680
DIOS CɄ ̃ CAQUETIBɄJɄ CŨRĨCÃ TUTI El Nuevo Testamento en carapana

Bible in carapana, carapana tapuya, karapaná, karapanã, karapano, mextã, mochda, moxdoa

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1. DIOS C CAQUETIBJ CRC TUTI El Nuevo Testamento en carapana

2. El Nuevo Testamento en el idioma carapana de Colombia Segunda edicin 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Primera edicin 1992, Sociedad Bblica Internacional Las ilustraciones de las pginas 4, 5, 7, 23,27,50, 65, 94, 96, 101, 102, 103, 106, 112, 127, 137, 146, 158, 163, 165, 166, 169, 171, 179, 190, 209, 222, 223, 254, 275, 276, 280, 289, 292, 303, 318, 328, 332, 337, 354, 356, 358, 359, 368, 377, 389, 393, 404, 439, 450, 456 y 457 se usanpor cortesia de la Fundacion David C. Cook. Las ilustraciones de las paginas 76, 711se usan por cortesia de Horace Knowles. Las ilustraciones de las paginas 253, 265se usan por cortesia de The American Bible Society. www.ScriptureEarth.org Licencia Creative Commons zz Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar pblicamente la obra bajo las condiciones siguientes: zz Reconocimiento. Debe reconocer los crditos de la Liga Bblica (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra). zz No comercial. No puede utilizar esta obra para fines comerciales. zz Sin obras derivadas. No se puede alterar, transformar o generar una obra de- rivada a partir de esta obra. Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los trminos de la licencia de esta obra. Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0 3. NDICE DE LOS LIBROS DEL NUEVO TESTAMENTO Abreviatura Pgina iii San Mateo........................................ Mt.................................... 1 San Marcos...................................... Mr.................................. 83 San Lucas......................................... Lc................................ 133 San Juan........................................... Jn................................. 220 Los Hechos...................................... Hch.............................. 283 Romanos.......................................... Rom............................. 357 1 Corintios....................................... 1 Co............................. 395 2 Corintios....................................... 2 Co............................. 432 Clatas............................................. G................................ 456 Efesios............................................. Ef................................. 470 Filipenses......................................... Flp............................... 482 Colosenses....................................... Col............................... 490 1 Tesalonicenses.............................. 1 Ts.............................. 498 2 Tesalonicenses.............................. 2 Ts.............................. 505 1 Timoteo......................................... 1 Ti.............................. 509 2 Timoteo......................................... 2 Ti.............................. 521 Tito................................................... Tit................................ 529 Filemn............................................ Flm.............................. 534 Hebreos............................................ Heb.............................. 537 Santiago........................................... Stg............................... 562 1 Pedro............................................. 1 Pe.............................. 571 2 Pedro............................................. 2 Pe.............................. 582 1 Juan............................................... 1 Jn.............................. 589 2 Juan............................................... 2 Jn.............................. 598 3 Juan............................................... 3 Jn.............................. 600 Judas................................................ Jud............................... 602 Apocalipsis...................................... Ap................................ 605 Diccionario........................................................................... 651 ndice Tpico........................................................................ 663 4. iv 5. El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. 1 Los antepasados de Jesucristo (Lc 3.23-38) 1 1Jesucristo ati yepap c catinajr ati tutip mar tgoroa. Mai, canijgoro c icj nana wmerr mj quetibjg y tiya. Jesucristo pame David, bairi Abraham nac prmi maj canac mi. Atore bairo up: 2Abraham maccsupi Isaac cawmeccre. Isaac pame cabero maccsupi Jacob cawmeccre. Jacob pame cabero maccsupi Jud cawmeccre, c bair mena. 3Jud pame cabero pnaacsupi Fares, bairi Zara cawmecc mena. Na paco, Tamar wmecsupo. Tunu bairoa Fares pame cabero maccsupi Esrom cawmeccre. Esrom pame cabero maccsupi Aram cawmeccre. 4Aram pame cabero maccsupi Aminadab cawmeccre. Aminadab pame cabero maccsupi Naasn cawmeccre. Naasn pame cabero maccsupi Salmn cawmeccre. 5Salmn pame cabero maccsupi Booz cawmeccre. C paco, Rahab wmecsupo. Tunu bairoa Booz pame cabero maccsupi Obed cawmeccre. C paco, Rut wmecsupo. Tunu bairoa Obed pame cabero maccsupi Isa cawmeccre. 6Isa pame cabero maccsupi David, Israel yepa macna quetiupa rey* canipare. Bairo David c cabero maccsupi Salomn cawmeccre. C paco nac pame Uras nac nmo up. 7Tunu bairoa Salomn pame cabero maccsupi Roboam cawmeccre. Roboam pame cabero maccsupi Abas cawmeccre. Abas pame cabero maccsupi Asa cawmeccre. 8Asa pame cabero maccsupi Josafat cawmeccre. Josafat pame cabero maccsupi Joram cawmeccre. Joram pame cabero maccsupi Uzas cawmeccre. 9Uzas pame cabero maccsupi Jotam cawmeccre. El Santo Evangelio Segn SAN MATEO 6. 2 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Jotam pame cabero maccsupi Acaz cawmeccre. Acaz pame cabero maccsupi Ezequas cawmeccre. 10Ezequas pame cabero maccsupi Manass cawmeccre. Manass pame cabero maccsupi Amon cawmeccre. Amon pame cabero maccsupi Josas cawmeccre. 11Josas pame cabero maccsupi Jeconas, c bair menar. Ti yteare mar icj Israel yepa macnar na ejoyupa aperop Babilonia yepapre. 12Bairi yua, Jeconas pame na cawiyoro bero tunu etap, maccsupi tunu Salatiel cawmeccre. Salatiel pame cabero maccsupi Zorobabel cawmeccre. 13Zorobabel pame cabero maccsupi Abiud cawmeccre. Abiud pame cabero maccsupi Eliaquim cawmeccre. Eliaquim pame cabero maccsupi Azor cawmeccre. 14Azor pame cabero maccsupi Sadoc cawmeccre. Sadoc pame cabero maccsupi Aquim cawmeccre. Aquim pame cabero maccsupi Eliud cawmeccre. 15Eliud pame cabero maccsupi Eleazar cawmeccre. Eleazar pame cabero maccsupi Matn cawmeccre. Matn pame cabero maccsupi Jacob cawmeccre. 16Jacob pame cabero maccsupi yua Jos cawmeccre. Jos pame Mara manap up. Bairi yua, Mara pame Jess paco canac mo. Dios c cajoric Mesas* mar ca, Jess paco maj c baiw Mara. 17Bairi bairo caata, Abraham nac berore pga wmo peti rpore baparicnac pnir cnac tutiri bero macc up David. Tunu bairoa David nac berore pga wmo peti rpore baparicnac pnir cnac tutiri bero cat maj israelita* majr na ejoyupa Babiloniap. To Babiloniap israelita majr na caejoricaro berore tunu pga wmo peti rpore baparicnac pnir cnac tutiri capetiro bero macc maj up yua Jess. Nacimiento de Jesucristo (Lc 2.1-7) 18mer, mjr y quetibjg Jesucristo c cabuiarique quetire. Bairo baiyupa: Jess paco Mara pame Jos mena cawmojiyapao up. Mai, c mena c caniparo jgoyepa, mer bairirupa up. Mai, Espritu Santo, Dios Yeri maj c camasrj jgori bairo baiyupo Mara. 19Jos pame massup Espritu Santo bairo c catiatajere. Roro tiatacomo, tgoaup c yerip. Baipa, nipetiro camas na caajoro c tutigaesup. Cariape cac nir caroaro tgoaup. C yar jetore, Cr y boetiya, ig yasioroa, tgoaup. 20Bairo c catgoar bero canimiatacr, ami cano qguericarop Dios c cajo, ngel* maj buiaetayup. C pame bairo qup: Jos, David nac prmi, tgoarq paietica Mara menar. Rorije periyamo. C mac canipa SAN MATEO1 7. 3 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Espritu Santo c camasrj jgori cabuiapa niami. Torec, Cr c y boetiya, tgoaetica. 21Tunu bairoa c mac c cabuiaro, Jess c m wmetig. Tore bairo wmectigmi, cabero btic c yar na carorije wapare canetpa nir. Bairi Jess c m wmetig, qup ngel Josre, qguerica tutip yua. 22Profeta* majc jgori Dios c cajgoyeticrcrr bairo baietaro baiyupa. Mai, atore bairo quetibjyupi Dios profeta majcre tirmpre: 23Jc carmio, cam mena cameo nimioc, macctigomo. Y camasrj jgori macctigomo. C, c mac pame Emanuel wmectigmi, quetibjyupi profetare. (Emanuel garo a: Dios mar mena nicami.) 24Cabero Jos pame cniwcr bero, ngel cr c catirotirore bairo sup. Mara mena wmo jiyayup. 25Bairo wmoyijamic, c mena meup, c mac, Jess cawmectipa c cabuiaparo jgoye mai. La visita de los sabios del Oriente 2 1Bairo cabairo bero yua, Jess buiayupi Beln cawmecti macp, Judea yepap. Rey* Herodes cawmecc maj quetiupa c cani yteare buiayupi. Bairo c cabuiaro bero, cabtoa camasr ocr caacamasr maj ti yepap etayupar. Muip c cawmatp caatatana etayupar. 2Bairo eta yua, atore bairo na jniaupar: Noo c niati mj, judo* maj, quetiupa rey canipa cabuiatac? C ya ocr j ajoap. oc pame muip c cawmatp buiatuaetami. Bairi ccr qroagar j atap na quetibjyupar cabtoa camasr. 3Bairo na caquetibjro tgo, quetiupa rey Herodes pame tgo acacoasup. To Jerusaln macna c nipetir tgo acacoasupar. 4Bairo Herodes pame tgoacari yua, na piijoyup sacerdote* maj quetiuparr, bairi Moiss nac c caroticrqr cajgobueri maj cr. Bairo na caneaetaro a yua, atore bairo na jniaup: Dope bairo na quetibjyupari mar icj, Mesas* cawmecc c cabuiapeere? C pame noop c buiagayupari? na jniaup Herodes c capiijoatanar. 5Bairo c car tgo yua, na pame qupar: Beln na car macp Judea yepap buiagayup Mesas. Dios yaye quetire woaturica tutip atore bairo woatuyupi profeta* Dios cr c caquetibjrijere: 6Mj, Judea yepa, Beln na car mac macna seanir a. Capairi mac macna mee nimirc, cani mac maj macna mj nia. Mj mena macc jc quetibj masgmi. Y yar, Israel yepa macnar na quetibj masgmi, woatuyupi profeta Dios cr c caquetibjrijere q quetibjyupar Herodere c capiijoatana pame. 7Cabero yua, Herodes pame yasioro na piijoyup cabtoa camasr muip c cawmatp caatatanar. Bairo yasioro na piijori yua, c oc cabuiatatac na caajgoatajere na jniaup. 8Bairo tiere cr na SAN MATEO1,2 8. 4 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. caquetibjyaparoro, Herodes pame Belp na joyup. Atore bairo na joyup: Top nja. C, cawmaacar mj macw. Bairo c mj cabocaata, y mj quetibjjowa. Y c, c iroa g na tomiup Herodes cabtoa camasr majr. 9Bairo c car tgo, Ja qupar. Bairi Belp acospar cabtoa camasr pame. Bairo na cat, oc na caajoatac pame tunu buiatuayup. Na riape baujgoyecsup. Cawmaaca c cani wii buip bauetayup. 10Bairo oc c cabairo a, cabtoa camasr btioro seaniupar yua. 11Bairo ti wii Jess c cani wiipre etar yua, jupar. Bairo jetar, Jesure c paco Mara mena qaupar. Bairo Jesure qa yua, rpopaturi mena etanumur qroayupar. Bairo ti yaparo, na rocapataarire pupar. Na yaye apeyere c nuniupar. Bairi orore, werea nier, bairi caroaro cajutiurj nie cr c nuniupar. 