30

biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

全新改版上班族英語雜誌,兼顧職場與生活面向,多元化主題全面提升職場競爭力!從職場到生活,從健康到心理,從時事到娛樂,Biz 互動英語面面俱到。

Citation preview

Page 1: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)
Page 2: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

January

The World Economic Forum is held in Davos, Switzerland.

The longest lasting annular eclipse of the 21th century takes place.

February

Chinese around the world welcome the Year of the Tiger.

Love is in the air as people everywhere celebrate Valentine’s Day.

Thousands of revelers flock to Rio de Janeiro in Brazil for the biggest and most famous carnival in the world.

Wrap up tight for the Winter Olympics in Vancouver.

March

Catch a glimpse of your favorite movie stars on the red carpet at the 82nd Academy Awards in Hollywood.

Music lovers celebrate Polish composer Chopin’s 200th birthday.

April

Pitch in and make our planet just a little greener on Earth Day.

May

A projected 70 million people will visit the Shanghai World Expo, which has adopted the slogan “Better City, Better Life.”

Events Around the World 二○一○ 全球大事件

圖片提供:Wikipedia

June

The G8 and G20 summits are held in Ontario, Canada.

Soccer fans descend on South Africa for the FIFA World Cup, the world’s most popular sporting event.

Strawberries and cream, and rainy summer weather mark the start of the Wimbledon lawn tennis championships in London, U.K.

July

The grueling Tour de France cycling race begins in the Netherlands.

Americans celebrate Independence Day and France marks the anniversary of its revolution.

Top models don the latest styles during Paris Haute Couture week.

Muscle-bound competitors take part in Finland’s wife-carrying world championship.

August

A distinctly Caribbean flavor spices up the lives of Londoners at Notting Hill Carnival.

September

Diplomats gather in New York for a high-level meeting of the U.N. General Assembly.

October

Beer guzzling hordes arrive in Munich, Germany for the Octoberfest. Later in the month, Germans have more cause for celebration, on the 20th anniversary of unification.

The Nobel Peace Prize is awarded in Oslo, Norway with the prizes in other categories announced in Stockholm, Sweden.

November

The Asia-Pacific Economic Cooperation summit is held in Yokohama, Japan.

Feminists fume as the world’s loveliest ladies go on display in Nha Trang, Vietnam at the 60th Miss World contest.

Taipei International Flora Expo is held at locations around the city.

December

The tree’s decorated, and Santa’s on his way. It could only mean one thing: Christmas is here!

2010

4

Page 3: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

圖片提供:Wikipedia中文翻譯請見 p. 42

ㄧ月: 世界經濟論壇於瑞士達沃斯舉行。

廿一世紀最長的日環蝕出現。

二月: 全球華人迎虎年。

愛意四處瀰漫,各地的人們都在

慶祝情人節。

數千名狂歡者蜂湧至巴西里約熱

內盧,參與全球最盛大且最富盛

名的嘉年華會。

穿緊保暖的衣物前進溫哥華冬季

奧運。

三月: 在好萊塢第八十二屆奧斯卡金像獎的紅地毯上瞧瞧你最愛的電影

明星吧。

樂迷慶祝波蘭作曲家蕭邦兩百歲

誕辰。

四月: 在地球日這天貢獻一己之力,讓我們的地球更翠綠。

五月: 預估有七千萬人將造訪上海世博會,其口號為「城市,讓生活更

美好」。

六月: G8 峰會和 G20 峰會在加拿大安大略省舉行。

足球迷抵達南非,參加全球最受

歡迎的運動盛事,世界盃足球

賽。

草莓配上奶油和多雨的夏季為英

國倫敦的溫布頓草地網球錦標賽

揭開序幕。

七月: 極耗體力的環法自行車賽在荷蘭展開。

美國民眾慶祝獨立紀念日,法國

則有法國大革命周年紀念。

頂尖模特兒在巴黎高級時裝週展

示最新時尚。

肌肉壯漢在芬蘭的揹老婆世界錦

標賽中較勁。

八月: 諾汀丘嘉年華會獨特的加勒比海風情為倫敦客的生活增添風味。

九月: 各國外交官齊聚紐約,出席聯合國大會高層會議。

十月: 欲暢飲啤酒的群眾來參加德國慕尼黑的啤酒節。接著是本月的東

西德統一廿周年紀念日,讓德國

人更有大肆慶祝的理由。

諾貝爾和平獎於挪威奧斯陸頒

發,其他類別的獎項則在瑞典斯

德哥爾摩揭曉。

十一月: 亞太經合會議在日本橫濱舉行。

在越南芽庄舉行的第六十屆世

界小姐選美比賽上,全球佳麗

競相爭豔,但也招致了女性主

義者的撻伐。

台北國際花博會在市區各據點

展開。

十二月: 樹上掛上了裝飾品,聖誕老人上路了。這只代表一件事:聖

誕節來啦!

Page 4: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Contents No. 73 1 月號 ★ 課文朗讀 MP3 可於網路下載,請至 LiveABC 官方網站: http://www.liveabc.com『雜誌 MP3 下載區』上班族

10上班族新辭彙

Top New Words of the Year 編輯精選《新牛津美語大字典》 年度熱門新字

12上班族看新聞

News Briefs 全球新聞短波AMD 和英特爾訴訟戰停火 十 Google Chrome OS 作業系統首度亮相 十 可口可樂拓展版圖進軍巴西 十 賀喜競購吉百利 欲一嘗甜頭 十 達美航空十億美元金援日航 十《紅樓夢》英譯大師楊憲益辭世 十 比利時總理就任歐盟常任主席 。

14上班族看新聞

In the Spotlight國際/國內人氣新聞《富比士》雜誌揭曉好萊塢第一賠錢貨明星 十 哥本哈根氣候變遷會議影響全球 十 兩岸簽署 MOU。

16上班族要健康

Stay in the Pink 保健康――美好人生的關鍵

18上班族要健康:生活英語會話

生活英語會話中實境演出健檢項目 十 聽取檢驗報告,讓流利的英語為您的健康加分再加分。

22上班族職場經營術

15 Tips for Developing Workplace Speaking Skills15 要訣練就職場魅力說話術想要在職場上表現優異?表達出你想說的話以獲

得你想要的結果是關鍵。本文是所有上班族想成

功必學!

26上班族職場應用

How to Deliver a Successful Speech 英語演講實戰高手歲末演講稿:撰寫訣竅及實境演說模擬 表揚員工演講稿:撰寫訣竅及實境演說模擬

The World in Danger全球瀕危?! ▏PAGE 34

Page 5: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Magazine

蘋果日報運用 QR code(QR 碼)推出的寫實動畫新聞引發各界爭議,究竟其關鍵技術 QR code 是什麼呢?

Buzzword of the Month: QR Code

What is QR Code? QR碼是什麼?

Deriving its name from the words “quick response," QR code is a 2-dimensional bar code created by Japanese corporation Denso-Wave in 1994. The code allows contents to be decoded at high speed and is now widely used in Japan, where most cell phone cameras are able to support it.

QR code 這個名稱衍生自「quick response (快速反應)」,是日本 Denso-Wave 公司在 1994 年所發明的二維條碼。這種條碼

可快速解碼內容,目前在日本因大部分照相手機能支援此條碼而被廣泛應用。

QR Code Usage QR碼的用途

Position detection patterns定位用圖案

Data area 資料儲存區

Module 組成單元

The Application of QR Code QR碼的應用

Web site

Flyer

Scan the bar code with your cell phone. 用手機掃描條碼。

Cell Phone Equipment 手機配備

• QR code decoding software QR 碼解碼軟體

• MMS transferring MMS 傳輸

• Camera with at least 0.3 megapixels 30 萬畫素以上的照相功能

體驗QR code快翻到p.18試試看「動」英文!

