Upload
matiolli
View
44
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
lett
i vol
ume
2
Bolzan letti s.n.c. di Bolzan E. & P.TEL. +39 0438 795541, FAX +39 0438 795165, e-mail: [email protected], http://www.bolzanletti.com
Prodotto 100% italiano - 100% Italian product
04.05 chantal06.09 chantal plissè10.13 coronas14.15 coronas large16.17 coronas contract18.19 mademoiselle20.21 venice22.25 glamour26.29 ibiza30.31 morgan32.33 siviglia34.37 vanity38.39 rennes40.41 mereta42.45 dafne46.47 relais48.49 pouff50.58 notizie tecniche
02.03
chan
tal
04.05
U n i n d o v i n a t o c o n n u b i o t r a t r a d i z i o n e c l a s s i -c a e m o d e r n i t à . I l l e t t o C h a n t a l r i c h i a m a a l l a m e n t e i f a s t i d i u n ’ e l e -g a n z a o r m a i p a s s a t a , m a m a i d i m e n t i c a t a , q u a n d o l a r i c e r c a d e l b e l l o a r r e d a v a l ’ a m -b i e n t e d o m e s t i c o , u n p a s s a t o c h e v i e n e r i v i -s i t a t o o g g i c o n i l g u s t o d e l l a m o d e r n i t à .
A s u c c e s s f u l b l e n d o f c l a s s i c t r a d i t i o n a n d m o d e r n s t y l e . T h e C h a n t a l b e d r e c a l l s t h e s p l e n d o u r o f b y g o n e , b u t n e v e r f o r g o t t e n , e l -e g a n c e , w h e n t h e p u r-s u i t o f b e a u t y f u r n i s h e d t h e h o m e . To d a y, t h i s s t y l e i s g i v e n a c o n t e m -p o r a r y l o o k .
E i n e v o r t r e f f l i c h e Ve r-b i n d u n g z w i s c h e n k l a s -s i s c h e r Tr a d i t i o n u n d M o d e r n i t ä t . D a s B e t t C h a n t a l e r i n n e r t a n d i e p r u n k v o l l e E l e g a n z , d i e i n z w i s c h e n d e r Ve r g a n -g e n h e i t a n g e h ö r t , a b e r n i e v e r g e s s e n w u r d e , u n d i n d e r d a s S c h ö n e d i e h ä u s l i c h e U m g e -b u n g e i n r i c h t e t e . D i e -s e Ve r g a n g e n h e i t w i r d h e u t e m i t m o d e r n e m G e s c h m a c k w i e d e r a u f -g e s u c h t .
U n a a n t i c i p a d a u n i ó n e n t r e t r a d i c i ó n c l á s i -c a y m o d e r n i d a d . L a c a m a C h a n t a l e v o c a e n l a m e n t e l a s u n t u o s i d a d d e u n a e l e g a n c i a y a p a -s a d a p e r o n u n c a o l v i d a -d a , c u a n d o l a b ú s q u e d a d e l a b e l l e z a a m u e b l a b a e l a m b i e n t e d o m é s t i c o , u n p a s a d o r e v i s i t a d o h o y c o n e l g u s t o d e l a m o d e r n i d a d .
160-180
200
40
219188-208
147
06.07
chan
tal p
lisse
40
219
160-180
188-208
147200
chan
tal p
lissè
08.09
C h a n t a l p l i s s e c r e a u n a s i n t e s i a r m o n i o s a t r a r i c e r c a d e l l a f u n z i o n a -l i t à e r i c h i a m o a l l a t r a -d i z i o n e , s o t t o l i n e a n d o i n p a r t e i l g u s t o d e l l a r i v i s i t a z i o n e m o d e r-n a d e i t e m p i p a s s a t i . C h a n t a l p u ò t r o v a r e l a s u a c o l l o c a z i o n e i n u n a m b i e n t e d o m e s t i c o d i g u s t o s i a c l a s s i c o c h e g i o v a n e e d i r o n i c o .
C h a n t a l P l i s s e h a r m o -n i o u s l y c o m b i n e s t h e p u r s u i t o f f u n c t i o n a l i t y w i t h t r a d i t i o n , p a r t l y r e -c a l l i n g b y g o n e d a y s i n m o d e r n s t y l e . C h a n t a l c a n f i t i n t o a c l a s s i c , y o u n g o r i r o n i c h o m e .
C h a n t a l P l i s s e s c h a f f t e i n e h a r m o n i s c h e S y n -t h e s e z w i s c h e n F u n k t i -o n a l i t ä t u n d A n k l a n g a n d i e Tr a d i t i o n u n d u n t e r-s t r e i c h t d a b e i d a s m o -d e r n e W i e d e r a u f s u c h e n d e r v e r g a n g e n e n Z e i -t e n . D a s B e t t C h a n t a l f i n d e t s e i n e U n t e r b r i n -g u n g i n e i n e m h ä u s l i -c h e n A m b i e n t e s o w o h l m i t k l a s s i s c h e m a l s a u c h j u n g e m u n d i r o n i -s c h e m G e s c h m a c k .
C h a n t a l p l i s s e c r e a u n a s í n t e s i s a r m o n i o s a e n -t r e b ú s q u e d a d e f u n -c i o n a l i d a d y e v o c a c i ó n d e l a t r a d i c i ó n , s u b r a -y a n d o e n p a r t e e l g u s t o m o d e r n o p o r l a r e c u p e -r a c i ó n d e l o s t i e m p o s p a s a d o s . C h a n t a l p u e d e e n c o n t r a r s u l u g a r e n u n a m b i e n t e d o m é s t i c o d e g u s t o t a n t o c l á s i c o c o m o j o v e n e i r ó n i c o .
coro
nas
10.11 198-208-218
128
32
226
200
160-170-180
I l p i a c e r e d i a b i t a r e i n a m b i e n t i d o m e s t i c i c u -r a t i , i l g u s t o d i c i r c o n -d a r s i d i e l e m e n t i d ’ a r r e -d o c h e r i c h i a m a n o a l l a t r a d i z i o n e p i ù c l a s s i c a r i v e s t i t i c o n e f f e t t i c r o -m a t i c i d i a s s o l u t a m o -d e r n i t à . C o r o n a s f a p e r v o i t u t t o q u e s t o d o n a n -d o u n s e g n o d i s t i n t i v o e p e r s o n a l e a l l a v o s t r a z o n a n o t t e .
T h e p l e a s u r e o f l i v i n g i n m e t i c u l o u s l y f u r-n i s h e d h o m e s a n d a t a s t e f o r s u r r o u n d i n g o n e s e l f w i t h f u r n i s h i n g e l e m e n t s t h a t r e c a l l t h e m o s t c l a s s i c t r a d i t i o n , u p h o l s t e r e d i n t h e l a t -e s t c o l o u r s . C o r o n a s d o e s a l l t h i s f o r y o u , a d d i n g g r e a t p e r s o n a l a p p e a l t o y o u r s l e e p i n g a r e a .
