresztül, lásd 117. oldal (KENÔANYAGTÁBLÁZAT).

– Csavarja rá és húzza meg a betöltônyíláskupakját (3).

– Indítsa be a motort, lásd 53. oldal(BEINDÍTÁS) és hagyja járni körülbelül egypercig, hogy a motorolaj körbe cirkuláljon ateljes olajozási rendszeren.

– Ellenôrizze a motorolaj szintet és töltsönutána, ha szükséges, lásd 65. oldal(MOTOROLAJ SZINT ELLENÔRZÉS ÉSFELTÖLTÉS).

3344 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

LÉGSZÛRÔ

MEGJEGYZÉS Az idôszakosellenôrzési periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.Ellenôrizze a légszûrôt minden 10000 km(6250 mi) megtétele, vagy 12 havonta,cserélje ki 20000 km-enként (12500 mi),vagy gyakrabban, ha poros vagy nedvesutakon használja motorját.Ha ilyen körülmények között motorozik,lehetôleg minden motorozás után végezzeel a légszûrô részleges kitisztítását.

!FIGYELEMA légszûrô részleges tisztítása nemhelyettesítheti, vagy halaszthatja el alégszûrô kicserélését. Ne indítsa be amotort, amíg a légszûrô ki van véve a

helyérôl. Ne tisztítsa a légszûrôtpetróleummal, vagy egyéb vegyianyaggal, mert az üzemanyag ellátórendszer kigyulladhat, amelynekkövetkeztében súlyos sérüléstszenvedhet Ön, vagy a környezetébenlévô emberek.NE ÖNTSE KI A SZENNYEZETT VEGYIANYAGOKAT, VAGY ÖSSZETEVÔIT AKÖRNYEZETBE.– 10000 km-enként (6250 mi) húzza ki a

dugót (1), és öntse a leeresztô tartalmátegy edénybe, amit vigyen el a helyilegilletékes veszélyes hulladékkezelô telepre.

A LÉGSZÛRÔ KIVÉTELE– Emelje fel az üzemanyagtartályt, lásd 81.

oldal (A BENZINTANK FELEMELÉSE).– Csavarja ki a légszûrôház fedelét (3)

rögzítô hét darab csavart (2).– Vegye le a légszûrôház fedelét (3).– Csavarja ki a két darab csavart (4).– Vegye ki a légszûrôt rögzítô rácsot (5).– Vegye ki a légszûrôt (6).

– Ellenôrizze a tömítés (7) állapotát éscserélje ki, ha szükségesnek látja.

!FIGYELEMTakarja le a nyitott légszûrôházat tisztaronggyal, hogy megelôzze idegentárgyak beesését a szívótorkokba.Mielôtt a fedelet (3) a helyére teszi,gyôzôdjön meg róla, hogy nem maradt alégszûrôházban se rongy, se egyéb tárgy.Ellenôrizze, hogy a légszûrô betétmegfelelôen került a helyére, ezzelmegelôzheti, hogy motorja szûretlenlevegôt szívjon be.Ne felejtse el, hogy a dugattyú és ahenger idô elôtti kopását okozhatja arosszul berakott, vagy a sérült légszûrô.RÉSZLEGES TISZTÍTÁS

!FIGYELEMNe nyomja meg vagy szakítsa ki a

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 3355

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

légszûrô (6) fémhálóját.Ne használjon csavarhúzót, vagyhasonló eszközt.– Fogja meg a légszûrôt (6) és néhányszor

nem túl erôsen üsse hozzá egy simafelülethez (pl. asztallap).

– Ha szükséges, tisztítsa ki a légszûrôt (6)sûrített levegôvel [a belsô (tiszta) oldalafelôl a külsô (piszkos) oldala felé fújja alevegôt).

!FIGYELEMMiközben kitisztítja a légszûrôt, alaposanellenôrizze le, nincs-e rajta szakadás.Ha talál rajta sérülést, cserélje ki alégszûrôt.– Tisztítsa meg a légszûrô (6) peremét

tiszta ruhával.CSERE

!FIGYELEMNe rakjon be egyszer már használt

légszûrôt.– Cserélje ki a légszûrôt (6); rakjon be a régi

helyére egy ugyanolyan újat.

A HÁTSÓ ÁLLVÁNYHASZNÁLATÁHOZ SZÜKSÉGESTARTÓ CSAPOK FELSZERELÉSE

– Állítsa motorját az állványára, lásd 60.oldal (LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– *Tegye a tartó csapot (7) a lengôvillánkialakított helyére.

– *Csavarja be a csavart (8) a lengôvillábanlévô menetes furatba és húzza is meg.

A MOTOR FELÁLLVÁNYOZÁSA AHÁTSÓ ÁLLVÁNYRA

– Szerelje fel a két tartó csapot (7), lásdezen az oldalon (A HÁTSÓ ÁLLVÁNYHASZNÁLATÁHOZ SZÜKSÉGES TARTÓ

CSAPOK FELSZERELÉSE ).

MEGJEGYZÉS Lehetôség szerintkérjen meg valakit, hogy segítsen a motortmegtartani függôleges helyzetben.– *Lazítsa meg a rögzítô csavart (9).– *Állítsa be a lengôvilla tartó kengyelt (10)

a lengôvillán lévô tartó csapok (7)távolságához.

– *Húzza meg a rögzítô csavart (9).– Tolja be az állvány (11) tartó kengyeleit

(10) a lengôvilla két oldalán lévô tartócsapok (7) alá.

– Egyik lábával lépjen rá az állvány hátsórészére (11).

– Nyomja lefelé az állványt (11), amíg amotor hátsó kerekét felemelve stabilan felnem fekszik a talajon.

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a motor stabilan áll-e.

A MOTOR FELÁLLVÁNYOZÁSA AZELSÔ ÁLLVÁNYRA

– Állítsa fel motorját a hátsó állványra(OPT), lásd 70. oldal (A MOTORFELÁLLVÁNYOZÁSA A HÁTSÓÁLLVÁNYRA OPT).

– Helyezze be az állvány két végét (12) azelsô teleszkópvillák alján lévô egy-egyfuratba (13).

– Tegye rá az egyik lábát az állvány (14)elejére,

– Nyomja lefelé az állvány (14) elejét addig,amíg az alsó szára nem fekszik fel atalajra (lásd a képen).

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a motor stabilan áll-e.

ELSÔ KERÉK

!FIGYELEMAz elsô kerék ki- és beszerelése nehézlehet a kevésbé gyakorlottak számára.Azt ajánljuk, hogy keresse fel az Önhivatalos aprilia márkakereskedôjét.Ha Ön saját maga akarja elvégezni ezt amunkát, kövesse az alábbi útmutatást.Figyelmesen olvassa el a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).A kerék ki- és beszerelése közbenügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt afékcsövekben, a féktárcsákban és afékbetétekben.

!VESZÉLYHa sérült féktárcsákkal használjamotorját, nemcsak saját magátveszélyezteti, hanem embertársait és

jármûvét is.Ellenôrizze a kerékabroncsok állapotátés ha szükséges, cserélje ki a sérültkereke(ke)t.

KISZERELÉS– Vegye le az elsô féknyergeket, lásd 74.

oldal (ELSÔ FÉKNYERGEK RSV R) és75. oldal (ELSÔ FÉKNYERGEK RSV RFactory).

– Tegyen valamilyen támaszt (1) a gumi alá,hogy a kerék biztosan ebben a helyzetbenmaradjon kiszerelés közben.

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a motor stabilan áll.– Kérjen meg valakit, hogy tartsa meg a

kormányt egyenesen.A kerékanya (2) meghúzási nyomatéka:80 Nm (8 kgm).– Lazítsa meg és csavarja le a kerékanyát

(2) és vegye le a tengelyrôl az alátétet (3).

A keréktengely rögzítô csavarokmeghúzási nyomatéka: 22 Nm (2,2 kgm)(RSV R); 12 Nm (1,2 kgm) (RSV RFactory).– Lazítsa meg és valamelyest csavarja ki a

két keréktengely rögzítô csavart (4) (ajobb oldalon).

– Lazítsa meg és valamelyest csavarja ki akét keréktengely rögzítô csavart (5) (a baloldalon).

MEGJEGYZÉS Nézze meg és jegyezzeis meg a távtartó gyûrû (6) állását (jobboldalon), hogy helyesen tudja visszarakni.MEGJEGYZÉS Hogy megkönnyítse akeréktengely kihúzását, enyhén emelje mega kereket.– Fogja meg az elsô kereket és húzza ki az

elsô keréktengelyt (7).– Húzza meg a kereket elôre, majd vegye ki.

!FIGYELEMA távtartó gyûrû (6) a helyén marad akerékben; ha mégis kiesne figyeljen oda,hogy helyesen tegye vissza (lásdÖSSZESZERELÉS).

ÖSSZESZERELÉS– Kenje be az elsô keréktengelyt (7) teljes

hosszában vékonyan zsírral, lásd 117.oldal (KENÔANYAG TÁBLÁZAT).

!FIGYELEMA kerék beszerelése alatt vigyázzon,hogy ne tegyen kárt a fékcsövekben, aféktárcsákban és a fékbetétekben.

MEGJEGYZÉS Az alábbi mûveletetcsak akkor hajtsa végre, ha a távtartó gyûrû(6) kiesett a helyérôl.– Tegye vissza a helyére a távtartó gyûrût

úgy, hogy a nagyobb átmérôjû végelegyen kifelé (tehát a kisebb átmérôjûvége nézzen a kerék felé).

!FIGYELEMA kerék oldalán lévô nyíl a kerékforgásirányát jelzi.Beszerelés elôtt ellenôrizze, hogyhelyesen áll-e a kerék: a forgásiránytjelzô nyílnak a motor bal oldalán kelllennie.

– Rakja a kereket a teleszkópvillák végeiközé, a támaszra (1).

!VESZÉLYSérülés veszély! Vigyázzon, hogy nelegyen az ujja a keréktengely furatában,mikor a kereket a helyére illeszti, mert azujjai becsípôdhetnek.– Mozgassa a kereket amíg a kerék és a

teleszkópvillák furatai egybe nem esnek.– Tegye be a keréktengelyt (7) a motor bal

oldala felôl és tolja be ütközésig.MEGJEGYZÉS Gyôzôdjön meg róla,hogy a keréktengelyt (7) teljesen betolta-e.– Rakja rá a tengelyre az alátétet (3),

csavarja rá a kerékanyát (2) és húzza megkézzel.

MEGJEGYZÉS A szerelésnek ebben afázisában a két elsô tengely rögzítô csavar(5) (bal oldalon) meghúzásakor az elôírtmeghúzási nyomatékot nem kell feltétlenülbetartani.

– Csavarja be a két keréktengely rögzítôcsavart (5) (bal oldalon) és húzza megannyira, hogy ne engedje elfordulni atengelyt (7).

– Húzza meg az elsô kerékanyát (2) azelôírt nyomatékkal.

Az elsô kerékanya (2) meghúzásinyomatéka: 80 Nm (8 kgm).– Húzza meg a két elsô tengely rögzítô

csavart (4) (jobb oldalon).Az elsô kerék rögzítô csavarokmeghúzási nyomatéka: 22 Nm (2,2 kgm)(RSV R); 12 Nm (1,2 kgm) (RSV RFactory).– Lazítsa meg a két elsô tengely rögzítô

csavart (5) (bal oldalon).– Szerelje vissza az elsô féknyergeket, lásd

74. oldal (ELSÔ FÉKNYERGEK RSV R)és 75. oldal (ELSÔ FÉKNYERGEK RSV RFactory).

– Húzza be a fékkart, fogja meg a kormányterôsen és mozgassa a motor elejét fel ésle néhányszor, hogy a teleszkópok

beálljanak a megfelelô helyzetbe.– Állítsa a motort az oldaltámaszra, lásd 60.

oldal (LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Húzza meg a két elsô keréktengelyrögzítô csavart (5) (bal oldalon).

Az elsô kerék rögzítô csavarokmeghúzási nyomatéka: 22 Nm (2,2 kgm)(RSV R); 12 Nm (1,2 kgm) (RSV RFactory).– Ellenôrizze, hogy az alábbi alkatrészek

nem piszkolódtak be:gumiabroncs,kerék,féktárcsák.

!VESZÉLYÖsszeszerelés után húzza be többszöregymás után az elsô fékkart ésellenôrizze az elsô fékrendszer helyesmûködését.Ha a meghúzási nyomatékokat, a kerékkiegyensúlyozását vagy központosságátszeretné ellenôriztetni, keresse fel az Önhivatalos aprilia kereskedôjét, hogyelejét vegye egy esetleges balesetnek,mely nem csak Önnek, hanem másoknakis kárt okozhat.

3366 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

ELSÔ FÉKNYERGEK (RSV R)

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).

!VESZÉLYA piszkos, szennyezett féktárcsákbeszennyezik a fékbetéteket is, aminekkövetkeztében jelentôsen csökkenhet afékhatás. A beszennyezett fékbetéteketki kell cserélni, a piszkos féktárcsákatpedig jó minôségû zsír-talanító szerrelkell letisztítani.

!FIGYELEMA kerék ki- és beszerelése közbenvigyázzon, hogy ne tegyen kárt afékcsövekben, a féktárcsákban és afékbetétekben.MEGJEGYZÉS Az elsô féknyergek

leszereléséhez szükség van az elsô éshátsó állványra .

LESZERELÉS– Állítsa fel motorját a hozzá illô elsô

állványra, lásd 71. oldal (A MOTORFELÁLLVÁNYOZÁSA AZ ELSÔ

ÁLLVÁNYRA ).

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a motor stabilan áll.– Forgassa el a kereket úgy, hogy a

féknyergek a kerék két küllôje közéessenek.

– Kérjen meg valakit, hogy tartsa meg akormányt egyenesen, hogy stabilan álljon.

Féknyereg rögzítô csavar (1) meghúzásinyomatéka: 50 Nm (5 kgm).– Lazítsa meg és csavarja ki a két féknyereg

rögzítô csavart (1).