• Buying movie tickets 購買電影票

• Obtaining merchandise information 獲得商品資訊

• Inquiring about bus routes and timetables 查詢公車路線和時刻表

• Accessing Web sites without having to key in addresses 不用輸入網址即可連結網站

• Downloading digital content 下載數位內容

• Logging name cards, phone numbers and addresses 記錄名片、電話和地址

7

上班族 >>關鍵辭典

Page 6: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

34上班族愛地球

The World in Danger全球瀕危?!專家警告,地球平均氣溫上升 4 度,人類及萬物可能走向滅亡。近年災難頻傳,沉痛帶您正視地球危機。

47上班族看趨勢

Economic Crisis: The Path to Recovery 真復甦還是新泡沫――薪貧世

代成形?跡象顯示金融風暴危機雖似解除,但市井小民的

苦日子確定還沒過去。據估 600,000 人沒工作,而薪資調幅跟不上物價上揚幅度⋯⋯

54上班族看市場

The Top 10 Technologies and Trends2010—2012 十大科技商機決定未來路怎麼走,最具前景的產業如雲端計

算、綠色科技、客端運算等,你不可不知。

60國家地理高畫質頻道

China’s Ice Vegas哈爾濱冰上嘉年華零下 38 度 十 18,000 名工作人員 十 500,000 立方公尺的雪與冰 十 LED 燈打造的冰雕,這是哈爾濱冰雪節,跟我們ㄧ起出發你沒理由不大呼過癮。

62上班族學理財

Get Out of Credit Card Debt! A Five-Step Countdown to Credit Freedom簡單 5 步驟 揮別惱人卡債新的ㄧ年開始,讓自己也開始理財有術吧!財務

專家暨《紐約時報》暢銷作家 Ramit Sethi 提出的擺脫卡債簡單五步驟,讓你一步一步擺脫財務

低迷的困擾,變成有錢人可以不只是個夢。

66上班族變聰明

How Smart Are You?上班族變聰明

70上班族看電影

“Couples Retreat”《伴侶渡假村》人間樂園般的豪華小島渡假村舉辦了「婚姻治療活

動」,這場搶救婚姻大作戰,帶你搶先感受。

74TOEIC Test 多益測驗模擬試題

互動光碟收錄精采 MV 及電影預告片:Bon Jovi — We Weren’t Born to Follow 邦喬飛:<天生領袖>“Couples Retreat”《伴侶渡假村》

“The Imaginarium of Doctor Parnassus”《帕納大師的魔幻冒險》圖片提供:威視電影

The Top 10 Technologies and Trends2010—2012 十大科技商機 ▏PAGE 54

Economic Crisis: The Path to Recovery 真復甦還是新泡沫――薪貧世代成形? ▏PAGE 47

Page 7: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)
Page 8: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

AMD and Intel Call Time1 on Legal Battle

Chipmakers Intel and AMD ended their copyright battle November 12, 2009 after years of bitter legal wrangling.2 The dispute first arose in 1987 and has seen multiple suits from both sides. The latest resulted in a US$1.25 billion finding3 in favor of AMD for antitrust violations.

Importers Hope South America Full of Beans

With demand set to soar this year, soybean importers are hoping for bumper crops6 from South America. Fertilizer hikes7 in Brazil, and Argentina’s worst drought in a century do not bode8 well, but the U.N.’s Food and Agriculture Organization has predicted the region will be the only viable option.

Coke Ups Brazil Business DriveCoca-Cola, the world’s top soft-drink manufacturer,

plans to expand business in Brazil ahead of the 2014 FIFA World Cup and the 2016 Olympics. Calling Brazil “one of Coca-Cola’s top markets worldwide,” Coke said investments in the country would grow 70 percent over the next five years.

Google Demos Chrome OSGoogle previewed its new operating system,

Chrome OS November 19, 2009, releasing the code for the open-source system. Standout features are breakneck4 boot-up times and a user-friendly applications menu. The downside5 is it runs only on solid-state disks. The full version is set for launch later this year.

AMD 和英特爾訴訟戰停火

晶片製造商英特爾與 AMD 在多年的司法惡鬥後,於二○○九年十一月十二日終止版權之戰。爭端始自一九八七

年,而後雙方訴訟不斷。最近一次的結果是英特爾違反反托

拉斯法,AMD 獲判十二億五千萬美元的賠償。

進口商寄望南美洲大豆盛產

由於今年大豆的需求飆升,大豆進口商寄望南美洲作物

能夠豐收。雖然巴西的肥料價格調漲以及阿根廷發生百年內

最嚴重乾旱這兩件事並非好兆頭,但聯合國糧農組織預測南

美洲是唯一可因應大豆需求上升的可行區域。

可口可樂進軍巴西

全球軟性飲料製造龍頭可口可樂計畫在巴西舉行二○

一四年世界盃足球賽與二○一六年奧運前將事業版圖拓展至

該國。可口可樂公司表示巴西為「可口可樂全球最大的市場

之一」,於該國的投資在接下來五年內會成長 70%。

Google Chrome OS 作業系統首度亮相

Google 在二○○九年十一月十九日預先簡介其新款作業系統 Chrome OS,同時公開系統原始碼。引人注意的特色有超短開機時間和容易操作的應用程式選單;缺點則是該系統

只能在固態硬碟上運作。完整版本預計於今年稍後發售。

全球新聞短波

1. call time (on sth) 要求或同意停止(某事)

2. wrangle [`r1;gy] v. 爭辯;爭吵(wrangling 為動名詞)

3. finding [`fa6nd6;] n. 裁決;判決

4. breakneck [`brek%n5k] adj. 極快的

5. downside [`da8n`sa6d] n. 不利

6. bumper crop (作物)大豐收

7. hike [ha6k] n. (價格)上升

8. bode [bod] v. 為……的兆頭;預視

Ⅰ. 美國

Ⅲ. 南美

Ⅳ. 巴西

Ⅱ. 美國

互動版》正常 MP3 - 1 /慢速 MP3 - 32朗讀版》Audio CD - 11

字彙 Vocabulary

12

上班族│看新聞

Page 9: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Hershey Sweet on Cadbury BidHaving dismissed9 a US$16-billion bid by

food mammoth10 Kraft as “derisory,”11 the U.K. confectioner12 Cadbury has become the subject of intense speculation. The U.S. chocolate maker Hershey and Italian manufacturer Ferrero have expressed interest, with the American company keen to expand into the non-chocolate market.

A Loss for TranslationTranslator Yang Xianyi died in Beijing at the age

of 95. Yang, who was imprisoned for four years during China’s Cultural Revolution, was noted for his English translation of Cao Xueqin’s “Dream of the Red Chamber.” With his wife, Gladys, he also translated many Western classics into Chinese.

賀喜競購吉百利 欲一嘗甜頭

拒絕食品巨擘卡夫公司「低得可憐」的一百六十億美元出價金額使得英國糖果製造商吉百利成為強烈關注焦點。美國巧

克力製造商賀喜與義大利製造商費列羅表示感興趣,賀喜亟欲

拓展至巧克力以外的市場。

翻譯大師楊憲益與世長辭

翻譯家楊憲益於北京辭世,享年九十五歲。曾在中國

文化大革命期間遭監禁四年的楊憲益以翻譯曹雪芹的《紅樓

夢》英文版聞名。楊憲益也與他的妻子戴乃迭將許多西方經典

譯成中文。

9. dismiss [d6s`m6s] v. 不予考慮

10. mammoth [`m1m4q] n. (同類物中的)龐然大物

11. derisory [d6`ra6z4r6] adj. 微不足道的

12. confectioner [k4n`f5k]4n0] n. 糖果、糕點製造者

13. table [`teby] v. 提出 (方案;議案)

14. affiliate [4`f6l66t] n. 成員

Ⅴ. 英國

Ⅷ. 中國 Ⅶ. 歐洲

Ⅵ. 日本

Delta Tables13 US$1 Billion Bid for JALDelta Airlines was set to make a US$1.02 billion

offer of funding to Japan Airlines. Designed to prize JAL away from its affiliate14 American Airlines, the deal comprises a US$500 million injection, US$300 million in revenue guarantee, US$200 million in asset-backed funding,† and US$20 million to cover costs.

范榮佩就任歐盟主席

在德法兩國的強烈支持下,比利時總理范榮佩被任命為

歐盟首位常任主席。而在放棄力挺前英國首相東尼 ‧ 布萊爾

後,英國藉由委派艾許頓女士力保歐盟外長一職。

Van Rompuy Named EU PresidentOn the back of strong German and French

support, Belgian Prime Minister Herman van Rompuy was named the first permanent EU President. Having dropped its push for former British prime minister Tony Blair, the U.K. secured the post of foreign minister through the appointment of Lady Ashton.

互動版》正常 MP3 - 2 /慢速 MP3 - 33朗讀版》Audio CD - 2

† 為補充說明

† asset-backed funding 乃「資產擔保基金」,指以資產作擔保所設

置的基金,作為銀行或金融機構在承擔貸款風險時的擔保。

達美航空十億美元金援日航

達美航空提供日本航空十億兩千萬美元的資金。該筆交

易意圖利誘日航脫離其盟友美國航空公司,資金結構包括五億

美元的資本投注,三億美元的營收保障、兩億美元的資產擔保

基金,以及兩千萬美元的費用支出。

13

News Briefs

Page 10: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

互動版》正常 MP3 - 5 /慢速 MP3 - 36朗讀版》Audio CD - 5 5

THIS New Year, how about

resolving to keep tabs on1

your health? With a busy

career and frenzied2 pace of

life, you may keep postponing

that vital checkup, but you

ignore your body’s warning

signs at your peril.3

Depar tment of Heal th

statistics show cancer has

been the main cause of death

in Taiwan for 27 consecutive4

years, accounting for 27.3

percent of deaths. Second

and th i rd on the l is t a re

c a r d i o v a s c u l a r h a n d

cerebrovascularh diseases.