12Cabero qguerica tutip na quetibjyup Dios Herodes roro c catigarijere. Bairi cabtoa camasr pame apewp tunucospar, na ya mac tunu n yua. La huida a Egipto 13Bairo cabtoa camasr na catunut bero, mar Quetiupa c cajo ngel buiaetayup tunu. Jos c cacnir qguerica tutip ct buiaetayup. Atore bairo qup ngel Josre: Jos, wca. Herodes, cawmaacar c pajrocacg, mjr mac tiyami. Bairi cawma, c paco mena c jgoruticja Egipto yepap. Top mj nicw. Cabero mj y quetibjg tunu qup ngel Josre. 14Bairo ngel c car tgo, c carr bairo baiyup Jos. Ti amia Jesuaca, bairi c paco mena c nesp Egipto yepap. 15Topre eta, yoaro nicupar. Herodes c cariatato berop tunucospar na ya yepap tunu. Profetare mar Quetiupa c cajgoyetiricarore bairo baietaro baiyuparo. Atore bairo mai quetibjyupi Dios profetare tirmp: Y mac Egiptop caniatacre c y piitunuojog, quetibjyayupi Dios profetare. Herodes manda matar a los nios 16Mai, Herodes pame cabtoa camasr c cabairotirore bairo na cabaieto tgo yua, btioro asiajuup. Bairi c mar na joyup Beln macp, nipetiro cawmar cama pga cma cacgor, na bair cr na capajrepeyoparore bairo . Beln mact macna cr tore bairo na pajrepeyocrotiyup. Cabtoa camasr na caquetibjriquei jgori, Pga cma cacgo cmi cc, tgoar bairo na tirotiyup. 17Profeta Jeremas cawmecc c cawoatuyaricarore bairo baiyuparo: 18Ram cawmecti yepapre otiawajarique ocajogaro btioro maj. Raquel nigomo roro yapapuarique mena caotio, c pnaa na cariapetiro ar yua. Bairi, Roro otiecoa. Roro m cabairije netcoagaro, c na carjr tgogaetigomo. Otic ninucgomo, quetibj woatuyayupi Jeremas nac cabaipeere. 19Cabero Herodes pame riacosp. Bairo c cariaro a, ngel pame Josre c buiaetayup tunu. Egipto SAN MATEO2 9. 5 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. yepap Jos qguerica tutip c cano, c buiaetayup. Bairo buiaeta yua, atore bairo qup Josre: 20Wca Jos. Cawmaacar capajgamircr mer riapeticoama. Bairi c, cawma, c paco mena c necja tunu mj ya yepa, Israel yepap qup ngel Josre. 21Bairi ngel c carr bairo sup Jos. Jess, bairi c paco mena c nesp Israel yepapa tunu. 22Mai, top c, quetire tgoyup Jos. Herodes nac mac, Arquelao cawmecc Judea yepa macna quetiupa mer jp, rq quetire tgoyup. Bairo tgo yua, uwi, ti yepare tunugaetimiup. Bairo qguerica tutip Dios c caquetibjatac nir, Galilea yepap roque na jgosp Jos. 23Bairo Galilea yepapre eta, na jgonicup Nazaret cawmecti macp. Profeta maj Jesure na cawoatujgoyetiricarore bairo baietaro baiyuparo: Jess, Nazaret macc na ca nigmi, woatuyupa mai profeta maj. Juan el Bautista en el desierto (Mr 1.1-8; Lc 3.1-9, 15-17; Jn 1.19-28) 3 1Bairo cayoato bero, ti ytea cano, Juan nac, camasr oco mena cabautizapa* pame etayup. Desierto* cayucmanop Judea yepare etari Dios yaye quetire camasr na quetibjg etayup. 2Atore bairo na quetibjyup: Dios c carotimasrpa mer etaro baiya. Bairi tgoa qnor caroaro a Dios mena, mj yasire, na quetibjyup ct catgor etarr. 3Mai, Juan pame profeta* Isaas nac c cawoatujgoyectac up. Atore bairo woatu quetibjyayupi Juan c cabaipeere: Bairo gmi jc desierto cayucmanop canicniatac: Mar Quetiupa yoaro mee etagmi. Torena, caroaro cariape nicoteya. Camas na quetiupa c caetaparo jgoye c caatpawr na caqnoyurorea bairo c qnoyuya mj c, woatu quetibjyayupi Isaas nac Juan c caquetibjpeere. 4Juan pame waibc camello* cawmecc asero mena jutiiro qnor jaup. Tunu bairo waibc aserow mena c jutiirore uj tgbiyori jutii jaup. Bairi tunu garique csup Juan yeseroare bair canar. Beroa oco cr etinucup. 5Bairo c cabaino, Juan tp aspar camas capr. Jerusaln mac macna, bairi Judea yepa macna c, Rio Jordn na carya tni macna nipetiro camas Juan tp aspar. Juan yaye quetibjriquere tgogar ct aspar. 6Bairo c caquetibjro tgor, roro na catajere tgoa yapapuari Dios mena bsnetupar. Bairo na cato a, oco mena na bautizayup. Catgosarr Rio Jordp na bautizayup Juan. 7Mai, aper capr fariseo* maj, bairi saduceo* maj mena Juar c bautiza rotiran etayupar na c. Bairo na caboro ar, atore bairo na up Juan: Mj catopair, a pnaar bairo cana mj canoi, mj y bautizaec! Atore bairo mj tgoar: Dios camasr c caabeseri rmr popiye mar cabaibujioatajere oco mena mar cosenetbujiomi, mj tgoar. am mj c quetibjyati, Tie mena j netgar, mj carjr? SAN MATEO2,3 10. 6 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. 8Bairo pame mj catinier boya: Rorije mj catiere yapapuari caroaro naj pame tijgoya. Bairo mj cato, camas nipetiro ar, Torena, na yerire mer wasoa yaparoupa, masgarma. 9Tunu bairoa, Mar, Abraham nac prmer mar canoi, mar netgmi Dios, tgoaetica. Bairo mj catgoamiatacr, dope bairo tinetmas mania. Dope bairo Dios bo, atie t rupaa mena Abraham prmerr bairo na tiqno jomasami. 10Bairi caroaro mj capericta, jc yuc, carca maniir quetjoerocacrcrr bairo mj tirecgmi Dios mj cr. Petoaca rsaya mjr Dios c caabesepa rm. 11Bairopa, y paarique nia mjr oco mena y cabautizarije. Roro mj catajere yapapua tgoar tiere mj cajnar ar, tore bairo mjr y tiya. Y paarique to caumiatacr, y bero caeta c capaarije pame unetgaro. C roque Espritu Santore jmasgmi camaspre. Tunu bairoa camas roro na catgoarjr na wasoao joroque na tigmi. C roque y netr canimaj nigmi. Bairi y pame jcr tni y tipeyomasta. 12Y bero caetapa pame mar abesegmi. Bairo carorr na beseregmi. Trigo* aseri carorijere joerocacrcrr bairo camas carorr na beseregmi. Capetieti peerop na joeregmi. Caroar roquere caroaro na qnogmi. Trigo caroa majr caroaro na caqnocrr bairo caroaro na qnogmi caetapa c yar majr, na quetibjyup Juan catgor etarr Jess c catipeere. Jess es bautizado (Mr 1.9-11; Lc 3.21-22) 13Cabero Jess Galilea yepa caniatac Juan tre etayup Rio Jordn cawmectiya tnip. Juan y c bautizto, etayup. 14Cajgoye mai Juan pame c bautizagaetimiup Jesure. Bairi atore bairo qmiup Juan: Nop m pame yre m bautiza rotiatati? Yre m cabautizaro roque ubujioatato qup. 15Bairo Juan c car tgo, bairo qup Jess: Baipa, y caborore bairo m pa. Bairo m capata, caroaro cariape Dios marr c carotirore bairo mar tigar qup Jess Juar. Bairo c car bero, Juan pame Ja , Jess c caborore bairo oco mena c bautizayup yua. 16Bairo Jesure c cabautizaro bero, Jess pame petap maancup. Bairo maanc yua, jbui mrecop amgjoyup. Bairo c caajoro, jicoquei mreco pame pnccoasuparo. Bairo cabairo, Espritu Santo Dios Yeri maj bauruiasp. Bua c caruiatre bairo bauruietayup Jess tpre. 17Bairo c caruietaro, jbuip atore bairo bsrique ocajoyuparo: ni, y mac, y camai maj niami. C catinier iajesoya btioro, bsocajoyuparo bsrique. Jess es puesto a prueba (Mr 1.12-13; Lc 4.1-13) 4 1Cabero Espritu Santo pame Jesure c nesp desierto* cayucmanop, wt cr c tiato . Cariapea c tinucati, Jesure q jniag sup wt. 2Bairo Jess top c, e nie gaesup. Cuarenta rmr, bairi cuarenta amir maj aanccup. Cabero yua, queyarique tgoaup Jess. 3Bairo c cabairo, wt pame Jesut etayup, roro c paro, . Bairo ct etari, atore bairo qup: SAN MATEO3,4 11. 7 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. M, Dios mac m nia. Bairo cariapea Dios mac cac nir, ati t rupare pan qnor gaya qup wt Jesure. 4Bairo c car tgo, atore bairo pame qcup Jess: M carr bairo y perig. Dios yaye quetire na cawoaturica tutip ricaati y tirotietiya. Bairo a ti tuti: garique mar caganucr jeto boetiyami Dios. Nipetirije c yaye quetibjriquere mar catgoarj cr boyami, quetibjya Dios yaye quetire na cawoaturica tutip qup Jess wtr. 5Bairo c car bero, wt pame Jesure c nesp caroa mac Jerusaln macp. Top etari yua, Dios ya wii templo* wii buip c nesp. 6Bairo top c jgoetari, qup wt Jesure: M, Dios mac m nia. Bairo cariapea Dios mac cac nir, m maj patiarui cja j yepap. M riaec. Tore bairo quetibjya Dios yaye queti: Dios pame c yar ngelea majr m coterotigmi. Na, ngelea maj, m bocegarma t rupaare m caarocapeaetiparore bairo r, quetibjya Dios yaye quetire na cawoaturica tutip qup wt Jesure. 7Bairo c car tgo, bairo qup Jess: Bairo m caquetibjrore bairo camiatacr, m catirotirore bairo y perig. Bairo y cato boetiyami Dios. Ape wme ape prp atore bairo quetibjya: Mar Quetiupa Diore c camasrjr tiepecr c jnietica, quetibjya Dios yaye quetire na cawoaturica tutip qup Jess wtr. 8Bairo c car bero, wt pame Jesure t camarc buip c nesp. Top etari yua, qojoyup ati yepa macna tocnacpa macna quetiupar na carotimasrparire. Caroa macr majr qojoyup. 9Bairo qojo yua, atore bairo qup wt: Atie mr y caojorijere m y nunig. Yt rpopaturi mena etanumur y m caroaata, m y nunig nipetirijere. Ja, miw qup wt Jesure. 10Bairo c car tgo, atore bairo qup Jess: cja wt. M carotirore bairo y perig. Dios yaye woaturica tutip ricaati y tirotietiya. Bairo a ti tuti: Jc niami mar caroa, Dios jeto. C carj jetore tgoya, quetibjya Dios yaye quetire na cawoaturica tutip qup Jess wtr. C yesup. 11Bairo Jess c carjr tgo, acosp wt pame yua. Bairo c cat bero, jcr ngelea* maj Jesure c jtir etayupar yua. Jess comienza su trabajo en Galilea (Mr 1.14-15; Lc 4.14-15) 12Cabero Jess pame queti tgoyup, Juan preso jorica wiip niup, rq quetire. Bairo tiere tgo yua, Galilea yepap acosp. 13Baipa, Nazaret macr tuaesup. Ti macr netc, Capernaum cawmecti macp etayup. Ti mac Galilea tabcra tnip nia. Mar icj Zabuln, bairi Neftal cawmecna nana na cana yepap nia ti mac. 14Profeta* Isaas nac Zabuln, Neftal macnar c cawoatujgoyetiricarore bairo baietaro baiyuparo. Atore bairo quetibj woatucaup Isaas: SAN MATEO4 12. 8 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. 15To Zabuln yepa macna, bairi aper Neftal yepa macna, bairi aper Rio Jordn ape ng, mar tni macna, bairi aper Galilea yepa macna c Diore camasna niama. 16Na, canaitrp caesrr bairo cana niama. Bairo cana nimirc, caroaro cabusurore arr bairo nigarma. Dios c cajo c caquetibjrijere tgor, caroaro cabusurore arr bairo nigarma. Diore mascoagarma yua, woatuyupi profeta Isaas nac. 17Ti watoare na quetibj jgoyup Jess c yaye quetire camasr. Atore bairo na quetibjyup: Dios c carotimasrpa mer etaro baiya. Bairi tgoa qnor caroaro a Dios mena, na quetibjyup Jess camasr. Jess llama a cuatro pescadores (Mr 1.16-20; Lc 5.1-11) 18Cabero, Galilea na car tabcra tnip sp Jess. Bairo c yua, Simn, apei c bai Andrs, jc pnaa cana pgarr na ajoyup. Ape wme Pedro qupar Simor. Bairo Jess nar c caajoro, na pgarpa tabcrap bapi mena wai wasar supar na, pgarpa. Na capaarije, waiwe wapatarique upar. 19Bairo na a, atore bairo na up Jess: Jito, y bapacsa. Caroaro waire cawsmasr mj niap, wai na rutieticoto, r. mer yua, caroaro camasr caquetibjr mj nio joroque mj y tig, na yasieticto, r na up Jess. 20Bairo c car tgo, tocr jicoquei pgarpa na bapi yucre cr, acospar Jess mena. 21Bairo cajgoye jur na canemor, tabcra tnip Jess pame na ajoyup aper pgarr tunu. Santiago, bairi c bai Juan cawmecc Zebedeo pnaar na ajoyup Jess. Mai, Santiago, c bai Juan mena cmua capairicap upar. Bapi yuc caopectiere jiyajr supar. Bairo nar na a, na piijoyup Jess: Jito. Y bapacsa. Mar quetibjto camasr Dios yaye caroa quetire, na up. 22Bairo c car tgo, tocr, jicoquei na c acospar Jess mena. Na bapi yucre cr, na pac cmuap cacr c aweyocosp Santiago, c bai Juan mena. Jess ensea a mucha gente (Lc 6.17-19) 23Cabero esup Jess Galilea yepap. Top es yua, tocnac mac macna na caubueri wiirip sinagogas* na car wiiripre buenucup to macnar. Dios c carotimasrpa caetarore na buenucup, caroa queti majr. Bairo top buees, nipetiri wme cariayecnar na catioyup Jess. 24Bairo tiere ar, camas tocnacpa meo quetibjnetupar na maj. Bairi Siria yepa macna tgopeticoasupar Jess c catimasrjr. Bairo tiere tgo, na yar cariarr ct na jeaspar. Nipetirije riaye cacgorr, bairi na rupari cawgrr, bairi wt yeri pna cacgorr, bairi camecrr, bairi icr cabrr ct na jeaspar. Jess pame bairo na cajeanr na boc catioyup. 