D i e F r e u d e i n e i n e r g e -p f l e g t e n h ä u s l i c h e n U m g e b u n g z u w o h n e n , d e r G e s c h m a c k , s i c h m i t E i n r i c h t u n g s g e g e n -s t ä n d e n z u u m g e b e n , d i e d i e k l a s s i s c h e Tr a -d i t i o n w a c h r u f e n u n d m i t e i n e r a b s o l u t m o -d e r n e n f a r b l i c h e n W i r-k u n g v e r k l e i d e t s i n d . A l l d i e s s c h a f f t C o r o n a s f ü r S i e , i n d e m e s I h r e m S c h l a f b e r e i c h e i n e u n -t e r s c h i e d l i c h e u n d p e r-s ö n l i c h e N o t e v e r l e i h t .
E l p l a c e r d e v i v i r e n a m b i e n t e s c u i d a d o s , e l g u s t o d e r o d e a r s e d e e l e m e n t o s d e m o b i l i a r i o q u e e v o c a n l a t r a d i c i ó n m á s c l á s i c a r e v e s t i d o s c o n e f e c t o s c r o m á t i c o s d e a b s o l u t a m o d e r n i -d a d . C o r o n a s h a c e t o d o e s t o p o r u s t e d , a p o r-t a n d o u n a m a r c a d i s -t i n t i v a y p e r s o n a l a s u z o n a d e n o c h e .
coro
nas
12.13
14.15
coro
nas
larg
e
198-208-218
145
32
226
coro
nas
cont
ract
16.17
198-208-218
145
32
226
198-208-218
145
32
226
mad
emoi
selle
160-180
190-210
162
32
215
200
18.19
veni
ce
20.21
I c o m p l e m e n t i d ’ a r r e d o c o n t r i b u i s c o n o i n m a -n i e r a d e t e r m i n a n t e a l l a c r e a z i o n e d i a t m o s f e -r e p e r s o n a l i e u n i c h e . I l p i c c o l o e s i m p a t i c o t r o u m e a u Ve n i c e p e r l a l i n e a c o m p o s i t i v a s l a n -c i a t a e p e r l e d i v e r s e f i n i t u r e a d i s p o s i z i o n e s i i n s e r i s c e a r m o n i o s a -m e n t e n e i d i v e r s i a m -b i e n t i d o m e s t i c i .
C o m p l e m e n t a r y f u r n i s h -i n g i t e m s p l a y a n i m -p o r t a n t p a r t i n c r e a t i n g a p e r s o n a l a n d u n i q u e a t m o s p h e r e . W i t h i t s e l e g a n t a r r a n g e m e n t a n d c h o i c e o f f i n i s h e s , t h e s m a l l a n d a t t r a c t i v e Ve n i c e d r a w e r c h e s t h a r m o n i o u s l y f i t s i n t o a v a r i e t y o f h o m e a r e a s .
D i e E i n r i c h t u n g s e r g ä n -z u n g e n t r a g e n e n t -s c h e i d e n d z u r S c h a f -f u n g e i n e r p e r s ö n l i c h e n u n d e i n z i g a r t i g e n A t -m o s p h ä r e b e i . D e r k l e i -n e u n d s y m p a t h i s c h e H a l b s c h r a n k Ve n i c e i n -s e r i e r t s i c h d u r c h s e i -n e s c h l a n k e A n b a u l i n i e u n d d i e v e r s c h i e d e -n e n , z u r Ve r f ü g u n g s t e -h e n d e n A u s f ü h r u n g e n h a r m o n i s c h i n u n t e r-s c h i e d l i c h e h ä u s l i c h e A m b i e n t i .
L o s c o m p l e m e n t o s d e m o b i l i a r i o c o n t r i b u y e n d e m a n e r a d e c i s i v a a l a c r e a c i ó n d e a t m ó s f e r a s p e r s o n a l e s y ú n i c a s . E l p e q u e ñ o y s i m p á t i c o e s p e j o t r o u m e a u Ve n i -c e , p o r s u e s b e l t a l í n e a c o m p o s i t i v a y p o r l o s d i f e r e n t e s a c a b a d o s d i s p o n i b l e s , s e i n t e g r a a r m o n i o s a m e n t e e n l o s d i s t i n t o s a m b i e n t e s d o -m é s t i c o s .
22.23
glam
our
184-204
152
32-40
222
160-180
200
glam
our
24.25
M o r b i d o n e l l a l i n e a d i d e s i g n , f u n z i o n a l e n e l r i v e s t i m e n t o i n t e s s u t o c o m p l e t a m e n t e s f o d e -r a b i l e , G l a m o u r r i s p e c -c h i a u n g u s t o g i o v a n e e d i n a m i c o . L a z o n a n o t -t e p e r d e l a s u a s t a t i c i t à o r g a n i z z a t a p e r d i v e n -t a r e u n o s p a z i o a p e r-t o e i n t r a s f o r m a z i o n e m a n t e n e n d o i n a l t e r a t a l a s u a f u n z i o n a l i t à .
W i t h i t s g e n t l e l i n e s a n d f u n c t i o n a l u p h o l s t e r y i n f u l l y r e m o v a b l e f a b -r i c , G l a m o u r e x p r e s s e s a y o u n g a n d d y n a m i c s t y l e . T h e l a y o u t o f t h e s l e e p i n g a r e a i s l e s s r e s t r i c t e d , b e c o m i n g a n o p e n a n d c o n t i n u o u s l y c h a n g i n g s p a c e t h a t r e -t a i n s i t s f u n c t i o n a l i t y.
We i c h i n d e r L i n i e d e s D e s i g n s , f u n k t i o n e l l i m g a n z a b z i e h b a r e n S t o f f -b e z u g , G l a m o u r s p i e g e l t e i n e n j u n g e n u n d d y -n a m i s c h e n G e s c h m a c k w i e d e r. D e r S c h l a f b e -r e i c h v e r l i e r t s e i n e o r-g a n i s i e r t e S t a r r h e i t u n d w i r d z u m o f f e n e n R a u m , b e h ä l t a b e r i n d e r Ve r-w a n d l u n g s e i n e F u n k t i -o n u n v e r ä n d e r t b e i .
S u a v e e n s u l í n e a d e d i s e ñ o , f u n c i o n a l e n s u r e v e s t i m i e n t o d e t e j i d o c o m p l e t a m e n t e d e s e n -f u n d a b l e , G l a m o u r r e -f l e j a u n g u s t o j o v e n y d i n á m i c o . L a z o n a d e n o c h e a b a n d o n a s u c a -r á c t e r e s t á t i c o o r g a n i -z a d o p a r a c o n v e r t i r s e e n u n e s p a c i o a b i e r t o y e n t r a n s f o r m a c i ó n , m a n t e n i e n d o i n a l t e r a d a s u f u n c i o n a l i d a d .
ibiz
a
26.27
110-120-140-160-180-190-200
108
32-40
225
90-100-120-140-160-170-180
200
ibiz
a
28.29
I l l e t t o c o n t e n i t o r e è d i v e n t a t o u n m u s t n e l l ’ a r r e d o d e l l a c a s a m o d e r n a e c o n i u g a u n e q u i l i b r i o t r a e s t e t i c a e f u n z i o n a l i t à . I l l e t t o I b i -z a s o d d i s f a l e d i v e r s e e s i g e n z e p r e s e n t a n d o s i c o n u n a v e s t e m o d e r n a e f u n z i o n a l e ; i l r i v e s t i -m e n t o i n t e s s u t o è d i -s p o n i b i l e i n u n a v a s t a g a m m a c r o m a t i c a .