Data from the Shin Kong

Health Examination Center

reveal lung and colorectalh

cancer to be the biggest

threats, with the former topping

the list of killers for four years.

Meanwhile, intestinalh cancer

is on the rise, with Western-

s t y l e f a s t- fo o d c u l tu re ,

preservatives, and pesticides

cited as contributing factors.†

Even the under-30s are not free

from risk.

National Health Insurance

checkups are all well and

good, but they do not include

comprehensive5 screening

for the three primary causes

of death. Many Taiwanese are

now turning to private health

care. The professionalism

and advanced equipment of

hospitals in Taiwan mean that

tourists from China often kill

two birds with one stone while

visiting the island, by going for

a checkup.

In this age of improved

medica l techno logy and

increased awareness, there is

no excuse for not monitoring

your health through routine

checkups. Forget the costs and

how busy you are — well-being

should be a priority. Besides

ensuring your health in the here

and now, checkups are useful

for arranging future health

plans. Meanwhile, a healthy

body, as the saying goes, is a

healthy mind. It’s also the basis

for success in your career and

contentment in life.

保健康──美好人生的關鍵Stay in the Pink

16

上班族 要 健 康

Page 11: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

▲ 鄭乃源醫師

Stay in the Pink

這個新年,何不下定決心好好關心自己的健康呢?在忙

碌的事業和紊亂的生活步調下,你也許總耽擱了重要的健康

檢查。然而忽視身體發出的警訊可是會讓自己身處危險之中。

衛生署的數據顯示癌症已連續廿七年名列台灣的主要死

因,占死亡人數的 27.3%。名單上的第二、三位則是心臟血管疾病和腦血管疾病。新光健檢中心的資料顯示,肺癌及

大(結)腸直腸癌乃最大威脅,而肺癌蟬連癌症死因之首已

四年之久。同時,罹患腸癌的案例亦在增加中,西式速食文

化、防腐劑以及殺蟲劑被列為致病因子。即使卅歲以下的人

也無法擺脫罹患腸癌的風險。

in the pink 精神或身體狀態良好;容光煥發從字面意義「呈粉紅色澤」引申指「十分健康;氣色紅潤」。亦可用 in good health 表示。

• The doctor advised Carter that cutting down on alcohol would keep him in the pink. 醫生勸告卡特少喝酒以維持身體健康。

關鍵解析 Language Notes

1. keep (close) tabs on (sb/sth) 密切注意;嚴密監視 Noticing that she was already starting to take long lunch breaks, Alex decided to keep tabs on his new secretary.

2. frenzied [`fr5nz6d] adj. 瘋狂的 Visitors to New York can watch the frenzied activity on the floor of the stock exchange.

3. at one’s peril [`p5r4l] 處於危險中

Blogging was once considered a fad, but now Internet analysts say mainstream media dismisses the trend at its peril.

4. consecutive [k4n`s5kj8t6v] adj. 連續的

According to the Ifo Business Climate Index, business confidence in Germany rose for the eighth consecutive month in November 2009.

5. comprehensive [%k3mpr6`h5ns6v] adj. 全面的;廣泛的

John Robert Shepherd has written a comprehensive study of Taiwan’s taxation system from 1600–1800.

新光醫院健檢中心針對國人前三大死因所作的篩檢項目

Three primary causes of death前三大死因

Tests and examinations篩檢項目

Health checkup examinee受檢對象

1. malignant tumor (cancer)

惡性腫瘤(癌症)

PET (Positron Emission Tomography) 正子斷層造影癌症健檢

█ 有腫瘤家族史 █ 腫瘤抽血指數偏高者 █ 40 歲以上男(女)性

2. cardiovascular disease

心臟血管疾病

CT (Computed Tomography) 心臟電腦斷層掃描

█ 心血管疾病高危險族群:高血壓(hypertension) 、高血脂

(hyperlipidemia)、高血糖(hyperglycemia) ,有血管瘤

(hemangioma ) 家族史

CTA (Computed Tomography Angiography) 血管檢查(心臟冠狀動脈血管攝影)

█ 心臟冠狀動脈疾病高危險群 █ 心臟冠狀動脈疾病治療後追蹤█ 經心臟內外科醫師轉介或 CT 健檢後醫師建議檢查

3. cerebrovascular disease

腦血管疾病

MRI (Magnetic Resonance Imaging) 腦血管磁共振造影檢查

█ 腦血管疾病高危險族群:高血壓、高血脂、高血糖,有血管瘤家族史█ 40 歲以上男(女)性

字彙 Vocabulary

健檢小辭典

h cardiovascular [%k3rd6o`v1skj8l0] adj. 心血管的

h cerebrovascular [s4%ribro`v1skj4l0] adj. 腦血管的

h colorectal [%k3l4`r5kty] adj. 大(結)腸直腸的

h intestinal [6n`t5st4ny] adj. 腸的

† 為補充說明

† 聯安預防醫學機構院長鄭乃源醫師表示,腸道(intestine)健康應從年輕做起,完整篩檢不可少。若作息不正常、體重過重(overweight)、有腸癌家族史者,應自卅歲起開始規劃檢查,以免錯過早期發現的黃金期。

儘管健保健檢提供還不錯的篩檢內容,但並不包含前三

大死因的全面檢查。許多台灣人現在遂轉向私人保健服務。

台灣醫院的專業度和先進的設備,意味著中國遊客常會在造

訪寶島之際也進行健康檢查。

在這個醫療科技進步和健康意識抬頭的年代,沒有不去

做定期檢查來檢測健康的藉口。把昂貴費用和自己有多忙碌

都拋諸腦後吧──身心健康應該是首要考量。除了確保目前

身體健康外,健檢也有助於規劃日後的保健計畫。同時,如

俗話所說,有健康的身體才有健康的心靈,這同時也是你事

業成功和生活美滿的基礎。

17

Page 12: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

N Nurse M Marvin D Doctor

N: Can I help you?

M: (looks anxious) I’m here for my annual checkup.

N: May I have your insurance card, please?

M: (hands over his card) Here you go. Nurse, will this checkup include pulse, blood pressure, and a chest X-ray?

N: Yes, the whole nine yards! You’ll also have a urineh and stoolh analysis to detect any kidneyh or intestinal

dysfunctionh and . . .

M: (interrupts, stammering nervously ) . . . a b-b-blood test to do a liver assessment1 and to check for any indications2 of c-c-c-cancer?

N: Yes, that’s correct. My, you are a worrywart.3 Come this way, sir. (They enter the doctor’s office.)

D: Morning, Marvin. How are we feeling today?

M: Terrible! These tests always make me sweat bullets.

D: Don’t worry. There’s nothing to be afraid of. Now, I want to listen to your heart. (The doctor holds the stethoscope to Marvin’s

chest.) Good! Now, let’s check your blood pressure. (The doctor

puts on the blood pressure cuff and inflates4 it.) Try to relax.

M: I’ll do my best, but that’s easier said than done.

Marvin goes to the hospital for his yearly checkup.馬文到醫院做年度健康檢查。

請問您需要什麼服務?

(看起來很焦慮)我來這裡做年度健康檢

查。

麻煩給我你的健保卡。

(拿出他的健保卡)在這兒。護士小姐,

這次檢查項目會包含測脈搏、血壓和

胸部 X 光嗎?

是的,全包含在內。也會有尿液與糞

便分析,用來檢測你的腎臟或腸道功

能是否有問題,還有⋯⋯

(打斷,緊張地結巴說)驗⋯⋯驗血以評

估肝功能和檢查有無癌⋯⋯癌症的跡

象?

是的,沒錯。天呀,你還真是個緊張

大師。先生,這邊請。 (他們進入醫生的

辦公室。)

早安,馬文。今天感覺如何?

糟透了!這些檢查總是讓我心驚膽跳。

別擔心。沒什麼好怕的。嗯,我來聽

聽你的心跳。(醫生把聽診器放到馬文胸

口。)很好!現在來量你的血壓。(醫

生幫馬文戴上血壓計臂帶並充氣。)試著

放鬆。

我盡量,不過說總比做還容易。

Annual Health Examination健檢項目

Scene1

互動版》正常 MP3 - 6 /慢速 MP3 - 37朗讀版》Audio CD - 6 6

拍攝場地提供:

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

18

上班族 要 健 康:生活英語會話 互動光碟收錄真人影片

Page 13: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Stay in the Pink

D: OK, all done. The nurse will take you to the lab now for your other tests.

M: And what about the results?

D: I’ll see you in two weeks for a full clinicalh report.

好,完成了。現在護士會帶你去檢查

室作其他檢測。

那結果呢?

