32
letti volume 2 Bolzan letti s.n.c. di Bolzan E. & P. TEL. +39 0438 795541, FAX +39 0438 795165, e-mail: [email protected], http://www.bolzanletti.com Prodotto 100% italiano - 100% Italian product

Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

lett

i vol

ume

2

Bolzan letti s.n.c. di Bolzan E. & P.TEL. +39 0438 795541, FAX +39 0438 795165, e-mail: [email protected], http://www.bolzanletti.com

Prodotto 100% italiano - 100% Italian product

Page 2: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico
Page 3: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

04.05 chantal06.09 chantal plissè10.13 coronas14.15 coronas large16.17 coronas contract18.19 mademoiselle20.21 venice22.25 glamour26.29 ibiza30.31 morgan32.33 siviglia34.37 vanity38.39 rennes40.41 mereta42.45 dafne46.47 relais48.49 pouff50.58 notizie tecniche

02.03

Page 4: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

chan

tal

04.05

U n i n d o v i n a t o c o n n u b i o t r a t r a d i z i o n e c l a s s i -c a e m o d e r n i t à . I l l e t t o C h a n t a l r i c h i a m a a l l a m e n t e i f a s t i d i u n ’ e l e -g a n z a o r m a i p a s s a t a , m a m a i d i m e n t i c a t a , q u a n d o l a r i c e r c a d e l b e l l o a r r e d a v a l ’ a m -b i e n t e d o m e s t i c o , u n p a s s a t o c h e v i e n e r i v i -s i t a t o o g g i c o n i l g u s t o d e l l a m o d e r n i t à .

A s u c c e s s f u l b l e n d o f c l a s s i c t r a d i t i o n a n d m o d e r n s t y l e . T h e C h a n t a l b e d r e c a l l s t h e s p l e n d o u r o f b y g o n e , b u t n e v e r f o r g o t t e n , e l -e g a n c e , w h e n t h e p u r-s u i t o f b e a u t y f u r n i s h e d t h e h o m e . To d a y, t h i s s t y l e i s g i v e n a c o n t e m -p o r a r y l o o k .

E i n e v o r t r e f f l i c h e Ve r-b i n d u n g z w i s c h e n k l a s -s i s c h e r Tr a d i t i o n u n d M o d e r n i t ä t . D a s B e t t C h a n t a l e r i n n e r t a n d i e p r u n k v o l l e E l e g a n z , d i e i n z w i s c h e n d e r Ve r g a n -g e n h e i t a n g e h ö r t , a b e r n i e v e r g e s s e n w u r d e , u n d i n d e r d a s S c h ö n e d i e h ä u s l i c h e U m g e -b u n g e i n r i c h t e t e . D i e -s e Ve r g a n g e n h e i t w i r d h e u t e m i t m o d e r n e m G e s c h m a c k w i e d e r a u f -g e s u c h t .

U n a a n t i c i p a d a u n i ó n e n t r e t r a d i c i ó n c l á s i -c a y m o d e r n i d a d . L a c a m a C h a n t a l e v o c a e n l a m e n t e l a s u n t u o s i d a d d e u n a e l e g a n c i a y a p a -s a d a p e r o n u n c a o l v i d a -d a , c u a n d o l a b ú s q u e d a d e l a b e l l e z a a m u e b l a b a e l a m b i e n t e d o m é s t i c o , u n p a s a d o r e v i s i t a d o h o y c o n e l g u s t o d e l a m o d e r n i d a d .

160-180

200

40

219188-208

147

Page 5: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

06.07

chan

tal p

lisse

40

219

160-180

188-208

147200

Page 6: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

chan

tal p

lissè

08.09

C h a n t a l p l i s s e c r e a u n a s i n t e s i a r m o n i o s a t r a r i c e r c a d e l l a f u n z i o n a -l i t à e r i c h i a m o a l l a t r a -d i z i o n e , s o t t o l i n e a n d o i n p a r t e i l g u s t o d e l l a r i v i s i t a z i o n e m o d e r-n a d e i t e m p i p a s s a t i . C h a n t a l p u ò t r o v a r e l a s u a c o l l o c a z i o n e i n u n a m b i e n t e d o m e s t i c o d i g u s t o s i a c l a s s i c o c h e g i o v a n e e d i r o n i c o .

C h a n t a l P l i s s e h a r m o -n i o u s l y c o m b i n e s t h e p u r s u i t o f f u n c t i o n a l i t y w i t h t r a d i t i o n , p a r t l y r e -c a l l i n g b y g o n e d a y s i n m o d e r n s t y l e . C h a n t a l c a n f i t i n t o a c l a s s i c , y o u n g o r i r o n i c h o m e .

C h a n t a l P l i s s e s c h a f f t e i n e h a r m o n i s c h e S y n -t h e s e z w i s c h e n F u n k t i -o n a l i t ä t u n d A n k l a n g a n d i e Tr a d i t i o n u n d u n t e r-s t r e i c h t d a b e i d a s m o -d e r n e W i e d e r a u f s u c h e n d e r v e r g a n g e n e n Z e i -t e n . D a s B e t t C h a n t a l f i n d e t s e i n e U n t e r b r i n -g u n g i n e i n e m h ä u s l i -c h e n A m b i e n t e s o w o h l m i t k l a s s i s c h e m a l s a u c h j u n g e m u n d i r o n i -s c h e m G e s c h m a c k .

C h a n t a l p l i s s e c r e a u n a s í n t e s i s a r m o n i o s a e n -t r e b ú s q u e d a d e f u n -c i o n a l i d a d y e v o c a c i ó n d e l a t r a d i c i ó n , s u b r a -y a n d o e n p a r t e e l g u s t o m o d e r n o p o r l a r e c u p e -r a c i ó n d e l o s t i e m p o s p a s a d o s . C h a n t a l p u e d e e n c o n t r a r s u l u g a r e n u n a m b i e n t e d o m é s t i c o d e g u s t o t a n t o c l á s i c o c o m o j o v e n e i r ó n i c o .

Page 7: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

coro

nas

10.11 198-208-218

128

32

226

200

160-170-180

Page 8: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

I l p i a c e r e d i a b i t a r e i n a m b i e n t i d o m e s t i c i c u -r a t i , i l g u s t o d i c i r c o n -d a r s i d i e l e m e n t i d ’ a r r e -d o c h e r i c h i a m a n o a l l a t r a d i z i o n e p i ù c l a s s i c a r i v e s t i t i c o n e f f e t t i c r o -m a t i c i d i a s s o l u t a m o -d e r n i t à . C o r o n a s f a p e r v o i t u t t o q u e s t o d o n a n -d o u n s e g n o d i s t i n t i v o e p e r s o n a l e a l l a v o s t r a z o n a n o t t e .

T h e p l e a s u r e o f l i v i n g i n m e t i c u l o u s l y f u r-n i s h e d h o m e s a n d a t a s t e f o r s u r r o u n d i n g o n e s e l f w i t h f u r n i s h i n g e l e m e n t s t h a t r e c a l l t h e m o s t c l a s s i c t r a d i t i o n , u p h o l s t e r e d i n t h e l a t -e s t c o l o u r s . C o r o n a s d o e s a l l t h i s f o r y o u , a d d i n g g r e a t p e r s o n a l a p p e a l t o y o u r s l e e p i n g a r e a .