T h e b e d w i t h s t o r a g e u n i t h a s b e c o m e a n e s -s e n t i a l f u r n i s h i n g e l e -m e n t i n m o d e r n h o m e s , p r o v i d i n g a b a l a n c e o f a e s t h e t i c a p p e a l a n d f u n c t i o n a l i t y. T h e I b i z a b e d m e e t s a w i d e r a n g e o f r e q u i r e m e n t s w i t h i t s m o d e r n f u n c t i o n a l l o o k . I t s f a b r i c u p h o l s t e r y i s a v a i l a b l e i n a w i d e r a n g e o f c o l o u r s .
D a s B e t t m i t B e t t k a s t e n i s t i m m o d e r n e n H a u s e i n M u s t u n d s t e l l t e i n G l e i c h g e w i c h t z w i s c h e n Ä s t h e t i k u n d F u n k t i o n a -l i t ä t h e r. D a s B e t t I b i -z a e r f ü l l t u n t e r s c h i e d -l i c h e A n f o r d e r u n g e n u n d s t e l l t s i c h i n e i n e m m o d e r n e n u n d f u n k t i o -n e l l e n G e w a n d v o r. D e r S t o f f b e z u g i s t i n e i n e r g r o ß e n F a r b a u s w a h l e r-h ä l t l i c h .
L a c a m a c o n c a j ó n s e h a c o n v e r t i d o e n e l e m e n t o o b l i g a d o d e l m o b i l i a -r i o d e l a c a s a m o d e r n a y c o n j u g a u n e q u i l i b r i o e n t r e e s t é t i c a y f u n c i o -n a l i d a d . L a c a m a I b i z a s a t i s f a c e l a s d i f e r e n t e s e x i g e n c i a s p r e s e n t á n -d o s e c o n u n a v e s t i m e n -t a m o d e r n a y f u n c i o n a l ; e l r e v e s t i m i e n t o d e t e -j i d o e s t á d i s p o n i b l e e n u n a a m p l i a g a m a c r o -m á t i c a .
mor
gan
30.31
200-220
112
32-40
221
160-180
200
sivi
glia
32.33 100-140-180
108
32-40
219
80-120-160
200
34.35
vani
ty
106-116-136-156-176-186-196
108
32-40
219
90-100-120-140-160-170-180
200
vani
ty
36.37
106-116-136-156-176-186-196
108
32-40
219
90-100-120-140-160-170-180
200
renn
es
38.39
C i r c o n d a r s i d i c o s e b e l l e , f a r s i c o c c o l a -r e d a l l ’ a b b r a c c i o d i u n a r r e d o r a f f i n a t o , r i c e r-c a r e e l e m e n t i d ’ a r r e d o f u o r i d a l l a m o n o t o n i a : i l l e t t o c l a s s i c o R e n n è s , c o n t e s t i e r a i n e c o p e l l e b i a n c a c o n l a v o r a z i o n e c a p i t o n é , r e n d e r e a l i z -z a b i l e i l s o g n o d i v i v e r e i n a m b i e n t i u n i c i e d i c l a s s e .
S u r r o u n d i n g o n e s e l f w i t h b e a u t i f u l t h i n g s , b e i n g e m b r a c e d b y r e -f i n e d f u r n i s h i n g s a n d p u r s u i n g o r i g i n a l f u r-n i s h i n g e l e m e n t s . W i t h i t s w h i t e e c o - l e a t h e r h e a d b o a r d w i t h c a p i -t o n n é q u i l t i n g , t h e c l a s -s i c R e n n è s b e d f u l f i l s t h e d r e a m o f l i v i n g i n u n i q u e a n d c l a s s y s u r-r o u n d i n g s .
S i c h m i t s c h ö n e n D i n -g e n u m g e b e n , s i c h d u r c h d i e U m a r m u n g e i -n e r r a f f i n i e r t e n E i n r i c h -t u n g v e r w ö h n e n l a s s e n , n i c h t m o n o t o n e E i n -r i c h t u n g s g e g e n s t ä n d e s u c h e n : d a s k l a s s i s c h e B e t t R e n n è s , m i t K o p f -t e i l a u s w e i ß e m K u n s t -l e d e r u n d k a p i t o n i e r t e r Ve r a r b e i t u n g k a n n d e n Tr a u m i n e i n e m e i n z i g -a r t i g e n u n d e r s t k l a s s i -g e n A m b i e n t e z u l e b e n , v e r w i r k l i c h e n .
R o d e a r s e d e c o s a s b e -l l a s , d e j a r s e m i m a r p o r e l a b r a z o d e u n m o b i -l i a r i o r e f i n a d o , b u s c a r e l e m e n t o s d e m o b i l i a -r i o f u e r a d e l a m o n o -t o n í a : l a c a m a R e n n è s , c o n c a b e c e r o e n e c o -p i e l b l a n c a c o n e l a b o -r a c i ó n c a p i t o n é , h a c e r e a l i d a d e l s u e ñ o d e v i -v i r e n a m b i e n t e s ú n i c o s y c o n c l a s e .
136-176-196
124
40
223
200
120-160-180
40.41
mer
eta
136-176-186-196
124
32-40
219
200
120-160-170-180
dafn
e
42.43
136-176-196
118
32-40
219
120-160-180
200
dafn
e
44.45
A m b i e n t i s o f i s t i c a t i , a r -m o n i o s i e r a f f i n a t i c h e s i f o n d o n o c o n l a l u c e e s i e s a l t a n o n e l l a l i n e a d e l l a t e s t i e r a d e l l e t t o t e s s i l e D a f n e : q u e s t o l e t t o è d e d i c a t o a c o -l o r o c h e r i c e r c a n o a r r e -d i c r e a t i c o n e l e m e n t i c l a s s i c i i n g r a d o d i r e -s i s t e r e a i m u t a m e n t i d i g u s t o d e l l e m o d e e d e l -l e t e n d e n z e .
S o p h i s t i c a t e d , h a r m o -n i o u s a n d r e f i n e d a t -m o s p h e r e s b l e n d w i t h t h e l i g h t a n d e n h a n c e t h e h e a d b o a r d o f t h e D a f n e b e d u p h o l s t e r e d i n f a b r i c . T h i s b e d i s f o r t h o s e w h o w a n t f u r-n i s h i n g s w i t h c l a s s i c e l e m e n t s t h a t a r e n o t i n f l u e n c e d b y c h a n g -i n g s t y l e s , f a s h i o n s o r t r e n d s .