!FIGYELEMSoha ne húzza be a fékkart, miután aféknyergeket leszerelte, különben adugattyúk kieshetnek a féknyergekbôl,és kifolyhat a rendszerben lévô fékolaj.Ha ez mégis bekövetkezne, keresse fel azÖn hivatalos aprilia kereskedôjét, aholelvégzik a szükséges munkálatokat.– Húzza le a féknyerget (2) a féktárcsáról és

lehetôleg tegyen alá valamilyen támaszt,vagy huzallal kösse fel, hogy ne afékcsövön (3) lógjon.

Teendôk a másik féknyereggel:– Ismételje meg a *-gal jelölt mûveleteket.FELSZERELÉS

!FIGYELEMFigyeljen oda, hogy ne tegyen kárt afékbetétekben.– Rakja vissza a féknyerget (2) a tárcsára

úgy, hogy a féknyereg tartón lévômenetes furatok és a teleszkópszáronlévô furatok egybeessenek.

!VESZÉLYA féknyereg visszarakásakor cserélje kia féknyereg rögzítô csavarokat (1) újakra.– Csavarja be és húzza meg a féknyereg

rögzítô csavarokat (1).A féknyereg rögzítô csavarok (1)meghúzási nyomatéka: 50 Nm (5,0 kgm).

– Vegye le a motort az elsô állványról ,lásd 71. oldal (A MOTORFELÁLLVÁNYOZÁSA AZ ELSÔ

ÁLLVÁNYRA ).

!FIGYELEMÖsszeszerelés után húzza be többszöregymás után az elsô fékkart ésellenôrizze az elsô fékrendszer helyesmûködését.

ELSÔ FÉKNYERGEK (RSV RFactory)

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).

!VESZÉLYA piszkos, szennyezett féktárcsákbeszennyezik a fékbetéteket is, aminekkövetkeztében jelentôsen csökkenhet afékhatás. A beszennyezett fékbetéteketki kell cserélni, a piszkos féktárcsákatpedig jó minôségû zsír-talanító szerrelkell letisztítani.

!FIGYELEMA kerék ki- és beszerelése közbenvigyázzon, hogy ne tegyen kárt afékcsövekben, a féktárcsákban és afékbetétekben.MEGJEGYZÉS Az elsô féknyergekleszereléséhez szükség van az elsô éshátsó állványra .

LESZERELÉS– Állítsa fel motorját a hozzá illô elsô

állványra, lásd 71. oldal (A MOTORFELÁLLVÁNYOZÁSA AZ ELSÔÁLLVÁNYRA ).

!FIGYELEMEllenôrizze, hogy a motor stabilan áll.– Forgassa el a kereket úgy, hogy a

féknyergek a kerék két küllôje közéessenek.

– Kérjen meg valakit, hogy tartsa meg akormányt egyenesen, hogy stabilan álljon.

Féknyereg rögzítô csavar (1) meghúzásinyomatéka: 50 Nm (5 kgm).– Lazítsa meg és csavarja ki a két féknyereg

rögzítô csavart (1).

!FIGYELEMSoha ne húzza be a fékkart, miután aféknyergeket leszerelte, különben adugattyúk kieshetnek a féknyergekbôl,és kifolyhat a rendszerben lévô fékolaj.Ha ez mégis bekövetkezne, keresse fel azÖn hivatalos aprilia kereskedôjét, aholelvégzik a szükséges munkálatokat.– Húzza le a féknyerget (2) a féktárcsáról és

lehetôleg tegyen alá valamilyen támaszt,vagy huzallal kösse fel, hogy ne afékcsövön (3) lógjon.

Teendôk a másik féknyereggel:– Ismételje meg a *-gal jelölt mûveleteket.

FELSZERELÉS

!FIGYELEMFigyeljen oda, hogy ne tegyen kárt afékbetétekben.– Rakja vissza a féknyerget (2) a tárcsára

úgy, hogy a féknyereg tartón lévômenetes furatok és a teleszkópszáronlévô furatok egybeessenek.

!VESZÉLYA féknyereg visszarakásakor cserélje kia féknyereg rögzítô csavarokat (1) újakra.– Csavarja be kézzel a féknyereg rögzítô

csavarokat (1) addig, hogy a csavarok fejeéppen érintkezzen a féknyereg felületével.

– Húzza be az elsô fékkart, hogy aféknyerget rögzítse a féktárcsán.

– Húzza meg a két féknyereg rögzítôcsavart (1) az elôírt nyomatékkal, mialattaz elsô fékkart végig tartsa behúzva.

A féknyereg rögzítô csavarok (1)meghúzási nyomatéka: 50 Nm (5,0 kgm).– Vegye le a motort az elsô állványról ,

lásd 71. oldal (A MOTOR FELÁLL-VÁNYOZÁSA AZ ELSÔ ÁLLVÁNYRA

).

!FIGYELEMÖsszeszerelés után húzza be többszöregymás után az elsô fékkart ésellenôrizze az elsô fékrendszer helyesmûködését.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 3377

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

3388 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

!FIGYELEMSoha ne nyomja le a hátsó fékpedált,miután a kereket kiszerelte, különben adugattyúk kieshetnek a féknyeregbôl, éskifolyhat a rendszerben lévô fékolaj.Ha ez mégis bekövetkezne, keresse fel azÖn hivatalos aprilia kereskedôjét, aholelvégzik a szükséges munkálatokat.

!FIGYELEMA bal (10) és a jobb oldali távtartó gyûrû(11) a helyén marad a kerékben; hamégis kiesne/kiesnének figyeljen oda,hogy helyesen tegye vissza (lásdÖSSZESZERELÉS).MEGJEGYZÉS A féknyereg (13) tartólemeze (12) rajta marad a hátsó lengôvillajobb oldalának belsô oldalán.Nagyon körültekintôen járjon el, mikor a

hátsó lánckerékagyat (14) a kerékben lévôgumicsillapító közé berakja (15); ne döntsemeg, vagy forgassa a kereket vízszintesen alánckerék oldalán (A), mert a lánckerékagykicsúszhat és leeshet a helyérôl, és ígykárosodhat a hátsó lánckerék (9).MEGJEGYZÉS A lánckerékagyat nemszükséges kivenni a hátsó kerékbôl, ha aznormális (függôleges) helyzetében marad,vagy a kereket úgy fekteti a földre, hogy alánckerékagy felfelé nézzen, így mindkétesetben megakadályozza a lánckerékagykiesését a kerékbôl.MEGJEGYZÉS Ne csavarja le a hatdarab rögzítô anyát (16). Az egészlánckerékagyat kell kihúzni a gumiágyból.– Fogja meg két kézzel (B) a hátsó

lánckerék (9) külsô peremét és húzza ki alánckerékagyat, ügyelve arra, hogypárhuzamos maradjon a kerék síkjával.

BESZERELÉS

Ha a lánckerékagy (14) ki lett véve akerékbôl:MEGJEGYZÉS Csúsztassa alánckerékagy körmeit a gumiágybanmeglévô helyükre (15), miközben ügyeljenarra, hogy a lánckerékagy párhuzamosmaradjon a kerék síkjával.– Fogja meg (C) két kézzel a hátsó

lánckerék (9) külsô peremét éscsúsztassa be a lánckerékagyat akerékben lévô gumiágyba (15) ügyelvearra, hogy párhuzamos maradjon a keréksíkjával.

!FIGYELEM Ellenôrizze, hogy a távtartó gyûrû (18)nem esett-e ki a lánckerékagyból abeszerelés közben.MEGJEGYZÉS Végezze el az alábbimûveletet, ha a bal (10) és/vagy jobb oldali

HÁTSÓ KERÉK

!FIGYELEMA hátsó kerék ki- és beszerelése nehézlehet a kevésbé gyakorlottak számára.Azt ajánljuk, hogy keresse fel az Önhivatalos aprilia márkakereskedôjét.Ha Ön saját maga akarja elvégezni ezt amunkát, kövesse az alábbi útmutatást.Figyelmesen olvassa el a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).Mielôtt nekikezd a munkának, hagyja amotort és a kipufogó rendszertszobahômérsékletre lehûlni, hogymegelôzze az esetleges égésisérüléseket.A kerék ki- és beszerelése közbenügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt afékcsôben, a féktárcsában és afékbetétekben.

!VESZÉLYHa sérült kerékabroncsokkal használjamotorját, nemcsak saját magátveszélyezteti, hanem embertársait ésjármûvét is. Ellenôrizze a kerékabroncsállapotát és ha szükséges, cserélje ki.MEGJEGYZÉS A hátsó kerékkiszereléséhez szükség van a motor hátsóállványára .

KISZERELÉS– Állítsa fel motorját a hátsó állványra (1),

lásd 70. oldal (A MOTORFELÁLLVÁNYOZÁSA A HÁTSÓÁLLVÁNYRA ).

– Tegyen valamilyen támaszt (2) a gumi alá,hogy a kerék biztosan ebben a helyzetbenmaradjon kiszerelés közben.

Hátsó kerékanya (3) meghúzásinyomatéka: 120 Nm (12,0 kgm).– Lazítsa meg és csavarja le a kerékanyát

(3) és vegye le az alátétet (4) a tengelyrôl.

MEGJEGYZÉS Hogy megkönnyítse akeréktengely kihúzását, enyhén emelje mega kereket.– Húzza ki a keréktengelyt (5) óvatosan,

balról a jobb oldal felé.

MEGJEGYZÉS Ellenôrizze a jobb (6) ésa bal (7) láncfeszítô állását, hogy biztosanjól szerelje ôket vissza.– Vegye le a jobb (6) és a bal (7) oldali

láncfeszítôt a lengôvilláról.

MEGJEGYZÉS A láncot (8) a hátsólánckerék (9) külsô oldala felé vegye le.– Tolja elôre a kereket és vegye le a láncot

(8) a hátsó lánckerékrôl (9).– Húzza ki a lengôvillából a hátsó kereket

óvatosan hátrafelé, vigyázva, hogy aféktárcsa simán kicsússzon aféknyeregbôl.

távtartó nagyobb átmérôjû része a motorkülsô oldala (a lengôvilla) felé nézzen.

!FIGYELEMMielôtt nekilátna az összeszereléshez,ellenôrizze, hogy a féknyereg (13) tartólemeze (12) a helyén van-e; a tartólemeznek a hátsó lengôvilla jobboldalának belsô felén, egy rögzítôcsapon (17) kell lennie.A féktárcsát óvatosan tolja be aféknyeregbe.– Helyezze a kereket a hátsó lengôvilla

közé, a támaszra (2).

!VESZÉLYNe rakja ujjait a lánc és a lánckerék közé.– Tolja a kereket elôre és rakja rá a láncot

(8) a lánckerékre (9).– Rakja vissza a lengôvilla végében lévô

helyére a jobb oldali (6) és a bal oldali (7)láncfeszítôt.

– Kenje be vékonyan zsírral a hátsókeréktengelyt (5), lásd 117. oldal(KENÔANYAG TÁBLÁZAT).

!VESZÉLYSérülés veszély! Vigyázzon, hogy nelegyen az ujja a keréktengely furatában,mikor a kereket a helyére illeszti, mert azujjai becsípôdhetnek.– Húzza a kereket hátra, amíg a kerék és a

lengôvilla tengelyfuratai egybe nemesnek.

– Forgassa a féknyereg (13) tartó lemezt(12) a rögzítô csapon (17), amíg atengelyfuratok egybe nem esnek.

– Tegye be a keréktengelyt (5) a motor jobboldaláról és tolja be ütközésig.

MEGJEGYZÉS Gyôzôdjön meg róla,hogy a keréktengelyt (5) teljesen betolta-e,

és a csavar feje a bal oldali láncfeszítôn (7)nyugszik.– Rakja rá a tengelyre az alátétet, csavarja

rá a kerékanyát (3) és húzza meg kézzel.– Ellenôrizze a láncfeszességet, lásd 79.

oldal (MEGHAJTÓ LÁNC).– Húzza meg a hátsó kerékanyát (3).A hátsó kerékanya (3) meghúzásinyomatéka: 120 Nm (12,0 kgm).– Ellenôrizze, hogy az alábbi alkatrészek

nem piszkolódtak be:gumiabroncs,kerék,féktárcsa.

!FIGYELEMÖsszeszerelés után nyomja le többszöregymás után a hátsó fékpedált ésellenôrizze a hátsó fékrendszer helyesmûködését.Ha a meghúzási nyomatékokat, a kerékkiegyensúlyozását vagy központosságátszeretné ellenôriztetni, keresse fel az Önhivatalos aprilia kereskedôjét, hogyelejét vegye egy esetleges balesetnek,mely nem csak Önnek, hanem másoknakis kárt okozhat.

MEGHAJTÓ LÁNC

Figyelmesen olvassa el a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).Motorján ún. végtelenített lánc van, ebbôlkifolyólag se patentszem, se nittelô szemnincs rajta.

!FIGYELEMA meghajtó lánc túl nagy holtjátékaazonkívül, hogy nagyobb zajt kelt, ésesetleg csörög, a lengôvillán lévôláncvezetô kopását is meggyorsítja.Rendszeresen ellenôrizze a láncholtjátékát és állítsa be, ha szükséges,lásd ezen az oldalon (BEÁLLÍTÁS).Ha lánccserére kerül a sor, keresse fel azÖn hivatalos aprilia márkakereskedôjét,ahol gyorsan és alaposan végzik el aszükséges javításokat motorján.A nem megfelelô karbantartás nem csak

a lánc, és a lánckerekek gyors kopását,hanem a kihajtó tengely illetve a hátsólánckerékagy csapágyazását iskárosíthatja.MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.A HOLTJÁTÉK ELLENÔRZÉSEÍgy ellenôrizze a meghajtó láncholtjátékát:– Állítsa le a motort.– Támassza le motorját, lásd 60. oldal

(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Kapcsolja a sebességváltót üresfokozatba a sebességváltókarral.