25Bairo c catimasrjr ar, camas capr c berore sayupar. Na, Galilea yepa macna, bairi Decpolis yepa mac macna, bairi SAN MATEO4 13. 9 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Jerusaln mac macna, bairi Judea yepa macna, bairi Rio Jordn cawmectiya jing macna nipetir Jess berore sayupar. El sermn del monte 5 1Bairo capr camas na caetaro ar yua, Jess pame jc t buip acosp. Top c caruiro, c cabuer ct etayupar. 2Bairo na caetaro a, atore bairo na quetibjyup: La verdadera dicha del hombre (Lc 6.20-23) 3seanir niama Diore caroaro mastmirc, c mena catgoatutuanemogar pame. Bairo cana nir Dios c carotimasrpa macna nigarma yua. 4Tunu bairoa seanir niama yapapuari canimiatana c. Dios pame seanir nitgoarqr na jogmi. 5Tunu bairoa seanir niama rorije cameoper. Ati yepa upar na nio joroque na tigmi Dios c carcrr bairo. 6Tunu bairoa seanir niama Dios c caborore bairo btioro catic nigar. Dios pame na jtinemogmi, c caborore bairo na catimasparore bairo . 7Tunu bairoa seanir niama cabopacarr caamair. Na cr na amair na jtigmi Dios. 8Tunu bairoa seanir niama e nie na yerip carorije mna cana. Na roque Diore qagarma. 9Tunu bairoa seanir niama jcr tni najr cajgotina. Nar Dios pnaa cana, na garma. 10Tunu bairoa seanir niama Dios c caborore bairo na catie jgori caate ecor. Aper roro popiye na baio joroque na catimiatacr, Dios c carotimasrpa macna maj nigarma bairpa. 11Tunu bairoa seanir mj nigar, camas roro mjr na camiatacr. Tunu yre mj catgosarije jgori capee torique mena popiye mj baio joroque na catimiatacr, seanir mj nigar. 12Bairo jeto supa camas, profeta* maj mj jgoyep caquetibjnetr maj nana cr. Tore bairo mer roro mj cabaimiatacr, Dios mjr caroare c cajopee paijur nigaro. Jbuip mj caetaro, pairo nigaro mjr caroa c cajopee pame. Tiere tgoar seanirq mena bairoa nic ninuca. Sal y luz del mundo (Mr 9.50; Lc 14.34-35) 13Mj, y yar ati yepapre moar bairo mj nia camasr. Moa caocaetie camata, er timasta camasr. Bairi moa caocarije capetic sapata, e nie pamer uta. Rerique nia. Bairi mac yepap reyama camas tie nie carorijere. Bairo na carero, na ya wii mac yepa canetn pame na careatajere peaborecgarma. 14Tunu bairoa ati yepapre cabusurijere bairo mj nia camasr. Jc mac t buip na caqnorc mac camata, yasiorop mera. Nipetiro camas caroaro ti macr ajomasama. 15Tunu bairoa ni jc c jaworiquere bgaccmi carupapata rocap. Jbuip cnucami, c ya wiire to busuwoto, . 16Bairi mj pame torea bairo mj tigar mj c. Caroaro mj tininucgar camas na caajoro, mar Pac SAN MATEO4,5 14. 10 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Dios, mreco maccr c na cabasapeoparore bairo r, na quetibjyup Jess. Jess ensea sobre la ley 17 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Moiss nac, bairi profeta maj nana c na caquetibjcrqr jnarotiac, tiere bueyami, tgoaetica y capaarique ctiere. Bairo mee tiac y baiya ati yepapre. Dios yar nana na caquetibj jgoyeticrcrr bairo jcr tni to baipeticto , ati yepapre y ap. 18Cariape mjr y quetibjya: Ati mreco capetiparo jgoye Moiss nac c catiroticrq jc wmeac nor noa na tiyasiomastama. C carcrr bairo baicoagaro. 19Bairi ni jc c Moiss c catiroticrq jc wmeac nor c cajnarotiata, o camasr ricaati na c caquetibjata, Dios c carotimasrpa macna nipetiro netr cabgoro macc nigmi. Apei pame tie c catiroticrqr c catgosacmata, bairi tunu camasr cariape na c caquetibjata, Dios c carotimasrpa macna mena carotimas maj nigmi. 20Cariape mjr ia: Moiss nac c catiroticrqr cajgobueri maj, bairi fariseo* maj na catinie netjur Dios c caborore bairo caroaro mj capericta, Dios c carotimasrpare mj etaetigar. Jess ensea sobre el enojo (Lc 12.57-59) 21Apeyera, Mar icjr na caquetibjcrqr mj tgoyupa: Camasr na pajreetica. Ni jc c apeire c capajrocaata, roro c catiere acar popiye c baio joroque c tirotigarma cabtoa camasr, na carqr mj tgoyupa. 22Bairo na caquetibjcmiatacr, y pame atore bairo mjr y quetibj cnemoa: Ni jc c c ya mena c caasiata, Dios pame roro c catiere acar popiye c baio joroque c tigmi. Tunu bairoa ni jc c c yare roro c catutiata, Junta Suprema* macna roro c catiere acar popiye c baio joroque c tigarma. Tunu bairoa ni jc c c yare, Catgomasc m nia, r, btioro yapapua tgoar c nio joroque c c capata, capetietop cacre bairo nigmi. 23-24Bairi ni mj mena macc roro c cataje wapare yasiog, altar* mesap waibcre c net, bairi, Y mena asiajuami mai y ya, c catgoabcaata, ti altapre c canunigamirjr c cacr ua mai. Cariape c yat c cat boya. C mena c cabsqnor boya. Bairo tiere ti yaparori bero roque, Diore c caubuero ua. 25Tunu bairoa ni apei c, Y mj wapamoa, r, mjr juez* caabesei tp c canepro jgoye, tmur c mena bsqnojgoya. Mjr juez tp c canepriparore bairo r, c mena bsqnojgoya. Mj cabsqnojgoeticta, juez pame preso jorica wii macna cacoterr mjr erotigmi. Bairo ti yaparo, na pame preso jorica wiip mjr crecgarma. 26Cariape mjr ia: Dinero mj cawapamorjr mj cawapatipeyoparo jgoye, top mj nicgar. Mj witimasetigar, na quetibjyup Jess. SAN MATEO5 15. 11 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Jess ensea sobre el adulterio 27 quetibj yaparo, na nemoup tunu: Apeo m nmo mee cacr eperico cgoetica, na caquetibjcrqr mj tgoyupa. 28Bairo na caquetibjcmiatacr, y pame atore bairo mjr y quetibj cnemoa tunu: Ni jc c c nmo mee cacr roro c c catigatgoata, mer c yeripre c mena cacr bairo nicbujiomi. 29Bairi ni jc c mj mena macc c caapea cariape ng macc mena carorije macj jetore anucmi. Bairo tia c caapea jgori carorije macjr caapai c camata, apeire tia c caapeare weeroticr cacr bairo c cano, ubujioro. Bairo c rupa mact jcrr cgoetimic, Dios tp c caetaata, ua. Bairo c rupa macj roro cr catiecorotirije nipetiro mena peerop roro c tmo joroque Dios c capata roque, uetimajca. 30Tunu bairoa ni jc c mj mena macc c wmo jgori rorije jetore tinucmi. Bairo c wmo jgori carorijere catieconuc c camata, apeire c wmor yisetaroticr cacr bairo c cano, ubujioro. Bairo c rupa mact jcrr cgoetimic, Dios tp c caetaata, ua. Bairo c rupa macj roro cr catiecorotirije nipetiro mena peerop roro c tmo joroque Dios c capata roque, uetimajca. Bairi roro mj catinucrjr jnaca, na quetibjyup Jess. Jess ensea sobre el divorcio (Mt 19.9; Mr 10.11-12; Lc 16.18) 31 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Ni jc c c nmor c carocagaata, atore bairo rc prr c c cajoro, ur: Bairo m cabairoi, mr teei, mr y rocaya yua, na caquetibjcrqr mj tgoyupa. 32Bairo na caquetibjcmiatacr, y pame atore bairo mjr y quetibj cnemoa tunu: Ni jc c c nmo, apei mena roro caepeeco c canimiatacr, cr c carocaata, roro c baio joroque c tiyami. Apei mena roro caepericore bairo cac c nio joroque c tiyami, bairo c c capata. Tunu bairoa apei pame capitiecoricore c cawmojiyaata, apeo mena roro caepericre bairo cac nibujiomi c c, na quetibjyup Jess. Jess ensea sobre los juramentos 33 quetibj yaparo, ape wme atore bairo na nemoup tunu: Dios mena ia, mj caatato bero camata, mj carr bairo sa. toetica, mar icj na caquetibjcrqr mj tgoyupa. 34-35Bairo na caquetibjcmiatacr, y pame atore bairo mjr y quetibj cnemoa tunu: Atore bairi wme tca: J mreco mena ia, o Ati yepa mena ia, o Jerusaln na car mac mena maj ia, tca. Bairo mj caata, Diore caroaenar bairo cana mj nibujior. mreco pame Dios c canipa nia. Ati yepa pame c carotiripa nia. Jerusaln c c carotimasrpa nia. 36Tunu bairoa, Y rpoa mena ia, tca. Ni jc c c poaw jcw cairwcr cabotiriw maj tiwasoamastami. O cabotiriwc camata, cairw maj tiwasoa mastami. 37Bairi atore bairo rq jeto ua: Bairo y tig, o Bairo y SAN MATEO5 16. 12 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. perig, cariapea rq jeto ua. Tie netjur mj caata, wt c cabsjrjr catgosarr bairo cana mj nibujior, na quetibjyup Jess. Jess ensea sobre la venganza (Lc 6.29-30) 38 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Jc apei mena meo qr c caapeere c caroyetuata, c c cr bairo c caapeere c camer ur. O c opire c capapeata, c c cr bairo c opire c capapeero ur, na caquetibjcrqr mj tgoyupa. 39Bairo na caquetibjcmiatacr, y pame atore bairo mjr y quetibj cnemoa tunu: Aper roro mjr na catimiatacr na meetica. Bairi ni jc c mj wasopanar c capaata, ape ng cr c otaetica. 40Tunu bairoa apei mj pesu pame mj jutiiro cabui mactr quetiupa juezre c camarotiata, mj camisa cr c nunica mj pesure. 41Tunu bairoa ape yepa macc soldau* c, Pga kilmetro maj y yayere psabojaya tmur wapa mano, mj c caata, baparicnac kilmetro* maj buipearo c mj psabojagar. 42Tunu bairoa apei c cajniata, c cabopacarijere c nunia. Tunu apei, Yre wasoya, mj c caata, M y wasoec, qtca. C nunica, na quetibjyup Jess. El amor a los enemigos (Lc 6.27-28; 32-36) 43 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Mar yarr mar camair ua. Tunu mar pesua pamer mar cateero ua, na caquetibjcrqr mj tgoyupa. 44Bairo na caquetibjcmiatacr, y pame atore bairo mjr y quetibj cnemoa tunu: Mj pesua cr na maia. Rorije na perica. Caroa roquere na sa. Dios yar mj canoi, roro mj baio joroque canar na jnibojaya Diopre. 45Bairo mj capata, Dios mreco cac pnaar bairo cana mj nigar. Dios pame nipetirore caamai niami. Carorijere cana, caroare cana cr muip asibatopeyocnucami. Tunu bairoa oco caocarijere na jonucami Dios carorije wapare cacgorr bairo c caarr, carorije wapa cacgoenar bairo c caar cr. Bairi mj c Dios caroaro c catorea bairo caroaro na sa, roro mjr cana cr. 46Mjr camair jetore mj camaiata, Dios mj cawapatapee mjr c cajorije manigaro. Tore bairo tinucama Roma* macnar camas yaye dinerore jejobojari maj. Nar camair jetore na mainucama. 47Tunu bairoa mj yar jetore, Caroare c joto Dios mjr, na mj caata, e nier aper netr caroare mj tiyati? Tore bairo tinucama Diore camasna c. 48Mar Pac, mreco macc pame roque caroaro cariape c catie petietiya. Bairi mj Dios yar nir roro mjr cana cr caroaro na sa. Bairi Dios c catinucrjr bairo mj c caroaro cariape tinuca, na quetibjyup Jess. Jess ensea sobre las buenas obras 6 1 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: ubuern caroaro tgoaa. Capr camas na canear jetore mar ubuegar, caroaro mar catiere na caaparore bairo r, tgoaetica. Bairo SAN MATEO5,6 17. 13 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. mj catgoaata, mar Pac Dios mreco macc mj cawapatapee mjr c cajopeere mj joetigmi. 2Bairi camas na cabopacarijere mj cajoata, nipetiro camasr, bairo mj catiere na quetibj mastca. Tore bairo tinucama catopair c ubuerica wii, sinagogare* na, o maap esr, nipetiro camas nar na caroaparore bairo r. Cariape mjr ia: Na na camas aper nar na caroanucrj netr cgonemoetigarma. Dios pame na roaetiri caroare na joetigmi roro na catgoarj jgori. 3Bairi mj pame camas na cabopacarijere mj cajoata, ni c mj ya canimajr c quetibjetica. 