R a f f i n i e r t e u n d h a r m o -n i s c h e U m g e b u n g e n , d i e m i t d e m L i c h t v e r-s c h m e l z e n u n d d i e L i n i e d e s K o p f t e i l s d e s s t o f f -b e z o g e n e n B e t t e s D a f -n e h e r v o r h e b e n : d i e -s e B e t t e i g n e t s i c h f ü r a l l e , d i e E i n r i c h t u n g e n m i t k l a s s i s c h e n E l e -m e n t e n s u c h e n , d i e G e -s c h m a c k s ä n d e r u n g e n d e r M o d e u n d Tr e n d s w i d e r s t e h e n .
A m b i e n t e s s o f i s t i c a -d o s , a r m o n i o s o s y r e -f i n a d o s q u e s e f u n d e n c o n l a l u z y r e s a l t a n e n l a l í n e a d e l c a b e c e r o d e l a c a m a d e t e j i d o D a f -n e : e s t a c a m a e s t á d e -d i c a d a a a q u e l l o s q u e b u s c a n u n m o b i l i a r i o c r e a d o c o n e l e m e n t o s c l á s i c o s c a p a c e s d e r e -s i s t i r a l o s c a m b i o s d e g u s t o d e l a s m o d a s y d e l a s t e n d e n c i a s .
rela
is
46.47
L a l a v o r a z i o n e a c c u r a t a c o n s e n t e l a c r e a z i o n e d i p i c c o l e o p e r e d ’ a r-t e c h e a r r i c c h i s c o n o l a n o s t r a c a s a r e n d e n -d o l a p e r s o n a l e . I l l e t t o R e l a i s s i c a r a t t e r i z z a p e r l a t e s t i e r a i n t e s -s u t o l a v o r a t a c o n g u s t o e t e c n i c a a r t i g i a n a l e , i l m o t i v o c l a s s i c o d e l -l a l i n e a e l a q u a l i t à d e i m a t e r i a l i .
M e t i c u l o u s c r a f t s m a n -s h i p p r o v i d e s s m a l l w o r k s o f a r t t h a t e n -h a n c e o u r h o m e , a d d -i n g a p e r s o n a l t o u c h . T h e R e l a i s b e d f e a t u r e s a t r a d i t i o n a l l y c r a f t e d h e a d b o a r d u p h o l s t e r e d i n f a b r i c f o r a c l a s s i c l i n e w i t h t o p - q u a l i t y m a t e r i a l s .
D i e s o r g f ä l t i g e Ve r-a r b e i t u n g g e s t a t t e t d a s E n t s t e h e n k l e i n e r K u n s t w e r k e , d i e u n s e r H e i m b e r e i c h e r n u n d e s p e r s o n e n b e z o g e n w e r-d e n l a s s e n . D a s B e t t R e l a i s z e i c h n e t s i c h d u r c h d a s S t o f f k o p f t e i l , d a s m i t G e s c h m a c k u n d h a n d w e r k l i c h e m G e -s c h i c k v e r a r b e i t e t w u r-d e , d e m k l a s s i s c h e n M o t i v d e r L i n i e u n d d e r M a t e r i a l q u a l i t ä t a u s .
L a c u i d a d o s a e l a b o r a -c i ó n p e r m i t e l a c r e a -c i ó n d e p e q u e ñ a s o b r a s d e a r t e q u e e n r i q u e c e n n u e s t r a c a s a h a c i é n d o -l a p e r s o n a l . L a c a m a R e l a i s s e c a r a c t e r i z a p o r e l c a b e c e r o d e t e j i -d o e l a b o r a d o c o n g u s t o y t é c n i c a a r t e s a n a l , e l m o t i v o c l á s i c o d e l a l í -n e a y l a c a l i d a d d e l o s m a t e r i a l e s .
176-196
118
32-40
223
200
160-180
pouf
f ci
rcus
pouf
f sq
uare
48.49
O r m a i u n m u s t n e l l ’ a r -r e d a m e n t o d i u n a c a s a m o d e r n a e a p e r t a a l l a c o n v i v i a l i t à P o u f f c o n -s e n t e d i d e s t r u t t u r a t e l o s p a z i o d e l l a c o n v e r-s a z i o n e e d e l l a z o n a n o t t e r i m a n e n d o l i b e r o d a s c h e m i p r e s t a b i l i t i . L a v a s t a s c e l t a d e i c o -l o r i e d e l l e f a n t a s i e d e i t e s s u t i f a c i l i t e r à l a p e r-s o n a l i z z a z i o n e .
A n e s s e n t i a l c o m p o -n e n t f o r a n y m o d e r n h o m e t h a t e m b r a c e s c o n v i v i a l i t y, P o u f f l e t s y o u r e - a r r a n g e t h e c o n -v e r s a t i o n a r e a a n d t h e s l e e p i n g a r e a , w i t h o u t a f f e c t i n g p r e - e s t a b -l i s h e d a r r a n g e m e n t s . A w i d e r a n g e o f c o l o u r s a n d p a t t e r n s f o r f a b r i c s w i l l m a k e c u s t o m i z e d c h o i c e s e a s i e r.
P o u f f e r l a u b t d i e A b -t r e n n u n g d e s Wo h n b e -r e i c h e s v o m S c h l a f b e -r e i c h u n d b e f r e i t v o n f e s t g e l e g t e n S c h e m a s , d i e s i s t i n z w i s c h e n e i n M u s t i n d e r E i n r i c h t u n g e i n e s m o d e r n e n H a u s , d a s d e m g e m e i n s c h a f t -l i c h e n L e b e n g e ö f f n e t i s t . D i e g r o ß e A u s w a h l d e r F a r b e n u n d S t o f f -m u s t e r e r l e i c h t e r t d i e p e r s ö n l i c h e G e s t a l -t u n g .
Ya u n o b j e t o o b l i g a d o e n e l m o b i l i a r i o d e u n a c a s a m o d e r n a y a b i e r t a a l a v i d a s o c i a l , P o u f f p e r m i t e d e s e s t r u c t u r a r e l e s p a c i o d e l a c o n v e r-s a c i ó n y d e l a z o n a d e n o c h e , m a n t e n i é n d o s e l i b r e d e e s q u e m a s p r e -e s t a b l e c i d o s . L a a m p l i a s e l e c c i ó n d e l o s c o l o -r e s y d e l a s f a n t a s í a s d e l o s t e j i d o s f a c i l i t a r á l a p e r s o n a l i z a c i ó n .
110
38
110
110
38
110
dorico vasetto acciaio roll 9 system florence inox
praticitàdel giroletto
rivestimenti ebiancheria
a practicalbedframe
upholsteryand bed linen
zweckmässigkeitder betteinfassung
bettbezüge
sentido prácticodel perímetro
revestimientos ropa de cama
All bedframes: shaped, shaped with box system, square, square with box system, boxed or boxed with box system can host a variety of bedbases with their height-adjustable struc-tural supports.