兩星期後你再來看完整的診斷報告。

Annual Health Examination

互動版》正常 MP3 - 6 /慢速 MP3 - 37朗讀版》Audio CD - 6 1. assessment [4`s5sm4nt] n. 評估

For the first three months of his new job, Keith was subject to ongoing assessment.

2. indication [%6nd4`ke]4n] n. 跡象

There was no indication that he was suffering from any serious disease.

3. worrywart [`w-6%w7rt] n. 杞人憂天者

Sally’s colleagues told her to stop being such a worrywart and relax.

4. inflate [6n`flet] v. 使充氣

The party entertainer inflated the balloons and handed them out to the kids.

健檢小辭典

h urine [`j8r6n] n. 尿

h stool [stul] n. 糞便

h kidney [`k6dn6] n. 腎臟

h dysfunction [d6s`f9;k]4n] n. 功能障礙

h clinical [`kl6n6ky] adj. 疾病的;臨床的

字彙 Vocabulary

Age Tests and examinationsaround 20 years old

血液常規、肝腎功能、血脂肪(blood fat)、病毒肝炎篩檢。

around 30 years old

可做超音波(ultrasound)、X 光(X-ray)等較詳盡的檢查。若檢查結果正常,對多數人而言,三年做一次檢查便已足夠。

over 40 years old

可一至兩年做一次健檢,檢查項目應增加癌症篩檢。除抽血外,胃鏡、大腸鏡(colonoscopy)也可一併檢查。若結果正常,三年作一次胃鏡、大腸鏡檢查對多數人是足夠的。

over 50 years old

應加強癌症與心血管疾病的篩檢,如頸部超音波、磁共振造影(Magnetic Resonance Imaging, MRI)、電腦斷層掃描(Computed Tomography, CT)甚至正子斷層造影(Positron Emission Tomography, PET)等。

the whole nine yards 全部口語用法,指「全部;一切」;與 go 連用時,則表示「全力以赴」。

• For my birthday I want champagne, a limousine ride, and a five-star hotel — basically the whole nine yards! 生日時,我要香檳、乘大禮車兜風和五星級飯店──基本

上,我全都要!

• Herb went the whole nine yards to try to impress the new professor. 赫伯盡了一切努力試著讓新教授印象深刻。

關鍵解析 Language Notes

國泰醫院健檢中心建議各年齡層適合的健檢項目

•A complete medical history (questions on family health history, previous illness,

emotional well-being) 一份完整的病例(包括家族病史,之前曾生過的病和精神健康方面

等問題)

•Acheckonhowwellbodyorgansarefunctioning (eyes, ears, heart, skin, bowels, etc) 檢查身體器官運作情形為何(含眼睛、耳朵、心臟、皮膚、腸胃等)

•Checkingthevitalsigns (blood pressure, pulse, breathing rate, temperature) 檢查生命跡象(血壓、脈搏、呼吸頻率、體溫)

•Physicalexamination (looking at specific body parts and listening to organs) 身體檢查(檢視身體特定部位及進行器官聽診)

•Routinediagnostictests (blood tests, X-rays, etc.) 例行診斷檢驗(驗血、X 光等)

•Testsbasedonspecifichealthconcerns 根據特定健康問題作檢查

Health Checkup 健檢基本要素

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

19

Page 14: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

N Nurse M Marvin D Doctor

N: Good morning, Marvin. The doctor will see you now. (They

enter the office.)

M: Doctor, please tell me my results!

D: I’ve got some good news and some bad news. First the good news: Your liver and kidneys are functioning within normal parameters.1

M: That’s good to know.

D: Your lungs look fine, and there’s no indication of any intestinal problems or malignant2 tumors.

M: That’s a relief! Now tell me the bad news!

D: You have mild hypertension.h Your blood pressure is 140 over 90.

M: Oh god! I knew it! (groans)

D: Don’t make a mountain out of a molehill. It’s not that serious, but it’s mandatory3 that you make some adjustments to your lifestyle.

M: Adjustments? What kind of adjustments?

D: You’ll have to consume4 much less alcohol and sodium. Also cutting out saturated fatsh would be a good idea as they can produce cholesterol.h

Two weeks later, Marvin returns to get the results of his checkup.兩星期後,馬文回診看他的健檢結果。

早安,馬文。醫生現在可以見你了。

(他們進去問診室。)

醫生,請告訴我檢查結果!

我有好消息和壞消息。先說好消息:你

的肝、腎功能都正常。

這消息還不錯。

你的肺看起來很健康,而且沒有任何腸

道疾病或惡性腫瘤的跡象。

那我就放心了!現在告訴我壞消息吧!

你有輕微高血壓。你的血壓是140/90。

天哪!我就知道會這樣!(抱怨)

別大驚小怪。沒那麼嚴重,不過你有必

要調整你的一些生活方式。

調整?什麼樣的調整?

你得大幅減少酒和鈉的攝取量。停止攝

取飽和脂肪也會是件好事,因為它們會

使身體製造膽固醇。

Unexpected Results聽取檢驗報告

Scene2

互動版》正常 MP3 - 7 /慢速 MP3 - 38朗讀版》Audio CD - 77

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

20

上班族 要 健 康:生活英語會話

Page 15: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Stay in the Pink

M: Doc, I’m already a vegetarian and a teetotaler!h

D: Really? Then I might need to prescribe5 some medication.

M: I should tell you something. My wife is a nurse and checks my blood pressure for me monthly. It’s usually 120 over 60, but when I see a doctor, it always goes through the roof!

D: Ah! So it’s a psychosomatich condition. For you then, going to the doctor is actually damaging to your health!

醫生,我已經吃素且滴酒不沾了!

真的嗎?那麼我可能得開些藥方。

我有件事應該告訴你。我老婆是護士,

每個月都會量我的血壓。我的血壓通常

是 120/60,但我只要一看醫生,血壓總會飆高!

啊!所以這是身心失調的情況。對你來

說,看醫生反而有害你的健康!

1. parameter [p4`r1m4t0] n. 範圍;界限(常作複數形)

The company was constantly expanding the parameters of its investment portfolio.

2. malignant [m4`l6gn4nt] adj. 惡性的;致命的

Malignant tumors grow in an aggressive manner, invading surrounding tissues, whereas benign tumors do not.

3. mandatory [`m1nd4%tor6] adj. 義務的

In many countries, workplaces must pass mandatory health and safety inspections.

4. consume [k4n`sjum] v. 攝取

The world’s fattest man consumes around 20,000 calories a day.

5. prescribe [pr6`skra6b] v. 開藥方

The doctor prescribed powerful painkillers to ease the patient’s suffering.

互動版》正常 MP3 - 7 /慢速 MP3 - 38朗讀版》Audio CD - 7

健康小辭典

h hypertension [%ha6p0`t5n]4n] n. 高血壓

h saturated fat [`s1t]4%ret6d] 飽和脂肪

h cholesterol [k4`l5st4%rol] n. 膽固醇

h teetotaler [`ti`toty0] n. 禁酒主義者

h psychosomatic [%sa6koso`m1t6k] adj. 身心失調的

字彙 Vocabulary

make a mountain out of a molehill 大驚小怪;小題大作

molehill [`mol%h6l] 指「因鼴鼠打洞而鼓起的土堆」,本句原形容「把鼴鼠挖的小丘當成一座山」,後引申指「小題大作」。

• When Will complained that his workload was excessive, his manager told him to stop making a mountain out of a molehill. 當威爾抱怨他的工作量太大時,他的經理告訴他別小題大作。

關鍵解析 Language Notes

輕微高血壓(mild hypertension)的徵兆

1. 臉紅 2. 睡前會頭痛(headache) 、睡不著

3. 頭暈(dizzy) 、頭痛

高血壓預防重點

1. 飲食:烹調方法越簡單越好,以三低「低油、低鹽(low sodium)、低糖」為原則。不暴飲暴食。

2. 體態、體重(weight)方面:透過測量腰圍

(waistline)的簡易方式,檢測是否有過重、肥

胖(obese)等問題,以便時時提醒自己控制體

重及維持良好體態。

3. 情緒:保持心情愉快,避免情緒起伏,引起血壓高。

新光醫院健檢中心建議的高血壓預防方式

Pre

vale

nce

of

hyp

erte

nsio

n (%

)

70

60

50

40

30

20

10

0<20 20-29 30-39 40-49 50-59 60-59 70-79 80+

Age Group (10yrs)

圖表提供:新光醫院心臟內科 趙書平 醫師

15 歲以上國人之高血壓盛行率年齡分佈

male female

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

21

Page 16: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Writing a Speech: The End-of-Year Speech演講範例:歲末演說

How to Deliver a Successful Speech 英語演講實戰高手

寫作步驟與實用句:

1. Opening 開場

Good evening and a warm welcome to everyone.晚安,誠摯歡迎各位的光臨。

They say time flies when you’re having fun. I hope the last 12 months haven’t gone by too slowly and that this speech won’t either.有道是快樂的時光總是過得特別快。我希望過去的十二個月不算太漫長,而這場演說也不會。

2. Body 主體

We’ve seen some big challenges this past year, but we’ve overcome these obstacles through dedication, innovation and perspiration!我們去年面臨了一些大挑戰,但我們已用努力、創新和汗水克服了這些障礙!