4Capr na caaetop, cabopacarr na jtinemoa. Tore bairo mj capata, mar Pac Dios yasiorop mj catimiatacr, caa nir mj jogmi mj cawapatapeere. Jess ensea a orar (Lc 11.2-4) 5Tunu bairoa Diore jnir, catopair na cajnirr bairo jnietica. Na pame ubuerica wiip na, nucr Diore c jniseanucama. O plaza* tnip capr camas na canop na, bairo tiseanucama, nipetiro camas caroaro na caubuerijere na caaparorore bairo r. Cariape mjr ia: Na na camas aper nar na caroanucrj netr cgonemoetigarma. Dios na roaetiri, caroare na joetigmi, roro na catgoarj jgori. 6Bairi mj pame Diore c mj cajniata, atore bairo mj cato ua: Mj ya ara jopere biajti, aper na caaetop Diore c jninuca. Tore bairo mj capata, mar Pac Dios jeto caa, mj mena cac nir caroare mj jogmi. 7Tunu bairoa Diore c jnir, nair jc wmea cabgoro macjr bsjnietica. Torea bairo jeto jninucama Diore camasna. Nair jc wmea c mar caata, caroaro tgomi Dios, tgoaama, masna. 8Mar Pac Dios pame c mj cajniparo jgoyepa mer mj cajnipeere mascami. Bairi nar bairo c jnietica Diore. 9Atore bairo mj cajnir boya: J Pac, jbui macc, nipetiro camas m wmer na roto. 10Tunu bairoa m carotimasrpa ati yepap to apro. Jbuip m carotirorea bairo to baito ati yepap cr. 11Tunu me j cagapee, j caborije, jr carsarije nie cr j joya. 12Tunu bairoa roro j cataje cr j masiriyobojaya. Camas roro jr na catajere j camasiritirorea bairo roro j cataje cr j masiriyobojaya m c. 13Tunu wt roro jr c catigarijere j otaya. J neta. M jeto carotimas m nia. M jeto catutuanet m nia. M jeto camas na caroapa m nia tocnac rma. Bairo to baito, bairo Diore c mj cajnipee ua, na quetibjyup Jess. 14 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Camas roro mjr na catajere na mj cabsqnoata, mar Pac Dios mrecop cac c roro mj SAN MATEO6 18. 14 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. catajere masiriyobojagmi. 15Bairo roro mjr na catajere na mj cabsqnoeticta roque, mar Pac Dios c roro mj catajere masiriyobojaetigmi. Jess ensea sobre el ayuno 16Tunu bairoa ape rm garique betiri Diore ubuena, tgoarq pair yapapuarique cnar bair na cabaurore bairo baietica. Tore bairo jeto tiyama catopair, nipetiro camas garique betiri Diore na caubuero na camasparore bairo r. Cariape mjr ia: Camas na caroarije netr cgoetigarma. Dios na roaetiri caroare na joetigmi, roro na catgoarj jgori. 17Bairi mj pame garique betiri Diore mj caubueata, atore bairo mj cato ua: Mj riapre wacoseya. Mj poa cr caroaro wgapeoya. 18Bairo sa, ni jc c garique betiri mj caubuerijere c camastparore bairo r. Atorea bairo mj capata, mar Pac Dios caa jeto mj mena cac nir caroare mj jogmi. Riquezas en el cielo (Lc 12.33-34) 19Tunu bairoa ati yepa macj pairo cawapactiere jeeneor caroare bairo jeccgonettca. Ati yepap mar cano, moena gareyama ti nier. O tie p nie camata cr, ta witiri boacoaya. O aper tiere jerutirecama. 20Caroaro sa, jbuip roquere mj yaye wapa canipeere mj cacgonetparore bairo. Top noa na moena cagarer mnama. Catawitiboarije nie c mano. Cajerutiri maj c mnama mrecopre. Bairi top mj cacgopee yasietigaro. 21Ati yepap macj jetore mj camaitgoaata, tie jetore mj bootgoagar. Jbuip mj cacgopeere mj camaitgoaata roque, ati yepa macjr btioro mj bootgoaetigar. La lmpara del cuerpo (Lc 11.34-36) 22-23Tunu bairoa mj caapee pame cajaworicare bairo nia mj rupare. Mj caapee caroaro to caamasata, caroaro mj amasa. Caroyetuata, caroaro mj amasta. Tore bairo mj, cayeriur nir cariape mj catgoaata, caroaro mj timasgar. Cayeriuena mj camata roque, caroaro mj timastbujior. Dios mjr c camasrjr mj catgosajnacta, roro maj na mj tibujior! Dios y el dinero (Lc 16.13) 24Tunu bairoa ni jc c, pgarpa c quetiupar na carr bairo timastami, jcrr bairo na carotimastcta. Bairo na cabaiata, jcr qroabujiomi. Apeire qroaetibujiomi. Jc mena yeri ugmi. Apeire qategmi. Torea bairo mj c dinerore mj cabotgoaata, Dios yaye mjr c catirotirijere mj atebujior, na quetibjyup Jess. Dios cuida de sus hijos (Lc 12.22-31) 25-26 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Mj yeri pna pame, mj cagapee, bairi mj cajapee netjur canimajrj nia. Bairi mjr ia: Ati yepa macjr btioro SAN MATEO6 19. 15 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. bootgoaetica. Mj cagapeere, mj caetipeere, bairi mj cajapee cr btioro tgoa mactca. Minia na catinier mj masa. Na cagapeere oteetiyama. Tunu na cagapeere cabtiro a, jeetiyama. Na cagapeere jeri wiip qnoctnucama. Bairo na caperimiatacr, na cagapeere jonucami Dios. Mj roquere minia netr mj maiami Dios! Bairi me mj canier tgoa mactca. 27Ni c mj mena macc, c catgoamacrj jgori, Y btinemog jc metro recomac maj, ma nig, mastami. Mj catgoamacrj jgori mj timasta. 28Bairi, nopr mj cajapeere mj tgoarq paiyati? O, tataboaro macj cabairije cr mj masa. O pame paaetinuca. Eetinuca. 29Bairo perimirc, caroa bauya. Quetiupa rey* Salomn nac caroa maj c cajutii jarq netjur caroa bauya o pame. 30Bairo tie taa nie Dios c caqnorq jc rm caroa cabaumiatacr, ape rm peerop joeyama camas, peero rior. Mjr taa nie netjur mj maiami Dios. Bairi mj cajapeere mj jogmi yua. Mj, Dios mena catgoatutuaenar bairo maj mjr iaa! 31Bairi mj cabopacarijere tgoa mactca. er mar garati? o er mar etirati? o Ner mar jarati? tgoa mactca. 32Diore caroaena pame na cagapeere, bairi na caetipee cr tgoa macnucama. Mj roque nar bairo baietica. Mar Pac Dios mreco macc mar cabopacarijere maspeyocami. Bairi tgoa mactca. 33Dios c carotimasrpa roquere tgoaa. Dios c carotirore bairo sa. Bairo mj capata, ati yepa macj nipetirije mj cabopacarije cr mj jogmi Dios. 34Tocnac rm ricaati capee wme baic nia. Bairi amirc mj catipeere tgoa mactca. amirc caetaro roque mj catipee nier mj masgar, na quetibjyup Jess. No juzgar a otros (Lc 6.37-38, 41-42) 7 1 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Aper noo na catiere roro bspaietica, mjr Dios c mj catiere, Roro tiyama, c caetiparore bairo r. 2Dios pame aper na catinier roro mj cabspairo cr, mj roaetigmi. Tunu bairoa aperr na mj catuticar cr jcr tni mj cr mj tutigmi. 3-4Tunu bairoa jc cam c baire, M caapeap prc jaa. Y nerocapa, qup. Bairo qmic, c pame tutu maj cgocami c caapeap. Tore bairo baiyami jc c pairo roro catac, c c petoaca roro catacre, Roro m baiya, c c cabspaiata. 5Catopair mj nia! Torena, mj pame roque rejgoya mj carorijere. Bairo tiri bero roque, mj quetibj masgar aper rorije na catiere. 6Tunu bairoa caroa majr mar joetiya wii yaiare. Tunu perlas* caroa cabotiri rupaaca cr yeseapre mar wjoetiya. Bairo mar capata, tiere peabato recoagarma. Torea bairo Dios yaye bsrique caroa maj to canimiatacr, wii yaia, bairi yeseare bairo canar bairo catgogaenar na quetibjetica, SAN MATEO6,7 20. 16 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. caroa quetire roro na bseticto, r, na quetibjyup Jess. Pedir, buscar y llamar a la puerta (Lc 11.9-13; 6.31) 7-8 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Noa na na cajniata, na cajnirjr bcamasgarma. Tunu bairoa apeye nier na camacata, na camacrjr bcamasgarma. Tunu jopep na capiiata, ti wii upa pame ti jopere pgmi. Bairi tore bairo Diore mj cajniata, mj canimaspeere jogmi. Bairi Diore mj cajnir ua. 9Mj, capnaacna mj pnaa pan rupare na cajniata, t rupare na mj jobujiocti? Bairo mj per. 10Tunu bairoa waire na cajniata, a cr na mj jobujiocti? Bairo mj per. 11Mj, caror nimirc, mj pnaar caroa wmer mj jomasnuca. Mar Pac Dios mreco macc roque caro maj niami. Camas netr caro niami. Bairi noa na cr cajnirr na jogmi caroa nie majr! 12Bairi aper mj na catore mj caborore bairo na cr na ncbgoya. Tore bairo mar quetibj caup Moiss nac bairi profeta* maj c, na quetibjyup Jess. La puerta angosta (Lc 13.24) 13-14 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Ati yepap mj cano, pga jopeere bairo nia. Jc jope, pairi jope nia. Ti jope jetaricaro esari w baucoaya. Bairo caroa w baumirc, ti w yapap camas na cayasipapa nia. Bairo cabaimiatacr, camas capr ti jopere pjr ti wr nucama. Ape jope c nia c jopeaca. Ti jope jetaricaro esaeti w baucoaya. Bairo cabairi w nimirc, ti w yapap camasr tocnac rma caroaro na canetpapa nia. Bairo cabaimiatacr, camas petoaca ti jopere pjr ti wr yama. Mj pame roque na mena mj cat y boya, na quetibjyup Jess. El rbol se conoce por su fruto (Lc 6.43-44) 15 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Dios yaye bsriquere mjr j quetibjgar, jcr mjr na camiatacr, bairo mjr togar baiyama. Na tgosaetica. Ovejare* bairo nurcr baumirc, macnc yaia, cauwar majr bairo cana niama. 16Mar cagarije se cr mar jeetiya pota yucp. Tunu bairoa garique, higuera* na carj cr mar jeetiya pota wop. Torea bairo catopair ricaati na catinier ar, Naana, catopair niama, mj masgar. 17Tunu tocnacpa yuc caro pame caroare rcactiya. Apei yuc caroric roque carorijere rcactiya. 18Yuc caro pame carorijere rca cperiya. Tunu bairoa apei yuc caroric caroa rca cperiya. 19Bairi camas tocnac caroaro na capericta, jc yuc, carca maniir quetjoerocacrcrr bairo na tirecgmi Dios na cr. Petoaca rsaya Dios camasr c caabesepa rm. 20Tore bairo camas na catinier amasr SAN MATEO7 21. 17 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. tore bairo catinar na mj masgar, na quetibjyup Jess. No todos entrarn en el reino de Dios (Lc 13.25-27) 21 quetibj yaparo, atore bairo na nemoup tunu: Tocnacpa, J Quetiupa yre car nimirc, jcr na mena macna prigarma Dios c carotimasrpapre. Noa na, y Pac mreco macc c carotirore bairo caticna roque garma. 22Ti rm camasr Dios na c caabesepa rm caetaro a, atore bairo igarma capr camas yre: J Quetiupa, j c m yaye bsriquere j quetibjnetw camasr. Tunu bairoa m wme mena r, wt yeri pnar na j acuwiyojow. Capee j tijow m camasrj mena. Jr m mas, imigarma ti rm caetaro. 23Bairo na camiatacr, atore bairo ig: Mj y masta. Bairi nja. Mj carorije cacgor nir y mena mj mergar yua! na ig catori majr, na quetibjyup Jess. Las dos bases (Mr 1.22; Lc 6.47-49) 24 quetibj yaparo, ape wmer car na nemoup tunu Jess: Ni c y yaye quetire tgori, cabero y carr bairo cac atore bairo niami: Tutuari wiire caqnor bairo camas niami. Camas pame c ya wiire t bui qnoup. 25Bairi cabero oco pairo caocaro, ria puta, wiip etayuparo yua. Wno c btioro papuyuparo. Bairo cabaimiatacr, ti wii pame toa nicupar. Wii botare cayepa srop ncr c caqnorc wii nir toa nicupar. 26Tunu bairoa apei c y yaye quetire tgogaetiri, y carr bairo capei atore bairo niami: Tutuaeti wiire caqnor bairo cac niami. Catgoamasc nir t bui mee, paputirop c wiire qnoup. 27Bairi cabero oco pairo caocaro, ria puta, wiip etayuparo. Wno c btioro papuyuparo. Bairo cabairoi yua, ti wii pame pecoasuparo. Wii botare cayepa setop ncr c caqnorc wii nir, e mano apeticoasuparo! na quetibjyup Jess. 28Bairo camasr na quetibj yaparo yua, nipetir c yaye quetire catgor etar pame c tgoc manisupar. 29Jess pame Moiss nac c caroticrqr cajgobueri majr bairo camasr na quetibjesup. Carotimas c caquetibjrore bairo na quetibjyup. Bairi c yaye quetire tgori, c tgoc manisupar nipetiro camas. Jess sana a un leproso (Mr 1.40-45; Lc 5.12-16) 8 1Bairo Jess tp caniatac tunu ruiasp. Bairo c caruiat, capr camas c bero sayupar. 2Bairo cabairo, jc carupa boa pame Jesut c rpopaturi mena etanumur qroa etayup. Bairo eta, atore bairo q jniup: Y Quetiupa, m cabooata, y m netg y caboariaye ctiere. 3Bairo c cajnir tgo, Jess pame c wmo mena c paup. Bairo tic, atore bairo qup Jess: M cacatiro y boya. Bairi m y neta! qup cariare. Bairo Jess c car, jicoquei caticoasup carupa boamiatac. 