A combination of more than 400 shapes, over 500 fabrics for up-holstery and bed linen options ensure maximum customiza-tion for your bed. Fabrics can be washed in water, not just vaporized, before they are cut and sewn. This guarantees that they will not alter during future washes. Furthermore, uphol-stery is supplied with tape for covering Velcro to make fitting operations easier and, above all, for a better final effect. If the tape for covering Velcro is kept, it enables bed upholstery to be washed again in a washing ma-chine without damaging it.
Alle Betteinfassungen: geformt, geformte Box, vollkantig, voll-kantige Box, Kasten, Boxkasten sind so zweckmäßig gestaltet, dass sie durch die höhenver-stellbaren Halterungen unter-schiedliche Matratzenrahmen aufnehmen können.
Die maximale individuelle Ge-staltung Ihres Bettes wird durch die Kombination weiterer 400 Formen, mehr als 500 Bezugs-stoffen und Bettbezugvarianten gesichert. Bevor der Stoff zu-geschnitten und genäht wird, besteht die Möglichkeit ihn an-statt der einfachen Dämpfung in Wasser zu waschen. All dies, um die Beständigkeit in den zu-künftigen häuslichen Waschvor-gängen zu garantieren. Außer-dem werden die Bezüge mit Klettverschlussabdeckungen für ein schnelleres Beziehen des Bettes und vor allem für ein eindrucksvolleres Endergebnis geliefert. Die aufbewahrte Klett-verschlussabdeckung gestattet das wiederholte Waschen des Bezuges in der Waschmaschine ohne ihn zu beschädigen.
Todos los perímetros, perfilado, perfilado box, escuadrado, es-cuadrado box, en caja y en caja box, resultan prácticos al poder alojar diversos tipos de somier por medio de soportes de es-tructura de altura regulable.
La combinación entre otras 400 formas, más de 500 tejidos de revestimiento y variantes de ropa de cama garantiza una máxima personalización de su cama. El tejido puede someter-se a lavado en agua, y no solo a evaporación, antes de ser cor-tado y cosido. Todo ello para garantizar que en el futuro no se vea alterado por los lavados efectuados en casa. Además los revestimientos se suminis-tran con las coberturas para velcro, para una mayor rapidez a la hora de revestir la cama pero sobre todo para un mejor efecto final. La cobertura para velcro permite volver a lavar el revestimiento de la cama en la lavadora sin dañarlo.
Tutti i giroletti: sagomato, sa-gomato box, squadrato, squa-drato box, scatolato, scatolato box, hanno la praticità di ospi-tare vari tipi di reti mediante supporti struttura regolabili in altezza.
La combinazione tra altre 400 forme, oltre 500 tessuti di rive-stimento e varianti biancheria assicura la massima personaliz-zazione del vostro letto. C’è la possibilità di lavare il tessuto in acqua, e non la semplice vapo-rizzazione, prima che il tessuto venga tagliato e cucito. Il tutto per garantire l’inalterabilità dei futuri lavaggi domestici. Inoltre i rivestimenti vengono conse-gnati con i coprivelcro per una maggiore velocità nel rivestire il letto ma soprattutto per un mi-glior effetto finale. Il coprivelcro conservato permette di rilavare il rivestimento del letto in lava-trice senza danneggiarlo.
cubo vasetto dorico ball plexi tubetto delta roll 10
50.51
solidità nella struttura
qualità della copertura
piedini
a sturdystructure
qualitycoverings
feet
robustertragrahmen
qualität derbeschichtung
füsse
solidez dela estructura
calidad dela cobertura
patas
The load-bearing structure is in solid fir with water-based var-nish and smoothed. With its vis-ible interior, it does not attract dust or dust mites but, above all, reveals our quality.
Non-deformable high-density expanded polyurethane guar-antees comfort and durability.The bed collection takes into consideration the features re-quired by its various elements using polyurethanes with a den-sity of 75 kg per m3.
Everything can be matched with a variety of feet and castors. The various types of feet and castors can be changed. Feet can be lacquered in the required colour.
Der Tragrahmen besteht aus wasserbehandeltem und ge-schliffenem Fichtenmassivholz, das im Innenbereich sichtbar ist und keinen Staub oder Staub-milben anzieht, vor allem ist es ein Beweis unserer Qualität.
Die Verwendung sehr dichten und unverformbaren Polyure-thanschaums gewährleistet Komfort und Haltbarkeit. Die Planung der Betten berücksich-tigt die Merkmale, die die einzel-nen Elemente verlangen, daraus ergibt sich die Verwendung des Polyurethans, das eine Dichte von 75 Kg al m/3 erreicht.
All dies kann mit zahlreichen Fußmodellen und Laufrollen er-gänzt werden. Einige Füße und Laufrollen sind untereinander austauschbar. Die Füße können wir Ihnen in der gewünschten Farbe lackieren.
La estructura portante está realizada en madera maciza de abeto tratada al agua y pulida, dejada a la vista en el interior, que no retiene polvo ni ácaros, pero que sobre todo permite mostrar nuestra calidad.
El uso de poliuretano expandido de alta densidad e indeformable garantiza confort y durabilidad.El diseño de las camas tiene en cuenta las características nece-sarias para los diferentes ele-mentos, por lo que se utilizan poliuretanos con densidad de hasta 75 Kg por m3.
Todo ello puede combinarse con multitud de patas y ruedas. Existe la posibilidad de inter-cambiar distintos tipos de patas y ruedas. Las patas pueden la-carse en el color deseado.
La struttura portante è realizza-ta in legno di abete massiccio trattato ad acqua e levigato, lasciato a vista all’interno non trattiene polvere ed acari ma soprattutto permette di far ve-dere la nostra qualità.
L’uso di poliuretano espanso ad alta densità ed indeformabile garantiscono comfort e durata. I progetti dei letti considerano le caratteristiche che i vari ele-menti richiedono ne consegue un uso di poliuretani che arriva-no ad una densità di 75 Kg al m/3.
Tutto abbinabile con tanti tipi di piedi e ruote. C’è la possibilità di intercambiare vari tipi di pie-de e ruote. I piedi possiamo lac-carli nel colore desiderato.
soluzionianallergiche
soluzionianallergiche
pelle
ecopelle
leather
eco-leather
leder
kunstleder
piel
ecopiel
anallergischelösungen
anallergischelösungen
non-allergenic solutions
non-allergenic solutions
solucionesanalérgicas
solucionesanalérgicas
Bolzan Letti offre una ricca gamma di soluzioni alle persone che soffrono di allergie. I mate-riali consigliati sono:
Bolzan Letti offre una ricca gamma di soluzioni alle persone che soffrono di allergie. I mate-riali consigliati sono:
Bolzan Letti bietet allen an Al-lergien leidenden Personen eine große Auswahl an Lösungen. Die empfohlenen Materialien sind:
Bolzan Letti bietet allen an Al-lergien leidenden Personen eine große Auswahl an Lösungen. Die empfohlenen Materialien sind:
Bolzan Letti offers a wide range of solutions for those who suffer from allergies. Recommended materials are:
Bolzan Letti offers a wide range of solutions for those who suffer from allergies. Recommended materials are:
Bolzan Letti ofrece una amplia gama de soluciones para las personas que sufren de aler-gias. Los materiales recomen-dados son:
Bolzan Letti ofrece una amplia gama de soluciones para las personas que sufren de aler-gias. Los materiales recomen-dados son:
52.53
tessuti
pelle
stoffe
leder
fabrics
leather
tejidos
piel
Il campionario tessile dispone di altre 500 varianti colore. Per facilitare la scelta mettiamo a disposizione un’ampia rosa di tessuti: cotone, lino, velluti, cini-glia, jacquard, damasco. I rive-stimenti sono tutti sfoderabili e lavabili.