Despite some teething troubles, the launch of (product/department) was a highlight/success.儘管有些磨合期的問題,(產品的發行/部門的成立)是公司最亮眼/成功的一件事。

3. Closing 結語

Despite our achievements over the last year, now is no time to rest on our laurels.儘管我們去年有所成就,現在卻不是志得意滿的時候。

I hope it’s a journey we will continue together.我希望這是個大家一起攜手走下去的旅程。

Let’s fill our glasses and drink to a happy and prosperous 2010.讓我們盛滿杯子,為快樂且蓬勃的二○一○年喝一杯。

Part 1 Making Future Plans 未來展望

上班族‧

職場應用

26

Page 17: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

已過世的班‧史威蘭說:「成功是個旅程,而非終

點。」我希望這是個 ThatsLife 公司同仁會一起攜手並進的旅

程。在旅途中,路上可能會充滿險阻,旅人也會感到疲憊。

但總會有同行者願意給你一杯水。儘管我們去年有所成就,

現在卻不是志得意滿的時候。下週一早上,我將再鞭策各

位。但現在,盛滿你的杯子,讓我們為快樂且蓬勃的新年喝

一杯。敬大家一杯。

Good evening and a warm welcome to everyone. They say time flies when you’re having fun.

I hope the last 12 months haven’t gone by too slowly and that this speech won’t either. It’s always

difficult to know how to start these things. A friend once told me that a good speech should last as

long as it takes for people to finish their drinks. As your glasses seem to be full all the time, we could

be here for quite a while!

Martin Luther King famously remarked, “The true measure of a man is not how he behaves in

moments of comfort and convenience but how he stands at times of controversy and challenges.”

With the downturn, we’ve seen some big challenges this past year at ThatsLife, but I’d like to think

we’ve overcome the obstacles1 in our path through determination, innovation, and a good deal of

perspiration!2

What with the initial programming glitches,3 the launch of our new Multi-Mart interface started a

little shakily, but those teething troubles seem dim and distant now. Multi-Mart is a unique function

that allows residents to order directly from local businesses, and it sets us apart from other social-

networking applications. I’m proud of it. You should be, too.

“Success is a journey, not a destination,” observed the late Ben Sweetland. I hope it’s a journey

we at ThatsLife will continue together. Along the way, the road may become rocky, the traveler weary,

but there’s always a fellow hiker willing to offer a glass of water. Despite our achievements over the last

year, now is no time to rest on our laurels.4 Come Monday morning, I’ll be cracking the whip5 again.

But for now, fill your glasses and let’s drink to a happy and prosperous New Year. Cheers, all.

晚安,誠摯歡迎各位的光臨。有道是快樂的時光總是

過得特別快。我希望過去的十二個月不算太漫長,而這場

演說也不會。演講這種事起頭總是很困難。一位朋友曾告

訴我,一場好的演說應該和聽眾喝完飲料的時間一樣長。

各位的杯子似乎總是滿的,所以我們應該會在這裡待上好

一陣子囉!

馬汀‧路德‧金恩有句名言:「要真正衡量一個人,不

在於其安逸時的作為,而是他在面對爭議與挑戰時的表現。」

因為不景氣,ThatsLife 公司在去年面臨了一些大挑戰。但我

認為我們已用決心、創新和大量的汗水來克服一路上的阻礙!

因為初始程式的小問題,我們新的複合賣場介面剛推出

時不太穩定。但那些磨合期的問題現在似乎已不存在了。複

合賣場是個讓居民能直接從當地商店訂貨的獨特功能,它讓

我們和其它社交網絡應用程式有所區別。我很引以為傲。你

們應該也是。

1. obstacle [`3bst4ky] n. 障礙

2. perspiration [%p-sp4`re]4n] n. 汗水

3. glitch [gl6t]] n. (設備;機械等的)失靈;小毛病

4. rest on one’s laurels [`l7r4lz] 滿足於某人既有的成就

5. crack the whip 加以鞭策

互動版》正常 MP3 - 10 / 慢速 MP3 - 41朗讀版》Audio CD - 1012

字彙 Vocabulary

27

How to Deliver a Successful Speech

Page 18: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

互動光碟收錄真人影片

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

Delivering a Speech: The New Year’s Sendoff1

實境演練:尾牙演說

Hernham-Wragg CEO Barry Dent is giving a New Year’s speech. Dent, 50, has been at the helm2 of the stationery company for several years, and his address is lighthearted and amiable3 in tone.

First things first: I’d like to address these unfounded4

rumors regarding me retiring. You are not as lucky as that yet,

folks! Yesterday, as I was chatting with my lovely PA, Janet,

I told her how lucky she was to have a boss like me. “They

loved me so much at my last post5 that I got a silver cutlery

set when I left,” I pointed out. “Is that it?” she replied. “I’ll give

you a solid-gold6 dinner service if you’ll leave now.” She was

joking . . . I think.

But I’m not here to bore you stiff with my anecdotes.7 No,

I’ll wait until we’re back at work to do that. What I really want

to say is thanks to you all for making 2009 such a special

year for Hernham-Wragg. There are some old faces out there

tonight — no offence, accounting department — and several

new ones, but I’d like to think we’re all one big, generally

happy family.

That most respected of books, the Bible, calls on us to

work hard but also to “eat, drink and be merry” once in a

while. So without further ado,8 may I propose a toast to a

joyful 2010. Happy New Year, everyone!

互動版》正常 MP3 - 11 / 慢速 MP3 - 42朗讀版》Audio CD - 1113

赫漢姆瑞格公司的執行長貝瑞‧

丹特要發表新年演說。五十歲的丹特

執掌這家文具公司已數年之久,他演

說的語氣輕鬆且親切。

首先,我要澄清有關我將退休這件

事根本是無稽之談。你們這群人可還沒

這麼走運!我昨天和我可愛的私人助理

珍娜聊天時,我告訴她能有一個像我這

樣的老闆算她幸運。我說:「我前一份

工作的員工太愛我,我離開時還送我一

套銀製餐具呢。」她回說:「就這樣?

如果你現在離職,我就送你一套純金餐

具。」我想……她是在開玩笑的吧。

但是我可不想在這裡用我的陳年往

事來煩你們。不會的,我會等到我們回

到工作崗位上時才這麼做。我真正想說

的是,感謝在座各位讓赫漢姆瑞格公司

的二○○九年如此特別。今晚我看到在

場有些熟面孔——對會計部門無冒犯之

意——和幾個新面孔,但我想把我們全

體當作一個和樂融融的大家庭。

《聖經》這本最受人敬重的書要我

們努力工作,但偶爾也要「吃喝及把握

歡樂時光。」所以不繼續叨擾各位,敬

各位,祝大家有個愉快的二○一○年。

祝每個人新年快樂!

上班族‧

職場應用

28

Page 19: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

互動版》正常 MP3 - 11 / 慢速 MP3 - 42朗讀版》Audio CD - 11 1. sendoff [`s5nd%7f] n. 歡送會

It was his last day at the office and his colleagues had planned a big sendoff.

2. at the helm [h5lm] 主導;控制 (+ of)

James Murdoch looks set to succeed his father Rupert at the helm of News Corp., the world’s second-largest media company.

3. amiable [`em64by] adj. 親切的;和藹可親的

Although he was generally an amiable man, Francis could sometimes lose his temper.

4. unfounded [9n`fa8nd6d] adj. 無事實根據的

The Press Complaints Commission warned the newspaper over its unfounded reports.

5. post [post] n. 職位;職守

I am writing in regards to the post of patent engineer as advertised on your Web site.

6. solid-gold [%s3l6d`gold] adj. 純金的

Bella didn’t like expensive jewelry, but she sometimes wore a solid-gold watch given to her by her grandmother.

7. anecdote [`1n6k%dot] n. 小故事;軼事

It’s always nice to include personal anecdotes in speeches.

8. ado [4`du] n. 騷擾;麻煩

The Premier announced the Cabinet reshuffle without much ado.

字彙 Vocabulary

bore sb stiff 讓人感到極其無聊;讓某人厭煩極了

stiff 可指「僵直」,本語遂有「讓人感到極其無聊」之意,也可用 bore sb to death 表示。

• Trevor could not appreciate classical music; in fact, it bored him stiff. 崔佛無法欣賞古典樂;事實上,他覺得無聊死了。

關鍵解析 Language Notes

Thank you for making this year such a special one.