D i e F r e u d e i n e i n e r g e -p f l e g t e n h ä u s l i c h e n U m g e b u n g z u w o h n e n , d e r G e s c h m a c k , s i c h m i t E i n r i c h t u n g s g e g e n -s t ä n d e n z u u m g e b e n , d i e d i e k l a s s i s c h e Tr a -d i t i o n w a c h r u f e n u n d m i t e i n e r a b s o l u t m o -d e r n e n f a r b l i c h e n W i r-k u n g v e r k l e i d e t s i n d . A l l d i e s s c h a f f t C o r o n a s f ü r S i e , i n d e m e s I h r e m S c h l a f b e r e i c h e i n e u n -t e r s c h i e d l i c h e u n d p e r-s ö n l i c h e N o t e v e r l e i h t .

E l p l a c e r d e v i v i r e n a m b i e n t e s c u i d a d o s , e l g u s t o d e r o d e a r s e d e e l e m e n t o s d e m o b i l i a r i o q u e e v o c a n l a t r a d i c i ó n m á s c l á s i c a r e v e s t i d o s c o n e f e c t o s c r o m á t i c o s d e a b s o l u t a m o d e r n i -d a d . C o r o n a s h a c e t o d o e s t o p o r u s t e d , a p o r-t a n d o u n a m a r c a d i s -t i n t i v a y p e r s o n a l a s u z o n a d e n o c h e .

coro

nas

12.13

Page 9: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

14.15

coro

nas

larg

e

198-208-218

145

32

226

Page 10: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

coro

nas

cont

ract

16.17

198-208-218

145

32

226

198-208-218

145

32

226

Page 11: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

mad

emoi

selle

160-180

190-210

162

32

215

200

18.19

Page 12: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

veni

ce

20.21

I c o m p l e m e n t i d ’ a r r e d o c o n t r i b u i s c o n o i n m a -n i e r a d e t e r m i n a n t e a l l a c r e a z i o n e d i a t m o s f e -r e p e r s o n a l i e u n i c h e . I l p i c c o l o e s i m p a t i c o t r o u m e a u Ve n i c e p e r l a l i n e a c o m p o s i t i v a s l a n -c i a t a e p e r l e d i v e r s e f i n i t u r e a d i s p o s i z i o n e s i i n s e r i s c e a r m o n i o s a -m e n t e n e i d i v e r s i a m -b i e n t i d o m e s t i c i .

C o m p l e m e n t a r y f u r n i s h -i n g i t e m s p l a y a n i m -p o r t a n t p a r t i n c r e a t i n g a p e r s o n a l a n d u n i q u e a t m o s p h e r e . W i t h i t s e l e g a n t a r r a n g e m e n t a n d c h o i c e o f f i n i s h e s , t h e s m a l l a n d a t t r a c t i v e Ve n i c e d r a w e r c h e s t h a r m o n i o u s l y f i t s i n t o a v a r i e t y o f h o m e a r e a s .

D i e E i n r i c h t u n g s e r g ä n -z u n g e n t r a g e n e n t -s c h e i d e n d z u r S c h a f -f u n g e i n e r p e r s ö n l i c h e n u n d e i n z i g a r t i g e n A t -m o s p h ä r e b e i . D e r k l e i -n e u n d s y m p a t h i s c h e H a l b s c h r a n k Ve n i c e i n -s e r i e r t s i c h d u r c h s e i -n e s c h l a n k e A n b a u l i n i e u n d d i e v e r s c h i e d e -n e n , z u r Ve r f ü g u n g s t e -h e n d e n A u s f ü h r u n g e n h a r m o n i s c h i n u n t e r-s c h i e d l i c h e h ä u s l i c h e A m b i e n t i .

L o s c o m p l e m e n t o s d e m o b i l i a r i o c o n t r i b u y e n d e m a n e r a d e c i s i v a a l a c r e a c i ó n d e a t m ó s f e r a s p e r s o n a l e s y ú n i c a s . E l p e q u e ñ o y s i m p á t i c o e s p e j o t r o u m e a u Ve n i -c e , p o r s u e s b e l t a l í n e a c o m p o s i t i v a y p o r l o s d i f e r e n t e s a c a b a d o s d i s p o n i b l e s , s e i n t e g r a a r m o n i o s a m e n t e e n l o s d i s t i n t o s a m b i e n t e s d o -m é s t i c o s .

Page 13: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

22.23

glam

our

184-204

152

32-40

222

160-180

200

Page 14: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

glam

our

24.25

M o r b i d o n e l l a l i n e a d i d e s i g n , f u n z i o n a l e n e l r i v e s t i m e n t o i n t e s s u t o c o m p l e t a m e n t e s f o d e -r a b i l e , G l a m o u r r i s p e c -c h i a u n g u s t o g i o v a n e e d i n a m i c o . L a z o n a n o t -t e p e r d e l a s u a s t a t i c i t à o r g a n i z z a t a p e r d i v e n -t a r e u n o s p a z i o a p e r-t o e i n t r a s f o r m a z i o n e m a n t e n e n d o i n a l t e r a t a l a s u a f u n z i o n a l i t à .

W i t h i t s g e n t l e l i n e s a n d f u n c t i o n a l u p h o l s t e r y i n f u l l y r e m o v a b l e f a b -r i c , G l a m o u r e x p r e s s e s a y o u n g a n d d y n a m i c s t y l e . T h e l a y o u t o f t h e s l e e p i n g a r e a i s l e s s r e s t r i c t e d , b e c o m i n g a n o p e n a n d c o n t i n u o u s l y c h a n g i n g s p a c e t h a t r e -t a i n s i t s f u n c t i o n a l i t y.

We i c h i n d e r L i n i e d e s D e s i g n s , f u n k t i o n e l l i m g a n z a b z i e h b a r e n S t o f f -b e z u g , G l a m o u r s p i e g e l t e i n e n j u n g e n u n d d y -n a m i s c h e n G e s c h m a c k w i e d e r. D e r S c h l a f b e -r e i c h v e r l i e r t s e i n e o r-g a n i s i e r t e S t a r r h e i t u n d w i r d z u m o f f e n e n R a u m , b e h ä l t a b e r i n d e r Ve r-w a n d l u n g s e i n e F u n k t i -o n u n v e r ä n d e r t b e i .

S u a v e e n s u l í n e a d e d i s e ñ o , f u n c i o n a l e n s u r e v e s t i m i e n t o d e t e j i d o c o m p l e t a m e n t e d e s e n -f u n d a b l e , G l a m o u r r e -f l e j a u n g u s t o j o v e n y d i n á m i c o . L a z o n a d e n o c h e a b a n d o n a s u c a -r á c t e r e s t á t i c o o r g a n i -z a d o p a r a c o n v e r t i r s e e n u n e s p a c i o a b i e r t o y e n t r a n s f o r m a c i ó n , m a n t e n i e n d o i n a l t e r a d a s u f u n c i o n a l i d a d .