Noi usiamo per i nostri letti pelle pieno fiore nuvola PENE-LEPOGGI che provengono dai migliori allevamenti bovini eu-ropei e trattate in conceria con moderne tecniche di lavorazio-ne e di colorazione.
Für das Stoffmusterbauch ste-hen weitere 500 Farbtöne zur Verfügung. Zur Erleichterung der Wahl stellen wir eine große Stoffauswahl zur Verfügung: Baumwolle, Leinen, Samt, Che-nille, Jacquard, Damast. Alle Bezüge sind abziehbar und wa-schbar.
Wir benutzen für unsere Betten vollnarbiges Leder Penelepog-gi, das von den besten Europäi-schen Rinderzuchten kommt und in der Gerberei mit moder-nen Verarbeitungs- und Färbe-techniken behandelt wird.
The fabric collection offers more than 500 colour choices. To as-sist with selection, we offer a wide range of fabrics: cotton, linen, velvet, chenille, jacquard and damask. All upholstery is removable and washable.
We use Penelepoggi cloudy full-grain leather for our beds, which comes from the best European bovine farms, processed in tan-neries using modern processing and colouring techniques.
El muestrario de tejidos cuen-ta con otras 500 variantes de color. Para facilitar la elección, ponemos a su disposición un amplio abanico de tejidos: algo-dón, lino, terciopelos, chenilla, jacquard y damasco. Todos los revestimientos son desenfun-dables y lavables.
Para nuestras camas usamos pieles plena flor nube Penele-poggi procedentes de los mejo-res ganados bovinos europeos y tratadas en peleterías con modernas técnicas de elabora-ción y coloración.
Slatted bedbase box system with metal structure, and sea-soned beech slats.
You will find that it can be used with the structure with lift-up the bedbase, and also with double bedbases.
Slatted flat bedbase with wood structure with multi-layer beech profile, and seasoned beech slats.
Slatted bedbases with lift-up head and foot, with wood struc-ture and anatomical supports.The headboard and footboard can be adjusted to different po-sitions for maximum customi-zation and comfort. Separate movements for double bedbas-es. A low-tension motor can be fitted to adjust headboard and footboard tilting as required.
Rete box a doghe con struttura in metallo, listelli in faggio eva-porato.
Coprirete che si può utilizzare non solo nella struttura con rete alzabile ma su tutte le reti ma-trimoniali.
Rete piana a doghe con strut-tura legno profilo in multistrato di faggio e listelli in faggio eva-porato.
Reti alzatesta /alzapiedi a doghe con struttura legno e supporti anatomici. Testiera e pediera sono regolabili in posizioni di-verse consentendo la massima personalizzazione e confort. I movimenti sono separati per le reti matrimoniali. Può montare un motore a bassa tensione che consente di regolare a piacere l’inclinazione della parte testiera e pediera.
Lattenrostrahmen mit Metall-gestell, Leisten aus gedämpfter Buche.
Sie werden entdecken, dass man ihn nicht nur im Korpus mit anhebbarem Rahmen, sondern bei allen Doppelbettrahmen verwenden kann.
Flacher Lattenrostrahmen mit Holzprofilstruktur in mehr-schichtiger Buche und ge-dämpften Buchenholzleisten.
Lattenrostrahmen mit hoch-stellbarem Kopfteil /Fußteil mit Holzgestell und anatomischen Stützen. Kopf- und Fußteil sind auf verschiedene Höhen ein-stellbar und bieten einen ma-ximalen, individuellen Komfort. Für die Doppelbettrahmen sind die Verstellungen getrennt. Es kann ein Motor mit Niederspan-nung montiert werden, mit dem die gewünschte Neigung des Kopf- und Fußteils eingestellt werden kann.
Somier box de láminas con es-tructura de metal, largueros de haya tratada al vapor.
Cubre somier que se puede uti-lizar no solo en la estructura con somier elevable, sino en todos los somieres de matrimonio.
Somier plano de láminas con estructura de madera perfilada de multicapa de haya y largue-ros de haya tratada al vapor.
Somier articulado con zona de cabeza/pies elevable, de lámi-nas, con estructura de madera y soportes anatómicos. El ca-becero y la piecera se pueden regular en diferentes posiciones para permitir una personaliza-ción y confort máximos. Para los somieres de matrimonio, los movimientos son independien-tes. Puede montarse un motor de baja tensión que permite re-gular según se desee la inclina-ción de la parte del cabecero y de la piecera.
54.55
The bedframe comprises a 40 mm thick MDF structure, coat-ed in high-density expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resis-tant to light. It is assembled on a load-bearing metal frame coated with non-toxic powder varnish, with steam-curved slat-ted beech bedbase.
The bedframe comprises a 22 mm thick solid fir structure, coated in pre-shaped high-den-sity expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resistant to light. It is assembled on a load-bearing metal frame coated with non-toxic powder varnish, with steam-curved slatted beech bedbase that can be positioned at different heights.
The bedframe comprises a 22 mm thick solid fir structure, coated in pre-shaped high-den-sity expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resistant to light. It is assembled on a load-bearing metal frame coated with non-toxic powder varnish, with steam-curved slatted beech bedbase that can be positioned at different heights.
The box system base comprises a 22 mm thick solid fir structure, coated in pre-shaped high-den-sity expanded polyurethane, lined with velour-bonded fabric, which is resistant to light. With a simple movement, the bed-base and mattress can be lifted together to reveal a new space with 500-litre storage capacity. The bottom panels can be lifted in order to clean the area under the bed.
La base letto è costituita da una struttura in MDF dello spessore 40mm, rivestito in poliuretano espanso ad alta densità e fode-rato con velfodera stabile alla luce. Montata su telaio metalli-co portante, il quale è verniciato con polveri atossiche, con rete in doghe di faggio curvate a va-pore.
La base letto è composta da una struttura in legno massic-cio di abete di spessore mm 22, rivestita in poliuretano espanso ad alta densità presagomata e foderato con velfodera stabile alla luce. Su questa base letto viene montato un telaio metalli-co portante, verniciato con pol-veri atossiche con rete in doghe di faggio curvate a vapore che può essere posizionato a diver-se altezze.