– Ellenôrizze, hogy a lánc függôleges irányúelmozdulása a kihajtótengely és a hátsótengely közötti távolság felénél mérvekörülbelül 25 mm legyen.

– Tolja kicsivel elôrébb a motort, vagyfordítson a hátsó keréken kicsit, hogy aholtjátékot a lánc többi helyén isellenôrizhesse. A holtjátéknak a láncbármilyen helyzetében egyformának kelllenni.

!FIGYELEMHa a lánc egyes helyein nagyobb aholtjáték, mint máshol, ez azt jelenti,hogy egyes láncszemek szorosak vagyrozsdásak; ebben az esetben keresse fel

hivatalos aprilia kereskedôjét. Arozsdásodás megelôzése érdekébenkenje motorja láncát gyakran, lásd 80.oldal (TISZTÍTÁS ÉS KENÉS).Ha a lánc holtjátéka egyforma, de kisebbvagy nagyobb, mint 25 mm, állítsa be, lásdezen az oldalon (BEÁLLÍTÁS).BEÁLLÍTÁSMEGJEGYZÉS A lánc holtjátékánakbeállításához szükség van a motor hátsóállványára .Ha az ellenôrzés után szükség van a láncholtjátékának beállítására, azt a következôkszerint tegye:– Állítsa fel motorját a hátsó állványra ,

lásd 70. oldal (A MOTOR FELÁLL-VÁNYOZÁSA A HÁTSÓ ÁLLVÁNYRA).

– Lazítsa meg a hátsó kerékanyát (1)teljesen.

MEGJEGYZÉS A kerék közpon-tosításához szükséges jelzések (2-3) ahátsó lengôvilla végén, a tengely elôttmindkét oldalt megtalálhatók.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 3399

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

– Lazítsa meg a két kontraanyát (4).– Forgassa a beállító csavarokat (5) és

állítsa be a lánc holtjátékát úgy, hogy alengôvilla két oldalán lévô jelzések (2) (3)teljesen egyformák legyenek.

– Húzza meg a két kontraanyát (4).– Húzza meg a kerékanyát (1).A hátsó kerékanya (1) meghúzásinyomatéka: 120 Nm (12,0 kgm)– Ellenôrizze a lánc holtjátékát, lásd 79.

oldal (A HOLTJÁTÉK ELLENÔRZÉSE).

A LÁNC, LÁNCKEREKEK ÉS AMEGHAJTÓ TENGELY ELLENÔRZÉSEEllenôrizze a láncot, a meghajtó tengelytés a hátsó lánckerékagyat minden 10000km (6250 mi) megtétele után, nem talál-erajtuk az alább felsorolt meghibásodásokvalamelyikébôl:– Sérült vagy hiányzó görgôk,– Laza csapok,– Száraz, rozsdás vagy szoros

láncszemek,

– nagymértékû kopás,– sérült, vagy hiányzó O-gyûrûk,– nagyon elkopott, vagy megsérült

lánckerék vagy lánckerékfog(ak).

!FIGYELEMHa a lánc görgôi sérültek, a csapok lazákés/vagy az O-gyûrûk sérültek vagyhiányoznak, ki kell cserélni a láncot (aláncot a lánckerekekkel együtt kellkicserélni).Kenje be a láncot gyakran, különösen haszáraz vagy rozsdás részeket talál rajta.A rozsdás vagy szoros láncszemeketkülönösen sûrûn kell kenni, hogy újra jólmûködjenek.Ha mégsem javulnak meg, keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét, ahol a lánccseréjét elvégzik.

TISZTÍTÁS ÉS KENÉS

!FIGYELEMA láncszemek között O-gyûrûk vannak,hogy a kenôzsírt ne engedjék ki a láncbelsejébôl.Miközben beállítja, keni, tisztítja vagycseréli a láncot, legyen óvatos, hogy nesértse meg az O-gyûrûket.Soha ne mossa a láncot nagynyomású vízvagy gôzmosóval vagy gyúlékonytisztítószerekkel.– Gázolajjal vagy kerozinnal mossa a

láncot. Ha gyorsabban rozsdásodik a lánc,akkor sûrûbben kell megismételni akarbantartását.

Kenje be a láncot 1000 km-enként (625 mi)vagy amikor szükséges.– Miután lemosta a láncot és hagyta

megszáradni, kenje be olyan láncspray-vel, amely nem károsítja a láncban lévôO-gyûrûket, lásd 117. oldal (KENÔANYAGTÁBLÁZAT).

!FIGYELEMA piacon kapható kenôanyagok közöttelôfordulhat olyan, amelyik kenôanyagakárosíthatja a láncban lévô O-gyûrûket.MEGJEGYZÉS Ne használja azonnalmotorját a lánc bekenése után, mert acentrifugális erô miatt a kenôanyag egyrésze lerepül a láncról és összekeni akörnyezetében lévô felületeket.

4400 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

A VEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE

– Támassza le motorját az oldalsóállványára, lásd 60. oldal(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– *Hajtsa fel kissé a vezetô ülésének hátsórészét.

– *Lazítsa meg és csavarja ki a kétülésrögzítô csavart (1), és vegye ki atávtartókkal (2) együtt.

Csavar meghúzási nyomaték: 12 Nm (1,2kgm).– Emelje fel és vegye le az ülést (3).MEGJEGYZÉS Összeszerelésnélpontosan illessze helyére az elülsô rögzítôfület.

!FIGYELEMMielôtt elindulna motorjával, ellenôrizze,

hogy az ülés (3) a helyén van ésmegfelelôen van rögzítve.

A BENZINTANK FELEMELÉSE

Figyelmesen olvassa el a 34. oldalt(ÜZEMANYAG) és a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).

!VESZÉLYTûzveszély!Várja meg, hogy a motorblokk és akipufogórendszer teljesen lehûljön.Az üzemanyag gôzei ártalmasak azegészségre.Mielôtt hozzákezdene a munkához,gyôzôdjön meg róla, hogy a helyiség,ahol dolgozna, megfelelôen szellôzik-e.Ne lélegezze be a benzingôzt.Ne dohányozzon és ne gyújtson tüzet.NE ÖNTSE KI AZ ÜZEMANYAGOT A

SZABADBA!– Vegye le a vezetô ülését, lásd ezen az

oldalon (A VEZETÔ ÜLÉSÉNEKLEVÉTELE).

– Vegye le mindkét oldalon a vezetô ülésealatt lévô hátulsó oldalburkolatot, lásd 82.oldal (A HÁTULSÓ OLDALBURKOLATOKLEVÉTELE).

– Lazítsa meg és csavarja ki azüzemanyagtartály (5) két elülsô rögzítôcsavarját (4), és vegye ki azokat ahelyükrôl.

– Akassza ki a benzintank támasztó rudat(8) a rögzítô kengyeleibôl (6-7).

MEGJEGYZÉS A benzintank támasztórúd (8) mûanyaggal bevont végét dugja akormányoszlop központi furatába.– Emelje fel a benzintank elejét (5) és

támassza ki a rúddal (8) azüzemanyagtartályt, az ábra szerint.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 4411

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

AZ OLDALSÓÁRAMVONALIDOMOK LEVÉTELE

Figyelmesen olvassa el a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).!VESZÉLYVárja meg, amíg a motor és a kipufogórendszer teljesen lehûl.– Támassza le motorját, lásd 60. oldal

(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Lazítsa meg és csavarja ki a rögzítôcsavarokat (1).

– Lazítsa meg és csavarja ki a két rögzítôcsavart (2).

– Oldja ki a gyorsrögzítô csavarokat (3).– Oldja ki és vegye ki a helyérôl a

gyorsrögzítô csavarokat (4).

!FIGYELEMVigyázzon a mûanyag és a fényezettalkatrészekre, nehogy megkarcolódja-nak, vagy megsérüljenek.– Vegye le az oldalsó áramvonalidomot (2).MEGJEGYZÉS A fenti mûveleteketismételje meg a másik oldali burkolatlevételéhez.MEGJEGYZÉS Az áramvonalidomfelszerelésekor a két túlfolyó csövet (3), (4)húzza ki a bal oldali idom alján lévô nyíláson(5).

A HÁTULSÓ OLDALBURKOLATOKLEVÉTELE

– Vegye le a vezetô ülését, lásd 81. oldal (AVEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).

– Lazítsa meg és csavarja ki a csavart (1).– Oldja ki a mûanyag rögzítô csapot egy

sima csavarhúzóval.

– Lazítsa meg és csavarja ki a két csavart(2).

!FIGYELEMVigyázzon a mûanyag és a fényezettalkatrészekre, nehogymegkarcolódjanak, vagy megsérüljenek.– Vegye le a hátulsó oldalburkolatot (3).MEGJEGYZÉS Összeszerelésnélellenôrizze, hogy a burkolat hátsó részepontosan a helyére került-e.A fenti mûveleteket ismételje meg a másikoldali burkolat levételéhez.MEGJEGYZÉS Az ütasülés zárja vagyaz utasülés fedele a hátulsóoldalburkolathoz rögzítve marad. Hateljesen le szeretné szerelni a hátulsóoldalburkolatot, akassza ki a mûködtetôbovdent az oldalburkolat belsô oldalán azülészárból.

A FEJIDOM BELSÔBURKOLATÁNAK LESZERELÉSE

– *Lazítsa meg és csavarja ki a csavart (1).– *Lazítsa meg és csavarja ki a csavart (2).– *Húzza meg kissé oldalra az oldalidomot,

hogy ki tudja venni a fejidom belsôburkolatát.

!FIGYELEMVigyázzon a mûanyag és a fényezettalkatrészekre, nehogymegkarcolódjanak, vagy megsérüljenek.

A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖKLESZERELÉSE

– Húzza szét az irányjelzôk csatlakozóit.– Támassza le motorját, lásd 60. oldal

(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓ

ÁLLVÁNYRA).– Lazítsa meg és csavarja le a két anyát

(3) az alátétekkel (4) együtt.– Kicsit emelje fel a visszapillantó tükröt

(5), de nagyon figyeljen az irányjelzôelektromos vezetékére.

!FIGYELEMVigyázzon a mûanyag és a fényezettalkatrészekre, nehogy megkarcolódja-nak, vagy megsérüljenek.– Vegye le a visszapillantó tükröt (3).MEGJEGYZÉS A másik oldalivisszapillantó tükör levételét is a fentiekszerint végezze el.

!FIGYELEMVisszarakás után megfelelôen állítsa be avisszapillantó tükrö(ke)t és húzza meg az

anyákat annyira, hogy a tükrök stabilanálljanak.A visszapillantó tükör felszerelése után:– Állítsa be a visszapillantó tükröket, hogy

megfelelôen hátralásson és a lehetôlegkisebb legyen a holttér.

A FEJIDOM LEVÉTELE

– Támassza le motorját, lásd 60. oldal(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ ” állásba.– Vegye le a visszapillantó tükröket, lásd 83.

oldal (A VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖKLESZERELÉSE).

– Vegye ki a négy mûanyag idomrögzítôcsavart (1) sima csavarhúzóval.

– Lazítsa meg és csavarja ki a középsôcsavart (2).

!FIGYELEMÖsszeszerelés közben a csavart (2) kellôóvatossággal húzza meg, és ne túlerôsen, mert mûanyagban van rögzítve.– *Lazítsa meg és csavarja ki a fejidomot

az oldalsó áramvonalidomhoz rögzítô kétcsavart (3).

– *Húzza szét a két darab elektromoscsatlakozót (4) mindkét oldalon.

– *Húzza szét az elektromos csatlakozót(5) mindkét oldalon.

– Vegye le a fejidomot (6) az elsô lámpávalegyütt.

!FIGYELEMÖsszeszerelésnél gyôzôdjön meg róla,hogy az elektromos csatlakozók (4), (5)megfelelôen vannak csatlakoztatva.

!FIGYELEMVigyázzon a mûanyag és a fényezettalkatrészekre, nehogy megkarcolódja-nak, vagy megsérüljenek.

A fejidom felszerelése után:– Állítsa be a visszapillantó tükröket, hogy

megfelelôen hátralásson és a lehetôlegkisebb legyen a holttér.

4422 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

AZ OLDALTÁMASZ LESZERELÉSE

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).Csak abban az esetben ajánlott azoldaltámasz (1) leszerelése, ha a motortversenypályán használja. Az alábbialkatrészekkel együtt szerelje le azoldaltámaszt (1):– rugók (2);– tartó lemez (3);– biztonsági kapcsoló (4).MEGJEGYZÉSA biztonsági kapcsoló (4) eltávolításakor azelektromos rendszer normális mûködéseérdekében dugja rá a szabadon maradtcsatlakozóra (5) az áthidaló dugót (6)(aprilia cikkszám #8127544), amelyet ahivatalos aprilia kereskedôjénél vásárolhatmeg. Ha versenypályán is használjamotorkerékpárját, biztonsági koptatócsavarok (7) kaphatók, melyeket a vezetô

lábtartójába lehet csavarozni, így elkerülhetiaz oldaltámasz leszerelését.

!VESZÉLY A biztonsági koptató csavarokat (7) csakakkor távolítsa el a vezetô lábtartójából,ha elôzôleg az oldaltámaszt leszerelte.

!FIGYELEMNe hagyja falnak támasztva vagy aföldön fekve motorját.Miután az oldaltámaszt leszerelte (azoldaltámasz leszerelése csak abban azesetben megengedett, ha motorjátversenypályán használja), motorjaletámasztására mindig és kizárólag ahátsó állványt ( ) használja.

!VESZÉLYTilos a biztonsági kapcsolót (4) kiiktatnivagy leszerelni az oldaltámasz nélkül.A biztonsági kapcsoló (4) kiiktatása vagyleszerelése következtében a motorbeindíthatóvá válik kihajtott oldaltámaszmellett, sôt így akár el is lehet veleindulni, amely nagyon súlyos, akárhalálos kimenetelû balesethez isvezethet a motor vezetôje és másemberek számára, illetve súlyoskárosodást szenvedhet a motor.A leszerelést az alábbiak szerint végezzeel:– Vegye le a bal oldali burkolatot, lásd 82.

oldal (AZ OLDALSÓ BURKOLATOKLEVÉTELE).