Page 15: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

ibiz

a

26.27

110-120-140-160-180-190-200

108

32-40

225

90-100-120-140-160-170-180

200

Page 16: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

ibiz

a

28.29

I l l e t t o c o n t e n i t o r e è d i v e n t a t o u n m u s t n e l l ’ a r r e d o d e l l a c a s a m o d e r n a e c o n i u g a u n e q u i l i b r i o t r a e s t e t i c a e f u n z i o n a l i t à . I l l e t t o I b i -z a s o d d i s f a l e d i v e r s e e s i g e n z e p r e s e n t a n d o s i c o n u n a v e s t e m o d e r n a e f u n z i o n a l e ; i l r i v e s t i -m e n t o i n t e s s u t o è d i -s p o n i b i l e i n u n a v a s t a g a m m a c r o m a t i c a .

T h e b e d w i t h s t o r a g e u n i t h a s b e c o m e a n e s -s e n t i a l f u r n i s h i n g e l e -m e n t i n m o d e r n h o m e s , p r o v i d i n g a b a l a n c e o f a e s t h e t i c a p p e a l a n d f u n c t i o n a l i t y. T h e I b i z a b e d m e e t s a w i d e r a n g e o f r e q u i r e m e n t s w i t h i t s m o d e r n f u n c t i o n a l l o o k . I t s f a b r i c u p h o l s t e r y i s a v a i l a b l e i n a w i d e r a n g e o f c o l o u r s .

D a s B e t t m i t B e t t k a s t e n i s t i m m o d e r n e n H a u s e i n M u s t u n d s t e l l t e i n G l e i c h g e w i c h t z w i s c h e n Ä s t h e t i k u n d F u n k t i o n a -l i t ä t h e r. D a s B e t t I b i -z a e r f ü l l t u n t e r s c h i e d -l i c h e A n f o r d e r u n g e n u n d s t e l l t s i c h i n e i n e m m o d e r n e n u n d f u n k t i o -n e l l e n G e w a n d v o r. D e r S t o f f b e z u g i s t i n e i n e r g r o ß e n F a r b a u s w a h l e r-h ä l t l i c h .

L a c a m a c o n c a j ó n s e h a c o n v e r t i d o e n e l e m e n t o o b l i g a d o d e l m o b i l i a -r i o d e l a c a s a m o d e r n a y c o n j u g a u n e q u i l i b r i o e n t r e e s t é t i c a y f u n c i o -n a l i d a d . L a c a m a I b i z a s a t i s f a c e l a s d i f e r e n t e s e x i g e n c i a s p r e s e n t á n -d o s e c o n u n a v e s t i m e n -t a m o d e r n a y f u n c i o n a l ; e l r e v e s t i m i e n t o d e t e -j i d o e s t á d i s p o n i b l e e n u n a a m p l i a g a m a c r o -m á t i c a .

Page 17: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

mor

gan

30.31

200-220

112

32-40

221

160-180

200

Page 18: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

sivi

glia

32.33 100-140-180

108

32-40

219

80-120-160

200

Page 19: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

34.35

vani

ty

106-116-136-156-176-186-196

108

32-40

219

90-100-120-140-160-170-180

200

Page 20: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

vani

ty

36.37

106-116-136-156-176-186-196

108

32-40

219

90-100-120-140-160-170-180

200

Page 21: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

renn

es

38.39

C i r c o n d a r s i d i c o s e b e l l e , f a r s i c o c c o l a -r e d a l l ’ a b b r a c c i o d i u n a r r e d o r a f f i n a t o , r i c e r-c a r e e l e m e n t i d ’ a r r e d o f u o r i d a l l a m o n o t o n i a : i l l e t t o c l a s s i c o R e n n è s , c o n t e s t i e r a i n e c o p e l l e b i a n c a c o n l a v o r a z i o n e c a p i t o n é , r e n d e r e a l i z -z a b i l e i l s o g n o d i v i v e r e i n a m b i e n t i u n i c i e d i c l a s s e .

S u r r o u n d i n g o n e s e l f w i t h b e a u t i f u l t h i n g s , b e i n g e m b r a c e d b y r e -f i n e d f u r n i s h i n g s a n d p u r s u i n g o r i g i n a l f u r-n i s h i n g e l e m e n t s . W i t h i t s w h i t e e c o - l e a t h e r h e a d b o a r d w i t h c a p i -t o n n é q u i l t i n g , t h e c l a s -s i c R e n n è s b e d f u l f i l s t h e d r e a m o f l i v i n g i n u n i q u e a n d c l a s s y s u r-r o u n d i n g s .

S i c h m i t s c h ö n e n D i n -g e n u m g e b e n , s i c h d u r c h d i e U m a r m u n g e i -n e r r a f f i n i e r t e n E i n r i c h -t u n g v e r w ö h n e n l a s s e n , n i c h t m o n o t o n e E i n -r i c h t u n g s g e g e n s t ä n d e s u c h e n : d a s k l a s s i s c h e B e t t R e n n è s , m i t K o p f -t e i l a u s w e i ß e m K u n s t -l e d e r u n d k a p i t o n i e r t e r Ve r a r b e i t u n g k a n n d e n Tr a u m i n e i n e m e i n z i g -a r t i g e n u n d e r s t k l a s s i -g e n A m b i e n t e z u l e b e n , v e r w i r k l i c h e n .

R o d e a r s e d e c o s a s b e -l l a s , d e j a r s e m i m a r p o r e l a b r a z o d e u n m o b i -l i a r i o r e f i n a d o , b u s c a r e l e m e n t o s d e m o b i l i a -r i o f u e r a d e l a m o n o -t o n í a : l a c a m a R e n n è s , c o n c a b e c e r o e n e c o -p i e l b l a n c a c o n e l a b o -r a c i ó n c a p i t o n é , h a c e r e a l i d a d e l s u e ñ o d e v i -v i r e n a m b i e n t e s ú n i c o s y c o n c l a s e .

136-176-196

124

40

223

200

120-160-180

Page 22: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

40.41

mer

eta

136-176-186-196

124

32-40

219

200

120-160-170-180

Page 23: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

dafn

e

42.43

136-176-196

118

32-40

219

120-160-180

200

Page 24: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

dafn

e

44.45

A m b i e n t i s o f i s t i c a t i , a r -m o n i o s i e r a f f i n a t i c h e s i f o n d o n o c o n l a l u c e e s i e s a l t a n o n e l l a l i n e a d e l l a t e s t i e r a d e l l e t t o t e s s i l e D a f n e : q u e s t o l e t t o è d e d i c a t o a c o -l o r o c h e r i c e r c a n o a r r e -d i c r e a t i c o n e l e m e n t i c l a s s i c i i n g r a d o d i r e -s i s t e r e a i m u t a m e n t i d i g u s t o d e l l e m o d e e d e l -l e t e n d e n z e .