La base letto è composta da una struttura in legno massic-cio di abete di spessore mm 22, rivestita in poliuretano espanso al alta densità presagomato e foderato con velfodera stabile alla luce. Su questa base letto viene montato un telaio metalli-co portante, verniciato con pol-veri atossiche con rete in doghe di faggio curvate a vapore che può essere posizionato a diver-se altezze.
Il basamento box è composto da una struttura in legno massiccio di abete di spessore mm 22. È rivestito in poliuretano espanso ad alta densità presagomato e foderato con velfodera stabile alla luce. Con un facile gesto si possono sollevare contempo-raneamente rete e materasso scoprendo uno spazio nuovo di circa 500 letti. I fondi possono essere sollevati per la pulizia del sottoletto.
Das Bettunterteil besteht aus einem 40 mm starken MDF-Korpus, der mit sehr dichtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert ist. Es ist auf einem Metalltragrahmen mit ungiftiger Pulverlackierung montiert, Ma-tratzenrahmen mit dampfgebo-genen Buchenholzleisten.
Das Bettunterteil besteht aus einem 22 mm starken Massiv-holzkorpus aus Fichte, ist mit sehr dichtem, vorgeformtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert. Auf dieses Bettunter-teil wird ein Metalltragrahmen mit ungiftiger Pulverlackierung montiert, er hat einen Lattenrost aus dampfgebogener Buche, der in verschiedenen Höhen aufgelegt werden kann.
Das Bettunterteil besteht aus einem 22 mm starken Massiv-holzkorpus aus Fichte, ist mit sehr dichtem, vorgeformtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert. Auf dieses Bettunter-teil wird ein Metalltragrahmen mit ungiftiger Pulverlackierung montiert, er hat einen Lattenrost aus dampfgebogener Buche, der in verschiedenen Höhen aufgelegt werden kann.
Das Kastenunterteil besteht aus einer 22 mm starken Massiv-holzkorpus aus Fichte. Er ist mit sehr dichtem, vorgeformtem Polyurethanschaum verkleidet und mit lichtechtem Velfodera gefüttert. Mit einem einfachen Handgriff können gleichzeitig Rahmen und Matratze hoch-gehoben werden und man ent-deckt einen neuen Raum mit etwa 500 Betten. Die Böden können für die Reinigung unter dem Bett hochgestellt werden.
La base de la cama está forma-da por una estructura de MDF de 40 mm de espesor, revesti-do de poliuretano expandido de alta densidad y forrado con Velfodera estable a la luz. Está montada sobre un bastidor metálico portante, pintado con polvos atóxicos, con somier de láminas de haya curvadas al vapor.
La base está formada por una estructura de madera maciza de abeto de 22 mm de espe-sor, revestida de poliuretano expandido de alta densidad pre-perfilado y forrado con Vel-fodera estable a la luz. Sobre esta base se monta un bastidor metálico portante, pintado con polvos atóxicos, con somier de láminas de haya curvadas al vapor que se puede colocar a diferentes alturas.
La base está formada por una estructura de madera maciza de abeto de 22 mm de espe-sor, revestida de poliuretano expandido de alta densidad pre-perfilado y forrado con Vel-fodera estable a la luz. Sobre esta base se monta un bastidor metálico portante, pintado con polvos atóxicos, con somier de láminas de haya curvadas al vapor que se puede colocar a diferentes alturas.
La base box está formada por una estructura de madera maci-za de abeto de 22 mm de espe-sor. Está revestida de poliureta-no expandido de alta densidad pre-perfilado y forrado con Velfodera estable a la luz. Con un simple movimiento se pue-den levantar al mismo tiempo el somier y el colchón, dejando al descubierto un nuevo espa-cio de aproximadamente 500 camas. Los fondos pueden le-vantarse para la limpieza bajo la cama.
a simplebase
basesemplice
base gonnellina alta
base with high trim skirting
unterteil mit hohem volant
base faldón alto
base gonnellina bassa
base with low trim skirting
unterteil mit niedrigem volant
base faldón bajo
einfachesunterteil
basesencilla
The manufacturer has recently prepared a new certified con-tract furnishing collection, which is ideal for hotels, as it perfectly complies with all regulations in force concerning safety. Natu-rally, comfort and aesthetic ap-peal are not forgotten.
Recentemente la ditta ha ap-prontato una nuova linea certi-ficata contract perfetta per gli alberghi…., in quanto risponde perfettamente a tutte le norme vigenti per la sicurezza, sen-za naturalmente dimenticare il confort e l’estetica
Vor kurzem hat die Firma die neue zertifizierte Linie Contract fertig gestellt, die sich bestens für Hotels eignet …., da sie voll und ganz den geltenden Sicher-heitsbestimmungen entspricht ohne dabei Komfort und Ästhe-tik außer Acht zu lassen.
Recientemente la empresa a preparado una nueva línea cer-tificada de contratas perfecta para hoteles, ya que cumple a la perfección todas las normas vigentes de seguridad, natural-mente sin olvidar el confort y la estética.
56.57
The visible interior bed struc-ture is in solid wood with water-based varnish and smoothed to prevent dust and dust mites. The corner with fittings allows the bedbase to be positioned at different heights so that bed-bases of different thicknesses can be used, as well as the AMERICAN BOX SYSTEM to achieve a contained mattress effect.
L’interno a vista dei letti sono in legno massiccio trattato ad acqua e levigato per non trat-tenere polvere ed impedire la formazione di acari. L’angolo ferramenta che notate permette di posizionare la rete a diverse altezze per poter utilizzare reti di vari spessori e addirittura la AMERICAN BOX SYSTEM per ottenere effetti materasso inva-scato.
Die sichtbare Innenseite der Betten ist aus wasserbehandel-tem und geschliffenem Massiv-holz, um keinen Staub zurück-zuhalten und die Entstehung von Staubmilben zu verhindern. Den Winkelbeschlag, den Sie sehen können, gestattet die Auflage des Matratzenrahmens in verschiedenen Höhen, da-durch können Rahmen in unter-schiedlichen Stärken und sogar das AMERICAN BOX SYSTEM verwendet werden, um die Wir-kung einer eingelassenen Mat-ratze zu erzielen.
El interior visible de las camas es de madera maciza tratada al agua y pulida para no rete-ner polvo e impedir así la pro-liferación de ácaros. El ángulo con herrajes que se puede ver permite colocar el somier a dife-rentes alturas para poder utilizar somieres de diversos espesores e incluso el AMERICAN BOX SYSTEM para conseguir efec-tos de colchón encajado.
Storage bases also have a vis-ible interior, showing solid fir with water-based varnish, and smoothed to prevent dust and dust mites. They are extremely easy to assemble, thanks to the corner with fittings. The base is easily lifted with a handle in hide.
Anche sui box contenitori l’in-terno è a vista e quindi si può notare l’utilizzo del legno mas-siccio di abete trattato ad acqua e levigato per non trattenere polvere ed impedire la forma-zione di acari. Estremamente semplice da assemblare grazie all’angolo ferramenta. Il fondo è facilmente sollevabile grazie a una maniglia in cuoio.