謝謝你們讓這一年如此特別。

Congratulations on an excellent performance in 2009.

恭喜你們在二○○九年的傑出表現。

I’d like to wish you all the best in your careers and personal lives for the upcoming year.

祝大家在新的一年工作與生活都能順心如意。

Thank you for making our company one big, happy family.

感謝各位讓我們的公司成為一個和樂融融的大家庭。

表達感謝或祝福的實用句:

Give It a Try 請依據中文提示,將正確的英文填入空格內。

q 有了新教練的主導,選手們對即將到來的球季充滿信心。

With the new coach _______ _______ _______ of the team, the players felt confident about the upcoming season.

w 老闆在週會議上的冗長演說讓羅莉感到極其無聊。

The boss’s long speeches at the weekly meetings were starting to _______ Laurie _______.

解答: 1. at the helm 2. bore, stiff

29

How to Deliver a Successful Speech

I hope I’m not boring you.

我希望我沒有讓你們

覺得無聊。

Page 20: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Writing a Speech: Best Employee Award 寫作演講:表揚傑出員工

寫作步驟與實用句:

1. Opening 開場

I can see a lot of friendly/anxious faces out there.我可以看到很多友善的/焦慮的表情。

Don’t worry if you’re not called up tonight.如果你今晚沒被叫上台,也別擔心。

With the year we’ve had at (company name), we’re all winners tonight.因為今年我們(公司名稱)的成就,今晚大家都是贏家。

2. Body 主體

With his/her (attribute/quality), this year’s top (title/position) is (name).由於他的/她的(特色/特質),今年最傑出的(職稱/職位)是(姓名)。

(Indirect quote) to paraphrase/borrow from (name).套╱借(某人)的話來說,(非直接引述內容)。

Hot on (A’s) heels was (B), with the most improved performance.緊接在 (A) 後頭的是表現進步最多的 (B)。

3. Closing 結語

(Name) once said (“Quote.”)

(人名)曾說:(「引述內容」。)

I have faith that all of you will take the bull by the horns this year and do just that.我有信心你們每個人今年都能不畏艱險,做到最好。

Part 2 Making an Announcement 宣布事項

上班族‧

職場應用

30

Page 21: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Well, here we are at the awards portion of the night. I can see some anxious jostling1 and

strained2 smiles. Don’t worry if you’re not called up tonight. As the saying goes, “If at first you

don’t succeed, buy your boss an expensive bottle of wine!” I’m kidding — well, not about the

wine. But the point is, with the year we’ve had at Devries-Stevens, we’re all winners tonight.

With her outgoing personality, excellent work ethic and never-say-die3 attitude, this year’s

top salesperson is Lindsay Evans. She’s a perfect example of how the best salespeople sell

not just the product but themselves, to paraphrase4 the psychoanalyst Erich Fromm. With the

current tough economic climate,5 Lindsay deserves particular praise for an outstanding display

this year. Hot on her heels was Seb Talbot, with the most improved performance. It seems like

yesterday that he was a nervous, nail-biting intern. Please give yourselves a pat on the back,6

guys. A check for 10 grand is in the mail, but for now, please come up here and accept these

bottles of champagne.

How does a manager get the best from his employees? Well, as the motivational7 speaker

Bob Nelson observes, “You can’t command people to do their best; they can only command

that of themselves.” I have faith that all of you will take the bull by the horns8 this year and do

just that. Thanks.

好的,到了今晚的頒獎時刻。我可以看到一些焦慮騷

動和緊張的笑容。如果你今晚沒被叫上台,也別擔心。俗

話說的好,「如果你一開始沒成功的話,就買瓶昂貴的酒

送你老闆!」我是開玩笑的,其實跟酒沒關係。不過重點

是今年我們德佛李斯與史蒂芬斯公司的成就,今晚大家都

是贏家。

由於她外向、有絕佳的工作倫理和不輕言認輸的態

度,今年的最佳業務員當屬琳賽‧艾凡斯。套用精神分析

學家艾瑞克‧弗洛姆的話來說,她不僅是銷售產品,更是

展現業務員服務的絕佳實例。在當前嚴峻的經濟氛圍下,

琳賽今年傑出的表現尤其值得讚賞。緊接在她後頭的是表

現進步最多的賽柏‧塔柏。塔柏彷彿昨天還只是個手足無

措的實習生。各位,請給予自己肯定。一萬美元獎金的支

票已在寄送途中,現在就先請大家享用這些香檳。

一個主管該如何讓員工有最佳表現?勵志演說家鮑

伯‧尼爾森說:「你無法要求別人做到最好,只有他們能

讓自己做到最好。」我有信心你們每個人今年都能不畏艱

險,做到最好。謝謝各位。

1. jostle [`d.3sy] v. 推擠( jostling 為動名詞)

2. strained [strend] adj. 緊張的

3. never-say-die [`n5v0se`da6] adj. 不輕言放棄的

4. paraphrase [`p1r4%frez] v. 改述;用其他措辭解釋

5. climate [`kla6m6t] n. 氣氛;趨勢

6. a pat on the back 給予肯定

7. motivational [%mot4`ve]4n4l] adj. 激發積極性的

8. take the bull by the horns 不畏艱險

互動版》正常 MP3 - 12 / 慢速 MP3 - 43朗讀版》Audio CD - 1214

字彙 Vocabulary

描述員工特質的好用詞彙

EQeasygoing 隨和的people person 人緣很好者

IQcompetent 能幹的resourceful 足智多謀的

衝勁

aggressive 有進取精神的motivated 積極的

態度

hard-working 努力工作的down-to-earth 務實的

31

How to Deliver a Successful Speech

Page 22: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

互動光碟收錄真人影片

手機掃一掃,收看「動」英文詳細使用方法請上 http://golive.liveabc.com/biz

Delivering a Speech: The Pre-launch Speech實境演練:成立新部門演講

Rachel Beade, the head of New Forms advertising agency, is delivering an end-of-year speech and announcing the launch of a new department. Seated to her right is the new department head, Joe Browne.

The financier J.P. Morgan stated, “The first step towards

getting somewhere is to decide that you are not going to

stay where you are.” With this in mind, I’d like to thank you all

for taking the time out of your busy schedule to attend this

compulsory1 speech. But seriously, more than a century

later, Morgan’s remarks are more relevant than ever in an age

of ever-changing technology.

As you know, we’ve been planning for some time to

launch a new policy department that will incorporate2 the

PR wing of our operations. I’m pleased to announce this will

go ahead next month, and that our current PR manager, Joe

Browne, will head it up.3 Joe has nearly 10 years experience

handling some of our biggest clients, including most recently

the TotalSport portfolio.4 So I’m sure you’ll agree we’ll be in

capable hands.

“Every new beginning comes from some other beginning’s

end,” said the Roman statesman Seneca. I beg to disagree. The

launch of this new department is not so much a fresh start as

a continuation of an evolving strategy. On that note, I’d like to

congratulate you and wish you all the best in the New Year.

互動版》正常 MP3 - 13 / 慢速 MP3 - 44朗讀版》Audio CD - 1315

新形態廣告公司主管瑞秋‧碧

德正在發表歲末演說並宣布新部門的

成立。坐在她右手邊的是新部門主管

喬‧布朗。

金融家 J. P. 摩根說過:「邁向某

處的第一步便是下定決心不要原地踏

步。」有了這句話作為開場後,我要感

謝各位在百忙中抽空參加這場義務性出

席的演說。不過嚴格說來,在一百多年

後,摩根的這句話在這個瞬息萬變的科

技時代比任何時候都更貼切。

如各位所知,我們一直在策劃成立

新的政策部門來整合公關部門的營運。

我很高興宣布該計劃將在下個月展開,

而我們現任的公關部經理喬‧布朗將會

出任這個部門的主管。喬有近十年處理

重要客戶的經驗,包括最近的「完全運

動」專案。因此我相信你們會同意我們

將由有才能的人來領導。

羅馬政治家塞內加說:「每個新開

始係源自於其他開始的結束。」請容我

提出異議。啟動這個新部門並非全新的

開始,而是延續一個發展中的策略。基

於此,我要恭喜各位,並祝各位在新的

一年萬事如意。

上班族‧

職場應用

32

Page 23: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

互動版》正常 MP3 - 13 / 慢速 MP3 - 44朗讀版》Audio CD - 13

1. compulsory [k4m`p9ls4r6] adj. 義務性的;強制的

Military service is compulsory for young men in Taiwan.

2. incorporate [6n`k7rp4%ret] v. 整合;併入

The company incorporated an old design with modern technology to create their new product.

3. head up 領導

As the new EU Foreign Minister, Britain’s Lady Ashton will head up a diplomatic service of more than 5,000 people.