S o p h i s t i c a t e d , h a r m o -n i o u s a n d r e f i n e d a t -m o s p h e r e s b l e n d w i t h t h e l i g h t a n d e n h a n c e t h e h e a d b o a r d o f t h e D a f n e b e d u p h o l s t e r e d i n f a b r i c . T h i s b e d i s f o r t h o s e w h o w a n t f u r-n i s h i n g s w i t h c l a s s i c e l e m e n t s t h a t a r e n o t i n f l u e n c e d b y c h a n g -i n g s t y l e s , f a s h i o n s o r t r e n d s .

R a f f i n i e r t e u n d h a r m o -n i s c h e U m g e b u n g e n , d i e m i t d e m L i c h t v e r-s c h m e l z e n u n d d i e L i n i e d e s K o p f t e i l s d e s s t o f f -b e z o g e n e n B e t t e s D a f -n e h e r v o r h e b e n : d i e -s e B e t t e i g n e t s i c h f ü r a l l e , d i e E i n r i c h t u n g e n m i t k l a s s i s c h e n E l e -m e n t e n s u c h e n , d i e G e -s c h m a c k s ä n d e r u n g e n d e r M o d e u n d Tr e n d s w i d e r s t e h e n .

A m b i e n t e s s o f i s t i c a -d o s , a r m o n i o s o s y r e -f i n a d o s q u e s e f u n d e n c o n l a l u z y r e s a l t a n e n l a l í n e a d e l c a b e c e r o d e l a c a m a d e t e j i d o D a f -n e : e s t a c a m a e s t á d e -d i c a d a a a q u e l l o s q u e b u s c a n u n m o b i l i a r i o c r e a d o c o n e l e m e n t o s c l á s i c o s c a p a c e s d e r e -s i s t i r a l o s c a m b i o s d e g u s t o d e l a s m o d a s y d e l a s t e n d e n c i a s .

Page 25: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

rela

is

46.47

L a l a v o r a z i o n e a c c u r a t a c o n s e n t e l a c r e a z i o n e d i p i c c o l e o p e r e d ’ a r-t e c h e a r r i c c h i s c o n o l a n o s t r a c a s a r e n d e n -d o l a p e r s o n a l e . I l l e t t o R e l a i s s i c a r a t t e r i z z a p e r l a t e s t i e r a i n t e s -s u t o l a v o r a t a c o n g u s t o e t e c n i c a a r t i g i a n a l e , i l m o t i v o c l a s s i c o d e l -l a l i n e a e l a q u a l i t à d e i m a t e r i a l i .

M e t i c u l o u s c r a f t s m a n -s h i p p r o v i d e s s m a l l w o r k s o f a r t t h a t e n -h a n c e o u r h o m e , a d d -i n g a p e r s o n a l t o u c h . T h e R e l a i s b e d f e a t u r e s a t r a d i t i o n a l l y c r a f t e d h e a d b o a r d u p h o l s t e r e d i n f a b r i c f o r a c l a s s i c l i n e w i t h t o p - q u a l i t y m a t e r i a l s .

D i e s o r g f ä l t i g e Ve r-a r b e i t u n g g e s t a t t e t d a s E n t s t e h e n k l e i n e r K u n s t w e r k e , d i e u n s e r H e i m b e r e i c h e r n u n d e s p e r s o n e n b e z o g e n w e r-d e n l a s s e n . D a s B e t t R e l a i s z e i c h n e t s i c h d u r c h d a s S t o f f k o p f t e i l , d a s m i t G e s c h m a c k u n d h a n d w e r k l i c h e m G e -s c h i c k v e r a r b e i t e t w u r-d e , d e m k l a s s i s c h e n M o t i v d e r L i n i e u n d d e r M a t e r i a l q u a l i t ä t a u s .

L a c u i d a d o s a e l a b o r a -c i ó n p e r m i t e l a c r e a -c i ó n d e p e q u e ñ a s o b r a s d e a r t e q u e e n r i q u e c e n n u e s t r a c a s a h a c i é n d o -l a p e r s o n a l . L a c a m a R e l a i s s e c a r a c t e r i z a p o r e l c a b e c e r o d e t e j i -d o e l a b o r a d o c o n g u s t o y t é c n i c a a r t e s a n a l , e l m o t i v o c l á s i c o d e l a l í -n e a y l a c a l i d a d d e l o s m a t e r i a l e s .

176-196

118

32-40

223

200

160-180

Page 26: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

pouf

f ci

rcus

pouf

f sq

uare

48.49

O r m a i u n m u s t n e l l ’ a r -r e d a m e n t o d i u n a c a s a m o d e r n a e a p e r t a a l l a c o n v i v i a l i t à P o u f f c o n -s e n t e d i d e s t r u t t u r a t e l o s p a z i o d e l l a c o n v e r-s a z i o n e e d e l l a z o n a n o t t e r i m a n e n d o l i b e r o d a s c h e m i p r e s t a b i l i t i . L a v a s t a s c e l t a d e i c o -l o r i e d e l l e f a n t a s i e d e i t e s s u t i f a c i l i t e r à l a p e r-s o n a l i z z a z i o n e .

A n e s s e n t i a l c o m p o -n e n t f o r a n y m o d e r n h o m e t h a t e m b r a c e s c o n v i v i a l i t y, P o u f f l e t s y o u r e - a r r a n g e t h e c o n -v e r s a t i o n a r e a a n d t h e s l e e p i n g a r e a , w i t h o u t a f f e c t i n g p r e - e s t a b -l i s h e d a r r a n g e m e n t s . A w i d e r a n g e o f c o l o u r s a n d p a t t e r n s f o r f a b r i c s w i l l m a k e c u s t o m i z e d c h o i c e s e a s i e r.

P o u f f e r l a u b t d i e A b -t r e n n u n g d e s Wo h n b e -r e i c h e s v o m S c h l a f b e -r e i c h u n d b e f r e i t v o n f e s t g e l e g t e n S c h e m a s , d i e s i s t i n z w i s c h e n e i n M u s t i n d e r E i n r i c h t u n g e i n e s m o d e r n e n H a u s , d a s d e m g e m e i n s c h a f t -l i c h e n L e b e n g e ö f f n e t i s t . D i e g r o ß e A u s w a h l d e r F a r b e n u n d S t o f f -m u s t e r e r l e i c h t e r t d i e p e r s ö n l i c h e G e s t a l -t u n g .

Ya u n o b j e t o o b l i g a d o e n e l m o b i l i a r i o d e u n a c a s a m o d e r n a y a b i e r t a a l a v i d a s o c i a l , P o u f f p e r m i t e d e s e s t r u c t u r a r e l e s p a c i o d e l a c o n v e r-s a c i ó n y d e l a z o n a d e n o c h e , m a n t e n i é n d o s e l i b r e d e e s q u e m a s p r e -e s t a b l e c i d o s . L a a m p l i a s e l e c c i ó n d e l o s c o l o -r e s y d e l a s f a n t a s í a s d e l o s t e j i d o s f a c i l i t a r á l a p e r s o n a l i z a c i ó n .