– Emelje meg az üzemanyagtartályt, lásd81. oldal (A BENZINTANK FELEMELÉ-SE).

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 4433

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

MEGJEGYZÉS Készítsen elô egykábelkötegelô bilincset (7), amelyet majdösszeszereléskor fel tud használni.

!FIGYELEMNe erôltesse a vezetékeket, csatla-kozókat és az elektromos kábeleket.– Húzza szét a csatlakozó aljzatot (5) és a

dugót (10).– Dugja be a csatlakozó aljzatba (5) az

áthidaló dugót (6) (aprilia cikkszám#8127544) [így helyettesítse az oldaltá-masz dugóját (10)].

– Húzza ki a kábelt (9) teljesen.– Hajtsa le és szerelje vissza a

benzintankot, lásd 81. oldal (ABENZINTANK FELHAJTÁSA).

MEGJEGYZÉS Rögzítse azoldaltámaszt, hogy megelôzze esetlegesleesését.

A csavarok (11), (13) meghúzásinyomatéka: 40 Nm (4 kgm).– Lazítsa meg és csavarja ki a csavart (11)

és vegye le az alátétet (12).– Lazítsa meg és csavarja ki a csavart (13),

miközben a támasz belsô oldalán lévôanyát (15) egy villáskulccsal rögzíti, hogyne tudjon elfordulni.

– Vegye le az oldaltámaszt (1) az alábbialkatrészekkel együtt:

– rugók (2);– tartó lemez (3);– biztonsági kapcsoló (4).

– Csavarja vissza a csavart (13) az alátéttel(14) és az anyával (15) együtt és húzzameg az elôírt nyomatékkal.

MEGJEGYZÉS Rakja el és tároljaegyütt a következô alkatrészeket: komplettoldaltámasz, csavarok (11), és alátétek(12), így könnyedén vissza tudja szerelnimotorjára, ha újra a közutakon szeretnemotorozni.

– Tegye vissza a bal oldaliáramvonalidomot, lásd 82. oldal (AZOLDALSÓ ÁRAMVONALIDOMOKLEVÉTELE).

AZ ELSÔ ÉS HÁTSÓ RUGÓZÁSELLENÔRZÉSE

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).MEGJEGYZÉS Az elsô teleszkóp-villákban lévô olaj cseréjét a hivatalosaprilia kereskedôjénél végeztesse el, aholgyorsan és pontosan végzik el a javítást.MEGJEGYZÉS Az idôszakos karban-tartási periódusokat felére kell csökkenteni,ha a motort sûrûn használja esôben, poros,rossz minôségû utakon vagyversenypályán.Az elsô teleszkópvillákban az elsô10000 km (6250 mi) megtétele után, majd20000 km-enként (12500 mi) kell az olajatlecserélni.Ha motorkerékpárja az „R” típusúteleszkópvillákkal van felszerelve (RSV R

Factory) (RSV R ), 10000 km-enként

(6250 mi) kell az olajat lecserélni.Végezze el az alábbi ellenôrzéseket az elsô1000 km (625 mi), majd minden 10000 km(6250 mi) megtétele után.– Behúzott elsô fékkarral nyomja le

többször a kormányt, és hagyja, hogy amotor eleje rugózzon. A teleszkópoknaksimán, akadozás mentesen kell rugózni,és nem szivároghat semmilyen kismennyiségû olaj sem a teleszkópszimering mellett.

– Ellenôrizze, hogy az összes csavarkellôen meg van-e húzva, és hogy az elsôés hátsó rugózás mindegyik alkatrészemegfelelôen mûködik-e.

!FIGYELEMHa bármilyen rendellenességet észlel,vagy szakképzett szerelô segítségérevan szüksége, keresse fel az Önhivatalos aprilia kereskedôjét.

ELSÔ RUGÓZÁS

– RSV R Az elsô teleszkópvillákszimeringjeit az elsô 30000 km(18750 mi), majd minden 20000 km(12500 mi) megtétele után ki kell cserélni,melyet hivatalos aprilia márka-kereskedôjénél végeztessen el.

– RSV R Factory Az elsô teleszkópvillákszimeringjeit 10000 km-enként (6250 mi)ellenôrizni kell, lehetôség szerintmegtisztítani és bekenni. Ha szükségesséválik a szimeringek cseréje, azt hivatalosaprilia márkakereskedôjénél végeztesseel.

Az elsô rugózás két villahíddal akormányoszlophoz rögzített két darabhidraulikus teleszkópvillából áll.Az elsô teleszkópvillák beállítását a rajtuklévô állítócsavarok forgatásával végezhetiel. A teleszkópok tetején lévô csavarral (1) ahúzóirányú csillapítást lehet szabályozni, a

teleszkópok alján lévô csavarral (2) anyomóirányú csillapítást, a teleszkóp tetejénlévô nagyméretû csavarral (3) a rugóelôfeszítését lehet változtatni.AZ ELSÔ TELESZKÓPOK BEÁLLÍTÁSA

!FIGYELEMNe erôltesse az állítócsavarokat (1-2) ateljesen kitekert és a teljesen becsavarthelyzetben, mert a szabályzó szelepekmegsérülhetnek.Fontos, hogy mindkét teleszkóponugyanúgy állítsa be a rugó feszességétés a csillapítás mértékét, mert különbencsökkenhet motorja menet közbenistabilitása. Ha a rugóelôfeszítésmértékét növeli, ezzel együtt növelniekell a csillapítást is, hogy a menetközbeni erôs hintázást megelôzze.A teleszkópvillák beállítása:– RSV R lásd ezen az oldalon (RSV R

KIVITEL TELESZKÓPVILLÁJA);

– RSV R Factory (RSV R ) lásd 89. oldal[RSV R Factory KIVITEL TELESZKÓP-

VILLÁJA RSV R Factory (RSV R )].

RSV R KIVITEL TELESZKÓPVILLÁJAAz elsô teleszkópok beállítása gyárilag azáltalában elôforduló vezetési igényeknekmegfelelôen lett kivitelezve, hogy

egyformán feleljen meg lassú és gyorstempónál, vezetô és poggyász szállításaesetén is.Azonban lehetôség van a motorkerékpárelsô rugózásának egyéni igények szerintibeállítására is.

!FIGYELEMA beállítás során mindig azállítócsavarok „legkeményebb” [azállítócsavarok (1-2) teljesen betekerthelyzete] állását tekintse kiindulásipozíciónak. Használja azállítócsavarokon (1-2) lévô jelzéseketviszonyítási pontként a nyomó éshúzóirányú csillapítás beállításakor.Apránként állítson az állítócsavarokon(1-2), alkalmanként 1/8 fordulatnyittekerve rajtuk, és egyszerre csak azegyik tényezôjén változtasson arugózásnak.

!VESZÉLYA versenypálya használat során beállítottrugózást csak és kizárólag lezártversenypályán történô motorozáshozalkalmazza.Szigorúan tilos a versenypályán használtfutómû beállítással országúton vagyautópályán motorozni.AZ RSV R Factory KIVITELTELESZKÓPVILLÁJA RSV R Factory

(RSV R )Az elsô teleszkópok úgy vannak beállítvagyárilag, hogy versenypálya használatramegfeleljenek. Azonban lehetôség van amotorkerékpár elsô rugózásának egyéniigények szerinti beállítására.

!FIGYELEMA beállítás során az állítócsavarok (1-2)helyzetének meghatározását (azállítócsavar kattanásainak számát)mindig a teljesen betekert pozíciótól (azóra járásával megegyezô iránybaütközésig becsavarva) kezdje. Használjaaz állítócsavarokon (1-2) lévô jelzéseketviszonyítási pontként a nyomó éshúzóirányú csillapítás beállításakor.Apránként állítson az állítócsavarokon(1-2), alkalmanként csak egy kattanásnyittekerve rajtuk, és egyszerre csak azegyik tényezôjén változtasson arugózásnak.

!VESZÉLYA versenypálya használat során beállítottrugózást csak és kizárólag lezártversenypályán történô motorozáshozalkalmazza.

Szigorúan tilos a versenypályán használtfutómû beállítással országúton vagyautópályán motorozni.

4444 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

Elsô teleszkóp Gyári beállítás Versenypálya használatra való beállítás

Húzóirányú csillapítás állító-csavar (1)

Teljesen betekert helyzettôl(*)1,25 fordulatnyira nyitva (**)

Teljesen betekert helyzettôl (*)0,5 – 1 fordulatnyira nyitva (**)

Nyomóirányú csillapítás állító-csavar (2)

Teljesen betekert helyzettôl (*)(H) 1 fordulatnyira nyitva (**) (S)

Teljesen betekert helyzettôl (*) (H)0,5 – 1 fordulatnyira nyitva (**) (S)

Rugóelôfeszítés beállítócsavar (3)

Teljesen betekert helyzettôl (*) 4. – 5. jelzésig kitekerve (**)

A teleszkópszárak kiengedése(A) (***) a felsô villahídból (azárócsavar nélkül)

4. jelzés látható 5. jelzés látható

(*) = az óra járásával megegyezô irányba(**) = az óra járásával ellentétes irányba(***) = Ezt a beállítást csak a hivatalos aprilia kereskedôjénél végeztesse el.

Elsô teleszkóp Gyári beállítás Versenypálya használatra való beállítás

Húzóirányú csillapítás állító-csavar (1)

Teljesen betekert helyzettôl(*)kifelé csavarva(**) 12

kattanást

Teljesen betekert helyzettôl (*)kifelé csavarva(**) 8-10 kattanást

Nyomóirányú csillapítás állító-csavar (2)

Rugóelôfeszítés beállítócsavar (3)

Teljesen kitekert helyzettôl (**)8 fordulatnyira becsavarva (*)

Teljesen kitekert helyzettôl (**)6 - 9 fordulatnyira becsavarva (*)

A teleszkópszárak kiengedése(A) (***) a felsô villahídból (azárócsavar nélkül)

4. jelzés látható 5. jelzés látható

(*) = az óra járásával megegyezô irányba(**) = az óra járásával ellentétes irányba(***) = Ezt a beállítást csak a hivatalos aprilia kereskedôjénél végeztesse el.

HÁTSÓ RUGÓZÁS

A hátsó rugózás a hátsó lengôvilláhozhimbamechanizmuson keresztül kapcsoló-dó hidraulikus rugóstagból áll, amelynekmásik vége a vázhoz csatlakozik.A hátsó rugóstag húzóirányú csillapítását alengéscsillapítón alul lévô állítócsavar (1)elforgatásával változtathatja meg, anyomóirányú csillapítást a felsô állítócsavar(2) elforgatásával, a rugó feszességét pediga két körmös anya (3 – 4) elcsavarásával.MEGJEGYZÉS Lehetôség van a motorfutásmagasságának beállítására (beállítania motor hátsó traktusának magasságát).A HÁTSÓ LENGÉSCSILLAPÍTÓBEÁLLÍTÁSAMEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.

Ellenôrizze és szükség esetén állítsa be ahátsó rugóstagot 20000 km-enként (12500mi).A hátsó lengéscsillapító gyári beállításaalkalmassá teszi motorját versenypályahasználatra is.Azonban lehetôség van a motorkerékpárhátsó rugózásának egyéni igények szerintibeállítására is.

!FIGYELEMA beállítás során az állítócsavarok (1-2)helyzetének meghatározását (azállítócsavar kattanásainak számát)mindig a teljesen betekert pozíciótól (azóra járásával megegyezô iránybaütközésig becsavarva) kezdje.Ne erôltesse az állítócsavarokat (1-2) ateljesen kitekert és a teljesen becsavarthelyzetben, mert a szabályzó szelepekmegsérülhetnek.

– Lazítsa meg a felsô körmös anyát (4) ahozzávaló kulccsal.

– Állítsa be a rugóelôfeszítést (B) az alsókörmös anya (3) forgatásával (lásd atáblázatot).

– Miután beállította a kellô rugóerôt, húzzameg a felsô anyát (4).

– Forgassa az alsó állítócsavart (1), hogy ahúzóirányú csillapítást megváltoztassa(lásd a táblázatot).

– Forgassa a felsô állítócsavart (2) (RSV Rmodell) vagy a felsô beállító gombot (2)(RSV R Factory modell) hogy anyomóirányú csillapítást megváltoztassa(lásd a táblázatot).

A futásmagasság megváltoztatását azalábbiak szerint végezze:– Lazítsa meg kissé a lengéscsillapító alján

lévô kontraanyát (5).– Állítsa be a lengéscsillapító hosszát (A) (a

rögzítési pontok közti távolság) azállítócsavar (6 forgatásával (lásd atáblázatot).

!FIGYELEMA kontraanyát (5) az elôírt nyomatékkalhúzza meg.– Miután elvégezte a beállítást, húzza meg

a kontraanyát (5).A kontraanya (5) meghúzási nyomatéka:40 Nm (4 kgm).

KORMÁNYLENGÉS CSILLAPÍTÓ

A széria RSV R modellre nincskormánylengés csillapító felszerelve,azonban felszerelhetô rá állíthatókormánylengés csillapító, melyet keressenaz Ön hivatalos aprilia kereskedôjénél.A széria RSV R Factory modell állíthatókormánylengés csillapítóval (1) vanfelszerelve.

ÁLLÍTHATÓ KORMÁNYLENGÉSCSILLAPÍTÓAz állítható kormánylengés csillapító (1)hidraulikus csillapításának erôsségét azállítócsavarral (2) szabályozhatja (lásdtáblázat).A beállítást a következôképpen végezzeel:– Fordítsa el a kormányt teljesen balra.

!FIGYELEMA beállítás során mindig a teljesenbetekert pozíciót (az óra járásávalmegegyezô irányba ütközésig tekerve)tekintse viszonyítási pontnak.– Forgassa az állítócsavart (2) a hidraulikus

csillapítás beállításához (lásd atáblázatot).