4Bairo qnemoup tunu Jess: SAN MATEO7,8 22. 18 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. Tgoya. Aperr na quetibjetica mr y canetatajere. Cariape acocja sacerdote* tp. Qoa m rupa, m cacatiatajere. Bairo tunu Diore c nunia m cacatirije wapare. Tore bairo mar tirotiyupi Moiss nac. Bairo m catiatato bero, nipetiro camas masgarma m cacatiatajere yua qup Jess carupa boamiatacre. Jess sana al criado de un capitn romano (Lc 7.1-10) 5Cabero Capernaum na car macp etayup Jess. Bairo c caetaro tgo, jc, romano* soldaua* quetiupa capitn maj ct etayup, c jniag. 6Atore bairo qup: Y Quetiupa, y paabojari majc jc riajuami. mastami. C icr bjuami. C rupa cr btioro wisiojuami qup. 7Bairo c car tgo, bairo qup Jess: M mena, m ya wiip y g. M paabojari majcre y catiobojag qup. 8Bairo c car tgo, atore bairo qup soldaua quetiupa capitn Jesure: Y Quetiupa, y mena m pi. M, canimaj m nia. Y pame roque mr bairo y baietiya. Bairi y ya wiire m cajr uet. Atopa c, C catito, m cajoro jeto ur. Bairo m car, caticoagmi y ya. 9Y netjur carotir na carotiric y nia. Tunu bairoa y c quetiupa nir y mar na y rotimasnuca. Bairi Tiaya, y car, jicoquei atnucama. Tunu nja, y car, jicoquei nucama. Tunu Bairo sa, y paabojari majr y car, jicoquei y carr bairo tinucama qup quetiupa capitn Jesure. 10Bairo c car tgo, Jess pame tgoacacoasup. Bairi cr casarr na mejore ar, atore bairo na up: Mjr cariape ia: Ato Israel yepa macna jc c nir bairo y mena catgoatutuare y bcaetaata. C pame tgoatutuajuami Dios c carotimasrjr. 11Tunu cariape inemoa: Ape rm capr camas romano majc na muip c cawmatp caatatana, bairi muip c caajtop caatatana c nipetirop caatatana etari, mar icj, Abraham, Isaac, Jacob mena mesap ruigarma. Judo maj camer na canimiatacr, na mena ga bapactigarma Dios c carotimasrpa caetaro. 12Bairo caroaro na mena na caga bapactimiatacr, aper capr judo maj Dios c carotimasrpare caetabujioatana pamer canaitrp na joregmi Dios, c mena na catgoatutuaetie wapa. Bairi capr top otigarma. Na opire bacarpotugarma, btioro yapapuar yua na up Jess c bero casarr. 13 quetibj yaparo, atore bairo qnemoup tunu soldaua quetiupa capitr: Tunu cja m ya wiip. Tore bairo y mena m catgoatutuarore bairo to baito. M paabojari majc caticoagmi qup. Tocr bairo c car, jicoquei caticoasup capitn paabojari majc yua. Jess sana a la suegra de Pedro (Mr 1.29-31; Lc 4.38-39) 14Cabero acosp Jess, Pedro cawmecc ya wiip. Bairo ti wii SAN MATEO8 23. 19 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. jetari Pedro maicr c aup. C pame riao baiyupo. Btioro bgoyupo. 15Bairo c cabairo a, c wmor paup. Bairo c catoa, jicoquei yua jnacoasuparo bgoye pame. Tocr caticoasupo. Bairo catic yua, tocr gariquere na qnonuup Jesujr. Jess sana a muchos enfermos (Mr 1.32-34; Lc 4.40-41) 16Cabero canaioatpa Pedro ya wiipre etayupar nipetiro ti mac macna. Wt yeri pnar cacgorr na jeaspar Jess tp. Bairo Jess na caetaro a, wt yeri pnar na acurewiyojoyup. Jcnia c car witicospar. Tunu bairoa nipetiro cariayecnar na catioyup Jess. 17Bairo profeta* Isaas nac c caquetibj jgoyeticrcrr bairo baietaro baiyuparo. Atore bairo quetibj woatucaup Isaas: Mar riayere, popiye mar cabairije nipetirijere mar netbojagmi, quetibj woatucaup Isaas nac Jess c catipeere. Los que queran seguir a Jess (Lc 9.57-62) 18Cabero camas capr maj Jess tpre anuc mejoreyupar. Bairo na cabairo ar, Jess pame, tabcra ape ngp mar pa tca, na up c cabuerr. 19Bairo na capro jgoye, jc Moiss nac c caroticrqr cajgobuei pame Jesure qup: Cabuei, y c m cabuei y nigaya. Bairi noo m caesrp y g y c qup. 20Bairo c car tgo, atore bairo qup Jess: Macnc macna waibtoa na canipari cgoyama. Minia c na riabatiri na caniparire cgoyama. Bairo na cacgomiatacr, ya, Camas Jgoc, y canipa no y cgoetiya qup Jess camr. 21Bairi apei Jess berore casa pame atore bairo qup: Y Quetiupa, mai m mena y bapacperig. Y pacre c cotei c y baiya. C cariacoato bero roque, m mena y bujio qup Jesure. 22Bairo c camiatacr, Jess pame bairo qup: mer y mena m cabapacto y boya. Camas cariacoatanar bairo cana pame na qnoto cabaiyasirr qup Jess jc cr casagamir. Jess calma el viento y las olas (Mr 4.35-41; Lc 8.22-25) 23Bairo c car bero, Jess pame cmua capairicap jup. Bairo c cajr ar, c cabuer c jupar. 24Bairo j yua, ti tabcrap pacospar. Bairo na cat yua, wno pairo papu atjgoyuparo. Bairo capapuro ocoturi pairo atjabejupar, cmua ruagari tnip yua. Mai, Jess pame na cat beroaca cnijcoasup. 25Bairo c cabairoi, c cabuer pame c wcupar. C wcr atore bairo qupar Jesure: Jr cabuei, j neta! Ruar mar baiya! qupar. 26Bairo na cawcr tgo, bairo na up: Nopr btioro mj uwiyati? Dios mena mj tgoatutuaetimajca! na up. yaparo, wmncr yua, wnor jnarotiyup. Tunu bairoa oco turi cr jnarotiyup. Bairo c cato, jicoquei jnapeticoasuparo yua. 27Bairo c cato a, c cabuer SAN MATEO8 24. 20 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. pame qac maniti, atore bairo meo upar na maj: Ago tame! am c c niati Jess? Wno, ocoturi c c tgoca. Los endemoniados de Gadara (Mr 5.1-20; Lc 8.26-39) 28Cabero ti tabcra ape ngp paetayupar Jesuj, Gadara na car yepap. Bairo eta yua, maancup Jess. Bairo c camaancr, pgar cama wt yeri pna cacgor pame ct etayupar. Camasr na carerica t wiirip caniatana ct etayupar. Mai, na pame cauwior maj upar. Bairi camas pame tipare netmastnucupar. 29Bairi yua, na, cama pame Jess c camaancr a, bairo q awajayupar: M, Dios mac, er ac m atati j tre? Dios popiye jr c catipa rm jgoye, m pame popiye j baio joroque tig m atati? qupar btioro. 30Mai, to jgoye cayoajurpap capr yesea nurcr ga upar. 31Bairo na cagano, wt yeri pna pame atore bairo btioro qupar Jesure: Jr m caacurewiyojomajgaata, yesea tp j rotiya. Napre j jgar btioro qupar. 32Bairo na car tgo, Ja, top nja toroque! na up Jess, na roti yua. Bairo c car, wt yeri pna pame camar na witipeticospar. Yeseapre jrspar. Bairo yeseare na cajrpa yua, yesea t bui canimiatana pame mecr tabcrap atre auacospar. Bairi yua, ruapeticosupar yesea pame. 33Bairo na cabairo a, yeseare cacotemiatana pame acari acospar. Bairo macp etar, na quetibjyupar nipetiro yesea na cabaiatajere. Tunu bairoa nipetiro wt yeri pna cacgomiatana na cabaiataje cr na quetibjyupar. 34Bairo tiere tgori, camas pame arspar cabaiatajere. Bairo top etar, Jesure qa yua, btioro aperop c rotiyupar. Na ya yepare c cano boesupar. Jess sana a un paraltico (Mr 2.1-12; Lc 5.17-26) 9 1Bairo na car tgo, Jess cmuar jup tunu. Bairo j yua, ti tabcra ape ngp pacosp c cabuer mena. Pat yua, c ya mac majp etayup. 2Bairo c caetaro a, ti mac macna jcr Jesut, icr cabricre c neaspar, na caner coro mena. Bairo na caat a, Jess pame mascup c mena na catgoatutuarijere. Torec, atore bairo qup Jess icr cabricre: Y ya, caroaro seanir nitgoaa. Mer m carorije wapare y netca qup Jess. 3Bairo c car tgo, ct macna Moiss nac c caroticrqr cajgobueri maj pame bairo tgoaupar na yerip: Diore c netnc tiyami bairo c carj mena. Mer m carorije wapare y reca, c c mas maa. 4Mascup Jess c yerip na cameobsrijere. Bairi atore bairo na up: Nopr y mena roro mj tgoaati? 5-6M carorije wapare y neta, nir y caata, Bairo c ami, mj bujior. Bairpa, Wmnca, cr y caata, to bero c cawmncto ar roque, Bairo SAN MATEO8,9 25. 21 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. c mee ami Jess, mj bujior. Y, Camas Jgoc, ati yepap y carotimasrjr mj camasparore bairo, tiere ig na up Jess Moiss nac c caroticrqr cajgobueri majr. yaparo, c carr bairo qnemoup Jess icr cabricre: Wmnca. M cacar corore nepsari m ya wiip tunu cja. Mer m riayere y neta qup. 7Bairo c car tgo, tocr jicoquei wmnc yua, c ya wiip acosp cabmiatac pame. 8Bairo c cat a, to macna, capr camas c tgoac manisupar. Bairi Diore c basapeoyupar. Dios c camasrjr camasr na c cajorijere tgoa seaniupar yua. Jess llama a Mateo (Mr 2.13-17; Lc 5.27-32) 9Cabero top caniatac acosp Jess. Bairo netc, y, ati tutire cawoatu Mateo cawmeccre iajow. Mai, y pame Roma* gobiernor camas yaye dinero impuestos* na carjr jejobojari majc y m. Bairi y capaari arap y cano, iajow Jess. Bairo iajori bero, yt etari atore bairo iw yua: Jito. Y bapacsa. Bairo c car tgo, tocr jicoquei y pame Jess mena y bapacti acoap yua. 10Cabero Jess, bairi j, c cabuer mena mesap j caruiro, camas capr ruir etaw, yre bairo capaarique cgor, bairi aper camas roro na cabspair c. 11Bairo j cagabapactore ar yua, fariseo* maj pame bairo j tutiw: Nop dinero jejori maj mena, bairi roro cana mena mjr cabuei c etiga bapactiyati? Roro c tiyami j tutiw fariseo maj, j, Jess c cabuerr. 12Bairo na catutiro tgo, bairo na w Jess: cotiri majcre bairo y nia ati wiire. cotiri majc priyami cacatir na cani wiiripre. Cariar na cani wiiri jetore etanucami, na coti eta. Bairi noa mena y nia. Na carorije, riayere bairo canier net c y tiap. 13Mj, ati wmer Dios c caquetibjcrqr bueri mj camasr boya: Mj, waibtoa riire mj cajoemgrj mee, cabopacarr na mj caamairj roquere y boya, quetibjyupi Dios c ya tutip. Torecna, y ap ati yepapre. Caroar mar nia, catorr na y macta. Aper, Carorije wapa mar buictiya, catgoayapapuarr na mac ac y ap, na yeri wasoto, na w Jess fariseo majr. La cuestin del ayuno (Mr 2.18-22; Lc 5.33-39) 14Cabero Juan c cabuer Jess tp etaw. Eta yua, bairo Jesure q jniaw: J, bairi fariseo maj c garique betiri Diore j ubuenuca. M cabuer pame bairo periyama. Nopr na garique betietinucati? q jniaw Juan c cabuer Jesure. 15Bairo na cajniar tgo, atore bairo na w Jess: Caroaro y catiere mj tgomasta. Cam cawmojiyapare bairo y nia. C yarr bairo niama y cabuer. Cam c cawmojiyari rmr c yar nipetir gayama pairo, c mena seanina. Ti rmr aatmoetiyama. Cam c SAN MATEO9 26. 22 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. cawmojiyari rm bero roquere, c yar cabor garique betiri Diore c tgoa jniubuebujiorma tunu. Nar bairo j nia. Bairi y mena na, y cabuer aatmoetigarma. Y camano roquere aatmobujiorma na quetibjw Jess, Juan c cabuerr. 16 yaparo, Y yaye cawma quetire cabc macj mena tgosa mas mania, g, atore bairi wme na ca quetibjnemow Jess tunu: Cabcro jutirore cawori opere seretuetiyama camas camasr jutiro cawma asero cargaeti asero mena. Bairo na capata, uetigaro. Cose, ti aserore bopo na cato, rgagaro. Rgari tgwonemogaro paijur cawma asero pame cabcro jutirore. 17Tunu bairoa se oco cawma qnoyaparoriquere piojtnucama camas cabc poa waibc asero poapre. Bairo na capata, ti poa wocoagaro, tie oco capmr. Ti poa macj yasigaro. Bairi se ocore cawma qnoyaparoriquere piojnucama camas cawma poa mena. Bairo na capata, ti poa tie oco c nica. Yasietiya na quetibjw Jess to macnar. La hija de Jairo. La mujer que toc la capa de Jess (Mr 5.21-43; Lc 8.40-56) 18Bairo nar c caquetibjno, ct etaw judo maj quetiupa jc. Bairo ct etari yua, rpopaturi mena etanumur Jesure qroaw. Atore bairo qw: Jess, y mac mep riacom. Bairo cariacoataco c canimiatacr, m wmo mena c rupari najr m capaata, caticoagomo tunu. Bairi y mena m ap tmur qw quetiupa. 