110

38

110

110

38

110

Page 27: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

dorico vasetto acciaio roll 9 system florence inox

praticitàdel giroletto

rivestimenti ebiancheria

a practicalbedframe

upholsteryand bed linen

zweckmässigkeitder betteinfassung

bettbezüge

sentido prácticodel perímetro

revestimientos ropa de cama

All bedframes: shaped, shaped with box system, square, square with box system, boxed or boxed with box system can host a variety of bedbases with their height-adjustable struc-tural supports.

A combination of more than 400 shapes, over 500 fabrics for up-holstery and bed linen options ensure maximum customiza-tion for your bed. Fabrics can be washed in water, not just vaporized, before they are cut and sewn. This guarantees that they will not alter during future washes. Furthermore, uphol-stery is supplied with tape for covering Velcro to make fitting operations easier and, above all, for a better final effect. If the tape for covering Velcro is kept, it enables bed upholstery to be washed again in a washing ma-chine without damaging it.

Alle Betteinfassungen: geformt, geformte Box, vollkantig, voll-kantige Box, Kasten, Boxkasten sind so zweckmäßig gestaltet, dass sie durch die höhenver-stellbaren Halterungen unter-schiedliche Matratzenrahmen aufnehmen können.

Die maximale individuelle Ge-staltung Ihres Bettes wird durch die Kombination weiterer 400 Formen, mehr als 500 Bezugs-stoffen und Bettbezugvarianten gesichert. Bevor der Stoff zu-geschnitten und genäht wird, besteht die Möglichkeit ihn an-statt der einfachen Dämpfung in Wasser zu waschen. All dies, um die Beständigkeit in den zu-künftigen häuslichen Waschvor-gängen zu garantieren. Außer-dem werden die Bezüge mit Klettverschlussabdeckungen für ein schnelleres Beziehen des Bettes und vor allem für ein eindrucksvolleres Endergebnis geliefert. Die aufbewahrte Klett-verschlussabdeckung gestattet das wiederholte Waschen des Bezuges in der Waschmaschine ohne ihn zu beschädigen.

Todos los perímetros, perfilado, perfilado box, escuadrado, es-cuadrado box, en caja y en caja box, resultan prácticos al poder alojar diversos tipos de somier por medio de soportes de es-tructura de altura regulable.

La combinación entre otras 400 formas, más de 500 tejidos de revestimiento y variantes de ropa de cama garantiza una máxima personalización de su cama. El tejido puede someter-se a lavado en agua, y no solo a evaporación, antes de ser cor-tado y cosido. Todo ello para garantizar que en el futuro no se vea alterado por los lavados efectuados en casa. Además los revestimientos se suminis-tran con las coberturas para velcro, para una mayor rapidez a la hora de revestir la cama pero sobre todo para un mejor efecto final. La cobertura para velcro permite volver a lavar el revestimiento de la cama en la lavadora sin dañarlo.

Tutti i giroletti: sagomato, sa-gomato box, squadrato, squa-drato box, scatolato, scatolato box, hanno la praticità di ospi-tare vari tipi di reti mediante supporti struttura regolabili in altezza.

La combinazione tra altre 400 forme, oltre 500 tessuti di rive-stimento e varianti biancheria assicura la massima personaliz-zazione del vostro letto. C’è la possibilità di lavare il tessuto in acqua, e non la semplice vapo-rizzazione, prima che il tessuto venga tagliato e cucito. Il tutto per garantire l’inalterabilità dei futuri lavaggi domestici. Inoltre i rivestimenti vengono conse-gnati con i coprivelcro per una maggiore velocità nel rivestire il letto ma soprattutto per un mi-glior effetto finale. Il coprivelcro conservato permette di rilavare il rivestimento del letto in lava-trice senza danneggiarlo.

cubo vasetto dorico ball plexi tubetto delta roll 10

50.51

solidità nella struttura

qualità della copertura

piedini

a sturdystructure

qualitycoverings

feet

robustertragrahmen

qualität derbeschichtung

füsse

solidez dela estructura

calidad dela cobertura

patas

The load-bearing structure is in solid fir with water-based var-nish and smoothed. With its vis-ible interior, it does not attract dust or dust mites but, above all, reveals our quality.

Non-deformable high-density expanded polyurethane guar-antees comfort and durability.The bed collection takes into consideration the features re-quired by its various elements using polyurethanes with a den-sity of 75 kg per m3.

Everything can be matched with a variety of feet and castors. The various types of feet and castors can be changed. Feet can be lacquered in the required colour.

Der Tragrahmen besteht aus wasserbehandeltem und ge-schliffenem Fichtenmassivholz, das im Innenbereich sichtbar ist und keinen Staub oder Staub-milben anzieht, vor allem ist es ein Beweis unserer Qualität.

Die Verwendung sehr dichten und unverformbaren Polyure-thanschaums gewährleistet Komfort und Haltbarkeit. Die Planung der Betten berücksich-tigt die Merkmale, die die einzel-nen Elemente verlangen, daraus ergibt sich die Verwendung des Polyurethans, das eine Dichte von 75 Kg al m/3 erreicht.

All dies kann mit zahlreichen Fußmodellen und Laufrollen er-gänzt werden. Einige Füße und Laufrollen sind untereinander austauschbar. Die Füße können wir Ihnen in der gewünschten Farbe lackieren.

La estructura portante está realizada en madera maciza de abeto tratada al agua y pulida, dejada a la vista en el interior, que no retiene polvo ni ácaros, pero que sobre todo permite mostrar nuestra calidad.

El uso de poliuretano expandido de alta densidad e indeformable garantiza confort y durabilidad.El diseño de las camas tiene en cuenta las características nece-sarias para los diferentes ele-mentos, por lo que se utilizan poliuretanos con densidad de hasta 75 Kg por m3.

Todo ello puede combinarse con multitud de patas y ruedas. Existe la posibilidad de inter-cambiar distintos tipos de patas y ruedas. Las patas pueden la-carse en el color deseado.

La struttura portante è realizza-ta in legno di abete massiccio trattato ad acqua e levigato, lasciato a vista all’interno non trattiene polvere ed acari ma soprattutto permette di far ve-dere la nostra qualità.

L’uso di poliuretano espanso ad alta densità ed indeformabile garantiscono comfort e durata. I progetti dei letti considerano le caratteristiche che i vari ele-menti richiedono ne consegue un uso di poliuretani che arriva-no ad una densità di 75 Kg al m/3.

Tutto abbinabile con tanti tipi di piedi e ruote. C’è la possibilità di intercambiare vari tipi di pie-de e ruote. I piedi possiamo lac-carli nel colore desiderato.