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 4455

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

Állítható kormánylengéscsillapító

Gyáribeállítás

Versenybeállítás

Beállítási tartomány

Beállítás Teljesen becsavart helyzetbôl(**) kitekerve (*) 15 kattanásnyit

Teljesen becsavarthelyzetbôl (**) kitekerve (*)

2 - 17 kattanásnyit

(*) = az óra járásával ellentétes irányba csavarva(**) = az óra járásával megegyezô irányba csavarva

!FIGYELEMA rugóelôfeszítést és a húzóirányúcsillapítást a motor használatánakfüggvényében állítsa be. Ha arugóelôfeszítés mértékét növeli, ezzelegyütt növelnie kell a csillapítást is, hogya menet közbeni erôs hintázástmegelôzze.Ha szükségét érzi, keresse fel hivatalosaprilia kereskedôjét.

!FIGYELEMRSV R Factory (RSV R ) Alengéscsillapító helyes mûködésénekmegôrzése érdekében ne

próbálja meglazítani a gáztartályon lévôcsavart (8), vagy kiszerelni a membránt,mert a tartályban lévô nagynyomásúnitrogén gáz balesetet okozhat.

!FIGYELEMA versenypálya használat során beállítottrugózást csak és kizárólag lezártversenypályán történô motorozáshozalkalmazza.Szigorúan tilos a versenypályán használtfutómû beállítással országúton vagyautópályán motorozni.

4466 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

A FÉKBETÉTKOPÁSELLENÔRZÉSE

Figyelmesen olvassa el a 35. OLDALT(FÉKFOLYADÉK - javaslatok), a 36. oldalt(TÁRCSAFÉKEK) és a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).MEGJEGYZÉS Az alábbi információkmindkét fékrendszerre egyformánvonatkoznak.MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán. Ellenôrizze a fékbetétekkopottságát az elsô 1000 km (625 mi), majdminden 2000 km (1250 mi) megtétele utánés mindig, ha hosszabb útra indul.A fékbetétek kopása függ attól, hogyhogyan vezeti motorját, és hogy milyenutakon motorozik.

!VESZÉLYEllenôrizze a fékbetétek kopottságátminden hosszabb út elôtt.Így ellenôrizze a fékbetétek kopottságát:– Támassza le motorját az oldalsó

állványra, lásd 60. oldal (LETÁMASZTÁSAZ OLDALSÓ ÁLLVÁNYRA).

MEGJEGYZÉS Mindkét elsôféknyeregben (a jobb és a bal oldaliban is)négy fékbetét van. A hátsó féknyeregbenkét fékbetét található.– Nézzen be a féktárcsa és a fékbetétek

közé és az alábbiakat kövesse:Az elsô féknél felülrôl nézze meg aféknyergeket (1), ott is a féktárcsa és afékbetét acél hordozó lemeze közöttitávolságot figyelje meg a féknyereg hátsórésze felôl;A hátsó féknél alulról nézze meg aféknyerget (2), itt is a féktárcsa és a fékbetétacél hordozó lemeze közötti távolságot

figyelje meg a féknyereg hátsó része felôl.

!VESZÉLYHa a fékbetét anyaga nagyon elvékonyo-dik (nagyon elkopik), elôfordulhat, hogy afékbetét acél hordozó lemeze hozzáér aféktárcsához, mely hallható csikorgóhangot és esetleg szikrázást is okozhat;ilyenkor a fékhatás, a megbízhatóság ésa féktárcsa élettartama nagymértékbencsökken.Ha a fékbetét súrlódó anyagánakvastagsága [csak egy darab elsô (3) vagyegy darab hátsó (4) fékbetétrevonatkoztatva] lecsökken 1,5 mm-re, (vagyha akár csak egy fékbetét kopásjelzôje nemlátszik teljes hosszában):az elsô féknyergeknél (jobb és bal), mindkétféknyeregben mindegyik fékbetétet ki kellcserélni;a hátsó féknyeregnél mindkét fékbetétet kikell cserélni.

Hátsó lengéscsillapító Alap beállítás Versenypálya használatravaló beállítás

A lengéscsillapító hossza afelfogatási pontok közt (A)

313 ± 1,5 mm 310 – 317 mm

Rugó hossz (rugóelôfeszítés) (B

- RSV R 149 mm- RSV R Factory 145 mm

- RSV R 151 mm- RSV R Factory 147 mm

Húzóirányú csillapításállító csavar (1)

A teljesen becsavart állásból (*)20 kattanásra kitekerni (**)

A teljesen becsavart állásból (*)- RSV R 12 - 16 kattanásra,- RSV R Factory 13 – 16kattanásra kitekerni (**)

Nyomóirányú csillapítás állítócsavar (2) (RSV R) vagy beállító

gomb (2) (RSV R Factory)

A teljesen becsavart állásból (*) - RSV R 1,5 fordulatnyit,

- RSV R Factory 12 kattanásnyitkitekerni (**)

A teljesen becsavart állásból (*) – RSV R 1 – 2 fordulatnyit,

- RSV R Factory 8 – 14kattanásra kitekerni (**)

(*) = az óra járásával megegyezô irányban(**) = az óra járásával ellentétes irányban

GYÚJTÓGYERTYÁK

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán.

!FIGYELEMAkár ellenôrzi, tisztítja, vagy cseréli agyújtógyertyákat, nagyon fontos, hogyaz éppen aktuális mûveletetmindegyiken végrehajtsa.Ellenôrizze a gyertyákat az elsô 10000 km(6250 mi), majd minden további 20000 km(12500 mi) megtétele után.Ha motorját versenypályán használja, 5000km-enként (3125 mi) cserélje ki agyertyákat.

Rendszeresen vegye ki a gyertyákat,gondosan tisztítsa meg, ha szükségestávolítsa el a lerakódásokat róluk és cseréljeki ôket ha eljön az ideje.

!FIGYELEMMég akkor is, ha csak egy gyertya szorulcserére, mindig cserélje ki egyszerre azösszeset.Hogy hozzáférjen a gyújtógyertyákhoz,az alábbiak szerint járjon el:

!FIGYELEMMielôtt nekikezd a munkának, hagyja amotort és a kipufogó rendszertszobahômérsékletre lehûlni, hogymegelôzze az esetleges égésisérüléseket.– Emelje fel az üzemanyagtankot, lásd 81.

oldal (A BENZINTANK FELEMELÉSE).MEGJEGYZÉS Az Ön motorjahengerenként egy gyújtógyertyávalrendelkezik.Az alábbi mûveletek az egyik hengerbenlévô gyertyát mutatják be, de ezek amûveletek ugyanúgy érvényesek a másikhengerben lévô gyertyára is.

– Vegye le a gyertyapipát (1) a gyertyáról(2).

– Tisztítsa meg az esetlegesszennyezôdéstôl a gyertya tövét.

– Tegye rá a szerszámkészletben találhatóspeciális gyertyakulcsot a gyertyára.

– Tegye rá a gyertyakulcs hatszögletûvégére (3) a szerszámkészletbentalálható #13-as villáskulcsot (4).

– Lazítsa meg, csavarja ki és vegye ki agyertyát és vigyázzon, hogy a hengerbene essen semmilyen idegen anyag (sár,por, stb.)

!VESZÉLYA fékbetéteket cseréltesse ki a hivatalosaprilia kereskedôjénél.

A GÁZMARKOLATHOLTJÁTÉKÁNAK BEÁLLÍTÁSA

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).MEGJEGYZÉS Az idôszakoskarbantartási periódusokat felére kellcsökkenteni, ha a motort sûrûn használjaesôben, poros, rossz minôségû utakon vagyversenypályán. A gázbovdeneket hivatalosaprilia keres-kedôje ellenôrzi az elsô 1000km (625 mi) és minden további 10000 km(6250 mi) megtétele után.A gázmarkolat holtjátékának 2 - 3 mmközött kell lenni, a markolat kerületénmérve.

Ha a holtjáték nem megfelelô, így állítsabe:– Támassza le motorját az oldalsó

állványára, lásd 60. oldal(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– Húzza le a védôburkolatot (2).– Lazítsa meg a kontraanyát (3).– Forgassa az állítócsavart (4) addig, amíg

a holtjáték megfelelô nem lesz.– A beállítás után húzza meg a kontraanyát

(3) és ellenôrizze a holtjátékot újra.– Húzza vissza a védôburkolatot (2).

!FIGYELEMA beállítás után ellenôrizze, hogy akormány bármelyik irányba történôelfordítása közben nem változik-e meg amotor alapjárati fordulatszáma és agázmarkolat, elengedése után mindigmagától és gyorsan visszaugrik-ealaphelyzetébe.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 4477

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

Így ellenôrizze és tisztítsa agyújtógyertyákat:

!FIGYELEMMotorjában platina bevonattal ellátottelektródájú gyújtógyertyák vannak. Ezektisztításához ne használjon se drótkefét,se ecsetet csak kizárólag sûrítettlevegôt.Jelmagyarázat:

középsô elektróda (3);szigetelés (4);testelektróda (5);

Ellenôrizze, hogy nincs se koksz lerakódás,se korrózió az elektródákon és a szigetelôanyagon; ha szükséges, tisztítsa meg ôketsûrített levegôvel.Ha a gyertya szigetelôjén repedéseket talál,vagy korrodált elektródákat, nagymértékûkoksz lerakódást, vagy a középsô elektróda(3) szélei (6) legömbölyödtek, a gyertyákatki kell cserélni.

!FIGYELEMMikor gyertyát cserél, ellenôrizze amenetemelkedést és a menet hosszát.Ha a menetes rész túl rövid, kokszlerakódás fog keletkezni a menet végénés a motorblokkot károsodás érheti, ha amotorba való megfelelô gyújtógyertyátrak be.Csak az elôírt típusú gyújtógyertyáthasználja, lásd 113. oldal (MÛSZAKIADATOK), így nem csökken motorjaélettartama.Az elektródahézag ellenôrzésekor huzalhézagmérôt (7) használjon, hogy nesértse meg az elektródák platinabevonatát.– A gyújtógyertyák elektródahézagát huzal

típusú hézagmérôvel (7) ellenôrizze.

!FIGYELEMNe próbálja másféleképpen visszarakni agyertyapipát a gyertyára.Az elôírt elektródahézag 0,6 - 0,7 mm,egyébként ki kell cserélni a gyertyákat.– Ellenôrizze, hogy a tömítô alátét (8) jó

állapotban van.Így szerelje be a gyertyákat:– A tömítô alátéttel (8) együtt csavarja be

kézzel a gyertyát, nehogy megsértse amenetet.

– Húzza meg a gyertyát a szerszám-készletben található gyertyakulccsal félfordulatnyira, hogy a tömítô alátétetösszenyomja.

A gyújtógyertya meghúzási nyomatéka:20 Nm (2,0 kgm).

!FIGYELEMA gyújtógyertyát jól meg kell húzni, mertellenkezô esetben a motor túlmelegedhetés súlyosan károsodhat.– Rakja vissza a gyertyapipát (1) a

gyertyára (2) és nyomja le, amíg nemhallja a kattanást. Ellenôrizze, hogy agyertyapipa kellôen szorosan áll agyertyán, mert a motor rezgéseinekhatására a nem megfelelôen felrakottgyertyapipa leeshet.

MEGJEGYZÉS Ismételje meg a másikhenger gyertyájával is a fenti mûveleteket.– Engedje le az üzemanyagtartályt, lásd

81. oldal (A BENZINTANKFELEMELÉSE).

4488 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

AZ OLDALSÓ ÁLLVÁNYELLENÔRZÉSE

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS) és a 102. oldalt (AKAPCSOLÓK ELLENÔRZÉSE).Az oldalsó állványnak (1) két állása van:– normál, vagy felhajtott (menet közbeni

helyzet) (A. pozíció);– lehajtott (amikor a motort tartja)

(B pozíció).Az állványt a vezetônek kell le- illetvefelhajtani.Az állványnak (1) akadozás nélkül,könnyedén kell mûködni.Az állványt a rugók (2) tartják meg a kétfélehelyzet valamelyikében (le- vagy felhajtottállapotban).Végezze el az alábbi ellenôrzéseket:– Támassza fel motorját a hátsó állványra

, lásd 70. oldal – A rugók (2) nem lehetnek megsérülve, nem

lehetnek kopottak, rozsdásak, vagygyengék.

– Ellenôrizze, hogy a támasz egyik állásábansem lötyög-e (le- és felhajtott).

– Húzza lefelé az állványt, és ellenôrizze,hogy a rugók engedik-e, hogy teljesenlehajtsa.

– Húzza felfelé az állványt, majd állítsa megfélúton és engedje el, s közben ellenôrizze,hogy a rugók teljesen felhúzzák-e.

– Az állványnak könnyedén kell mozognia,ha szükséges zsírozza be aforgáspontokat, lásd 117. oldal

Az oldaltámasz (1) egy biztonságikapcsolóval (3) van felszerelve, amelynek aza feladata, hogy megelôzze a motorbeindítását, vagy leállítsa a járó motort, halehajtott oldaltámasz (1) mellett asebességváltót - az üresen kívül - bármelyikfokozatba kapcsolja.Így ellenôrizze a biztonsági kapcsoló (3)megfelelô mûködését:– Vegye le a motort a hátsó állványról, lásd

70. oldal– Üljön fel a motorjára.– Hajtsa fel az oldaltámaszt (1).– Indítsa be a motort, lásd 53. oldal

(BEINDÍTÁS).– Visszaengedett gázmarkolat (4)

(C. pozíció) mellett, miközben a motoralapjáraton jár, húzza be a kuplungkart (5)teljesen.

– Kapcsolja a sebességváltót elsô fokozatba,a sebességváltó kar (6) lenyomásával.

– Hajtsa le az oldaltámaszt (1), amelymûködésbe hozza a biztonsági kapcsolót(3).

Ekkor:a motornak le kell állnia;a kihajtott oldaltámaszra figyelmeztetôkijelzônek világítania kell.