19Bairo c car tgo, wmnc yua, c mena acom. Jess cariacoataco c canop c. C cabuer c c mena j p. 20Bairo j cat, Jess bero pame aspo jc carmio pga wmo peti rpore pga pnir cnac cmar maj carijnaec. Bairo ct eta yua, aper na caaeto, c jutiro cayoaro yapaacar paup. 21Mai, c pame cariape tgoaup Jess c cariaye netmasrjr. Bairo cariape tgoar yua, C jutiro cayoaro yapaacar y capaata, y caticoago, tgoaup. Bairo tiere tgoar, Jess bero pame atri, tore bairo supo. 22Jess pame c catiere mascup. Bairo camas nir yua, mejorencr, atore bairo c w: Y yao, caroaro seanir nitgoaa. Y mena m catgoatutuaroi, m riayere y netca c w. Bairo c car, jicoquei caticoamo yua. 23Cabero jc judo maj quetiupa ya wiip Jess c caetaro, ti wii macna pame oti awajar baiw, cabaiyasiatacore ar. 24Bairo na cabairo a, atore bairo na w Jess: Witinja. Atio cawmao baiyasio mee baiyamo. Cnio baiyamo na w Jess. Bairo c car tgo, roro c bcaboyeticw, Mer yasicmo, r. 25Bairo na cabaimiatacr, Jess pame ti wiire na wiyocjow. ti yaparo, cariacoataco nac c cani arap jt yua, c nac wmorr ew. Bairo c cato, c pame catitunur wmnccomo yua. 26To bero camas nipetiro ti yepa tni macna c queti tgopeticoasupar Jess c catiatajere. Jess sana a dos ciegos 27Cabero top caniatac acom Jess tunu. Bairo c cat, pgar SAN MATEO9 27. 23 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. cama cacaapee aena c berore saw. Bairo sa yua, bsrique tutuaro mena atore bairo qw: Jess, David nac prmi, bopacooro j aa! qw. 28Bairi Jess wiire c cajetaro, cacaapee aena pame ct etaw. Bairo na caetaro a yua, atore bairo na w Jess: Y canetrjr cariape mj tgoaati? Bairo c cajniar tgo, bairo qw pgarpa: Jr m canetpeere cariape j tgoaa. 29Bairo na car tgo, na caapeere paw Jess. Pa yua, bairo na w: Bairi y mena mj catgoatutuarijerea bairo to baito mjr na w. 30Bairo c car, jicoquei amascma yua. Bairo na cacatiro a, Jess pame bairo na nemow tunu btioro: Aperr na quetibjetica mjr y cacatiorijere. 31Bairo c car tgomirc, cabero nipetirop camasr na quetibj batocup Jess nar c cacatioatajere. Jess sana a un mudo 32Bairo na cat, camas aper Jess tp c neam tunu apei wt yeri pna cacgore. C pame wt yeri pna jgori bsmasmi. 33Bairi Jess wt yeri pnar c cawiyojoro bero, cam pame catic bsmascmi tunu. Bairo c cabairo a, to macna qac manima. Bairo meo w na maj: Diwatoa no ni c cacatiorore bairo mar aep ato Israel yepapre! meo w na maj. 34Bairo na cameomiatacr, fariseo maj pame bairo w: Beelzeb,* wt quetiupa maj c camasrj jgori wt yeri pna, camasr cajarr na acurewiyojo masami q bspaiw fariseo maj Jesure. Jess tiene compasin de la gente 35Cabero esw Jess tocnac macp. Bairi capairi mac, o c macc cr eta, to macna na caubuenear wiipre na quetibjw caroa queti, Dios c carotimasrpa caetarijere. Tunu bairoa nipetiri wme cariayecnar na catiow. 36Bairo capr camasr na ar yua, bopacooro na aw. Dope catimasna tgoarq pairique cana na canoi, bopacooro na aw Jess. Nurcr oveja* nar cacotei camnar bairo baiw Jesure. 37Bairo na cabairoi, atore bairo j w Jess, j, c cabuerr: Oterique camas na cajepee pairo canimiatacr, tie uparr cajjepar pame capr mee niama. Torea bairo Dios yaye quetire catgosapar capr na canimiatacr, marr cajquetibjpar pame capr mee niama. 38Bairo na cabairoi, mar Pac Diore mj cajnir boya. C pame oterique Upare bairo c yaye bsrique cajquetibj batoparr na jomasgmi. Jess escoge a los doce apstoles (Mr 3.13-19; Lc 6.12-16) 10 1Cabero Jess, pga wmo peti rpore pga pnir cnac maj c caquetibjrotijoparr j besew. Bairo j bese yua, j jow masrqr. Wt yeri pnar wiyomasrqr, bairi tocnac wmeprea riaye netmasrq cr j jow. SAN MATEO9,10 28. 24 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. 2Bairi pga wmo peti rpore pga pnir cnac maj j m Jess c caquetibjrotijopar. Cajgoye mi Simn. Simor qw Jess tunu Pedro. Tunu cabero mi Pedro bai, Andrs cawmecc. C bero ma Zebedeo pna, Santiago, bairi c bai Juan mena. 3Tunu cabero ma Felipe, Bartolom, Toms, Mateo. Y, Mateo pame Roma* macnar, camas yaye dinerore jejobojari majc canimirc y m. Tunu cabero mi Alfeo mac Santiago cawmecc. Tunu cabero mi Tadeo. 4Tunu cabero mi Simn. C pame mi jc celotea* mena macc. Cabero mi Judas Iscariote. C pame mi Jesure caerotipa. Tocnac j m Jess c caquetibjrotijopar, c cabeseatana yua. Jess enva a los discpulos a anunciar el reino de Dios (Mr 6.7-13; Lc 9.1-6) 5Bairo, Jess pga wmo peti rpore pga pnir cnac maj, j, c cabuerr j bese yaparo, camasr j quetibj rotijow. Bairo j quetibj rotijori yua, cariape atore bairo j w: Judo maj camer na canop mj caesr y boetiya. Tunu bairoa Samaria yepa macna na cani macrp cr mj caesr y boetiya. 6Ati yepa Israel macna oveja* nurcr cayasiricarr bairo cana niama. Na cano pamer mj caesr y boya. 7Bairo na mena na, atore bairo na quetibjya: Dios c carotimasrpa mer etaro baiya. 8Tunu bairoa cariayecnar na catioya. Bairi cariacoatana cr tunu na cationemoa. Bairi na rupa caboar cr na catioya. Tunu bairoa wt yeri pna camas rupap canar na acurewiyojoya. Y camasrjr wapa mano mjr y joya. Bairi wapa mano cabopacarr na jtinemoa mj c. 9Tunu bairoa oro, plata, cobre* moneda tiirire jeprica. 10Tunu bairoa wasopoa, apeye nier mj cajr poa cr jeprica. Tunu jutiro, mj cawasoaparo cr jeprica. Rpo jutii, mj cawasoapee, bairi tueric cr mj cajet y boetiya. Mj, paari maj nir mj gamasa noo mj catp na canurjr. 11Bairi noo cabori mac, o peeti macc camas na canop etar, Ni caro c niati? ti mac macnar na jniajgoya. Bairo c cr mas yua, c ya wiip mj nicw. Capee wiirip patowc estca. 12Bairi ti wii jetar yua, Dios caroa yerictaje c joto ati wii macnar, na mj gar ti wii macnar. 13Bairo mj cajnir, na pame c caroaro mena mjr na cajniata, Diore na mj cajnibojari wmer bairoa caroa yerictajere na jogmi Dios. Bairo mj cajnimiatacr, caroaro mena mjr na cajnieticta, Diore na mj cajnibojari wmer bairo caroa yerictajere na joetigmi Dios. 14Bairo ti wii upa c mena mj cabapacto c caboeticta, o mj yaye quetire c catgogaeticta, c mena merca. Bairi yua, c ya wiire witir, o c ya macr witin, c mac er mj rpo jutii macjr mj paregar, Roro jr m tiap, r. 15Cariape mjr ia: To macna mjr na catgogaetie wapa Dios pame roro na tigmi. Camasr c caabeseri rm cano Sodoma,* Gomorra mac macna netjur popiye na baio joroque na SAN MATEO10 29. 25 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. tigmi yua, j quetibjw Jess, j, c cabuerr. Persecuciones 16 quetibj yaparo, atore bairo j nemow tunu: Tgoya, mer mjr caroa quetire y quetibj rotijoya. Ovejas* nurcr, macnc macna lobos* cauwior watoa na canor bairo watoare mj y joya. Bairi a c camasrr bairo tgoamasa mj c. Bairo baimirc, bua er capei c cabairore bairo mj cano y boya. 17Diore caroaena na catinier tgoamasacatiya. Na pame mjr er, na quetiupar tp mjr jegarma. Aper c na caubueri wiirip mj bapegarma. 18Bairi y yar mj cano jgori na pame mjr roro na catutiparore bairo r, quetiupar gobernadores,* bairi quetiupar reyes* tp cr mjr jegarma. Bairo na catimiatacr, na nar, bairi judo maj camer cr y yaye quetire nemojur mj quetibj masgar bairpa. 19Bairo mjr na caer, uwir, Dope bairo na mar rati? tgoa mactca. Tipa caetaro a, Dios pame mj camaspeere mj jogmi. 20Mj catgoamasrj mena mj quetibjetigar. Mar Pac Dios mena macc, Espritu Santo c camasrj jgori roque mj quetibjgar camasr. 21Tipa cano, jc pnaa cana nimirc, meo bsjbuitirecgarma. Bairo na, gobiernor na erotiri pajrerotigarma. Tunu apei c c macr torea bairo c tirotigmi. Tunu jc pnaa na pacare boetiri, na pajrerotigarma. 22Bairi yua, ati mreco macna nipetiro mjr ategarma, y yar mj canoi. Bairo mjr na caatemiatacr, ni c mj mena macc y yaye quetire jc wmeac no c cajnaeticmata, c netgmi Dios. 23Bairi jc mac macna y yaye bsriquere tgogaena, roro mjr na capata, ape macp ruti nja. Cariape mjr ia: Israel yepa macr tocnac macpre mj caquetibjpeyoparo jgoyepa, mer y, Camas Jgoc nemo y tunuatg ati yepapre. 24Tunu bairoa ni jc c bueri majc, cr cabuei netr mastami. Tunu ni jc c paabojari majc c quetiupa netr rotimastami. 25Bairi ni jc c bueri majc, cr cabueire bairo popiye c cabaigaeticta, uet. Torea bairo ni jc c paabojari majc, c quetiupare bairo popiye c cabaigaeticta, uet. Bairi jc wii upare, Wt quetiupa, Beelzeb* cawmecc m c, c na caata, netjur na ategarma cabspair ti wii upa yarr, j quetibjw Jess. A quin se debe tener miedo (Lc 12.2-7) 26 quetibj yaparo, atore bairo j nemow tunu: Bairi y yar, mjr caaterr na uwietica. Nipetiro me cana na catgoarj nipetirijere maspeyocgmi Dios. Baujaro nigaro mj yerip mj catgoarj nipetirije. 27Bairo bairi yasioro mjr y carq cr nipetiro camasr na quetibjya bsrique tutuaro mena. 28Bairi y yar, mjr capajreyasiogar nar na uwietica. Bairo pajremasmirc, dope bairo timastama mj yeri pna SAN MATEO10 30. 26 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. canipeere. Dios pame camas na cayasiparo, capetietop na yeri pnar jomasami. Bairi Dios pame roquere c uwiri jcr tni caroaro sa. 29Tunu pgar minia, jc moneda tiiaca wapactiyama. Bairi petoaca wapactimirc, ni jc mini c Dios c caarcngc maami. Bairi mar Pac Dios, Bairo c baito, cr c catcta, ni jc mini c riayasietigmi. 30Mj c mj cabaipee nipetirijere asagmi Dios. Mj poawr cr nipetiro capeyo mascami. 31Bairi, Mar cabairijere mascmi Dios, tgoaetica. Minia netjur mj maiami Dios. Bairi uwietica, j quetibjw Jess, j, c cabuerr. Los que reconocen a Jesucristo delante de los hombres (Lc 12.8-9) 32 quetibj yaparo, atore bairo j nemow tunu: Ni jc c, Jess ya y nia, aper camas na catgoro caquetibjre, y ya c canier y c y Pac, mreco maccr c y quetibjg. 33Bairi tunu apei, Jesure y masta, ca pamer y c, C y masta cr, i quetibjg y Pac mreco maccr, j quetibjw Jess, j, c cabuerr. Jess es causa de divisin (Lc 12.51-53; 14.26-27) 34 quetibj yaparo, j quetibjnemow tunu: Camas watoa y canier cariape masa. Dios c cajo c caetaro bero jgori nipetiro camas caroaro meo tinigarma, tgoaetica. Y caetaro jgori camas jcr tni tgoaetigarma. Cameoqr na catgoarjr bairo tgoagarma. 35Bairi camas y yaye bsriquere jc yerire bairoa catgosaena nir jc c pacre c pesuctigmi. Torea bairo apeo c c pacore c pesuctigomo. Apeo c c maicr c pesuctigomo. 36Bairi jc cam pesua pame jc wii macna maj nimirc, tore bairo baigarma. 37Bairi tunu ni jc c, c pacre, o c pacore y netr na c camaiata, y cabueire bairo nimastami. Tunu bairoa apei c c macr, o c macr y netr na c camaiata, y cabueire bairo nimastami. 38Tunu ni jc c y mena gamic, yre bairo popiye c cabaigaeticta, y cabueire bairo nimastami. 39Tunu ni jc c c canie pamer mair, y yaye quetire cajna pame yasicoagmi yua. Baipa, ni jc c y yaye quetire cajnaec roque netcgmi. Cr na capajrocacmiatacr, catic ninucgmi tocnac rma, j quetibjw Jess, j, c cabuerr. Premios (Mr 9.41) 40 quetibj yaparo, atore bairo j nemow tunu: Ni jc c mjr c cancbgoata, yre cancbgore bairo c iag. Tunu bairoa yre cancbgo cac c canoi, Dios yre cajo pame cr cancbgore bairo qagmi. 41Tunu bairoa ni jc c pame profetare* c c cancbgoata, caroare c jogmi Dios. Dios yaye bsriquere c caquetibjrotijoric c canoi, caroaro c c capata, profeta caroaro c catie wapare bairo c cr c jogmi Dios. Tunu bairoa ni jc c pame carorije wapa cacgoecre c SAN MATEO10 31. 