4. portfolio [port`fol6%o] n. 組合專案;投資組合

Financial firms must decide how best to manage their clients’ portfolios.

字彙 Vocabulary

1. 陳述、引述常用動詞要陳述意見,或在寫作、言談中引述某本書或某人的話時,可用以下動詞:

• argue 主張;認為 • remark 談到;評論

• mention 提及 • say 說

• observe 說;評論 • state 陳述;說明

• The politician argued that there was an ever-present threat from terrorism. 該名政客主張恐怖主義的威脅仍舊存在。

• In a speech to graduates, Bill Gates observed, “Be nice to nerds. Chances are you’ll end up working for one.” 在一場給畢業生的演說中,比爾‧蓋茲說:「對書呆子好

一點,因為你以後可能為其中一個工作。」

2. in capable hands 由有才能的人領導字面指「在有能力的手裡」,可用來比喻某事物「由有才能的人負責領導」。

• Though he was retiring at the end of the year, Johnson was confident he was leaving the company in capable hands. 雖然強森將在年底退休,他有信心公司已交由有為者領導。

3. not so much A as B 的用法此句型的意思是「與其說是 A,不如說是 B」,強調 B才是重點所在,意同句型 not A but rather B。

• Tom is not so much a genius as a hard worker. 與其說湯姆是天才,不如說他是個勤奮者。

= Tom is not a genius but rather a hard worker.

易混淆片語not so much as 幾乎沒有;甚至沒有

• Brenda doesn’t so much as hang out with her coworkers after work. 布蘭達下班後幾乎不跟同事出去玩。

關鍵解析 Language Notes

Less is more 少即是多 Keep it brief and to the point. 保持簡短並切中要點

Short but sweet 簡短親切

Try to use short sentences and plain English. Don’t overload your listeners with management jargon or figures.

試著用短句和簡單的英文。別給聽眾太多的專業術語或數據。

Game for a laugh 妙語如珠

You may want to go straight in with a joke, amusing anecdote or attention-grabbing quotation/proverb to break the ice.

可以直接以笑話、趣聞或引人好奇的名言╱諺語來炒熱

氣氛。

A motivating call to action 激勵人心

You can be serious in your point about rising to challenges, but light-hearted and approachable in your tone.

論點可嚴肅,但要用平易近人的口氣鼓勵聽眾面對挑戰。

Tips for Delivering a Speech 成功演說的訣竅

33

How to Deliver a Successful Speech

I’m certain the launch will be a

big success.

我確定新部門成立會大為成功。

Page 24: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

Are you a credit card slave

or in danger of becoming one?

Then maybe you should make

a New Year’s resolution1 to rid

yourself of credit card debt once

and for all. It’s not easy, but it’s

not as hard as you may fear. The

five steps below were designed

by financial expert Ramit Sethi.

Once you are ready to change

your shopaholic ways, just count

down from five to one and start

off on your journey to credit

freedom.

FIVE: Find out exactly how

much you owe. Before you

can make an effective plan,

you need to take stock of your

situation. Make a complete

up-to-date inventory2 of your

debts, minimum payments, and

Get Out of Credit Card Debt! A Five-Step Countdown to Credit Freedom

annual percentage rates (APRs)

— the amount of interest you

pay in addition to what you

borrowed.

FOUR: Decide which card

to pay off first. The standard

strategy† is to continue with

the minimum monthly payment

on all your cards except one.

That chosen card should be

the one that you completely

互動版》正常 MP3 - 24 /慢速 MP3 - 55朗讀版》Audio CD - 2427

簡單 5 步驟 揮別惱人卡債

Find out exactly how much you owe. 弄清楚你到底欠多少錢。

Decide which card to pay off first.決定先還清哪張卡。 Try to negotiate

down your APR.試著協商調降年利率。

Figure out where the money to repay your debts will come from.找出清償債務的金錢來源。

Execute your plan.執行計畫。

repay, thus eliminating3 it from

your list. Then you focus on the

next target card until it is clear,

and so on down the list. Some

experts recommend paying off

the card with the lowest balance

first, so you can feel motivated

by short-term success. Others

suggest going for the one with

the biggest balance. It’s really

up to you.

擺脫卡債小訣竅

62

上班族 學理財

Page 25: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

1

2

你是個卡奴或正面臨成為卡奴的危險嗎?那麼你也許

該許一個讓自己徹底脫離卡債的新年願望。這麼做並不容

易,但也不像你所畏懼的那般困難。以下五個步驟是由財

務專家拉米特.塞提所構思。一旦你準備好改掉瘋狂購物

的行為,只要從步驟五倒數讀到步驟一,就可以展開你的

擺脫卡債之旅了。

步驟五:弄清楚你到底欠多少錢。在你能夠擬定有效

計畫前,你必須評估自己的情況。列出一張你所有欠款、

最低應繳金額和年利率──除了借款本身之外須償付的利

息──的最新清單。

字彙 Vocabulary

1. resolution [%r5z4`lu]4n] n. 決心;決議 Kieran made a resolution to stop using bad language in front of his children.

2. inventory [`6nv4n%tor6] n. 清單;詳細目錄

The foreman told the storeroom manager to make an inventory of all available materials.

3. eliminate [6`l6m4%net] v. 排除;消除

Hostile takeover bids are often designed to eliminate the threat of competition.

1. once and for all 一勞永逸形容一次就完成某事,不用再進行後續補救,即中文的「徹底地;一次了結地」,意近 permanently、 conclusively等字。

• After recovering from a chest infection, Don decided to quit smoking once and for all. 自胸腔感染復原之後,唐決定永遠戒菸。

2. shopaholic 購物狂的

shopaholic [%]3p4`h3l6k] 乃 shop和 -aholic所組成,比喻瘋狂迷戀購物的人,亦可作形容詞,如文中用法。字根 -aholic則是從 alcoholic「沉迷於杯中物的」衍生而來。來看看其他用法:

• Barney was sick of his shopaholic girlfriend wasting money on unnecessary items. 巴尼對浪費錢買非必需品的女友感到受不了。

3. take stock of 對⋯⋯作出判斷stock 當名詞可作「對某事物的衡量、評估」解,take stock of 遂指「對……作出判斷」。

• After the typhoon, the farmer surveyed his fields to take stock of the damage. 颱風過後,農夫察看他的農地以評估損失。

關鍵解析 Language Notes

work = workaholic 工作狂(的)

chocolate = chocoholic 巧克力迷+ -aholic

步驟四:決定先還清哪張卡。標準作法是繼續給付所

有信用卡的最低月繳金額,但其中一張除外。這張卡你應

該全部繳清,然後把它從清單中剔除。接下來把焦點放在

下一張目標卡上,直到還清為止,依此類推。有些專家建

議先還清欠款金額最少的卡,這樣你會因為短期就達到的

成功而獲得鼓舞。有些則建議從欠款金額最高的卡開始。

決定權操之在你。

† Prioritizing Your Debt 清償卡債的兩種方式

† 為補充說明

Standard strategy: highest APR first 標準法:先償還年利率最高的卡

How it works 作法:

繳交所有卡的最低月應繳款,但年利率最高的多繳一些。

待結清年利率最高的卡費後,再結清年利率次高的卡。

Why it works 有效的原因:

就財務負擔而言,會希望先結清利息成本最高的卡。

Snowball strategy: lowest balance first 史諾波爾法:先還清餘額最低的卡

How it works 作法:

繳交所有卡的最低應繳款,但欠款餘額最少的多繳一些。

待結清餘額最少的卡費後,再結清餘額次低的卡。

Why it works 有效的原因:

利用心理因素,積小勝為大勝。一旦結清第一張卡,就會

產生信心,繼續結清第二張卡的欠款。

印度裔美籍創業家,也是《紐約時報》暢銷

作家的拉米特.塞提在《我教你變成有錢

人》“I Will Teach You to Be Rich” 一書中以

詼諧的口吻分享他的理財經驗,對於使用信

用卡及理性消費的論述更是詳盡。本書適合

想學習理財知識者作為參考。

填寫 p. 83 回函問卷,就有機會抽中本書喔!

Get Out of Credit Card Debt!

63

Page 26: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

enough money to pay off the

cards according to plan, you

might consider getting a part-

time job until your debts are

under control.

ONE: Now go! Get started.

When your plan is ready,

You are almost halfway

through the countdown to

leav ing credi t card debt

behind. There are only three

more crucial1 steps.

THREE: Try to negotiate

down your APR. If you owe a

lot of money, the difference in

a few points of interest can be

significant.2 Calling your credit

card company and telling them

you have been offered a card

from a competing company

at a lower APR may get them

to lower yours. There’s no

guarantee they will do it, but

it’s worth a try.