!FIGYELEMHa a motor nem áll le, keresse felhivatalos aprilia kereskedôjét.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 4499

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

AKKUMULÁTOR

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).

!VESZÉLYTûzveszély!Tartsa távol az üzemanyagot és másgyúlékony anyagot az elektromosberendezésektôl.Soha ne fordítsa meg az akkumulátorkábelek polaritását.Az akkumulátort a gyújtáskapcsoló „ ”állásában csatlakoztassa le és rá a motorelektromos rendszerére, mert különbenaz elektronikus alkatrészek károsod-hatnak. Csatlakoztassa elôször a pozitívkábelt (+), aztán a negatív kábelt (-).Az akkumulátor kiszerelésénél fordítottsorrendben vegye le a kábeleket.

MEGJEGYZÉS Az Ön motorjátkarbantartásmentes akkumulátorral szerelia gyár, ezért nincs szükség az akkumulátorellenôrzésére, vagy karbantartására, kivévea szükség szerint elvégzett esetenkéntiellenôrzést és az árammal való feltöltést.

AZ AKKUMULÁTOR KIVEZETÉSEKELLENÔRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA

Figyelmesen olvassa át ezt az oldalt(AKKUMULÁTOR).– Ellenôrizze, hogy a gyújtáskapcsoló „ ”

állásban van.– Vegye le a vezetô ülését, lásd 81. oldal (A

VEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).– Vegye le a vörös színû védôsapkát (1).– Ellenôrizze az akkumulátor kivezetéseket

(3) és a csatlakozó kábeleket (2):Jó állapotban legyenek (ne legyenekkorrodáltak és ne legyen rajtuk lerakódás);Kenje be semleges zsírral ( pl:szilikon zsír),

vagy vazelinnel.Ha szükséges, végezze el a következôteendôket:– Vegye ki az akkumulátort, lásd 99. oldal

(AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE).– Drótkefével addig dörzsölje a csatlakozó

kábeleket (2) és az akkumulátorkivezetéseket (3), amíg az összeskorrózió eltûnik róluk.

– Rakja be az akkumulátort, lásd 101. oldal(AZ AKKUMULÁTOR BERAKÁSA).

AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE

!FIGYELEMMikor az akkumulátort kiveszi motorjá-ból, a digitális óra és a tiltott fordulat-számtartomány beállítása törlôdni fog.Ezek beállítását megtalálja a 20. oldalon(TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETI SZÁMÍTÓ-GÉP).Figyelmesen olvassa át a 98. oldalt(AKKUMULÁTOR).– Ellenôrizze, hogy a gyújtáskapcsoló „ ”

állásban van.– Vegye le a vezetô ülését, lásd 81. oldal (A

VEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).– Lazítsa meg és csavarja ki a negatív

kábelt (-) rögzítô csavart (1).– Húzza ki oldalra a negatív kábelt (2).– Vegye le a vörös színû védôsapkát (3).– Lazítsa meg és csavarja ki a pozitív kábelt

(+) rögzítô csavart (4).– Húzza ki oldalra a pozitív kábelt (5).– Lazítsa meg és csavarja ki a két csavart

(6).– Emelje fel az akkumulátor rögzítô kengyelt

(7).– Fogja meg erôsen az akkumulátort (8) és

húzza ki a tartójából fölfelé.

!VESZÉLYHa kivette a helyérôl, tegye biztonságoshelyre, és tartsa gyermekek elôl jólelzárva.– Tegye az akkumulátort sima felületre

hûvös, száraz helyen.– Rakja vissza az ülést, lásd 81. oldal (A

VEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).– Az akkumulátor beszereléséhez lásd a

101. oldalt (AZ AKKUMULÁTORBESZERELÉSE).

AZ ELEKTROLIT SZINTELLENÔRZÉSE

Figyelmesen olvassa át a 98. oldalt(AKKUMULÁTOR).Az Ön motorját karbantartásmentesakkumulátorral szereli a gyár, ezért nincsszükség az akkumulátor elektrolit szintjénekellenôrzésére.

AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE

Figyelmesen olvassa át a 98. oldalt(AKKUMULÁTOR).

!FIGYELEMNe távolítsa el az akkumulátorkivezetéseit: a kivezetések nélkül azakkumulátor károsodhat.– Vegye ki az akkumulátort, lásd 99. oldal

(AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE).

– Készítsen elô egy megfelelôakkumulátortöltôt.

– Állítsa be a töltôt aszerint, hogyan kívánjafeltölteni az akkumulátort (lásd az alábbitáblázatot).

– Csatlakoztassa az akkumulátort azakkumulátortöltôhöz.

!VESZÉLYAz akkumulátor feltöltésének ideje alattellenôrizze, hogy a helyiség jól szellôzik-e és ne lélegezze be a töltés soránkeletkezô gázokat.– Kapcsolja be az akkumulátortöltôt.

!VESZÉLYAz akkumulátort csak 5 - 10 perccel atöltés befejezése után szerelje bemotorjába, mert a töltés befejezése utánaz akkumulátorból még rövid ideigtávozhatnak gázok.

5500 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

AZ AKKUMULÁTOR BESZERELÉSE

Figyelmesen olvassa át a 98. oldalt(AKKUMULÁTOR).– Ellenôrizze, hogy a gyújtáskapcsoló „ ”

állásban van.– Vegye le a vezetô ülését, lásd 81. oldal (A

VEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).MEGJEGYZÉS Az akkumulátort (1) úgykell a tartó rekeszébe berakni, hogy akivezetései a motor hátulja felé nézzenek.– Rakja be a helyére az akkumulátort (1).– Rakja vissza az akkumulátort rögzítô tartó

kengyelt (2).– Csavarja be és húzza meg a csavarokat

(3).

!VESZÉLYAz akkumulátor visszaszerelésénélelôször a pozitív kábelt (+), majd utána anegatív kábelt (-) csatlakoztassa azakkumulátorhoz.– Csatlakoztassa a pozitív kábelt (+),

csavarja be és húzza meg a csavart (4).– Csatlakoztassa a negatív kábelt (-),

csavarja be és húzza meg a csavart (5).– Kenje be a csatlakozó kábeleket és az

akkumulátor kivezetéseket semlegeszsírral vagy vazelinnel.

– Tegye vissza a vörös színû védôsapkát(6).

– Rakja vissza az ülést, lásd 81. oldal (AVEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).

!FIGYELEMMikor az akkumulátort kiveszimotorjából, a digitális óra és a tiltottfordulatszámtartomány beállításatörlôdni fog. Ezek beállítását megtalálja a20. oldalon (TÖBBFUNKCIÓSFEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP).

Töltés fajtája Feszültség(V) Áramerôsség (A) Idô (óra)

Normál 12 1 8 – 10

Gyors 12 10 0,5

AZ AKKUMULÁTOR HOSSZÚTÁVÚÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE

!FIGYELEMHa motorját több, mint húsz napig nemhasználja, húzza ki a 30A-esbiztosítékokat, hogy az akkumulátortmegvédje a lemerüléstôl, amit atöbbfunkciós fedélzeti számítógépáramfelvétele okozhat.MEGJEGYZÉS Ha a 30A-esbiztosítéko(ka)t kiveszi, a digitális óra és atiltott fordulatszámtartomány beállításatörlôdni fog. Ezek beállítását megtalálja a20. oldalon (TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETISZÁMÍTÓGÉP).Ha a jármûvet további tizenöt nap elteltévelsem használja, fel kell töltenie azakkumulátort, hogy a szulfátosodásátmegelôzze, lásd 100. oldal (AZAKKUMULÁTOR TÖLTÉSE).

– Vegye ki az akkumulátort, lásd 99. oldal(AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE) éstegye száraz,

hûvös helyre.Megelôzendô az akkumulátor károsodásátfontos, hogy rendszeresen feltöltse motorjaakkumulátorát (legalább egyszer egyhónapban), például télen, vagy ha a motorthosszabb ideig nem használja.– Töltse fel az akkumulátort normál

töltéssel, lásd 100. oldal (AZAKKUMULÁTOR TÖLTÉSE).

Ha az akkumulátor a motorban marad,vegye le a csatlakozó kábeleket azakkumulátor kivezetésekrôl.

A KAPCSOLÓK ELLENÔRZÉSE

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).Motorja négy darab kapcsolóval vanfelszerelve:Féklámpa kapcsoló a hátsó fékpedálon;Féklámpa kapcsoló az elsô fékkaron;Biztonsági kapcsoló az oldalsó állványon;Kapcsoló a kuplung karon.– Ellenôrizze, hogy nincs piszok, vagy sár a

kapcsolónál; a kapcsoló tüskéjénekkönnyedén, akadozás mentesen kellmozogni és automatikusan vissza kelltérnie alaphelyzetébe.

– Ellenôrizze, hogy a vezetékekmegfelelôen vannak csatlakoztatva akapcsoló kivezetéseire.

– Ellenôrizze, hogy a rugó (5) nem-e sérült,törött esetleg kilágyult.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 5511

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

BIZTOSÍTÉK CSERE

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).

!FIGYELEMNe próbálja áthidalni (megpatkolni) akiolvadt biztosítékot.Soha ne használjon az ajánlottól eltérôértékû biztosítékot.A nem megfelelô értékû biztosítékhasználata miatt megsérülhet azelektromos rendszer, vagy egyrövidzárlat miatt még ki is gyulladhatmotorja.MEGJEGYZÉS Ha egy biztosíték sûrûnkiolvad, valószínûleg rövidzárlat lépett fel,vagy túl van terhelve az elektromosrendszer.Ebben az esetben keresse fel hivatalos

aprilia kereskedôjét.Ha egy elektromos berendezés nemmûködik megfelelôen, vagy egyáltalán nemmûködik, esetleg a motor nem indítható,ellenôrizze a biztosítékokat.Ellenôrizze elôször a mellékáramköröketbiztosító 15A-es biztosítékokat és csakazután a 30A-es fôbiztosítékokat.Így ellenôrizze a biztosítékokat:– Kapcsolja a gyújtáskapcsolót „ ” állásba,

hogy megelôzze egy esetleges rövidzárlatkialakulását.

– Nyissa fel a biztosíték tartó doboz fedelét (1).– Húzza ki egyenként a biztosítékokat és

ellenôrizze, hogy a biztosító szál (2)nincs-e megszakadva.

– Mielôtt kicserélné a biztosítékot, próbáljamegtalálni és kijavítani a hibát.

– Cserélje ki a kiolvadt biztosítékot egyugyanolyan értékû újra.

MEGJEGYZÉS Ha a tartalékbiztosítékok közül elhasznál egyet, minél

elôbb szerezzen be egy ugyanolyan értékûújat, és tegye a tartalékbiztosíték helyére.– Vegye le a vezetô ülését, lásd 81. oldal (A

VEZETÔ ÜLÉSÉNEK LEVÉTELE).– Az elôzôleg a mellékáramkörök

biztosítékainál leírtak szerint ellenôrizze afôbiztosítékokat is.

MEGJEGYZÉS Ha a 30A-esbiztosítéko(ka)t kiveszi, a digitális óra és atiltott fordulatszámtartomány beállításatörlôdni fog. Ezek beállítását megtalálja a20. oldalon (TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETISZÁMÍTÓGÉP).

A FÉNYSZÓRÓ FÜGGÔLEGESIRÁNYÚ BEÁLLÍTÁSA

MEGJEGYZÉS A fényszóró beállítá-sához és ellenôrzéséhez a jármûüzemeltetôjének tisztában kell lennie azadott országban lévô, a jármûvekfényszóróinak beállítására vonatkozótörvényi rendelkezésekkel.Így állítsa be a fényszóróját:– Támassza le motorját az oldalsó

állványára, lásd 60. oldal(LETÁMASZTÁS AZ OLDALSÓÁLLVÁNYRA).

– A fejidom hátoldalán bal oldalt, forgassaaz állítócsavart (1) egy rövid nyelûcsillagcsavarhúzóval.

– CSAVARJA BEFELÉ (az óra járásávalmegegyezô irányba) az állítócsavart, így afénysugarat felfelé irányítja.

– CSAVARJA KIFELÉ (az óra járásávalellentétes irányba) az állítócsavart, így afénysugarat lefelé irányítja.

A beállítás után:

!VESZÉLYEllenôrizze, hogy a fényszóró függôlegesirányú beállítása megfelelô.

!FIGYELEMA fényszórók vízszintes irányúbeállítására is van lehetôség a 2-esszámú beállító csavarral.A fényszórók vízszintes irányú beállításaa gyárban a szabvány elôírásoknakmegfelelôen megtörtént, ezért aztajánljuk, hogy ezt ne változtassa meg,hacsak az Ön országában érvénybenlévô törvények ezt szükségessé nemteszik.

5522 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

A MELLÉKÁRAMKÖRÖK 5A-ESBIZTOSÍTÉKAINAKELHELYEZKEDÉSE

A gyújtáskapcsolótól a világításkapcsoló(tompított/országúti) reléhez, féklámpához,kürthöz, és a helyzetjelzôkhöz;A gyújtáskapcsolótól az irányjelzôkhöz és amûszerfal világításhoz;Az akkumulátortól a pozitív feszültség aközponti vezérlôegységhez (ECU);

A MELLÉKÁRAMKÖRÖK 15A-ESBIZTOSÍTÉKAINAKELHELYEZKEDÉSE

Az akkumulátortól a sebesség érzékelôhöz,üzemanyag szivattyúhoz, önindító reléhez,lambda szondához;Az akkumulátortól a hûtôventillátorokkapcsoló reléihez, a gyújtótrafókhoz, azüzemanyag befecskendezô fúvókákhoz, a

légszûrôház levegômennyiség szabályozószelepéhez, a vezérmûtengely állásszögérzékelôhöz;

A MELLÉKÁRAMKÖRÖK 20A-ESBIZTOSÍTÉKAINAKELHELYEZKEDÉSE

F) A gyújtáskapcsolótól a távolságifényszórókhoz, a tompított fényszórókhoz;MEGJEGYZÉS Három tartalékbiztosíték (G) is van a biztosítékdobozban.