27 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. c cancbgoata, caroare c jogmi Dios camr. Cariape Dios ya c canoi caroaro c c capata, carorije wapa cacgoec caroaro c catie wapare bairo c cr c jogmi Dios. 42Tunu bairoa ni jc c pame y cabueire c c cancbgoata, caroare c jogmi Dios c cr. Y cabuei, cabgoro macc maj c canimiatacr, caroaro c c capata, cr caroaro c catie wapa nigaro. Dise nieacr oco c caetipee cr y cabueire c cajoata, cr caroaro c catie wapa nigaro, j quetibjw Jess. Los enviados de Juan el Bautista (Lc 7.18-35) 11 1Bairo pga wmo peti rpore pga pnir cnac maj, j, c cabuerr j quetibj yaparo yua, top caniatac ti yepa macj ape macrp esnemow Jess, caroa quetire camasr na quetibj c. 2Mai, Juan camasr cabautizamiatac* pame preso jorica wiip up ti rmrr. Bairo top c, queti tgoyup Jess c catinier. Bairo tgori, atore bairo na jniarotijoyupi c cabuerr: 3Cariapea Mesas,* Dios c cajo maj, m niati? C mee m camata, apei pamer j coterati? na jniarotijoyupi Juan c cabuerr, Jesure. 4Bairo cabero Juan c cabuer torea bairo na cajniar, atore bairo na w Jess: Tunu nja Juan tp. C quetibjrj mj caaatajere, bairi mj catgoataje cr. 5Y camasrj jgori caamastna mer amasama. Tunu camastna c mer masama. Carupa boaatana c mer caticoayama. Tunu catgoetana c mer tgomasama. Cabaiyasiatana c mer caticoayama. Tunu cabopacar c caroa queti tgoyama, Dios nar c canetrjr. Tiere c quetibjrj. 6Tunu bairoa mjr ia: seanir niama camas y mena catgoatutuajnaena pame! na jow Jess, Juan c cabuerr. 7Bairo Juan c cajoatna na cat a, to macna capr camasr na quetibj jgow Jess, Juan c cabairiquere. Atore bairo na w: Nopr desierto* cayucmanop mj spari? Jc yucac wnoi cayuguiricacar agar, top mj spari? 8O cam, caroa cajutii jar qagar, top mj spari? Mj baiesupa. Camas caroa jutii cajnar pame caroa wiirip, quetiupar ya wiirip niama. Desierto cayucmanop etaetiyama na na. 9O profetare* qagar, top mj spari? Bairoa mj baiyupa. Cariape mjr ia: Mj pame, Profeta cmi Juan, mj catgoamiatacr, Juan profeta netjur canimaj niami. 10C niami Dios yaye quetibjrica tutip na cawoatujgoyectac maj. Atore bairo ti tutip quetibjyayupi Dios, c macr, Juan c cabaipeere: M, y cajopa, ti yepap m cabuiaparo jgoye, apeire c y qnoroti jojgog. Camas m yaye quetire na tgosato , apeire y qnoroti jojgog, quetibjyayupi Dios Juan c cabaipeere. 11Cariape mjr ia: Ni jc c ati yepap cabuiaric, Juan, camasr cabautizamiatac netr caquetibjnetmas maami. Baipa, Dios c carotimasrpa macc SAN MATEO10,11 32. 28 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. pame nipetir netr cabgoro macc nimic, ape rmp roquere Juan netr mascgmi. 12Juan cabautizamiatac c cabauetaropi nijgoan, me canap tocnac rma nituetayama Dios c carotimasrpa capr berop btioro cajgar. Na pame meo qr maj jc macr magar btioro na catore bairo popiye bairi jr tiyama. 13Tunu Juan ati yepap c caquetibjparo jgoye profeta maj nipetir, bairi Moiss nac c quetibj jgoatyayupa Dios c carotimasrpa caetapeere. 14Tunu mj camasgaata, atore bairo mjr i quetibjnemoa: Elare bairo cac ape rmp buiaetagmi, na cawoatucjgoyectac maj niami Juan. 15Mj, camoocna mj nia. Bairi mer yua, mjr y caquetibjatajere tgomewiyoya mj yerip. 16Dope bairo mj, ati ytea macna mj nar icti? Noa nar bairo mj nicti? Cawmarr bairo mj nia. Cawmar pame camas na caneaporipa no plazap* eper, awajari atore bairo joyama na baparr: 17J catr putiro, mj basaetiap. Tunu bairoa j caotiro cr, j mj otinemoetiap, joyama cawmar na baparr. Nar bairo mj nia, caygaena maj. 18Tgopeoya mai. Y jgoye etayup Juan. C pame pan gaesup. Tunu se oco cr etietinucup. Bairo c cabairijere ar, mj pame, Wt yeri pna cacgo cmi. C mar tgoetiroa, mj up Juar. 19Bairi Juan bero y, Camas Jgoc, y etaw. Y pame camas mena y ganuca. Na mena y etinuca. Bairo y cabairijere ar, mj pame, gapacajuami. se oco cr etipacajuami. Caror mena bapactiyami. Tunu bairoa Roma* macc gobiernor camas yaye dinerore cajejobojari maj mena bapactiyami. Bairi car cmi. C mar tgoetiroa c cr, y mj nuca. Baipa, Dios pame c camasrjr camasr na ti oami c mena catgoatutuar caroaro na catie jgori, na quetibjw Jess ct catgor etarr. Los pueblos desobedientes (Lc 10.13-15) 20 quetibj yaparo, atore bairo na nemow tunu Jess to macnar, ape mac macna roro na cabairiquere. Mai, na macr c, capee caroa tijo orqr na ti ow Jess. Bairo nar caroaro c catimiatacr, na pame roro na catajere tgoa yapapuari tgoa wasoaema na yerire. Bairi atore bairo na w Jess na cabaipeere: 21Roro maj baigarma to Corazn mac macna! Roro maj baigarma Betsaida mac macna c! Dios c catijomasrj capeere aw. Bairo caar nimirc, roro na catajere jnagaema. Tirmp macna Tiro, Sidn macna nana, Corazn, Betsaida macna na caarcrr bairo na c na caaata, roro na catajere jnabujioricarma Tiro, Sidn macna pame. Btioro yapapuar na cajarj jutii nier jabujioricarma. Peero w cr na rpoap mapeobujioricarma, btioro yapapuari yua. 22Cariape mjr ia: Camasr Dios c caabeseri rm caetaro, Corazn, bairi Betsaida macna pame, Tiro, Sidn macna netjur popiye baigarma. 23Torea bairo Capernaum mac macna SAN MATEO11 33. 29 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. c baigarma. Jbuip mar gar, catgoar na canimiatacr, cacr opep roquere na regmi Dios! C catijorj capeere aw Capernaum macna. Tirmp macna, Sodoma* macna nana, Capernaum macna na caarcrr bairo na c na caaata, roro na catajere jnar, yasietibujioricarma. Na ya mac pame ati rmr nicbujioro mai. 24Cariape mjr ia: To macna na catgoetie wapa, Dios pame roro na tigmi. Camasr c caabeseri rm caetaro, Capernaum macna, Sodoma macna netjur popiye baigarma, na quetibjw Jess, camas ct catgor etarr. Vengan a m y descansen (Lc 10.21-22) 25Bairo ti watoa cano atore bairo Diore q jniw Jess: Caac, m, ati mreco nipetiro upa, m ujua y yar mena. Naa, cabgoro macnar bairo cana na canimiatacr, masrqr na m joyupa. Aper, ati yepa macna, Mar roque mar masneta, car pamer na m joesupa. 26Caac, tore bairo m supa m cabojgoyetiricarorea bairo cano jgori, q jniw Jess c pacre. 27Bairo q jni yaparo, atore bairo na w Jess ct catgor etarr: Y Pac pame nipetirije masrqr y jow. Tunu y catinie cr y Pac jeto masami. Tunu c catinier y c y maspeyoca. Bairi y c y jeto na y masmasa camas y cabeserr y Pac c catinier. 28Tunu mj nipetir cajgobueri maj na caquetibjcrqr catipeyogamir y mena tgoatutuaras. Caroa yerictajere mjr y jog, Ja, mj caata. 29Weca pgar jiyaricar jcr mena na capaarorea bairo mar c jcr mena mar paaroa. Tunu bairoa y yaye bsrique cr tgopajesaya. Ya, tutuaro caroti mee y nia. Caroa yeri pna mena caquetibj y nia. Bairi y mena mj camata, caroa yerictaje maj mj yeripre etagaro. 30Mj catipee y caborije pame tgoa yapapuao joroque mjr perigaro. Tunu y caborore bairo mj catipee masiriyoetiya, na quetibjw Jess ct catgor etarr. Los discpulos arrancan espigas en el da de reposo (Mr 2.23-28; Lc 6.1-5) 12 1Ti rmrr j, judo maj j cayerijr rm cano, j netp weserip. Bairo netn, j, Jess c cabuer pame queyari, trigo* apeacar jeri cacatirijerea j gajgow. 2Bairo j catore ar, fariseo* maj atore bairo q tutiw Jesure: Na aijate! M cabuer roro na catiere miaetiyati? Ati rm nor paariquere bairo tiyama m cabuer, bairo trigo apeacar jegar. Ati rm nor capericpee nia na catie nier q tutiw fariseo maj Jesure. 3Bairo na catutiro tgo, atore bairo na w Jess: David nac queyamic, c catajere na caquetibjcrqr mj aetinucati Dios ya tutip? Mj anucr. 4Bairo baiyuparo: David pame jetayup Dios ya wiire c ma mena. gariquere macr jetayupar. Bairi pan upar, caroa Dios yaye maj na cacrq jeto. Tie pr sacerdote* SAN MATEO11,12 34. 30 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. maj jetore na garotiyup Moiss nac. Bairo sacerdote maj jeto na cagarije canimiatacr, tie pr gari bero, c mar na batonuup David. 5Tunu bairoa Moiss nac c caroticrq ape pr ape wp sacerdote maj ati rm nor na catipeere, mj aetinucati? Mj arcr. Ati rm nor templo* wiire paariquere bairo camasr na cajgoubuero tirotiyupi Moiss. Bairo na pame ati rm nor na capaamiatacr, tie jgori carorije wapa cacgorr bairo na aetinucami Dios. 6Cariape mjr ia: me ati yepap mj mena macc jc templo wii netjur canimaj niami. 7Dios yaye c caquetibjcrq, Waibtoa rii joemgr y mj caubuero mee, camasr bopacooro mj caamair roquere y boya, c caquetibjcrqr mj tgomasta. Bairo tiere mj catgomasata, y cabuer, carorije wapa cacgoenar na mj tutietibujior. 8Y, Camas Jgoc nir, y tirotimasa yerijrc rm cr camas caroare na catinipeere na quetibjw Jess fariseo majr. El hombre de la mano tullida (Mr 3.1-6; Lc 6.6-11) 9Cabero top caniatac j jgoacom tunu Jess. yua, ti yepa mac wii na caubueri wiire jmi. 10Mai, top mi jc caricbric. Bairi to macna q jniaw Jesure: Mar cayerijrc rmr cariayecnar mar cacatioro, to uccti? O paariquere bairo canoi, ati rm nor tore bairo capericpee, to nicti? q jniaw Jesure, c carjr na quetiuparr bsjgar. 11Bairo na car tgo, atore bairo na w Jess: Ni c mj mena macc, oveja* jcc cacgo c c camata, c ya opep ati rm nor c caarocajpata, jicoquei c c nemgmastcti? Nipetir mj tore bairo mj tibujior, mar cayerijr rm no cr. 12Camas pamer oveja netjur na maiami Dios! Bairi caurj mar catie ua Dios c caajoro mar cayerijr rm no cr na w Jess ti wii macnar. 13Bairo na yaparo, atore bairo qw Jess caricbricre: M ricre upoya. Bairo c car, caricbric pame c ricre upoow. Tocr c ric ucop ape ng mac ricre bairo yua. 14Bairo c cato ar, fariseo maj pame ti wiire witi yua, Dope bairo mar naati, Jesure pajgar? meo bspaijgoyupar na maj. Una profeca acerca de Jess 15Jess pame mascw fariseo maj na catgoarjr. Bairo masr yua, top caniatac aperop acom. Bairo c cat ar, capr camas c bero saw. Na mena macna cariayecna nipetirr na catiow Jess. 16Bairo na catio yaparo, nar c catibojarijere aperr na quetibj rotiemi. 17Dios bsrica tutip profeta* Isaas nac c caquetibj jgoyeticrcrr bairo baietaro baiw. Atore bairo quetibj woatucaup Isaas nac Dios c carjr: 18ni, y cabeseric, y caroti niami. C y maijua. C catinier iaseania. Bairi y yerire c mena y bapactirotig. SAN MATEO12 35. 31 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. C pame judo maj camer cr cariape quetire na quetibjgmi. 19Tunu bairoa camasr roro na bsnettgmi. Caroa yeri mena roque na quetibjgmi. Bairi noo mac maap c, di rm no awajatutiri na quetibjetigmi. 20Bairi camas catgoatutuaenar caroaro mena na beyogmi. C carotimasrpa caetaparo jgoye tgoatutuarique roquere na jogmi. 21Bairi judo maj camer c nipetir, C carr bairo caroaro mar jtibojagmi, tgoagarma, quetibj woatucaup Isaas nac Jess c catipeere. Acusan a Jess de recibir su poder del demonio (Mr 3.20-30; Lc 11.14-23; 12.10) 22Ape rm Jesut c neam camas jc wt yeri pna cacgore. Mai, wt yeri pna c cajar jgori c pame amasmi. Bairi tunu bsmasmi. Jess pame c catiow c cr. Bairo c cacatioro, cam pame bsmasw. Tunu bairoa amasw. 23Bairo c cacatiro a, nipetiro camas tgoac manima. Atore bairo w: ni, Jess, mar ic David nac prmi mee c nicti? Dios c cajo Mesas* mee c nicti? w nipetiro camas. 24Bairo na car tgo, fariseo maj pame atore bairo w: Dios jgori mee, Beelzeb,* wt quetiupa maj c camasrj jgori wt yeri pna, camasr canar na acurewiyojo masmi Jess, w fariseo maj. 25Jess pame mascw na catgoarjr. Bairo masr yua, atore bairo na w: Quetiupa rey* c carotimasrpa macna na cameoboeticta, jcr nimastama. Tunu bairoa jc mac, o jc wii macna na cameoboeticta, na c caroaro nimastama. 26Tore bairo Satans,* wt quetiupa, c yarr na c caboeticta, dope bairo to ninetrati c carotimasrpa? ninetmasto. Yasipeticoagaro c yarr, na c caboeticta. 27Tunu bairoa Beelzeb jgori wt yeri pnar na y caacurewiyojomasata, am c camasrj jgori mj yar c yre bairo na timascti? Bairo mj car tgor, mj yar pame, Cariape mee mj tgoaa, mjr bujiorma. 