Auch in den Bettkästen ist die Innenseite sichtbar und man be-merkt die Verwendung von was-serbehandelter und geschliffe-ner massiver Fichte, damit kein Staub zurückgehalten und die Entstehung von Staubmilben verhindert wird. Dank dem Win-kelbeschlag äußerst einfach zu montieren. Durch den Ledergriff ist der Boden leicht hochzuhe-ben.
El interior de los cajones tam-bién resulta visible, por lo que se puede apreciar el uso de la madera maciza de abeto tratada al agua y pulida para no retener polvo e impedir así la prolifera-ción de ácaros. Extremadamen-te sencilla de ensamblar gracias al ángulo con herrajes. El fondo puede levantarse fácilmente gracias a un asa de cuero.
grafica
testi
fotografia
stylist
stampa
printed
bassanello andrea
pasa maria-anna
gabriotti
bernardis carla
grafiche antiga
2008
Bolzan letti s.n.c. al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie.
Bolzan letti s.n.c. reserves the authority to change its products at any time without prior notice in order to improve their technical and quality characteristics.
Bolzan letti s.n.c. behält sich im Hinblick auf die Verbesserung der technischen Eigenschaften und der Produktqualität das Recht vor, auch ohne Vorankündigung alle erforderlichen Änderungen vorzunehmen.
Bolzan letti s.n.c. con el objeto de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de llevar, también si previo aviso, todas las modificaciones que fueran necesarias.
58.59
MANCA
SPRINGS: “Pocket compact spring” composed of from 300 to 660 encased and indepen-dent springs with 7 different load-bearing zones, in carbon steel.ANATOMICAL BOX: breathing anatomical expanded material with high load-bearing capac-ity.PADDING: winter side in meri-nos virgin wool, summer side in white cotton, both with anti-thermal treatment. Mattress height 23 cm.
Internal mattress with slab h.16 cm in water-based foam in a single piece, the special design of the slab ensures comfort and support, favouring relaxation of muscles and good blood circu-lation. The high-quality mate-rial allows proper posture of the spinal column and extended durability.PADDING: removable in anti-allergy fibre, washable at 40° with OEKOTEX ecological cer-tificate.Mattress height 18 cm.
SPRINGS: bonnel from 200 to 400 springs in carbon steel wire.ANATOMICAL BOX: non-de-formable expanded material, non-regenerated breathing felt.PADDING: winter side in meri-nos virgin wool, summer side in white cotton, both with anti-thermal treatment. Mattress height 22 cm. 16 cm available on request.
MOLLEGGIO: “Pocket Com-pact Spring” costituito da 300 a 660 molle insacchettate ed indipendenti a 7 zone di por-tanza differenziata in acciaio al carbonio.BOX ANTATOMICO: espanso anatomico traspirante a elevata portanza.IMBOTTITURA: lato invernale in lana vergine Merinos, lato estivo in cotone bianco, entrambi con trattamento antitarmico. Altezza materasso 23 cm..
Interno materasso con lastra h cm. 16 in schiuma a base di acqua realizzata in un unico massello, il particolare disegno della lastra garantisce comfort e sostegno, favorendo il rilassa-mento dei muscoli e una buona circolazione sanguigna. Il mate-riale di elevata qualità permette una corretta postura della co-lonna vertebrale, ed una elevata durata nel tempo.IMBOTTITURA: Sfoderabile in fibra anallergica lavabile a 40º con certificato ecologico OEKOTEX.Altezza materasso 18 cm..
MOLLEGGIO: Bonnel da 200 a 400 molle in filo di acciaio al carbonio.BOX ANATOMICO: espanso indeformabile, feltro traspirante non rigenerato.IMBOTTITURA: lato invernale in lava vergine Merinos, lato estivo in cotone bianco, entrambi con trattamento antitarmico.Altezza materasso 22 cm. di-sponibile a richiesta 16 cm..
FEDERUNG: “Pocket compact spring”, bestehend aus 300 bis 660 separaten Taschenfedern aus C-Stahl mit 7 Liegezonen.ANATOMISCHE HÜLLE: Ana-tomischer, atmungsaktiver Schaumstoff mit erhöhter Tra-gefähigkeit.ABDECKUNG: Winterseite aus Merino-Schafschurwolle, Som-merseite aus weißer Baumwol-le, beide wärmebehandelt. Ma-tratzenhöhe 23 cm.
Matratzenkern mit 16 cm hoher durchgehender Schaumstoff-schicht auf Wasserbasis; die besondere Beschaffenheit der Schicht garantiert Komfort und Stütze und unterstützt so das Lockern der Muskeln sowie eine gute Blutzirkulation. Das qualitativ hochwertige Material ermöglicht eine korrekte Hal-tung der Wirbelsäule und eine erhöhte Lebensdauer.ABDECKUNG: abziehbar, aus antiallergischen Fasern, wasch-bar bei 40° C, ÖKO-TEX-zertifi-ziert.Matratzenhöhe 18 cm.
FEDERUNG: Bonnel-Federkern mit 200 bis 400 Federn aus C-Stahldraht.ANATOMISCHE HÜLLE: nicht verformbarer Schaumstoff, at-mungsaktiver, nicht regenerier-ter Filz.FÜLLUNG: Winterseite aus Merino-Schafschurwolle, Som-merseite aus weißer Baumwol-le, beide wärmebehandelt. Ma-tratzenhöhe 22 cm. Auf Anfrage auch in 16 cm Höhe erhältlich.
SUSPENSIÓN: “Pocket com-pact spring” formada por entre 300 y 660 muelles enfundados e independientes con 7 zonas de capacidad de carga diferen-ciada, de acero al carbono.BOX ANATÓMICO: expandido anatómico transpirante de alta capacidad de carga.ACOLCHADO: lado de invierno de lana virgen Merino, lado de verano de algodón blanco, am-bos con tratamiento antitérmi-co. Altura del colchón 23 cm.
Interior del colchón con lámina de h 16 cm de espuma a base de agua realizada en un único bloque. El especial diseño de la lámina garantiza el confort y la sustentación, favoreciendo la relajación de los músculos y una buena circulación sanguí-nea. El material de alta calidad permite una correcta postura de la columna vertebral, y una gran durabilidad a lo largo del tiempo.ACOLCHADO: desenfundable de fibra analérgica lavable a 40° con certificado ecológico OEKOTEX.Altura del colchón 18 cm.
SUSPENSIÓN: bonnel entre 200 y 400 muelles de alambre de acero al carbono.BOX ANATÓMICO: expandido indeformable, fieltro transpiran-te no regenerado.ACOLCHADO: lado de invier-no de lana virgen Merino, lado de verano de algodón blanco, ambos con tratamiento anti-térmico. Altura del colchón 22 cm. Disponible de 16 cm bajo pedido.
airone
bioplus
venus