A FÔÁRAMKÖRÖK 30A-ESBIZTOSÍTÉKAINAKELHELYEZKEDÉSEH) Az akkumulátor töltô áramköre és amotor elektromos rendszere (vörös ésvörös/fehér színû vezetékek);I) Az üzemanyag befecskendezô fúvókák(vörös és vörös/fehér színû vezetékek);MEGJEGYZÉS Egy darab tartalékbiztosíték (L) is van a fôbiztosítékdobozában.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 5533

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

IZZÓK

Figyelmesen olvassa át a 61. oldalt(KARBANTARTÁS).

!VESZÉLYTûzveszély!Tartsa távol az üzemanyagot és másgyúlékony anyagot az elektromosberendezésektôl.

!FIGYELEMMielôtt hozzákezdene bármelyik izzócseréjéhez, kapcsolja a gyújtáskapcsolót„ ” állásba és várjon néhány percet,hogy az izzó teljesen lehûljön.Viseljen tiszta kesztyût, mikor izzótcserél, vagy tiszta, száraz ruhával fogjameg az izzót csere közben.

Ne maradjon ujjlenyomat az izzón, mertazon a részen túlmelegszik és ezértelpattanhat az üvegbúrája.Ha mégis puszta kézzel fogja meg azizzót csere közben, utána törölje le a rajtamaradt ujjlenyomatait alkohollal, hogymegelôzze az izzó búrájának eltörését.NE ERÔLTESSE AZ ELEKTROMOSVEZETÉKEKET.MEGJEGYZÉS Mielôtt az izzócseréjéhez hozzákezdene, ellenôrizze abiztosítékokat, lásd 103. oldal (BIZTOSÍTÉKCSERE).

A MÛSZERFALVILÁGÍTÁSIZZÓINAK CSERÉJE

Ha segítségre vagy mûszaki információravan szüksége, keresse fel az Ön hivatalosaprilia márkakereskedôjét, ahol gyorsan éspontosan végzik el az esetleg szükségesjavítást.

A FÉNYSZÓRÓ IZZÓK CSERÉJE

Figyelmesen olvassa át a 106. oldalt(IZZÓK).Az ábra a fejidom leszerelt állapotábanmutatja az izzók elhelyezkedését akönnyebb érthetôség kedvéért. Avalóságban a tompított és a távolságifényszórók izzói kicserélhetôk anélkül is,hogy a fejidomot le kellene szerelni.

A fényszórótestben található izzók:két távolsági fényszóró izzó (1);két tompított fényszóró izzó (2);két helyzetjelzô izzó (3).A távolsági és a tompított fényszóró izzókegyformák.Ha az egyik kiégett és nincs tartalék izzója,felcserélheti a két izzót.Ez a megoldás csak arra az idôre alkalmas,amíg hazaér, vagy útba ejt egy üzletet, ahollehet kapni ilyen izzót, mert az izzók

felcserélését csak a szükséghelyzetindokolja.Így cserélje ki az izzókat:– Támassza le motorját az oldalsó

állványára, lásd 60. oldal (LETÁ-MASZTÁS AZ OLDALSÓ ÁLLVÁNYRA).

A TÁVOLSÁGI ÉS A TOMPÍTOTTFÉNYSZÓRÓ IZZÓKMEGJEGYZÉS A csatlakozókat egymásután húzza le az izzókról, így elkerülheti,hogy rossz helyre dugja vissza azokatösszeszerelésnél.Ha mégis egyszerre kell lehúzni mindkétcsatlakozót, jelölje meg, majdösszeszerelésnél ellenôrizze, hogy jól rakta-e vissza azokat.– Vegye le a fejidom belsô burkolatát, lásd

83. oldal (A FEJIDOM BELSÔBURKOLATÁNAK LEVÉTELE).

!FIGYELEMAz izzó csatlakozóját ne a vezetékeknélfogva húzza le.– Fogja meg a cserélni kívánt izzó

csatlakozóját (4), húzza meg és vegye leaz izzóról.

– Fordítsa el a rögzítô gyûrût az órajárásával ellentétes irányba és húzza ki azizzófoglalatot (5).

– Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan értékûúj izzóra.

– Tegye be az izzófoglalatot a helyére ésfordítsa el az óra járásával egyezôirányba, hogy rögzítse azt a helyén.

– Dugja vissza az izzó elektromoscsatlakozóját.

5544 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

KK AA RR BB AA NN TT AA RR TT ÁÁ SS

!FIGYELEMAz izzó csatlakozóját ne a vezetékeknélfogva húzza le.

A HELYZETJELZÔ IZZÓ

– Vegye le a fejidomot, lásd 84. oldal (AFEJIDOM LEVÉTELE).

!FIGYELEMAz izzó foglalatát ne a vezetékeknélfogva húzza ki.– Fogja meg a helyzetjelzô izzó foglalatát

(6), húzza meg és vegye ki a helyérôl.– Húzza ki az izzót és cserélje ki egy

ugyanolyan típusú újra.MEGJEGYZÉS Gyôzôdjön meg róla,hogy az új izzót jól rakta-e vissza afoglalatba.

AZ ELSÔ ÉS HÁTSÓ IRÁNYJELZÔIZZÓINAK CSERÉJE

Figyelmesen olvassa át a 106. oldalt(IZZÓK).– Állítsa fel motorját az oldalsó állványára,

lásd 60. oldal (LETÁMASZTÁS AZOLDALSÓ ÁLLVÁNYRA).

– Lazítsa meg és csavarja ki a rögzítôcsavart (1).

!FIGYELEMMiközben az indexbúrát leveszi,vigyázzon a rögzítô fülre, nehogy letörje.– Vegye le az indexbúrát (2).

!FIGYELEMVisszaszerelés közben figyeljen, hogypontosan a helyére tegye az indexbúrát.Húzza meg a rögzítô csavart (1)gondosan, de vigyázzon, hogy ne túlerôsen, mert az indexbúra megsérülhet.– Nyomja meg befelé az izzót (3) óvatosan,

és fordítsa el az óra járásával ellentétesirányba.

– Húzza ki az izzót (3) a foglalatából.

!FIGYELEMAz izzó visszarakásánál ügyeljen rá,hogy az izzón lévô tájoló csapokegybeessenek a foglalatban lévô vezetôhornyokkal.– Egy ugyanolyan típusú új izzót rakjon

vissza a foglalatba, vigyázva a helyesberakásra.

!FIGYELEMHa az izzó foglalata (4) elmozdult ahelyérôl, rakja vissza úgy, hogy pontosana helyére kerüljön.

A RENDSZÁMTÁBLA VILÁGÍTÁSIZZÓJÁNAK CSERÉJE

Figyelmesen olvassa át a 106. oldalt(IZZÓK).– Állítsa fel motorját az oldalsó állványára,

lásd 60. oldal (LETÁMASZTÁS AZOLDALSÓ ÁLLVÁNYRA).

– Vegye le az utasülést / szerszám/kesz-tyûtartó fedelét (ülésvéget), lásd 31. oldal(A KESZTYÛ/ SZERSZÁMTARTÓ FEDÉL(ÜLÉSVÉG) LEVÉTELE/RÖGZÍTÉSE).

!FIGYELEMAz izzó foglalatát ne a vezetékeknélfogva húzza ki.– Húzza ki a rendszámtábla világítás

izzójának foglalatát (5).– Vegye ki az izzót a foglalatából és egy

ugyanolyan típusú új izzót rakjon vissza afoglalatba, vigyázva a helyes berakásra.

MEGJEGYZÉS Az izzó visszarakásánálügyeljen rá, hogy az izzót megfelelôhelyzetben rakja be a foglalatba.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 5555

SS ZZ ÁÁ LL LL ÍÍ TT ÁÁ SS

SZÁLLÍTÁS

MEGJEGYZÉS Szállítás közben ajármûvét tartsa mindig függôlegeshelyzetben, erôsen lerögzítve, és asebességváltót kapcsolja egyes fokozatba.Ha motorját így szállítja, elkerülheti amotorolaj, benzin, vagy hûtôfolyadékkifolyását.

!FIGYELEMHa motorja meghibásodik, ne vontassa,hanem hívjon segítséget.

TISZTÍTÁS

Gyakran tisztítsa motorját, ha az alábbihelyeken, vagy viszonyok közt használja:Szennyezett területeken (városok és ipariterületek).Olyan területeken, ahol a levegônek nagy a

só vagy a páratartalma (nagy vízfelületek,forró és nyirkos helyek).Sajátos idôjárási viszonyok között (aholtélen sózzák az utakat és más fagyásgátlószert szórnak az utakra).Ne hagyja, hogy ipari vagy más jellegûszennyezô porok, aszfalt pöttyök, bogártetemek vagy madárürülék, stb. legyenmotorján.Ne parkoljon motorjával fák alá, mertidôszakosan bogárüledék, csapadék,gyümölcs, vagy falevél hullik a fákról,amelyek olyan maró anyagokattartalmazhatnak, amelyek károsíthatjákmotorja fényezését.

!VESZÉLYA motor lemosása után a fékhatáslecsökken, mert a víz beszivárog a féksúrlódó felületei közé.Tartson nagyobb követési távolságot,

egy esetleges baleset megelôzéseérdekében.Használja a fékeket többször egymásután, amíg a normális fékhatás nemjelentkezik.Végezze el az elindulás elôttiellenôrzéseket, lásd 52. oldal(ELINDULÁS ELÔTTI ELLENÔRZÉSEK).

A piszkot és a sarat kisnyomású vízsugárralmossa le motorjának fényezett felületeirôlúgy, hogy elôbb benedvesíti a szennyezettrészeket, majd puha autómosó szivaccsalés bô, enyhén samponos vízzel (2 - 4%sampon) lemossa a letapadt piszkot.Ezután öblítse le tiszta vízzel és töröljeszárazra puha szarvasbôrrel.A motorblokk tisztításához használjonzsíroldó tisztítószert, ecsetet és törlôkendôt.A motor lemosása után mindig:– Húzza ki a leeresztô dugót (1).– Engedje ki a csôben lévô folyadékot egy

edénybe, amit vigyen el a helyilegilletékes veszélyes hulladékkezelô telepre.

!FIGYELEMA lámpatestek tisztítását puha, vizesszivaccsal és semleges tisztítószerrelvégezze, és dörzsölés közben gyakranöblítse le vízzel.

A motor alapos lemosása után pasztázzaát motorját és csak szilikon alapú pasztáthasználjon.A matt festékkel festett felületeken nehasználjon pasztát.Ne mossa motorját közvetlen a tûzônapon, különösen a nyári forróságban,mikor a motor felülete nagyon fel-melegszik mert ha a sampon megszáradmielôtt leöblítené, károsíthatja afényezést.Ne használjon folyékony tisztítószereket40 Celsius fok fölötti hômérséklet eseténa motor mûanyag felületein.

!FIGYELEMNe használjon nagynyomású víz-,gôzborotvát, vagy nagynyomású levegôtaz alábbi helyek tisztításához:kerékagyak, a kormány jobb-, ésbaloldalán lévô kapcsolókonzolok,

csapágyak, hidraulikus nyomóhengerek(fék, kuplung), mûszerfal,kipufogócsövek, kesztyû/szerszámtartófedél, gyújtáskapcsoló/kormányzár,hûtôk, tanksapka, lámpák és elektromosberendezések.Ne használjon alkoholt, petróleumotvagy egyéb vegyszert a gumi ésmûanyag alkatrészek és az üléstisztításához. Csak enyhén szappanosvizet.

!FIGYELEMNe használjon védôpasztát az ülésápolására, mert ezektôl általában nagyoncsúszós lesz, amit elôre nem lehetkiszámítani.

HOSSZÚTÁVÚ ÜZEMEN KÍVÜLHELYEZÉS

!FIGYELEMHa motorját több, mint húsz napig nemhasználja, húzza ki a 30A-esbiztosítékokat, hogy az akkumulátortmegvédje a lemerüléstôl, amit atöbbfunkciós fedélzeti számítógépáramfelvétele okozhat.MEGJEGYZÉS Ha a 30A-es biztosí-tékokat kiveszi, a digitális óra és a tiltottfordulatszámtartomány beállítása törlôdnifog. Ezek beállítását megtalálja a 20.oldalon (TÖBBFUNKCIÓS FEDÉLZETISZÁMÍTÓGÉP).Ha a jármû hosszú idôn keresztül nincshasználva, néhány teendôt el kell végeznirajta, hogy megelôzzünk néhány, ilyenesetben elôforduló meghibásodást.Fontos, hogy az esetleg szükséges

javításokat és a fontos ellenôrizendôketelvégezze vagy elvégeztesse mielôtthosszú idôre leállítja motorját, mert késôbbelfeledkezhet róluk.Végezze el a következô munkálatokat:– Vegye ki az akkumulátort, lásd 99. oldal

(AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE), és 102.oldal (AZ AKKUMULÁTORHOSSZÚTÁVÚ ÜZEMEN KÍVÜLHELYEZÉSE).

– Mossa le és törölje szárazra motorját, lásd110. oldal (TISZTÍTÁS).

– Kenje át pasztával a fényezett felületeket.– Fújja fel a gumiabroncsokat az elôírt

nyomásra, lásd 45. oldal(GUMIABRONCSOK).

– Állítsa le motorját fûtetlen, nem nedveshelyiségbe, ahol nem éri közvetlennapfény és kicsi a hômérséklet ingadozás.

– Rakjon mûanyag zacskókat akipufogódobok végeire és gumivalrögzítse jól le azokat, hogy ne juthassonbe semmilyen idegen tárgy vagy anyag.