Page 28: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

soluzionianallergiche

soluzionianallergiche

pelle

ecopelle

leather

eco-leather

leder

kunstleder

piel

ecopiel

anallergischelösungen

anallergischelösungen

non-allergenic solutions

non-allergenic solutions

solucionesanalérgicas

solucionesanalérgicas

Bolzan Letti offre una ricca gamma di soluzioni alle persone che soffrono di allergie. I mate-riali consigliati sono:

Bolzan Letti offre una ricca gamma di soluzioni alle persone che soffrono di allergie. I mate-riali consigliati sono:

Bolzan Letti bietet allen an Al-lergien leidenden Personen eine große Auswahl an Lösungen. Die empfohlenen Materialien sind:

Bolzan Letti bietet allen an Al-lergien leidenden Personen eine große Auswahl an Lösungen. Die empfohlenen Materialien sind:

Bolzan Letti offers a wide range of solutions for those who suffer from allergies. Recommended materials are:

Bolzan Letti offers a wide range of solutions for those who suffer from allergies. Recommended materials are:

Bolzan Letti ofrece una amplia gama de soluciones para las personas que sufren de aler-gias. Los materiales recomen-dados son:

Bolzan Letti ofrece una amplia gama de soluciones para las personas que sufren de aler-gias. Los materiales recomen-dados son:

52.53

tessuti

pelle

stoffe

leder

fabrics

leather

tejidos

piel

Il campionario tessile dispone di altre 500 varianti colore. Per facilitare la scelta mettiamo a disposizione un’ampia rosa di tessuti: cotone, lino, velluti, cini-glia, jacquard, damasco. I rive-stimenti sono tutti sfoderabili e lavabili.

Noi usiamo per i nostri letti pelle pieno fiore nuvola PENE-LEPOGGI che provengono dai migliori allevamenti bovini eu-ropei e trattate in conceria con moderne tecniche di lavorazio-ne e di colorazione.

Für das Stoffmusterbauch ste-hen weitere 500 Farbtöne zur Verfügung. Zur Erleichterung der Wahl stellen wir eine große Stoffauswahl zur Verfügung: Baumwolle, Leinen, Samt, Che-nille, Jacquard, Damast. Alle Bezüge sind abziehbar und wa-schbar.

Wir benutzen für unsere Betten vollnarbiges Leder Penelepog-gi, das von den besten Europäi-schen Rinderzuchten kommt und in der Gerberei mit moder-nen Verarbeitungs- und Färbe-techniken behandelt wird.

The fabric collection offers more than 500 colour choices. To as-sist with selection, we offer a wide range of fabrics: cotton, linen, velvet, chenille, jacquard and damask. All upholstery is removable and washable.

We use Penelepoggi cloudy full-grain leather for our beds, which comes from the best European bovine farms, processed in tan-neries using modern processing and colouring techniques.

El muestrario de tejidos cuen-ta con otras 500 variantes de color. Para facilitar la elección, ponemos a su disposición un amplio abanico de tejidos: algo-dón, lino, terciopelos, chenilla, jacquard y damasco. Todos los revestimientos son desenfun-dables y lavables.

Para nuestras camas usamos pieles plena flor nube Penele-poggi procedentes de los mejo-res ganados bovinos europeos y tratadas en peleterías con modernas técnicas de elabora-ción y coloración.

Page 29: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

Slatted bedbase box system with metal structure, and sea-soned beech slats.

You will find that it can be used with the structure with lift-up the bedbase, and also with double bedbases.

Slatted flat bedbase with wood structure with multi-layer beech profile, and seasoned beech slats.

Slatted bedbases with lift-up head and foot, with wood struc-ture and anatomical supports.The headboard and footboard can be adjusted to different po-sitions for maximum customi-zation and comfort. Separate movements for double bedbas-es. A low-tension motor can be fitted to adjust headboard and footboard tilting as required.

Rete box a doghe con struttura in metallo, listelli in faggio eva-porato.

Coprirete che si può utilizzare non solo nella struttura con rete alzabile ma su tutte le reti ma-trimoniali.

Rete piana a doghe con strut-tura legno profilo in multistrato di faggio e listelli in faggio eva-porato.

Reti alzatesta /alzapiedi a doghe con struttura legno e supporti anatomici. Testiera e pediera sono regolabili in posizioni di-verse consentendo la massima personalizzazione e confort. I movimenti sono separati per le reti matrimoniali. Può montare un motore a bassa tensione che consente di regolare a piacere l’inclinazione della parte testiera e pediera.

Lattenrostrahmen mit Metall-gestell, Leisten aus gedämpfter Buche.

Sie werden entdecken, dass man ihn nicht nur im Korpus mit anhebbarem Rahmen, sondern bei allen Doppelbettrahmen verwenden kann.

Flacher Lattenrostrahmen mit Holzprofilstruktur in mehr-schichtiger Buche und ge-dämpften Buchenholzleisten.

Lattenrostrahmen mit hoch-stellbarem Kopfteil /Fußteil mit Holzgestell und anatomischen Stützen. Kopf- und Fußteil sind auf verschiedene Höhen ein-stellbar und bieten einen ma-ximalen, individuellen Komfort. Für die Doppelbettrahmen sind die Verstellungen getrennt. Es kann ein Motor mit Niederspan-nung montiert werden, mit dem die gewünschte Neigung des Kopf- und Fußteils eingestellt werden kann.

Somier box de láminas con es-tructura de metal, largueros de haya tratada al vapor.

Cubre somier que se puede uti-lizar no solo en la estructura con somier elevable, sino en todos los somieres de matrimonio.

Somier plano de láminas con estructura de madera perfilada de multicapa de haya y largue-ros de haya tratada al vapor.

Somier articulado con zona de cabeza/pies elevable, de lámi-nas, con estructura de madera y soportes anatómicos. El ca-becero y la piecera se pueden regular en diferentes posiciones para permitir una personaliza-ción y confort máximos. Para los somieres de matrimonio, los movimientos son independien-tes. Puede montarse un motor de baja tensión que permite re-gular según se desee la inclina-ción de la parte del cabecero y de la piecera.

54.55

The bedframe comprises a 40 mm thick MDF structure, coat-ed in high-density expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resis-tant to light. It is assembled on a load-bearing metal frame coated with non-toxic powder varnish, with steam-curved slat-ted beech bedbase.

The bedframe comprises a 22 mm thick solid fir structure, coated in pre-shaped high-den-sity expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resistant to light. It is assembled on a load-bearing metal frame coated with non-toxic powder varnish, with steam-curved slatted beech bedbase that can be positioned at different heights.

The bedframe comprises a 22 mm thick solid fir structure, coated in pre-shaped high-den-sity expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resistant to light. It is assembled on a load-bearing metal frame coated with non-toxic powder varnish, with steam-curved slatted beech bedbase that can be positioned at different heights.

The box system base comprises a 22 mm thick solid fir structure, coated in pre-shaped high-den-sity expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resistant to light. With a simple movement, the bed-base and mattress can be lifted together to reveal a new space with 500-litre storage capacity. The bottom panels can be lifted in order to clean the area under the bed.

La base letto è costituita da una struttura in MDF dello spessore 40mm, rivestito in poliuretano espanso ad alta densità e fode-rato con velfodera stabile alla luce. Montata su telaio metalli-co portante, il quale è verniciato con polveri atossiche, con rete in doghe di faggio curvate a va-pore.