28Y pame, Dios Yeri Espritu Santo c camasrj jgori wt yeri pnar y caacurewiyojomasata, nipetiro camas y catiere ar, Mer Dios c carotimasrpa marr etaya, masbujiorma, na quetibjw Jess fariseo majr. 29Bairo quetibj yaparo, cajerutiri majcre car atore bairo na quetibjnemow tunu: Jc wii upa, catutua maj, c ya wii macjr caroaro c caacoteata, ni c cajerutiri majc c yayere jerutimascmi. Jerutimasmi baipa, ti wii upare c cajiyajgoata. Bairo c jiyajgori bero roque, ti wii macj nipetirijere jerutipeyo mascmi. 30Y mena canigaec, yre caateire bairo cac niami. Tunu bairoa y mena caquetibjnetgaec, camasr caquetibjmawijiore bairo cac niami. 31Bairi cariape mjr ia: Cabspair dope bairo roro na carj tocnac wmer masiriyogmi Dios, cr na cajniata. Bairo SAN MATEO12 36. 32 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. masiriyobojamic, Espritu Santore roro na cabspaiata roquere, na masiriyoetigmi. 32Baipa, noa na y, Camas Jgocre roro na carjr masiriyogmi Dios, cr na cajniata. Tore bairo timic, Espritu Santore roro na caata roque, na masiriyobojaetigmi. Ati ytea cano c, bairi ati yepa c cawasoaro bero canipa ytea cr na masiriyoetigmi, Dios Espritu Santore roro na caata, na quetibjw Jess fariseo majr. El rbol se conoce por su fruto (Lc 6.43-45) 33 quetibj yaparo, atore bairo na nemow tunu: Tgoaijate. Jc yuc caro carorijere rcacperiya. Tunu bairoa apei yuc caroric caroare rcacperiya. Tocnac yuc carcactii yuc rcare gar, tiire mar masa. Yuc caro nia, o Yuc caroric nia, mar masa. 34Mj, a na moena maj mj nia! Bairi rorije caticna nir dope bairo pame caroaro cariape macjr mj quetibj masna. Mar yeri mar catgoamasrjp canoi, mar bsnuca. 35Bairi mar yerip caroa camata, caroa wme tgoarqr mar bsnuca. Tunu bairoa carorijere mar cabsnucata cr, mar yeri pnaap carorije cano jgori carorije jeto bsrique nia. 36Cariape mjr ia: Dios camasr na c caabeseri rm caetaro, roro na carq tocnac wmer abesegmi Dios. 37Mj ya risero jgori mj masgmi Dios mj catinier. Caroaro carc c camata, carorije wapa cacgoecre bairo qagmi Dios. Roro carc c camata roque, carorije wapa cacgore bairo qagmi, na quetibjw Jess. La gente mala pide una seal milagrosa (Mr 8.12; Lc 11.29-32) 38Cabero jcr Moiss nac c caroticrqr cajgobueri maj, bairi fariseo maj mena Jesut etaw tunu. Atore bairo qw: Cabuei, jc wme no tijo orqr jr m ti ow. 39Bairo na car tgomic, atore bairo na w Jess: Ati yepa macna, me cana, caroaro Dios mena nimastama. Jc rm c boo, ape rm c boetiyama. tijo orq jetore boyama. Bairo na cabomiatacr, tiere na ti oetigmi Dios. Mer na quetibj cup Jons nac c cabairiquere. 40Jons pame itia rm, itia ami maj wai capai paaro pupeap up. Torea bairo y, Camas Jgoc c itia rm, itia ami maj ati yepa pupeap y nig. 41Tirmpre Jons c carjr tgor, Nnive mac macna pame roro na catajere jnacup. Cariapea Dios c caquetibjnetrotiric maj niami Jons, tgoamasup. Bairo Jonar na catgoamiatacr, mj, me cana pame Jons netjur canimaj c carjr mj tgosagaetiya. Bairi Dios c caabeseri rm caetaro, Nnive mac macna pame catitunur, Roro maj mj tgosaesupa, mj garma. 42Tunu bairoa ti rm caetaro, jc catitunur, mj, me canar, Cariapea mj tgosaep, mjr regomo c c. Ape ng waru jopep macc quetiupao nac c bairo mjr gomo. C pame noo cayoarop aspo, Salomn nac c camasrjr tgogo. Bairo catgogarico c canimiatacr, SAN MATEO12 37. 33 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. mj, me cana y camasrjr mj tgogaetiya. Bairo Salomn netr camas y canimiatacr, y carjr mj tgogaetiya. El espritu impuro que regresa (Lc 11.24-26) 43 quetibj yaparo, ape wme car atore bairo na nemow Jess tunu: Wt yeri pna camr c cawititato bero, noo caoco maniparip esmi. es yua, c caniparore c cabocaeticta, atore bairo tgoami: 44Y canimiatatopa y tunug tunu, tgoami. Bairo tgoa yua, tunu, camr qami tunu. Cam yeri pame caroaro na caowa qnopeyoatato wiire bairo baumi. 45Bairo cabairo a yua, coacmi tunu wt, aper jc wmo peti pga pnir cnac maj c netr cauenar na piineo c. Bairo na boc, Jito! na , camr c jrma tunu nipetir. Bairi c yerip nicrma tunu. Bairo na cano, jpame roro baibujiomi tunu cam pame yua. Torea bairo baigarma ati ytea macna caror, Dios nar c canetatato bero c Yeri majr na yerip caboena pame, na quetibjw Jess fariseo majr. La madre y los hermanos de Jess (Mr 3.31-35; Lc 8.19-21) 46Bairo nar c caquetibjno, Jess paco, bairi c bair c top etayupa. Eta yua, c cani wii macp c cotenucup, c mena bsgar. 47Bairo macp na cacotenucr, Jesut macc jc atore bairo qw Jesure: M paco, m bair m macpar. Macpa mr coter tiupar qw jc Jesure. 48Bairo c car tgo, atore bairo qw Jess cr caquetibjre: Naa, y paco, y bair c, y yar maj na canimiatacr, aper, y yarr bairo cana niama na c. 49 quetibj yaparo, c wmor, j, c cabuer tre upuajori atore bairo qnemow tunu: noa niama y pacore bairo cana, bairi y bairr bairo cana. 50Noa na y Pac mreco macc c carotirore bairo cana pame y bairr bairo cana, bairi y bair rmirr bairo cana, bairi y pacore bairo cana niama. La parbola del sembrador (Mr 4.1-9; Lc 8.4-8) 13 1Ti rma ti wii caniatac witit yua, tabcra tnip ruietaw Jess. 2Bairo c caruiro, camas capr ct neaetaw. Bairo capr maj na canoi, Jess pame cmua turorica capairicap jw. Ct catgor etar pame peta paputirop nucw. 3Bairo na cabairo, capee wme car na quetibjw Jess. Atore bairo na quetibjw: Jc rm sp jc cam c wesep, oteriquere otei c. 4Top eta, c oteriquere wbato otejgoyup. Bairo caroaro c caotemiatacr, oterique jc rupaa aupar maap. Bairo maap ti rupaa caar ar, minia pame wruiat, garecupar. 5Cabero c cawbatoro, ape rupaa t yepap cayepa esemenirp aupar. Tie pame yoaro mee putimiupar, cayepa esemenir canoi yua. 6Bairo tie oterique pame ptiatmii yua, yoaro mee riacosparo muip c caasijr, dope bairo ncr jmastr yua. 7Cabero c cawbatoro, ape rupaa pota yuc watoap aupar. Cabero pota yuc pame SAN MATEO12,13 38. 34 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. cabtinetr, tie oterique pame caroaro ptimassuparo. Pota yuc pame otere btibiacupar. 8Cabero ape rupaa pame caroa yepap aupar. Cabero puti, bticoasuparo. Bairo btit, jc jat cien rupaa maj rcacsuparo. Ape jat sesenta rupaa maj rcacsuparo. Ape jat treinta maj rcacsuparo. 9Mj, camoocna mj nia. Bairi mer yua, mjr y caquetibjatajere tgomewiyoya mj yerip, na w Jess ct catgor etarr. El porqu de las parbolas (Mr 4.10-12; Lc 8.9-10) 10Cabero j, Jess c cabuer ct j etaw. Ct eta yua, atore bairo c j jniaw: Camas, mt catgor etarr, nop capee car na m quetibjnucati? c j w. 11Bairo j car tgo, atore bairo j quetibjw Jess: Dios c carotimasrpa macjr tirmp macna na catgoetajere mj roquere mj masami. Aper tiere na camasrr boetiyami. Torec, ape wme car na quetibj rotiyami Dios. 12Bairi ni jc c y caquetibjrijere c catgosaata, Dios pame c masnemogmi tunu. Bairo timic, petoaca catgosa c camata, cabero c camasmiatajere c masiriyocgmi. 13Bairi ape wme car na y quetibjnuca camas yt catgor etarr. Bairi na pame cacaapee cgor nimirc, Dios c catiere amastama. Tunu bairoa c yaye quetire tgomirc, tiere tgomastama. 14Dios bsrica tutip Isaas nac c caquetibj jgoyeticrcrr bairo baietaro baiya nar: Ati yepa macna y yaye quetire tgomirc, di rm no tiere tgomastama. Tunu bairoa cacaapee cgor nimirc, di rm no y catiere amastama. 15Ati mac macna, na yerip catgoamasgaetoi cacaapee cgor nimirc, y catiere amastama. Tunu bairoa camoo cgor nimirc, y yaye quetire tgomastama. Na yeripre tgoa mastama na y caquetibjgamirjr. Bairi, J m netw, ietinucama, quetibj caup Isaas nac, quetibjw Jess. 16-17Bairo quetibj yaparo, atore bairo j nemow tunu Jess: Tirmp macna profeta* maj capr maj mj caarj nier agamiup. Na na aper carorije wapa cacgoenar bairo cana c tiere agamiup. Mj catgorije nie cr tgogamiup. Bairi mj, y cabuer pame capee a, tgo, cana nir, seanir a, j w Jess, j, c cabuerr. Jess explica la parbola del sembrador (Mr 4.13-20; Lc 8.11-15) 18Bairo quetibj yaparo, atore bairo j quetibj masw caoteire car c caquetibjatajere: Tgoya y cabuer. Mjr y quetibjg caroaro, car caotei quetire camasr y caquetibjatajere: 19Camas jcr Dios yaye quetire tgoyama. Bairo tgomirc, tgomastama. Dios bsriquere na catgoatato beroaca, wt pame uwaro eta, jecami na camasbujioatajere. Minia na cawje garicarore bairo etanecami wt, na camasbujioatajere. Na pame SAN MATEO13 39. 35 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. caotei c caoterique maap caarc rupaare bairo niama. 20-21Bairo tunu aper camas Dios yaye quetire seanir tgo, jicoquei, Ja, ama. Bairo bomirc, bairpa na yerip caroaro c yetiyama. Captirije cancmanajr bairo niama. Bairi roro na cabairo cano, o Dios yaye quetire na catgosaro jgori aper nar na caatero ar, yoaro mee jnaama Dios yaye quetire yua. Dios mena yoaro merama. Naa, caotei c caoterique ape rupaa t buip caarc rupaare bairo niama. 22Bairo tunu aper camas Dios yaye quetire, Ja, na car bero, apeye nie pamer btioro tgoa macama. Ati yepa macj wapatarique nier, bairi caroaro na canigarije cr tgoaama btioro. Bairi Dios bsriquere tgoa masiriticama. Caroaro canar bairo na caperoi, carca btimastr bairo niama. Bairi naa, caotei c caoterique ape rupaa pota watoap caarc rupaare bairo niama. 23Bairpa, aper roque Dios yaye quetire seanir tgoyama. Na yeri pnap cariape tgopeori, tiere tgosayama. Caotei c caoterique ape rupaa, caroa yepap caarc rupaare bairo niama. Bairi jc jat cien rupaa maj rcacsuparo. Ape jat sesenta rupaa maj rcacsuparo. Ape jat treinta maj rcacsuparo. Torea bairo niama Dios yayere catgosanucr pame, j quetibjw Jess. La parbola de la mala hierba entre el trigo 24J quetibj yaparo, ape wme car atore bairo na nemow Jess tunu ct catgor etarr: Dios c carotiripa atore bairo nia: Oteriquere caotei c oterique caroa majr c wesepre oteyup. 25Cabero c, bairi aper c yar c nipetiro na cacnitoye c pesu pame yasioro c wesep etayup. Eta yua, oterique moetie majr trigo* c caoteataje watoapre otenemocup. Bairo roro ti yaparo, acosp. 26Cabero c caotemirq pame puti, btiyaparoyuparo. Moetie c puti, btiyaparoyuparo caroa oterique watoare. 27Bairo cabairo a, ti wese upa ma pame ct etayupar. Eta yua, atore bairo q jniupar: J quetiupa, oterique caroa majr m oterotiric. Bairo m catirotimiatacr, dopr caroa watoare carorije to putiyupari? qupar c ma pame. 28Bairo na car tgo, atore bairo na up: Y pesu jc roro y tibojaatacmi. Bairo c car tgo, atore bairo q jniaupar: Bairi, er j catie m boyati? Moetiere j cawrero m boyati? qupar c ma ti wese upare. 29Bairo na car tgo, atore bairo na up: Bairo y boetiya. Bairo mj capata, trigo caroa apeye moetie mena mj wrecbujior. 30Bairi trigo carorije mena to bticto mai. Cabero trigo jericapa caetaro a, atore bairo ig trigore cajebojari majr: Trigore mj cajeparo jgoye carorijere ricaati jee yaparo, carupaa rotori jiyari joereca. Bairo ti yaparo, trigo pamer mj cajero y boya. Jee yaparo, y ya wii garique crc wiip mj cacr y boya, ig trigore cajebojari majr, na up ti wese upa, na ca quetibjw Jess ct catgor etarr. La parbola de la semilla de mostaza (Mr 4.30-32; Lc 13.18-19) 31 quetibj yaparo, ape wme car atore bairo na nemow Jess SAN MATEO13 40. 36 El Nuevo Testamento en carapana de Colombia, 2da ed. 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. tunu ct catgor etarr: Tunu mostaza* na car