MEGJEGYZÉS Bakolja fel motorját az

elsô és hátsó állvánnyal , hogymindkét kerék elemelkedjen a földrôl.– Állítsa fel motorját az elsô állványra, lásd

71. oldal (A MOTOR FELÁLL-VÁNYOZÁSA AZ ELSÔ ÁLLVÁNYRA

).– Állítsa fel motorját a hátsó állványra, lásd

70. oldal (A MOTOR FELÁLL-VÁNYOZÁSA A HÁTSÓ ÁLLVÁNYRA

).– Takarja le motorját, de ne használjon

mûanyag, vagy vízhatlan anyagú takarót.A MOTOR BEÜZEMELÉSE HOSSZÚ-TÁVÚ ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS UTÁNMEGJEGYZÉS Vegye le a mûanyagzacskót a kipufogó dobról.– Vegye le a takarót motorjáról és tisztítsa

meg, lásd 110. oldal (TISZTÍTÁS).– Ellenôrizze az akkumulátor feltöltöttségét,

lásd 100. oldal (AZ AKKUMULÁTORTÖLTÉSE) és rakja be motorjába, lásd101. oldal (AZ AKKUMULÁTORBESZERELÉSE).

– Tankolja tele a benzintankot, lásd 34. oldal(ÜZEMANYAG).

– Végezze el az elindulás elôttiellenôrzéseket, lásd 52. oldal(ELINDULÁS ELÔTTI ELLENÔRZÉSEK).

!VESZÉLYTegyen egy rövid próbautat motorjávallehetôleg kisforgalmú, vagy forgalom

5566 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

HH OO SS SS ZZ ÚÚ TT ÁÁ VV ÚÚ ÜÜ ZZ EE MM EE NN KK ÍÍ VV ÜÜ LL HH EE LL YY EE ZZ ÉÉ SS

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 5577

MM ÛÛ SS ZZ AA KK II AA DD AA TT OO KK

MÉRETEK Legnagyobb hossz ....................................................2025 mmLegnagyobb szélesség..............................................730 mmLegnagyobb magasság (a burkolat elsô részével)....135 mmÜlésmagasság ..........................................................820 mmTengelytáv ................................................................1410 mmLegkisebb szabad magasság....................................130 mmMenetkész tömeg......................................................RSV R 215 kg – RSV R Factory 209 kg

MOTORBLOKK Gyártmány ................................................................V990 NGFajtája........................................................................60 fokos, hosszában beépített V elrendezésû, kéthengeres,

négyütemû, hengerenként négyszelepes, DOHCHengerek száma ......................................................2Lökettérfogat..............................................................997,6 cm3

Furat/löket..................................................................97 mm/67,5 mmKompresszió viszony ................................................11,8 ± 0,4 :1Indítás........................................................................elektromos önindítóvalMotor alapjárati fordulatszáma..................................1280 ± 100 ford/percKuplung ....................................................................többtárcsás, olajban futó, PPC-vel ellátott, hidraulikus

mûködtetéssel a kormány bal oldalárólKenés ........................................................................szárazkarteres kenés, különálló olajtartállyal és olajhûtôvelLégszûrô....................................................................Száraz papírszûrôHûtés ........................................................................Folyadékhûtés

SEBESSÉGVÁLTÓ Fajtája........................................................................Mechanikus, 6 fokozatú, a motor bal oldaláról kapcsolópedállalmûködtethetô

KAPACITÁS Üzemanyag (tartalék mennyiséggel együtt)..............17,5 literÜzemanyag tartalék mennyiség ..............................4,5 ± 1 literMotorolaj....................................................................olajcserénél 3700 cm3

olaj és szûrôcserénél 3900 cm3

Teleszkópolaj RSV R ................................................520 ± 2,5 cm3 (villaszáranként)„R Factory” kivitel RSV R Factory

(RSV R ) teleszkópolaj ........................................500 ± 2,5 cm3 (villaszáranként)Hûtôfolyadék..............................................................2,2 liter (50% víz + 50% etilén-glikol tartalmú fagyálló

hûtôfolyadék)Ülôhelyek száma ......................................................2A jármû maximális terhelhetôsége............................180 kg (vezetô + utas + poggyász)

MEGHAJTÓ LÁNC Fajtája........................................................................Végtelenített (nincs patentszem) tömítôgyûrûsMérete ......................................................................525

ÜZEMANYAG ELLÁTÓ Fajtája........................................................................Elektronikus benzinbefecskendezés (több fázisú)RENDSZER Fojtószelep átmérô....................................................57 mm

ÜZEMANYAG Jó minôségû ólommentes benzin, legalább 95-ös oktánszámú (RON.)

VÁZ Fajtája........................................................................Kettôs hídváz könnyûfém ötvözetbôl öntött és húzott elemekbôlVillaszög ....................................................................25°Utánfutás ..................................................................100 mm (120/70-es elsô gumival)

RUGÓZÁS Elôl ............................................................................Hidraulikus fordított teleszkópvilla, belsôcsô átmérô 43 mm Rugóút RSV R 127 mm

RSV R Factory (RSV R ) 120 mmHátul ..........................................................................Könnyûfém lengôvilla különbözô profilú oldalsó karokkal és

állítható hidropneumatikus központi lengéscsillapítóRugóút 135 mm

FÉKEK Elôl ............................................................................Dupla, 320 mm-es tárcsafék úszó tárcsákkal, két, rögzítettféknyereggel, négy dugattyúval (34 mm) féknyergenként.

Hátul ..........................................................................220 mm átmérôjû tárcsafék, rögzített féknye-reg, két darab 32 mmátmérôjû dugattyúval.

KERÉKABRONCSOK Fajtája........................................................................könnyûfémötvözetbôl készült öntött kerekek

Elôl ............................................................................3,50 x 17’’Hátul ..........................................................................6,00 x 17’’

SEBESSÉGI FOKOZATOK Arány Primer áttétel Szekunder áttétel Végsô áttétel Teljes áttételRSV 1. 31 / 60 = 1: 1,935 14 / 35 = 1: 2,50 17 / 42 = 1: 2,470 11,948

2. 16 / 28 = 1: 1,750 8,3683. 19 / 26 = 1: 1,368 6,5434. 22 / 24 = 1: 1,090 5,2165. 23 / 22 = 1: 0,956 4,5736. 27 / 23 = 1: 0,851 4,073

SEBESSÉGI FOKOZATOK Arány Primer áttétel Szekunder áttétel Végsô áttétel Teljes áttételRSV R 1. 31 / 60 = 1: 1,935 15 / 34 = 1: 2,267 17 / 42 = 1: 2,470 10,839

2. 19 / 31 = 1: 1,632 7,8023. 20 / 26 = 1: 1,300 6,2164. 22 / 24 = 1: 1,091 5,2165. 25 / 24 = 1: 0,960 4,5916. 26 / 23 = 1: 0,885 4,230

MEGHAJTÓ LÁNC Fajtája........................................................................Végtelenített (nincs patentszem) tömítôgyûrûsMérete ......................................................................525

VÁZ Fajtája........................................................................Kettôs hídváz könnyûfém ötvözetbôl öntött éshúzott elemekbôlVillaszög ....................................................................25°Utánfutás ..................................................................99 mm (120/70-es elsô gumival)

RUGÓZÁS Elôl ............................................................................Hidraulikus fordított teleszkópvilla, belsôcsô átmérô 43 mm

Rugóút ......................................................................RSV 127 mm – RSV R (RSV ) 120 mmHátul ..........................................................................Könnyûfém lengôvilla különbözô profilú oldalsó karokkal és állítható

hidropneumatikus központi lengéscsillapítóRugóút ......................................................................135 mm

FÉKEK Elôl ............................................................................Dupla, 320 mm-es tárcsafék úszó tárcsákkal, két, rögzítettféknyereggel, négy dugattyúval (34 mm) féknyergenként.

Hátul ..........................................................................220 mm átmérôjû tárcsafék, rögzített féknyereg, két darab 32 mmátmérôjû dugattyúval.

KERÉK- Fajtája........................................................................könnyûfémötvözetbôl készült öntött kerekekABRONCSOK Elôl ............................................................................3,50 x 17’’

Hátul ..........................................................................6,00 x 17’’

5588 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

MM ÛÛ SS ZZ AA KK II AA DD AA TT OO KK

GYÚJTÓGYERTYÁK Gyárilag beépített ......................................................NGK R DCPR9E

Gyújtógyertya elektródahézag ..................................0,6 - 0,7 mmEllenállás ..................................................................5 kΩ

ELEKTROMOS RENDSZER Akkumulátor ..............................................................12V – 10Ah

Fôbiztosítékok ..........................................................30AMellékáramkörök biztosítékai ....................................5A, 15A, 20AGenerátor (állandó mágnessel) ................................12V – 500W

IZZÓK Tompított fényszóró izzó (halogén) ..........................12V – 55W H7Ux2Távolsági fényszóró izzó (halogén) ..........................12V – 55W H7Ux2Elsô helyzetjelzô........................................................12V – 5WIrányjelzô ..................................................................12V – 10WHátsó rendszámtábla világítás ..................................12V – 5WHátsó féklámpa/helyzetjelzô......................................LEDFordulatszámmérô világítás ....................................LEDDigitális kijelzô megvilágítás ....................................LED

KIJELZÔK Üresjelzô ..................................................................LEDIrányjelzô ..................................................................LEDAlacsony üzemanyagszint ........................................LEDTávolsági fényszóró ................................................LEDKihajtott oldaltámasz ................................................LEDFô hibakijelzô ..........................................................LEDTiltott fordulatszámtartomány ..................................LEDIndításgátló (immobilizer) ........................................LED

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 5599

Kerék Gyártó Típus Kód MéretVálaszt-

hatóNyomás kPa (bar)

vezetô vezetô és utas

Elsô PIRELLI DRAGON SUPERCORSA SC3 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó PIRELLI DRAGON SUPERCORSA SC3 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó PIRELLI DRAGON SUPERCORSA SC3 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô METZELER RENNSPORT RS3 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó METZELER RENNSPORT RS3 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó METZELER RENNSPORT RS3 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô METZELER SPORTTEC M1 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó METZELER SPORTTEC M1 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó METZELER SPORTTEC M1 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô MICHELIN SPORTCUP 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó MICHELIN SPORTCUP 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô BRIDGESTONE BT010 DOTENY0; VDB3801 120/70-ZR 17” 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó BRIDGESTONE BT010 DOTENA5; DBA4901 180/55-ZR 17” 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó BRIDGESTONE BT010 DOTENB11; DEL0101 190/50-ZR 17” 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô MICHELIN PILOT SPORT E 120/65-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó MICHELIN PILOT SPORT E 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô PIRELLI DRAGON CORSA MTR 21 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó PIRELLI DRAGON CORSA MTR 22 „B” 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó PIRELLI DRAGON EVO MTR 22 CORSA 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó PIRELLI DRAGON EVO MTR 22 CORSA 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô METZELER STEEL RADIAL ME Z3-RACING 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó METZELER STEEL RADIAL ME Z3-RACING 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó METZELER STEEL RADIAL ME Z3-RACING 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Elsô DUNLOP SPORTMAX D 207 F RR 120/70-ZR 17” X 250 (2,5) 250 (2,5)

Hátsó DUNLOP SPORTMAX D 207 RR 190/50-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

Hátsó DUNLOP SPORTMAX D 207 RR 180/55-ZR 17” X 280 (2,8) 280 (2,8)

MM ÛÛ SS ZZ AA KK II AA DD AA TT OO KK

6600 AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory

MM ÛÛ SS ZZ AA KK II AA DD AA TT OO KK

KENÔANYAG TÁBLÁZAT

Motorolaj (ajánlott): IP EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50Az Ön által választott másféle motorolajnak, csakúgy mint az ajánlottnak, jó minôségûnek kell lennie amelynek teljesítményszintje eléri, vagymeghaladja a CCMC G-4, illetve A.P.I. SG elôírásait.RSV Teleszkópolaj (ajánlott): IP F.A. 5W vagy IP F.A. 20W teleszkópvilla olaj;Ha Önnek másféle viszkozitású teleszkópolajra van szüksége, mint a fenti ajánlott, illetve választható olajok, a kétféle sûrûségû olajösszekeverésével és az arányok változtatásával kikeverheti az alábbiak szerint:SAE 10W = IP F:A: 5W 2/3 rész + IP F.A. 20W 1/3 rész vagySAE 15W = IP F.A. 5W 1/3 rész + IP F.A. 20W 2/3 rész vagy„R” RSV R (RSV ) teleszkópolaj: ÖHLINS 10WCsapágyakhoz és egyéb kenési helyekre (ajánlott) : IP Bimol Grease 481, IP AUTOGREASE MP.Az Ön által választott másféle kenôzsírnak, csakúgy mint az ajánlottnak, görgôscsapágyakhoz használható jó minôségû kenôzsírnak kelllennie -30 ……. +140 Celsius fokos hômérsékleti tartománnyal, csöppenési pontja 150 ….. 230 Celsius fok közötti legyen, jól védjen akorrózióval szemben, vízálló legyen és ne oxidálódjon.Az akkumulátor kivezetések védelmére: semleges zsír vagy vazelin.Lánc kenô spray (ajánlott): IP CHAIN SPRAY

!VESZÉLYCsak új fékfolyadékot használjon.Fékfolyadék (ajánlott): IP F.F., DOT 5 (DOT 4-nek megfelelô).

!VESZÉLYCsak új kuplungfolyadékot használjon.Kuplungfolyadék (ajánlott): IP F.F., DOT 5 (DOT 4-nek megfelelô).

!VESZÉLYCsak korróziógátló hatású, nitrit mentes fagyálló folyadékot használjon, amely legalább -35 Celsius fokig nem fagy meg.Motorblokk hûtôfolyadék (ajánlott): IP ECOBLU -40 °C.

AApprriilliiaa RSV R/RSV Factory 6611

FF EE LL JJ EE GG YY ZZ ÉÉ SS EE KK

aprilia s.p.a. köszönetet mond vásárlóinak, amiért ezt a motort választották:

Ne öntse ki az olajat, benzint, szennyezett vegyianyagokat és ezek származékait a természetbe.Ne járassa motorját, ha nem feltétlenül szükséges.Vigyázzon, hogy ne okozzon motorjával túl nagy zajt.Védje a természetet.