La base letto è composta da una struttura in legno massic-cio di abete di spessore mm 22, rivestita in poliuretano espanso ad alta densità presagomata e foderato con velfodera stabile alla luce. Su questa base letto viene montato un telaio metalli-co portante, verniciato con pol-veri atossiche con rete in doghe di faggio curvate a vapore che può essere posizionato a diver-se altezze.

La base letto è composta da una struttura in legno massic-cio di abete di spessore mm 22, rivestita in poliuretano espanso al alta densità presagomato e foderato con velfodera stabile alla luce. Su questa base letto viene montato un telaio metalli-co portante, verniciato con pol-veri atossiche con rete in doghe di faggio curvate a vapore che può essere posizionato a diver-se altezze.

Il basamento box è composto da una struttura in legno massiccio di abete di spessore mm 22. È rivestito in poliuretano espanso ad alta densità presagomato e foderato con velfodera stabile alla luce. Con un facile gesto si possono sollevare contempo-raneamente rete e materasso scoprendo uno spazio nuovo di circa 500 letti. I fondi possono essere sollevati per la pulizia del sottoletto.

Das Bettunterteil besteht aus einem 40 mm starken MDF-Korpus, der mit sehr dichtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert ist. Es ist auf einem Metalltragrahmen mit ungiftiger Pulverlackierung montiert, Ma-tratzenrahmen mit dampfgebo-genen Buchenholzleisten.

Das Bettunterteil besteht aus einem 22 mm starken Massiv-holzkorpus aus Fichte, ist mit sehr dichtem, vorgeformtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert. Auf dieses Bettunter-teil wird ein Metalltragrahmen mit ungiftiger Pulverlackierung montiert, er hat einen Lattenrost aus dampfgebogener Buche, der in verschiedenen Höhen aufgelegt werden kann.

Das Bettunterteil besteht aus einem 22 mm starken Massiv-holzkorpus aus Fichte, ist mit sehr dichtem, vorgeformtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert. Auf dieses Bettunter-teil wird ein Metalltragrahmen mit ungiftiger Pulverlackierung montiert, er hat einen Lattenrost aus dampfgebogener Buche, der in verschiedenen Höhen aufgelegt werden kann.

Das Kastenunterteil besteht aus einer 22 mm starken Massiv-holzkorpus aus Fichte. Er ist mit sehr dichtem, vorgeformtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert. Mit einem einfachen Handgriff können gleichzeitig Rahmen und Matratze hoch-gehoben werden und man ent-deckt einen neuen Raum mit etwa 500 Betten. Die Böden können für die Reinigung unter dem Bett hochgestellt werden.

La base de la cama está forma-da por una estructura de MDF de 40 mm de espesor, revesti-do de poliuretano expandido de alta densidad y forrado con Velfodera estable a la luz. Está montada sobre un bastidor metálico portante, pintado con polvos atóxicos, con somier de láminas de haya curvadas al vapor.

La base está formada por una estructura de madera maciza de abeto de 22 mm de espe-sor, revestida de poliuretano expandido de alta densidad pre-perfilado y forrado con Vel-fodera estable a la luz. Sobre esta base se monta un bastidor metálico portante, pintado con polvos atóxicos, con somier de láminas de haya curvadas al vapor que se puede colocar a diferentes alturas.

La base está formada por una estructura de madera maciza de abeto de 22 mm de espe-sor, revestida de poliuretano expandido de alta densidad pre-perfilado y forrado con Vel-fodera estable a la luz. Sobre esta base se monta un bastidor metálico portante, pintado con polvos atóxicos, con somier de láminas de haya curvadas al vapor que se puede colocar a diferentes alturas.

La base box está formada por una estructura de madera maci-za de abeto de 22 mm de espe-sor. Está revestida de poliureta-no expandido de alta densidad pre-perfilado y forrado con Velfodera estable a la luz. Con un simple movimiento se pue-den levantar al mismo tiempo el somier y el colchón, dejando al descubierto un nuevo espa-cio de aproximadamente 500 camas. Los fondos pueden le-vantarse para la limpieza bajo la cama.

Page 30: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

a simplebase

basesemplice

base gonnellina alta

base with high trim skirting

unterteil mit hohem volant

base faldón alto

base gonnellina bassa

base with low trim skirting

unterteil mit niedrigem volant

base faldón bajo

einfachesunterteil

basesencilla

The manufacturer has recently prepared a new certified con-tract furnishing collection, which is ideal for hotels, as it perfectly complies with all regulations in force concerning safety. Natu-rally, comfort and aesthetic ap-peal are not forgotten.

Recentemente la ditta ha ap-prontato una nuova linea certi-ficata contract perfetta per gli alberghi…., in quanto risponde perfettamente a tutte le norme vigenti per la sicurezza, sen-za naturalmente dimenticare il confort e l’estetica

Vor kurzem hat die Firma die neue zertifizierte Linie Contract fertig gestellt, die sich bestens für Hotels eignet …., da sie voll und ganz den geltenden Sicher-heitsbestimmungen entspricht ohne dabei Komfort und Ästhe-tik außer Acht zu lassen.

Recientemente la empresa a preparado una nueva línea cer-tificada de contratas perfecta para hoteles, ya que cumple a la perfección todas las normas vigentes de seguridad, natural-mente sin olvidar el confort y la estética.

56.57

The visible interior bed struc-ture is in solid wood with water-based varnish and smoothed to prevent dust and dust mites. The corner with fittings allows the bedbase to be positioned at different heights so that bed-bases of different thicknesses can be used, as well as the AMERICAN BOX SYSTEM to achieve a contained mattress effect.

L’interno a vista dei letti sono in legno massiccio trattato ad acqua e levigato per non trat-tenere polvere ed impedire la formazione di acari. L’angolo ferramenta che notate permette di posizionare la rete a diverse altezze per poter utilizzare reti di vari spessori e addirittura la AMERICAN BOX SYSTEM per ottenere effetti materasso inva-scato.

Die sichtbare Innenseite der Betten ist aus wasserbehandel-tem und geschliffenem Massiv-holz, um keinen Staub zurück-zuhalten und die Entstehung von Staubmilben zu verhindern. Den Winkelbeschlag, den Sie sehen können, gestattet die Auflage des Matratzenrahmens in verschiedenen Höhen, da-durch können Rahmen in unter-schiedlichen Stärken und sogar das AMERICAN BOX SYSTEM verwendet werden, um die Wir-kung einer eingelassenen Mat-ratze zu erzielen.

El interior visible de las camas es de madera maciza tratada al agua y pulida para no rete-ner polvo e impedir así la pro-liferación de ácaros. El ángulo con herrajes que se puede ver permite colocar el somier a dife-rentes alturas para poder utilizar somieres de diversos espesores e incluso el AMERICAN BOX SYSTEM para conseguir efec-tos de colchón encajado.

Storage bases also have a vis-ible interior, showing solid fir with water-based varnish, and smoothed to prevent dust and dust mites. They are extremely easy to assemble, thanks to the corner with fittings. The base is easily lifted with a handle in hide.