TWO: Figure out where you

will get the money to repay

your debts. It’s important that

you don’t use one credit card

to pay off another. Borrowing

money from another source

is one option, but it is not

recommended. The best

method is to use your own

income. If you aren’t making

互動版》正常 MP3 - 25 /慢速 MP3 - 56朗讀版》Audio CD - 2528 execute3 it. Once you are

actually doing it, you will

feel better. Be prepared for

occasional4 setbacks.5 Like a

diet, if you have a moment of

weakness and deviate6 from

the plan, just get back on the

horse as soon as possible.

If you follow these five

steps, you will eventually be rid

of that suffocating7 monthly

credit card debt for good. What

are you waiting for?

A Closer Look at Credit Card 圖解信用卡

bank logo 銀行標誌 hologram

[`h3l4%gr1m] 雷射防偽標章chip [t]6p] 晶片

16-digit card number 十六位信用卡號碼

valid and expiry dates [6k`spa6r6] 起始與有效期限

name of the cardholder 持卡人姓名

64

上班族 學理財

Page 27: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

1. crucial [`kru]4l] adj. 關鍵性的;決定性的

The first few months are usually crucial to the development of any small business.

2. significant [s6g`n6f4k4nt] adj. 顯著的

There are significant differences in the way people do business in Asia and Europe.

3. execute [`5ks6%kjut] v. 執行;履行

The best plans can fail if they are not executed properly.

4. occasional [4`ke.4ny] adj. 偶爾的

Wheeler was a model employee despite the occasional error of judgment.

5. setback [`s5t%b1k] n. 挫折;阻礙

A true professional will handle any setbacks and emerge stronger.

6. deviate [`divi%et] v. 偏離;背離(+ from)

Please try not to deviate from the basic outline for this project.

7. suffocating [`s9f4%ket6;] adj. 令人窒息的

As helpful as his coworkers were, Peter often felt their attention was suffocating.

get back on the horse 重振旗鼓以「回到馬背上」的意象引申形容失敗後,再度嘗試同樣的挑戰,意近中文的「重振旗鼓」。

• Victor hadn’t won an account in months, but was determined to get back on the horse as soon as possible. 維克特好幾個月沒拉到客戶了,但他下定決心要盡快重振旗鼓。

關鍵解析 Language Notes

擺脫卡債的倒數步驟你就快走到

一半了。只剩下三個更關鍵的步驟。

步驟三:試著協商調降年利率。

如果你欠很多錢,幾個小數點之間的利

率差別可是很大的。打電話給發卡公

司,告訴他們對手銀行願以更低的年利

率發卡給你,發卡公司也許會調降你的

利率。雖然不保證他們會這樣做,但值

得一試。

步驟二:決定清償債務的金錢來

源。最重要的是不要以卡養卡。從另一

個來源借錢是個選擇,但並不建議這麼

做。最好的方法就是運用你本身的收

入。如果你賺的錢跟不上卡債還款的進

度,你可能要考慮找份兼職工作,直到

你的債務獲得控制為止。

步驟一:現在就行動吧!趕快開

始。一旦擬妥還款計畫,就去執行。只

要你真的在進行,你就會覺得好多了。

對於偶發的挫折要有心理準備。就像節

食一樣,如果你有片刻感到不夠堅定、

偏離計畫時,盡快重新振作起來。

如果你照著這五個步驟走,你終

究會徹底擺脫每個月都讓你喘不過氣的

卡債。你還在等什麼呢?

字彙 Vocabulary

A Closer Look at Credit Card 圖解信用卡

bizBank

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card d

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

Card Card Card Card Card Card Card Card Card

1234 058

TEL:12345678

Michael Jackson

magnetic stripe [m1g`n5t6k] [stra6p] 磁條

signature stripe[`s6gn4t]0] 簽名欄

card verification code [%v5r4f4`ke]4n] 卡片認證碼

以下網站也能提供卡債處理的諮詢與建議喔!

金管會銀行局︱消費者園地︱消費者保

護︱宣導資訊

http://www.banking.gov.tw

中華民國銀行公會︱消費者專區

http://www.ba.org.tw

消費者債務清理條例前置協商查詢專區

https://www.twidrp.org.tw/

卡優新聞網

http://www.cardu.com.tw/

Get Out of Credit Card Debt!

65

Page 28: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

▼ Flonica 瑜珈鞋款 ▼ Bolta Tex 芭蕾舞鞋款 ▼ Flonica 瑜珈鞋款

▼ 新款男包

▼ 新款女包

▼ King Studs 鞋款 ▼ King Studs 鞋款▼ Sosei III 鞋款(女)

來自紐約的男性生活與時尚旗艦雜誌── Esquire 君子雜誌biz 雜誌讀者搶先試閱價只要 NT$ 299 立即

送 TIGI 寶貝蛋免沖洗三合一造型修護霜(定

價 NT$ 800)。 試閱專線:(02) 8797-8300。

ROYAL ELASTICS 2010 年春夏新品

澳洲時尚休閒鞋類品牌 ROYAL ELASTICS 今年春夏為你帶來多款鞋包新品。 不論是專為

瑜珈(yoga) 設計的 Flonica 鞋款、以芭蕾

舞為靈感的 Bolta Tex 系列、帶有搖滾明星風

味的 King Studs 鞋款,還是結合彈性和極

佳舒適度的 Sosei III 系列,都可滿足你不同

的需求和獨特的風格。除了各式鞋款外,還有

容量足以裝下筆電的男、女黑色潮包。詳情請

洽:(02) 2627-5268。

OLYMPUS E-P2 數位相機 可更換鏡頭(lens) 十 1,230 萬畫素 十 8 種藝

術濾鏡 十 黑色金屬機身 十 HD 動態錄影,詳

情請上:http://www.yuanyu.com.tw/

ELECOM 積木 & 巧克力 HUB 系列讓色彩繽紛的六色積木 HUB 和令人忍不住

咬一口的黑、白巧克力 HUB,為你忙碌緊湊

的生活增添一點趣味吧!詳情請上:http://www.elecom.com.tw/pronews.asp。

「肌研 Hada-Labo」極潤保濕化粧水嚴選高效玻尿酸(Sodium Acetylated Hyaluronate) 十 美容液般濃潤的質地,給

予肌膚極佳的保水力和潤澤度。詳情請上:

http://www.hadalabo.com.tw/。

凡士林滋養保濕潤手系列新品

今年冬天讓凡士林全效滋養潤膚露、蘆薈保

濕潤膚露、潤手護甲露,全天候有效滋潤及

修護你的肌膚。

BIZ EXPRESS

上班族

搶手貨

上班族 搶 手 貨

72

Page 29: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)

MONSTER GEAR 新品入荷香港設計師 Husky Kevin 以哈

士奇狗狗的角度來看世界,透過

塗鴉、公仔等不同作品,表達

「Love & Respect 愛與尊

重」主軸精神。新品「犬神

小隊 」公仔 十 「Husky x 3 帆布包」的商品詳情請

上,http://tw.myblog.yahoo.com/monster-gear08/。

▼ 新款男包

agnès b. 秋冬新款錶以「地球和環保」為設計軸心及靈感,透過面

盤的格線地球圖案設計,展現對地球環境的熱

愛與關懷保護的決心。搭配紫黑漸層色調的錶

款面盤色,打造獨特的法式氛圍。詳情請洽:

(02) 8773-2088。

2010 年光華記事曆「台灣地質公園」

「台灣地質公園」記事曆,彙集 75 幅國內

知名攝影家作品,配以中、英、法、西、

德、日六種圖文解說,詳情請洽光華畫

報雜誌社:(02)2397-0633 、 2392-2256。

HTC HD2

4.3 吋超電容式觸控螢幕 十 1GHz 處理器 十 Windows Mobile 6.5 Professional 作

業系統 十 依個人需求訂做外觀和存取方式,

詳情請上:http://www.htc.com/tw/。

Roots 香氛系列 由多種天然有機成分和天然精華提煉而成

Bamboo 和 Red Tea 淡香精,其清新馥

郁的氣味輕鬆喚醒你對大自然的渴望。詳情

請上:http://www.roots.com.tw/。

都會時尚的完美混搭── ARTEX mix & match 三用飾品筆利用抽象的幾何線條,描繪出都會中不

同個性的女子面貌!不論在造型或素材

的運用,皆獨具特色風格。隨筆附贈的

雙用吊飾和項鍊,讓商品發揮更多搭配

功能,不論做為皮包吊飾或項鍊,讓想

要與眾不同的妳流行度瞬間提升。商品

詳情請上:http://www.artexpen.com。

超值好康的上班族幸運禮要送給你,詳情請翻到 p. 83 或上 golive.liveabc.com/biz。 73

BIZ EXPRESS

Page 30: biz 互動英語雜誌2010年2月號 (No. 74)