Anche sui box contenitori l’in-terno è a vista e quindi si può notare l’utilizzo del legno mas-siccio di abete trattato ad acqua e levigato per non trattenere polvere ed impedire la forma-zione di acari. Estremamente semplice da assemblare grazie all’angolo ferramenta. Il fondo è facilmente sollevabile grazie a una maniglia in cuoio.

Auch in den Bettkästen ist die Innenseite sichtbar und man be-merkt die Verwendung von was-serbehandelter und geschliffe-ner massiver Fichte, damit kein Staub zurückgehalten und die Entstehung von Staubmilben verhindert wird. Dank dem Win-kelbeschlag äußerst einfach zu montieren. Durch den Ledergriff ist der Boden leicht hochzuhe-ben.

El interior de los cajones tam-bién resulta visible, por lo que se puede apreciar el uso de la madera maciza de abeto tratada al agua y pulida para no retener polvo e impedir así la prolifera-ción de ácaros. Extremadamen-te sencilla de ensamblar gracias al ángulo con herrajes. El fondo puede levantarse fácilmente gracias a un asa de cuero.

Page 31: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico

grafica

testi

fotografia

stylist

stampa

printed

bassanello andrea

pasa maria-anna

gabriotti

bernardis carla

grafiche antiga

2008

Bolzan letti s.n.c. al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie.

Bolzan letti s.n.c. reserves the authority to change its products at any time without prior notice in order to improve their technical and quality characteristics.

Bolzan letti s.n.c. behält sich im Hinblick auf die Verbesserung der technischen Eigenschaften und der Produktqualität das Recht vor, auch ohne Vorankündigung alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen.

Bolzan letti s.n.c. con el objeto de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de llevar, también si previo aviso, todas las modificaciones que fueran necesarias.

58.59

MANCA

SPRINGS: “Pocket compact spring” composed of from 300 to 660 encased and indepen-dent springs with 7 different load-bearing zones, in carbon steel.ANATOMICAL BOX: breathing anatomical expanded material with high load-bearing capac-ity.PADDING: winter side in meri-nos virgin wool, summer side in white cotton, both with anti-thermal treatment. Mattress height 23 cm.

Internal mattress with slab h.16 cm in water-based foam in a single piece, the special design of the slab ensures comfort and support, favouring relaxation of muscles and good blood circu-lation. The high-quality mate-rial allows proper posture of the spinal column and extended durability.PADDING: removable in anti-allergy fibre, washable at 40° with OEKOTEX ecological cer-tificate.Mattress height 18 cm.

SPRINGS: bonnel from 200 to 400 springs in carbon steel wire.ANATOMICAL BOX: non-de-formable expanded material, non-regenerated breathing felt.PADDING: winter side in meri-nos virgin wool, summer side in white cotton, both with anti-thermal treatment. Mattress height 22 cm. 16 cm available on request.

MOLLEGGIO: “Pocket Com-pact Spring” costituito da 300 a 660 molle insacchettate ed indipendenti a 7 zone di por-tanza differenziata in acciaio al carbonio.BOX ANTATOMICO: espanso anatomico traspirante a elevata portanza.IMBOTTITURA: lato invernale in lana vergine Merinos, lato estivo in cotone bianco, entrambi con trattamento antitarmico. Altezza materasso 23 cm..

Interno materasso con lastra h cm. 16 in schiuma a base di acqua realizzata in un unico massello, il particolare disegno della lastra garantisce comfort e sostegno, favorendo il rilassa-mento dei muscoli e una buona circolazione sanguigna. Il mate-riale di elevata qualità permette una corretta postura della co-lonna vertebrale, ed una elevata durata nel tempo.IMBOTTITURA: Sfoderabile in fibra anallergica lavabile a 40º con certificato ecologico OEKOTEX.Altezza materasso 18 cm..

MOLLEGGIO: Bonnel da 200 a 400 molle in filo di acciaio al carbonio.BOX ANATOMICO: espanso indeformabile, feltro traspirante non rigenerato.IMBOTTITURA: lato invernale in lava vergine Merinos, lato estivo in cotone bianco, entrambi con trattamento antitarmico.Altezza materasso 22 cm. di-sponibile a richiesta 16 cm..

FEDERUNG: “Pocket compact spring”, bestehend aus 300 bis 660 separaten Taschenfedern aus C-Stahl mit 7 Liegezonen.ANATOMISCHE HÜLLE: Ana-tomischer, atmungsaktiver Schaumstoff mit erhöhter Tra-gefähigkeit.ABDECKUNG: Winterseite aus Merino-Schafschurwolle, Som-merseite aus weißer Baumwol-le, beide wärmebehandelt. Ma-tratzenhöhe 23 cm.

Matratzenkern mit 16 cm hoher durchgehender Schaumstoff-schicht auf Wasserbasis; die besondere Beschaffenheit der Schicht garantiert Komfort und Stütze und unterstützt so das Lockern der Muskeln sowie eine gute Blutzirkulation. Das qualitativ hochwertige Material ermöglicht eine korrekte Hal-tung der Wirbelsäule und eine erhöhte Lebensdauer.ABDECKUNG: abziehbar, aus antiallergischen Fasern, wasch-bar bei 40° C, ÖKO-TEX-zertifi-ziert.Matratzenhöhe 18 cm.

FEDERUNG: Bonnel-Federkern mit 200 bis 400 Federn aus C-Stahldraht.ANATOMISCHE HÜLLE: nicht verformbarer Schaumstoff, at-mungsaktiver, nicht regenerier-ter Filz.FÜLLUNG: Winterseite aus Merino-Schafschurwolle, Som-merseite aus weißer Baumwol-le, beide wärmebehandelt. Ma-tratzenhöhe 22 cm. Auf Anfrage auch in 16 cm Höhe erhältlich.

SUSPENSIÓN: “Pocket com-pact spring” formada por entre 300 y 660 muelles enfundados e independientes con 7 zonas de capacidad de carga diferen-ciada, de acero al carbono.BOX ANATÓMICO: expandido anatómico transpirante de alta capacidad de carga.ACOLCHADO: lado de invierno de lana virgen Merino, lado de verano de algodón blanco, am-bos con tratamiento antitérmi-co. Altura del colchón 23 cm.

Interior del colchón con lámina de h 16 cm de espuma a base de agua realizada en un único bloque. El especial diseño de la lámina garantiza el confort y la sustentación, favoreciendo la relajación de los músculos y una buena circulación sanguí-nea. El material de alta calidad permite una correcta postura de la columna vertebral, y una gran durabilidad a lo largo del tiempo.ACOLCHADO: desenfundable de fibra analérgica lavable a 40° con certificado ecológico OEKOTEX.Altura del colchón 18 cm.

SUSPENSIÓN: bonnel entre 200 y 400 muelles de alambre de acero al carbono.BOX ANATÓMICO: expandido indeformable, fieltro transpiran-te no regenerado.ACOLCHADO: lado de invier-no de lana virgen Merino, lado de verano de algodón blanco, ambos con tratamiento anti-térmico. Altura del colchón 22 cm. Disponible de 16 cm bajo pedido.

airone

bioplus

venus

Page 32: Bolzan_Catalogo_Letti_VOL2_Classico